Professional Documents
Culture Documents
Eoi Evaluacion Prueba C1 2015
Eoi Evaluacion Prueba C1 2015
Comisión de Evaluación
Noviembre 2015
Mercedes CASTAÑO EOI S.S. de los Reyes Marie-Hélène LYX EOI Collado Villalba
María CRISTÓBAL EOI Pinto Fernando MARÍN EOI Jesús Maestro
Cristina ESPAÑA EOI Collado Villalba Carlos PÉREZ EOI Goya
Anja GEISLER EOI Aranjuez Raquel RODRÍGUEZ EOI Alcorcón
Eugenio GILLANI EOI Alcalá de Henares Asunción ROMEU EOI Boadilla
Iñaki GOITIA EOI Jesús Maestro Cristina SÁNCHEZ EOI Valdemoro
Denise GOMES EOI Torrejón de Ardoz Katja STROBEL EOI Collado Villalba
Índice
3. Control de calidad.
Orientaciones generales.
En general, en las pruebas de comprensión de nivel C1 el enfoque de las preguntas no
debería limitarse a datos o hechos concretos, sino incluir la comprensión del sentido
implícito, alusiones e inferencias, y la identificación del registro, tono y actitud, etc.
Asimismo, junto a preguntas de comprensión literal, sería conveniente incluir ítems
que evalúen otros conocimientos de uso de la lengua que son distintivos de este nivel:
registro, expresiones idiomáticas y giros coloquiales de uso frecuente, formación de
palabras, sinonimia, colocación y cualquier otro aspecto léxico o morfosintáctico
específico que sea relevante para la comprensión.
La experiencia muestra que las pruebas de comprensión resultan fiables y equilibradas
si se combinan diferentes tipos de tareas en las que a cada ítem se le otorga la misma
puntuación.
Proponemos que haya 3 tareas para cada destreza de comprensión lectora y auditiva,
una de las cuales al menos debería ser de respuesta abierta.
Elección múltiple.
Preguntas con no menos de 3 opciones orientadas hacia la comprensión global, de
detalle, de partes complejas o de aspectos no factuales del texto.
Ejemplo: Elegir entre varios resúmenes o títulos para cada apartado.
Preguntas abiertas.
Preguntas sobre un texto en las que el candidato debe identificar actitud, hilo
argumental, tono, registro, inferencias, alusiones, etc.
Texto con huecos.
Completar un texto introduciendo en sus huecos palabras, sintagmas, frases o
incluso párrafos completos. En el caso de huecos de palabras, una variante
apropiada a este nivel serían los huecos abiertos, sin banco de palabras. En este
caso, las palabras próximas a cada hueco deben ser claves a la hora de restringir las
opciones posibles: expresiones fijas, colocaciones, lógica del texto o restricciones
sintácticas.
Reformulación de frases.
Este tipo de prueba está enfocado hacia el uso de estructuras morfosintácticas de
significado similar, expresiones coloquiales equivalentes, sinónimos, etc.
Ejemplo: Solicitar que el candidato resuma o explique una parte del texto con sus propias
palabras.
Emparejamiento.
Emparejar textos cortos o párrafos de un texto con resúmenes, títulos o preguntas,
pidiendo al candidato que justifique brevemente su decisión o indique en qué
línea del texto ha encontrado la respuesta.
Ejemplo: Emparejar las preguntas que un usuario / ciudadano se plantea sobre sus derechos /
obligaciones / condiciones con las respuestas que se encuentran en textos adminis-
trativos / reglamentarios divididos en apartados (como las FAQ en una página web).
Emparejar palabras o expresiones con definiciones extraídas del diccionario o similares.
Las tareas estarán basadas en textos con formato audio o vídeo que se escucharán una
o dos veces, dependiendo del tipo de tarea.
La duración de las pruebas de comprensión oral del nivel C1 no debe ser superior a la
duración actual de las pruebas del nivel B2.
Elección múltiple.
Preguntas con no menos de 3 opciones dirigidas a datos concretos, posibles
resúmenes / títulos, significados de elementos claves, actitud / intención del locu-
tor, etc.
Preguntas abiertas.
Preguntas enfocadas tanto a la comprensión global como específica o de detalle,
así como a aspectos no factuales.
Texto con huecos.
Completar con la información escuchada un texto con huecos. Las frases en las que
aparecen los huecos no deben ser transcripción literal de la grabación.
Emparejamiento.
