You are on page 1of 3

青空

永恒青空里晴朗的反讽
压抑,鲜花般慵懒的美,
无力的诗人被天赋所诅咒
穿过苦难不孕的沙漠。

逃离,双眼紧闭,我感到它
以惊愕的悔恨,剧烈地注视
我虚空的灵魂。逃到哪里?而某个惶恐的夜
抛掷,碎片,抛在可悲的蔑视上?

薄雾,现身!用氤氲的长长褴褛
在空中倾倒你的单调灰烬
将溺死于秋季铅灰的沼泽,
并筑起寂静宏大的天顶!

而你,离开忘川之池
那里汇聚了苍白的芦苇与淤泥,
亲爱的厌倦,用一只从不疲倦的手 堵住
常经过的蓝色巨孔。
群鸟]

依然!悲伤的烟囱从不止息地
升烟,而煤烟这座流离的监狱也许
熄灭 在它黑色长痕的恐怖里
昏黄的太阳垂死于天际!

——天空已死——我,奔向你!给予吧,ô
[物质,
将残酷的理念与罪愆
给予,这名想分割薅草的殉道者
人类的幸福家畜在上面安躺,
因为我想在那里,尽管最终我的脑髓,空空
一如胭脂瓶罐横陈在墙脚,
不再有哽咽的理念着上盛装的技艺,
朝向晦暗之死悲伤地半掩 . .

徒劳!青空凯旋,而我听见她歌唱
于钟楼里。我的灵魂,他更加作响
我们恐惧她凶恶的胜利,
而活的合金出现 如蓝色祷钟!

他流淌过氤氲,古老而弥散
她天然的垂死 这一柄利落的剑;
在这场无用倒错的暴动里又可以逃到哪里?
我被萦绕。青空!青空!青空!
诗歌的赠礼

我为你带来伊杜梅亚的夜之子嗣!
黑的,有流血又苍白的羽翼,羽毛脱落,
透过香料和黄金焚烧的玻璃
透过琉璃的方砖,呵!哀叹依旧,
晨曦被抛在天使之光上。
棕榈!而当她曾展露这具遗物
向尝试坏笑的圣父,
忧郁不孕的孤独也曾颤动
O,那摇篮曲,伴随她的女儿与你冰冷双脚
的天真,招待一次可怖的诞生:
而你的声音仿佛提琴羽琴般呼唤,
你用枯萎的手指紧压胸脯
从此流出女性隐秘的白
为了饥渴于青空般处子气息的双唇?

You might also like