Professional Documents
Culture Documents
G33223 - Anleitung SECURY Sperrbügel Optional - 0-48664-L0
G33223 - Anleitung SECURY Sperrbügel Optional - 0-48664-L0
SECURY
DE Sperrbügel Optional
Montageanleitung
EN Safe-T-catch (optional)
Installation instructions
FR Entrebaîlleur (en option)
Instructions de montage
ES Retenedor (opcional)
Instrucciones de montaje
NL
AX
R3
AX
RAN
16
Baubeschläge
www.g-u.com
Entrebaîlleur
SECURY
Safe-T-catch lock
5
D-71254 Ditzingen
Johann-Maus-Str. 3
150
Herausgeber | Editor:
Cerrojo de retenedor
Gretsch-Unitas GmbH
Sperrbügelverschluss
Ø5.9
Leaf milling for safe-T-catch lock
Ø20
Entrada
D | BS | AF
Fraisage du vantail pour entrebâilleur
17
Fresado de la hoja para cerrojo de retenedor
300 bis Kennkerbe
300 up to marking notch
300 jusqu‘au repère
15 300 hasta la muesca de marcado
14
retenedor
entrebâilleur
7
R3
R3
60 80
NL | AX | AX | RAN
A
Rahmenfräsung für Fangplatte
2 BeiSperrbügelverschluss
Frame milling for safe-T-catch striker
el retenedor no es posible.
Con aire de rebajo < 14 mm,
feuillure est inférieur à 14 mm.
l'entrebâilleur si le jeu en
Il n'est pas possible d'utiliser
with clearance < 14 mm.
Use of safe-T-catch not possible
möglich.
Kammermaß < 14 mm ist kein
11 / 8
D
8
BS | AF
Entrada
NL
17
retenedor, muelle
38
Ø4.5
entrebâilleur, ressort
120
11
9
Fresado del marco cerradero del
Fraisage du dormant gâche pour
Rahmenfräsung Fangplatte Feder
Frame milling safe-T-catch striker,
Die dem Produkt beiliegenden technischen Unterlagen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts. Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt. Prüfen Sie deshalb auf www.g-u.com, ob die
Ihnen vorliegenden technischen Unterlagen auf dem neuesten Stand sind. Verwenden Sie ausschließlich die aktuellsten technischen Unterlagen. | The documents accompanying the product were issued when the product was
manufactured. Due to the fact that our products undergo continuous development, you should verify at www.g-u.com, if the technical documents you have at hand are up to date. Be sure to use the latest edition of our technical
documents. | La documentation technique accompagnant le produit a été éditée au moment de la fabrication du produit. Étant donné que nos produits sont en évolution permanente, nous recommandons de vérifier sur
www.g-u.com, si la documentation que vous avez en main est toujours actuelle. Utilisez toujours la documentation la plus récente. | La documentación técnica adjunta al producto se refiere al estado de la técnica al momento de
fabricación del producto. Dado que nuestros productos están en desarrollo constante, recomendamos comprobar en www.g-u.com si la documentación que tiene a mano está actualizada. Utilice únicamente los documentos actuales.