Professional Documents
Culture Documents
Combinaciones de refrigeradores y
congeladores electrónicos
Kühl-/Gefrierkombination electronic
Combinazioni di refrigeratori/congelatori elettronici
818 38 71-00/6
Estimados clientes:
Es conveniente leer atentamente estas instrucciones de servicio antes
de poner en marcha el nuevo frigorífico. El manual contiene
informaciones importantes para que el aparato frigorífico pueda ser
usado con seguridad, emplazado y mantenido correctamente.
Es recomendable guardar el manual de instrucciones de servicio para
solucionar problemas que posteriormente pudiesen presentarse. Si el
aparato frigorífico cambiara de dueño es conveniente que sea
entregado al nuevo dueño el manual de instrucciones de servicio.
Estas instrucciones de servicio son aplicables a varios modelos similares
desde un punto de vista técnico y con equipamiento diferente. Preste
atención solamente a las advertencias relacionadas con el modelo de su
aparato frigorífico.
902 11 63 88
.
2 818 38 71-00/6
Indice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transporte del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retirar el protector empleado para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje de los tiradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El aparato frigorífico necesita ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alineación del aparato frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para invertir el sentido de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descripción de los aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aspecto de los aparatos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bandeja congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Teclas para la selección de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicador de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tecla MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicación de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tecla RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FROSTMATIC y COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
818 38 71-00/6 3
Indice
4 818 38 71-00/6
1 Seguridad
La seguridad de los refrigeradores corresponde a las reglas reconocidas
de la técnica y de la ley de seguridad de aparatos frigoríficos. No obs-
tante es necesario tener en cuenta las medidas de seguridad siguientes:
Aplicación conforme a la finalidad para la cual fue concebido el
aparato.
• El congelador fue concebido para uso doméstico. Sirve para refrigerar
productos, congelarlos y conservarlos a baja temperatura y también
para hacer cubitos de hielo. El fabricante no responde por daños
ocasionados al aparato frigorífico si éste ha sido usado para otros
fines o manejado incorrectamente.
• Se prohibe por motivos de seguridad reequipar o modificar el conge-
lador.
• Hay que respetar los reglamentos legales vigentes cuando el congela-
dor sea empleado comercialmente o para otros fines diferentes al
refrigeración, congelación y conservación a baja temperatura de pro-
ductos.
Antes de la primera puesta en servicio
• Revisar el congelador por si ocurrieron daños al transportarlo. ¡Jamás
ha de conectarse un aparato frigorífico dañado! Avisar al concesiona-
rio en caso de daños.
• Compruebe que el cable de red no queda aprisionado y dañado por el
lado posterior del aparato. Un cable de red defectuoso se puede
sobrecalentar y producir un incendio.
• No introduzca el enchufe de red nunca en una caja de enchufe floja o
defectuosa. ¡Peligro de electrocución e incendio!
Agente para refrigeradores
En el circuito de refrigeración del aparato frigorífico se encuentra el
agente refrigerante Isobutan (R600a), un gas natural con elevada com-
patibilidad ambiental, que sin embargo es combustible.
• Advertencia - Al transportar y colocar el aparato frigorífico ha de
prestarse atención a que ninguna pieza del circuito refrigerante se
haya dañado.
• Si se dañó alguna pieza del circuito refrigerante es indispensable:
– evitar fuegos y fuentes de inflamación;
– ventilar bien el recinto en donde se halla el aparato frigorífico.
818 38 71-00/6 5
Seguridad
Seguridad infantil
• Los materiales de embalaje (p. ej., láminas, icopor) son peligrosos para
los niños. ¡Peligro de asfixia! ¡Mantener fuera del alcance de los niños
los materiales de embalaje!
• Antes de eliminar el aparato frigorífico antiguo es preciso inutilizarlo.
Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventual-
mente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo.
Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños jugando al escon-
dite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigorífico (¡peligro
de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
• Los niños no suelen percibir los peligros que pueden acarrear los apa-
ratos domésticos. ¡Por ese motivo hay que vigilar a los niños y no
dejarlos jugar con el aparato frigorífico! Llame la atención de los
niños sobre posibles peligros e instrúyalos con respecto al uso
correcto del aparato.
En funcionamiento cotidiano
• Los recipientes con gases inflamables o líquidos pueden perder su
hermeticidad por el efecto del frío. ¡Peligro de explosión! No deben
depositarse en el aparato frigorífico recipientes que contengan No
colocar jamás aerosoles, cartuchos para recargar encendedores etc. en
el congelador.