Emparejar textos escritos breves o párrafos con la información escuchada:
Ejemplo: Emparejar las respuestas de una entrevista escuchada con preguntas escritas.
Emparejar diferentes hablantes con afirmaciones y opiniones.
Emparejar títulos con afirmaciones que recojan la intención del locutor.
Orientaciones generales.
Las pruebas de expresión de nivel C1 han de evaluar en el candidato un dominio
operativo eficaz de la lengua, y por tanto deberían acercarse lo más posible a las tareas
de comunicación que se dan con más frecuencia en la vida real. En este sentido, en las
actividades comunicativas de la vida real se produce un alto grado de integración de
distintas destrezas, y creemos que esto se debe reflejar específicamente en las pruebas
de expresión.
Conviene apuntar que las demás instituciones certificadoras de nivel C ya recogen esta
realidad en sus exámenes, algunas de cuyas tareas incluyen destrezas integradas.
La duración de las pruebas de expresión escrita del nivel C1 no debe ser superior a la
duración actual de las pruebas del nivel B2.
Proponemos que se mantengan las 2 tareas para cada destreza de expresión escrita y
oral: por un lado, monólogo / argumentación / exposición, y por otro, interacción /
negociación, incorporando las modificaciones que exponemos a continuación:
3. Integración de destrezas.
Las pruebas de certificado de nivel C deben seguir el modelo de los niveles existentes
en la actualidad y mantener su número y denominación: Comprensión de Lectura,
Comprensión Auditiva, Expresión Escrita y Expresión Oral.
Sin embargo, para el nivel C resulta recomendable que exista un cierto grado de
integración de destrezas en las pruebas, por los motivos siguientes:
— Un examen que pretenda alcanzar un alto grado de validez debe incluir tareas que
se acerquen lo más posible a las tareas de comunicación que se dan con más
frecuencia en la vida real. En este sentido, la comunicación real se basa en un gran
porcentaje en integración de distintas destrezas.
— Los niveles C son de "dominio" de la lengua. Ello implica que el candidato debe de-
mostrar que tiene las competencias necesarias para realizar tareas de comunicación
diversas, incluyendo tareas en las que deba integrar destrezas.
El criterio para incluir una tarea de integración en una parte u otra del examen será el
de "destreza principal". Es decir, dependerá de cuál es la destreza que se debe utilizar
de forma preponderante, o que resulta más necesaria para la realización de la tarea.
Ejemplos: Escuchar una grabación y responder a preguntas abiertas, o resumir brevemente alguna
parte del texto escuchado.
[Intervienen las destrezas de comprensión auditiva y de escritura, pero la primera
predomina y es crítica para la realización de la tarea, por lo que se incluye en la prueba de
comprensión auditiva.]
Leer uno o dos textos breves y resumirlos / contrastarlos, añadiendo una opinión personal.
[Se activan las destrezas de lectura y de escritura, pero aquí es la segunda la
predominante.]
C. Criterios de evaluación, calificación y certificación.
Es obvio, por otra parte, que existe una discordancia entre nuestros criterios de
calificación y certificación y los que existen en otras instituciones que certifican los
niveles del Marco Común Europeo de Referencia. En instituciones de reconocido
prestigio se aplican criterios mucho menos restrictivos que en las EOI-CM: permiten,
por ejemplo, hacer media entre destrezas, exigen un 50% de la nota máxima para
aprobar, mantienen la nota de una destreza aprobada en convocatoria ordinaria para
convocatoria extraordinaria, etc.
En nuestras Escuelas, por el contrario, para poder certificar, el candidato debe superar
todas y cada una de las destrezas de manera independiente con un mínimo del 60% de
la nota máxima, y hacerlo en la misma convocatoria, sin posibilidad de hacer media ni
de conservar la calificación de las pruebas superadas para otra convocatoria. Estos
criterios de certificación mucho más restrictivos dificultan en gran medida que
nuestros alumnos consigan la certificación.
Aunque consideramos necesaria una revisión de la tipología de las tareas de com-
prensión y de las tablas de evaluación de las tareas de expresión, somos conscientes de
que no disponemos ni del tiempo ni de los medios para poder llevar a cabo esta
revisión en plazo para la primera convocatoria prevista de exámenes de nivel C1 para
alumnos libres. Por ello, esta Comisión de Evaluación propone que, de modo
provisional, la citada convocatoria de nivel C1 se realice de arreglo a los siguientes
puntos: