Hermenêutica, do grego hermeneia = interpretação, tornar algo compreensível ou conduzir algo à compreensão.
Hermes - “desde a referência mitológica grega, a hermenêutica
envolve a linguagem no processo de tornar explícito o implícito, de descobrir uma mensagem e torná-la compreensível.” (TESTA, 2019, p. 4).
Hermenêutica, do grego hermeneia = interpretação, tornar algo
compreensível ou conduzir algo à compreensão. I - A Hermenêutica é um dos vários campos da filosofia. É uma disciplina filosófica cujo objeto específico é o estudo da compreensão. Compreensão como:
1º (compreensão como processo mental interno):
capacidade pessoal de processar dados informativos e arranjá-los por meio do raciocínio mental. Exemplo: quando se faz a leitura de uma sentença ou acórdão, ou de um romance; quando se faz a visualização de uma dança ou de um sinaleiro de trânsito etc.; 2º (compreensão como processo mental externo): capacidade pessoal de exteriorizar o entendimento de algo que foi objeto de raciocínio mental interno. Exemplo: opinar acerca do sentido de tudo quanto advenha das duas formas de comunicações:
as formas verbais: a linguagem escrita [vox mortua] ou falada [verba viva]. A
palavra viva desaparece como voz ou sinal e é reduzida a texto escrito como nas oitivas de testemunhas, nos discursos advocatícios em sustentações orais, nos votos dos magistrados relatores;
as formas não verbais: imagens, figuras, danças, música, esculturas,
pinturas, cromáticos como os sinais de trânsito etc II - Interpretação como interpretação e interpretação como hermenêutica
- (FAZER INTERPRETAÇÃO): a interpretação das formas de comunicações verbais e
não verbais é INTERPRETAÇÃO. Quando o comando da compreensão está no texto, o intérprete responde assim às perguntas que lhes são feitas: -
“De acordo com o texto…”
- (FAZER BOA INTERPRETAÇÃO): a interpretação das formas de comunicações verbais
e não verbais é HERMENÊUTICA. Quando o comando da compreensão está fora do texto, o intérprete, atando o texto ao contexto, responde assim às perguntas que lhes são feitas:
“Depreende-se do texto... / infere se do texto.../ conclui-se do texto
... etc.” Na interpretação aplicam-se unicamente os elementos textuais, na boa interpretação ou hermenêutica aplicam-se, reunidos, os elementos textuais e não textuais.
Por isso hermenêutica jurídica é a boa interpretação do
direito pela reunião dos elementos textuais e não textuais. Contexto e hermenêutica: todo ponto de vista é uma visão pessoal.
- O ponto de vista de uma pessoa é a sua cosmovisão a respeito das
coisas, ou seja, a eleição que faz dos valores éticos, jurídicos, morais, religiosos etc., os quais entendem como sendo os de melhores diretrizes de aplicações;
- Se todo ponto de vista é uma cosmovisão, e se todas as pessoas
têm os seus próprios pontos de vista, então haverá sempre, na boa interpretação, no mínimo, dois pontos de vistas a serem diagnosticados:
o ponto de vista do intérprete
o ponto de vista do interpretado
Como se verifica, não é correto entender a hermenêutica como mero sinônimo de interpretação.
Quando falamos de interpretação, estamos dizendo que o
intérprete está analisando (para entender) aquilo de que se falou no texto.
Quando nos referimos à hermenêutica significa que
também se estará inferindo o que se capta nas entrelinhas do texto, ou seja, se estará intentando filtrar a compreensão do autor etc. A hermenêutica é o estudo da boa interpretação.
O viés tradicional da hermenêutica esteve voltado aos
textos escritos de 3 áreas: a de literatura profana, a da literatura religiosa, e a da literatura jurídica.
A vertente moderna da hermenêutica engloba não
somente textos escritos, mas, também, tudo que há no processo interpretativo. Analisando a comunicação e a linguagem no campo do Direito se vê que estas são necessárias para atuação na área, já que a oratória, a escrita, e a boa interpretação são atividades diárias na vida de um operador jurídico.