• No colocar botellas y latas en el compartimento congelador. ¡Pueden
reventarse cuando se congele su contenido - e incluso explotar en
caso de que contengan gas! No meter jamás refrescos, zumos, cer-
veza, vino, champán, etc. en el compartimento congelador. Excep-
ción: en el compartimento congelador si pueden meterse
aguardientes con elevado porcentaje de alcohol.
• Helados y cubitos de hielo sacados de el compartimento congelador
no deben llevarse a la boca inmediatamente. El helado puede adhe-
rirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones. ¡Llame la aten-
ción de los niños sobre este peligro!
• No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las
manos podría lesionarse por congelamiento.
• Advertencia - No obstruya los orificios de ventilación de las cubiertas
del aparato ni de los soportes para muebles empotrados.
• Advertencia - Para acelerar el descongelado no utilice utensilios
mecánicos ni otros medios auxiliares que no sean los que especifique
el fabricante.
• Advertencia - No utilice en el interior de la cámara de conservación
ningún aparato eléctrico de comestibles que no tenga el visto bueno
del fabricante.
6 818 38 71-00/6
• Antes de efectuar la limpieza de aparato frigorífico hay que desco-
nectarlo y desenchufarlo o desenroscar el fusible.
• Los productos congelados colocados encima del aparato frigorífico
pueden ocasionar que se forme agua de condensación por el frío en
el espacio vacío de la placa. Ese espacio vacío contiene componentes
electrónicos. Si el agua de condensación moja esos componentes
puede ocurrir un cortocircuito que dañe el aparato frigorífico. Por ese
motivo no hay que colocar productos congelados encima del aparato
frigorífico.
• Para retirar el enchufe de red de la caja de enchufe, no tire nunca del
cable, especialmente si el aparato ha sido retirado de su hueco. Al
dañarse el cable de red se puede producir cortocircuito, incendio y/o
electrocución.
• No coloque objetos pesados o el mismo aparato encima del cable de
red. ¡Peligro de cortocircuito e incendio!
• Un cable de red defectuoso tiene que ser sustituido por un técnico
cualificado o por el Servicio postventa.
En caso de fallos
• Si el aparato frigorífico falla, consultar primeramente las instruccio-
nes de servicio, capítulo "¿Qué hacer cuando ...". No efectuar repara-
ciones por cuenta propia si las indicaciones contenidas en las
instrucciones de servicio no solucionan el problema.
• Los congeladores únicamente deben ser reparados por técnicos de la
empresa. Reparaciones efectuadas por personas no competentes pue-
den acarrear graves peligros. En caso de reparaciones hay que diri-
girse al concesionario local o al servicio de postventa de la empresa.
Eliminación de desechos
2 Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem-
plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun-
tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
818 38 71-00/6 9
Manera de retirar los elementos
protectores de transporte para las
superficies de asentamiento:
4. Empuje hacia adelante los ele-
mentos protectores hasta el
ensanchamiento situado al borde
de la superficie.
5. Tire de la superficie de asenta-
miento hacia adelante hasta que
se deje abatir hacia abajo permi-
tiendo sacar de las guías los ele-
mentos protectores.
10 818 38 71-00/6
2. Monte el soporte de tirador
superior en la puerta (3) y
atornille el tirador con el soporte
de tirador inferior (4).
Emplazamiento
Lugar de emplazamiento
El aparato frigorífico debe colocarse en un recinto seco y bien venti-
lado.
La temperatura ambiental repercute en el consumo de corriente y en el
funcionamiento del aparato.
Por ese motivo conviene que el aparato frigorífico
– no esté expuesto directamente a la luz solar;
– no esté colocado cerca de radiadores, ni al lado de una cocina u otra
fuente de calor;
– esté colocado solamente en un lugar cuya temperatura ambiental
corresponda a la clase climática para el cual fue diseñado.
La clase climática está indicada en la placa del lado izquierdo del inte-
rior del aparato frigorífico.
Las temperaturas ambientales asignadas a las clases climáticas están
determinadas en la tabla siguiente:
818 38 71-00/6 11
Emplazamiento
12 818 38 71-00/6
Conexión eléctrica
Es indispensable para la conexión eléctrica disponer de una caja de
enchufe con toma de tierra instalada según las prescripciones vigentes.
El fusible de protección eléctrica ha de tener un mínimo de 10 ampe-
rios.
Si después de emplazar el aparato frigorífico no se tiene acceso al
enchufe hay que tomar medidas preventivas en la instalación eléctrica
que permitan separar el aparato de la red (p. ej., fusible, interruptor
automático, interruptor de corriente diferencial o similares provistos de
un espacio de abertura de contactos de un mínimo de 3 mm).
0 1. Antes de la puesta en funcionamiento del aparato frigorífico hay que
revisar los datos de la placa de características para cerciorarse de que la
tensión de conexión y el tipo de corriente coinciden con los valores de
la red eléctrica del lugar en donde se ha instalado el aparato,
p. ej., CA 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~50 Hz
(o sea, 220 hasta 240 voltios de corriente alterna, 50 hertzios)
La placa de características se encuentra dentro del aparato frigorífico a
mano izquierda.
Atención: En caso de que el cable de conexión a la red de este aparato
sufriera daños, debe ser cambiado por nuestro Servicio postventa o una
persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
Aviso: Bajo ningún concepto, el aparato se debe conectar a un
"conector electrónico de ahorro de energía" o a onduladores que
convierten corriente continua en corriente alterna de 230 V (p.ej.
instalaciones solares, redes de barcos)
818 38 71-00/6 13
Descripción de los aparatos frigoríficos
Aspecto de los aparatos frigoríficos
(varios modelos)
14 818 38 71-00/6
Descripción de los aparatos frigoríficos
Bandeja congeladora
Algunos modelos incluyen una
bandeja congeladora situada
debajo del cajón de arriba del
congelador. Ésta se puede utilizar
en el cajón más alto o en el
segundo cajón desde arriba
En la bandeja congeladora puede
usted someter a una congelación previa productos tales como los frutos
de baya.
La ventaja estriba en que los frutos no se aplastan, conservando su
forma natural. Las bayas congeladas las puede guardar seguidamente
en los cajones después de porcionarlas y envasarlas.
Acumulador de frío
El aparato tiene dentro de ella un acumulador de frío.
818 38 71-00/6 15
Descripción de los aparatos frigoríficos
Panel de mando
1 Tecla ON / OFF
2 Indicador del frigorífico
3 Indicación de temperatura para el frigorífico
4 Teclas para el ajuste de temperatura para el frigorífico
5 Indicación de termómetro para el frigorífico (con COOLMATIC)
6 Tecla MODE para el ajuste del modo de funcionamiento
7 Indicación de texto
8 Tecla RESET
9 Indicador del congelador
10 Indicación de temperatura para el congelador
11 Teclas para el ajuste de temperatura para el congelador
12 Indicación de termómetro para el congelador (con FROSTMATIC)
16 818 38 71-00/6
Descripción de los aparatos frigoríficos
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede
visualizar varias informaciones.
818 38 71-00/6 17
Descripción de los aparatos frigoríficos
Tecla MODE
Con la tecla MODE se pueden ajustar distintos modos de
funcionamiento.
Se puede elegir entre los siguientes modos:
– SHOPPING: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C
durante 6 horas; la refrigeración para el congelador
funciona durante 1 hora en modo continuo.
– FROSTMATIC: La refrigeración para el congelador funciona durante
52 horas en modo continuo.
– COOLMATIC: Especificación de la temperatura en el frigorífico 2 °C
durante 6 horas.
– FROSTMATIC y COOLMATIC:
La refrigeración para el congelador funciona durante 52
en modo continuo; especificación de la temperatura en
el frigorífico 2 °C durante 6 horas.
– HOLIDAY: Especificación de la temperatura en el frigorífico 14 °C.
– : Funcionamiento normal conforme a las temperatuas
NOMINALES ajustadas.
0 1. Pulsar la tecla MODE 1 vez. En pantalla se indica de forma intermitente
el modo de funcionamiento SHOPPING.
2. Al cabo de aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo
de funcionamiento SHOPPING está ajustado.
3. Para ajustar otro modo de funcionamiento, pulsar la tecla MODE antes
de que finalicen 4 segundos las veces que sean necesarias hasta que se
muestra el modo de funcionamiento deseado en pantalla. Al cabo de
aprox. 4 segundos, la indicación deja de parpadear; el modo de
funcionamiento está ajustado. Si se vuelve a pulsar la tecla MODE,
aparece el siguiente modo de funcionamiento en pantalla.
3 Para volver al modo normal, pulsar la tecla MODE hasta que dejen de
aparecer palabras en pantalla (“ “).
Indicación de texto
En la indicación de texto aparecen los conceptos para
los distintos modos de funconamiento ajustables con la
tecla MODE, así como para alarma, fallo de red o fallo
funcional.
• Modos de funcionamiento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC y COOLMATIC, HOLIDAY; campo vacío durante el
funcionamiento normal.
18 818 38 71-00/6
• Alarma: DOOR OPEN si las puertas del aparato están abiertas
demasiado tiempo, TEMPERATURE en caso de alarma de temperatura
• Después de un fallo de red: indicación POWER
• Fallo funcional: indicación SERVICE
Tecla RESET
Con la tecla RESET se puede desactivar la señal acústica
de advertencia, como, por ejemplo, para desactivar señal
de advertencia de “Puerta Abierta” cuando se colocan o
redistribuyen los alimentos en la nevera durante un tiempo prolongado.
En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura
indica, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura
más alta hasta la cual se han calentado los alimentos.
818 38 71-00/6 19
Puesta en servicio
0 1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantenga accionada la tecla ON/OFF. La indicación de temperatura y la
iluminación de fondo se encienden y el aparato se conecta. Suena una
alarma acústica y en el display aparecen TEMPERATURE y una
iluminación de fondo roja intermitente.
3. Desconecte la alarma acústica y la iluminación de fondo con la tecla
RESET. La indicación TEMPERATURE se apaga cuando la temperatura en
el aparato pasa por debajo de la temperatura de alarma.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse
separadamente la temperatura deseada para el compartimento frigorí-
fico y para el congelador.
0 1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-
deando la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“
(MÁS CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla
„-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu-
ras"). El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
20 818 38 71-00/6
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la
tecla.
Margen de ajuste para el congelador: de -15 °C a -24 °C.
Margen de ajuste para el frigorífico: de +2 °C a +8 °C, (modo de
vacaciones: 14 °C )
Modos de funcionamiento
Con la tecla MODE se pueden seleccionar distintos modos de
funcionamiento. Los modos de funcionamiento se desconectan
automáticamente al cabo de la correspondiente duración, pero se
pueden terminar también en todo momento de forma manual. Para
este fin, vaya pulsando la tecla MODE hasta que dejen de aparecer
palabras en pantalla. Al finalizar los modos de funcionamiento, el
aparato sigue funcionando con las temperaturas NOMINALES
previamente ajustadas.
818 38 71-00/6 21
Modos de funcionamiento
SHOPPING
La función SHOPPING es apta para el enfriamiento rápido
de grandes cantidades de alimentos en el frigorífico, así
como pequeñas cantidades de alimentos congelados en
el congelador, p. ej. después de una compra grande.
Para el frigorífico se establece automáticamente durante 6 horas una
temperatura NOMINAL de +2 °C. La refrigeración en el congelador
funciona durante 1 hora en el modo continuo.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea SHOPPING en
pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento SHOPPING
está activado y la indicación SHOPPING encendida. Ambas indicaciones
de termómetro en pantalla representan una columna de temperatura
en descenso.
La función SHOPPING se desconecta automáticamente al cabo de 6
horas. La indicación SHOPPING se apaga.
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de los
productos frescos, protegiendo al mismo tiempo los
comestibles ya almacenados de un calentamiento no
deseado.La refrigeración del congelador funciona durante aprox. 52
horas en el modo continuo.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea FROSTMATIC en
pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC
está activado y la indicación FROSTMATIC encendida. La indicación de
termómetro en la pantalla para el congelador muestra una columna de
temperatura en descenso.
Según la carga, el modo FROSTMATIC se desconecta automáticamente,
a más tardar, al cabo de aprox. 52 horas. La indicación FROSTMATIC se
apaga.
COOLMATIC
El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada
para enfriar rápidamente grandes cantidades de ali-
mentos en el compartimento frigorífico, p. ej., bebidas,
ensaladas para una fiesta.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadea COOLMATIC en pan-
talla.
22 818 38 71-00/6
Modos de funcionamiento
FROSTMATIC y COOLMATIC
En caso de combinación de las funciones FROSTMATIC y COOLMATIC, se
especifica para el frigorífico durante 6 horas automáticamente una
temperatura nominal de +2 °C. La refrigeración en el congelador
funciona durante 52 horas en el modo continuo.
0 1. Vaya pulsando la tecla MODE hasta que parpadean simultáneamente
FROSTMATIC y COOLMATIC en pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento FROSTMATIC
y COOLMATIC está activado y las indicaciones FROSTMATIC y
COOLMATIC encendidas. Ambas indicaciones de termómetro en
pantalla representan una columna de temperatura en descenso.
La función FROSTMATIC y COOLMATIC se desconecta automáticamente:
COOLMATIC al cabo de 6 horas, FROSTMATIC al cabo de máx. 52 horas.
Los indicadores se apagan en consecuencia.
HOLIDAY
En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la
temperatura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en
casos de largas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene
la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento
frigorífico vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan
olores desagradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la
puerta por sí sola o inintencionalmente por otras personas durante la
ausencia. Sin la conmutación para vacaciones se produciría
inevitablemente olores desagradables y/o moho.
0 1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla MODE hasta
que parpadea HOLIDAY en pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY
está activado y la indicación HOLIDAY encendida.
818 38 71-00/6 23
¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-
tras el aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura
durante la conmutación para vacaciones se mantiene más o menos a
+14° C, la cual es muy alta para los alimentos.
Si, durante su ausencia, la temperatura ambiente pudiera descender
durante un tiempo prolongado por debajo de los 15 °C, el frigorífico no
se debería utilizar en el modo HOLIDAY, sino que se debería desconectar
y abrir la puerta.
24 818 38 71-00/6
Desconexión del congelador con el frigorífico conectado:
0 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el
congelador. En la indicación de temperatura para el congelador se
produce un descuento, contando hacia atrás de “3” a “1”.
A continuación aparece “OFF” en la indicación de temperatura.
El congelador se desconecta.
3 Para volver a conectar el congelador, pulse la tecla “+” o “-”.
Desconexión del congelador con el frigorífico desconectado:
0 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “+” y “-” para el
congelador. Se produce un descuento de “3” a “1”; después aparece en
el indicador de temperatura “OFF”. El congelador o el aparato entero se
desconecta.
3 La alimentación eléctrica sólo está completamente interrumpida
cuando se ha retirado el enchufe de la red.
Nota:
No es posible ajustar el aparato si está desenchufado o si está cortada
la corriente.
Tras la reconexión a la red eléctrica, el aparato frigorífico retorna al
estado en que se hallaba al cortarse la corriente.
Si el aparato frigorífico ha de estar fuera de servicio por mucho
tiempo es preciso:
0 1. Desconectarlo manteniendo oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCO-
NEXIÓN.
2. Desenchufarlo o desconectarlo o bien desenroscar el fusible.
3. Descongelar el compartimento congelador y limpiar el aparato a fondo
(véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
4. Luego ha de dejarse abierta las puertas para evitar la formación de olo-
res desagradables.
818 38 71-00/6 25
Sistema de control y de información
El sistema de control e información comprende indicaciones de tempe-
ratura y alarmas de señales ópticas y acústicas
El sistema avisa:
– en caso de fallo de red;
– cuando las puertas del aparato frigorífico estén abiertas
– cuando la temperatura en el compartimento congelador o en el com-
partimento frigorífico se caliente demasiado.
– cuando ocurran fallos funcionales en el aparato frigorífico.
26 818 38 71-00/6
Sistema de control y de información
Aviso de temperatura
Para el frigorífico:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una
iluminación de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el
frigorífico sobrepasa 12 °C.
Cuando la temperatura en el frigorífico desciende por debajo de 12 °C,
la alarma acústica se desconecta automáticamente. La indicación
TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen parpadeando.
0 1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica y la indicación.
La indicación de temperatura para el frigorífico muestra durante 5
segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la
alarma de temperatura en el frigorífico. A continuación, la indicación
de temperatura deja de parpadear y vuelve a conmutar a la
temperatura actual en el frigorífico. La indicación TEMPERATURE sigue
parpadeando mientras persista la alarma de temperatura.
Para el congelador:
Suena una alarma acústica y la indicación TEMPERATURE y una
iluminación de fondo roja parpadean en cuanto la temperatura en el
congelador sobrepasa C.
Cuando la temperatura en el congelador desciende de nuevo por debajo
de -11 °C, la alarma acústica se desconecta automáticamente. La
indicación TEMPERATURE y la iluminación de fondo roja siguen
parpadeando.
0 1. Con la tecla RESET puede desconectar la señal acústica y la iluminación
de fondo roja.
La indicación de temperatura para el congelador muestra durante 5
segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado durante la
alarma de temperatura en el congelador. A continuación, la indicación
de temperatura deja de parpadear y vuelve a conmutar a la
temperatura actual en el congelador. La indicación TEMPERATURE sigue
parpadeando mientras persista la alarma de temperatura.
3 Si, en caso de una alarma, se produce un fallo de red, el aparato inicia a
la vuelta de la red eléctrica las señales de alarma acústica y óptica.
Si hay sospechas de descongelación, ha de revisarse la calidad de los
productos y su empleo posterior.
818 38 71-00/6 27
Esta subida de la temperatura obedece probablemente a las siguientes
causas:
– las puertas se abre muy a menudo o permanece abierta largo rato;
– se ha almacenado cantidades regulares de comestibles tibios o calien-
tes;
– temperatura ambiente alta
– el aparato frigorífico ha sufrido un desperfecto.
Fallos funcionales
Si el sistema electrónico del aparato detecta un defecto técnico que
necesita ser reparado por el Servicio postventa, suena una alarma
acústica y la indicación SERVICE aparece con una iluminación de fondo
roja intermitente.
La indicación de temperatura visualizará lo siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico;
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el
congelador para indicar un fallo en el congelador.
0 1. Con la tecla RESET se pueden desconectar la alarma acústica y la
iluminación de fondo roja intermitente. La indicación SERVICE
permanece encendida mientras persista el fallo funcional.
28 818 38 71-00/6
Equipamiento interior
Paneles de vidrio
0 1. Es imprescindible colocar un panel en las ranuras del fondo que se
hallan encima de las cubetas para frutas y verduras. Este panel siempre
ha de permanecer en dicho lugar para prolongar la conservación de las
frutas y las verduras.
Los demás paneles son ajustables
según la altura requerida.
0 1. Para ajustarlas hay que tirar hacia
adelante del panel inclinándolo
hacia arriba o hacia abajo hasta
que se pueda sacar.
2. El procedimiento de colocación
del panel en una altura diferente
se efectúa a la inversa.
Ajuste para productos congelados
en envases verticales:
0 1. Retirar el panel de vidrio de dos
piezas del modelo Vario delantero
central e introducirlo en otro
nivel. Eso permite ganar espacio
para colocar envases verticales en
el panel inferior.
818 38 71-00/6 29
Equipamiento interior
Soporte de botellas
En algunos modelos hay montado un
soporte de botellas en el botellero.
Evita que vuelquen las botellas y
puede desplazarse lateralmente.
30 818 38 71-00/6
Almacenar correctamente
Debido a motivos físicos, el com-
partimento frigorífico ofrece dife-
rentes campos de temperatura. El
campo más frío corresponde al
panel del fondo situado encima de
las cubetas para frutas y verduras.
Los campos menos fríos correspon-
den a los paneles situados en las
partes superiores y en los comparti-
mientos de la puerta. En el
siguiente ejemplo se muestran los
lugares adecuados para conservar
los diferentes tipos de productos en
el compartimento frigorífico a una
temperatura adecuada.
En la cubeta del fondo del compar-
timento congelador no debe
emplearse para congelar sino úni-
camente para conservar productos
congelados.
Consejo: Los productos siempre
han de conservarse cubiertos o empaquetados en el compartimento fri-
gorífico para evitar que se sequen o que se transmita a los demás su
olor o sabor.
Materiales adecuados para empacar productos:
– Bolsas y láminas de polietileno;
– Envases de plástico con tapa;
– Recipientes especiales de plástico con tensor de goma;
– Láminas de aluminio.
818 38 71-00/6 31
Congelación
Salvo la cubeta del fondo cuya finalidad es solamente de almacena-
miento, sirven para congelar productos todos los demás compartimien-
tos y cubetas.
¡Cuidado!
• Antes de congelar los productos es preciso que la temperatura EFEC-
TIVA en el compartimento congelador corresponda a -18 °C o más
fría.
• Por favor respete la capacidad de congelamiento indicada en la placa
de características. La capacidad de congelamiento corresponde a la
cantidad máxima de productos frescos que pueden congelarse en un
lapso de 24 horas. Si se pretende congelar productos durante varios
días consecutivos, solamente puede colocarse dentro del aparato fri-
gorífico 2/3 hasta 3/4 de la cantidad indicada en la placa de caracte-
rísticas.
• Al congelar grandes cantidades de alimentos, coloque el acumulador
de frío congelado en el cajón medio del congelador en la parte
delantera de los alimentos que ya estén congelados.
• Por ningún motivo deben congelarse nuevamente productos descon-
gelados sin haberlos sometido a una preparación ulterior (cocinarlos
como plato listo para servir).
0 1. Coloque los alimentos congelados y embalados en los cajones
inferiores. Júntelos al máximo posible para evitar su calentamiento y
coloque el acumulador de frío congelado encima.
¡Precaución! No toque los alimentos congelados con las manos
mojadas. Las manos se podrían quedar pegadas.
2. Embale herméticamente todos los alimentos antes de congelarlos para
evitar que se sequen, pierdan su sabor y se transmitan sabores a otros
alimentos. Coloque los alimentos a congelar en el/los cajón(es)
superior(es). Los alimentos sin congelar no deben tocar los congelados;
de lo contrario, éstos últimos se pueden descongelar parcialmente.
818 38 71-00/6 33
Preparación de cubitos de hielo
0 1. El molde para hacer cubitos de hielo ha de llenarse con ¾ de agua fría y
luego colocarlo en la bandeja congeladora o en una de sus cubetas y
dejar que se congele.
2. Para extraer del molde los cubitos de hielo hay que torcerlo o dejarlo
por breve tiempo bajo agua corriente.
¡Cuidado! Por ningún motivo han de emplearse utensilios puntiagudos
o afilados para extraer los cubitos de hielo del molde. En ese caso hay
que emplear el mango de una cuchara o algo similar.
Descongelación
El compartimento frigorífico se descongela automática-
mente
El frigorífico se descongela automáticamente.
El agua se conduce a la bandeja recogedora en el compresor y se
evapora allí.
34 818 38 71-00/6
Descongelación
1 ¡Advertencia!
• No emplear aparatos eléctricos térmicos ni otros medios auxiliares
mecánicos o artificiales para acelerar el proceso de descongelación,
exceptuando los recomendados en estas instrucciones de servicio.
• No emplear aerosoles para descongelamiento pues podrían ser noci-
vos para la salud y/o contener sustancias dañinas para las materias
plásticas.
0 1. Aprox. 12 horas antes del desescarche, ajuste el modo de
funcionamiento FROSTMATIC para crear en los alimentos congelados
una reserva de frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.
¡Cuidado! No tocar productos congelados con las manos mojadas. La
piel de las manos podría lesionarse por congelamiento.
Sacar los productos congelados, empaquetar con varias capas de papel
de periódico y depositarlos en un lugar fresco. Coloque el acumulador
de frío encima de los alimentos congelados.
2. Desconectar el compartimento frigorífico y el congelador, retirar el
enchufe de la red o desconectar el fusible, o bien, desenroscarlo.
3. Saque todos los cajones. Coloque
delante del aparato el cajón más
bajo para recibir el agua de con-
densación. Retirar la ranura de
desagüe del agua de condensación
de la escotadura en la base del apa-
rato e insertarla, según la figura, en
el canal de desagüe del agua de
condensación en el aparato.
Consejo: El proceso de descongelación se acelera colocando en el
compartimento congelador una olla con agua caliente. Retirar además
los trozos de hielo que caigan antes de que el aparato frigorífico se
haya descongelado por completo.
4. Una vez descongelado el aparato frigorífico ha de limpiarse a fondo el
compartimento congelador y el equipo interior (véase el capítulo "Lim-
pieza y mantenimiento").
818 38 71-00/6 35
Limpieza y mantenimiento
Por motivos higiénicos es recomendable la limpieza frecuente del inte-
rior del aparato frigorífico y de su equipamiento.
1 ¡Advertencia!
• El aparato frigorífico no debe estar conectado a la red eléctrica mien-
tras se efectúe la limpieza. ¡Cuidado! ¡Peligro de electrocución! Hay
que desconectar el aparato frigorífico y desenchufarlo o desconectar
o desenroscar el fusible antes de efectuar la limpieza.
• El aparato frigorífico jamás ha de limpiarse con aparatos de limpieza
a vapor. La humedad podría entonces mojar los elementos eléctricos.
¡Peligro de electrocución! El vapor caliente también podría perjudicar
las piezas plásticas.
• Es indispensable que el aparato frigorífico esté seco antes de volverlo
a poner en marcha.
¡Cuidado!
• Las piezas plásticas también pueden estropearse al emplear aceites
etéricos y disolventes orgánicos como por ejemplo:
– zumo de limones o cáscaras de naranjas;
– ácido butírico;
– detergentes que contengan ácido acético.
Dichas sustancias no han de entrar en contacto con las piezas del
aparato frigorífico.
• No emplear detergentes abrasivos.
36 818 38 71-00/6
Limpieza y mantenimiento
3. Poner en marcha el aparato frigorífico una vez que todo esté seco.
818 38 71-00/6 37
Qué hacer cuando ...
Ayuda en caso de fallos
En muchos casos los fallos pueden ser probablemente subsanadas por
propia cuenta al aplicar las indicaciones enunciadas más adelante. No
seguir esforzándose si las informaciones indicadas más adelante no
ayudan a subsanar el fallo del caso en concreto.
38 818 38 71-00/6
Qué hacer cuando ...
818 38 71-00/6 39
Qué hacer cuando ...
Cambio de bombilla
40 818 38 71-00/6
3. Para reemplazar la bombilla desen-
rosque el tornillo de estrella y
retire la tapa hacia abajo.
4. Sustituya la bombilla quemada.
5. Vuelva a colocar la tapa y a enros-
car el tornillo de estrella.
818 38 71-00/6 41
Disposiciones, normas y directrices
El aparato frigorífico ha sido concebido para uso doméstico y fabricado
conforme a las normas vigentes establecidas para estos aparatos. Para
la fabricación de estos aparatos frigoríficos se han adoptado especial-
mente las medidas necesarias previstas en la Ley de seguridad de apara-
tos (GSG), en la Disposición para prevención de accidentes en equipos
frigoríficos (VBG 20) y en las prescripciones de la Asociación de electro-
técnicos alemanes (VDE).
El circuito refrigerante se sometió a una prueba de hermeticidad.
Terminología
• Agente refrigerante
Los líquidos empleados para la generación de frío se denominan
agentes refrigerantes. Estos líquidos tienen un punto de ebullición
bajo, tan bajo que el calor de los productos almacenados en el apa-
rato frigorífico ocasiona la ebullición o la evaporación del agente
refrigerante.
• Agente refrigerante circula
Sistema cerrado en el cual el agente refrigerante. El sistema del cir-
cuito refrigerante está compuesto fundamentalmente por el evapora-
dor, el compresor, el condensador y los tubos.
• Evaporador
En el evaporador se evapora el agente refrigerante. Se elimina el calor
en el interior del aparato frigorífico y éste se enfría. Al igual que
todos los líquidos, el agente refrigerante necesita calor para evapo-
rarse. Y por eso el evaporador está instalado en el interior del aparato
frigorífico o incorporado en espuma rígida directamente detrás de la
pared interna, motivo por el cual no es visible.
• Compresor
El aspecto del compresor es similar al de un pequeño barril. El com-
presor se acciona con un motor eléctrico incorporado en la parte tra-
sera, en la zona de la base del aparato frigorífico. La tarea del
compresor consiste en extraer el agente refrigerante en forma de
vapor fuera del evaporador, luego en condensarlo y conducirlo al
condensador.
42 818 38 71-00/6
• Condensador
El condensador suele tener una forma reticulada. En el condensador
se licúa el agente refrigerante condensado en el compresor. Entonces
se produce una liberación de calor que se entrega al aire del entorno
a través de la supeficie del condensador. Por ese motivo el condensa-
dor está situado en la parte exterior trasera del aparato frigorífico.
Servicio de postventa
En el caso de ocurrir fallos cuya solución no aparezca en estas instruc-
ciones de servicio es preciso dirigirse al concesionario o al servicio de
postventa local. El cuaderno adjunto, "Condiciones de garantía/lugares
de servicio de postventa", contiene las direcciones y los números de
teléfono correspondientes.
La preparación de los respuestos específicos permite evitar viajes inne-
cesarios y costosos. Por eso es necesario indicar los siguientes datos del
aparato frigorífico:
818 38 71-00/6 43
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
http://www.aeg.hausgeraete.de