POWERWORKS
> —20v}
EN STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL
FR COUPE-HERBE MANUEL D'OPERATEUR
ES CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR
STP301 www.powerworkstools.comMans.ioEnglish
1
14
1.2
aahw
Description.
Purpose,
Overview.
Important safety instructions..
Symbols on the machine..
Risk levels..
Service.
Environmentally safe battery
disposal.
Proposition 65.
Installation...
Unpack the machine...
Attach the guard.....
Assemble the shaft.
Install the battery pack.
Remove the battery pack.
Operation.
Controls.
Start the machine.
DoOnnnaE
2OVWViIs 22D
9.3
9.4
9.5
Stop the machine. 8
Adjust the length of the cutting line.
‘Adjust the length of the cutting line
manually.
Operation tips.
Cutting tips....
9.8 Line cut-off blade......
9.9 Change to the edging mode
10 Maintenance.
10.1 General information
10.2 Clean the machine
10.3 Replace the Sp00l.......sensnsneene
10.4 Replace the cutting liMe.....cscsnee
11 Transportation and storage.
11.1 Move the machine.....o.csennennennenee 1
11.2 Store the machine. 1
12 Technical data...
13 Limited warranty...
14 Troubleshooting.
9.6
97
Maris.io1 DESCRIPTION + Use only identical manufacturer's replacement parts
and accessories. Use of any other parts may create
1.4 PURPOSE a hazard or cause product damage.
+ Always wear safety glasses with side shields
This machine is used to cut grass, light weeds, and marked to comply with ANSI Z87.1. Everyday
ther similar vegetation at or around ground level. The ‘glasses have only impact resistant lenses. They are
cutting plane must be approximately parallel to the NOT safety glasses. Following this nule will reduce
ground surface. You cannot use the machine to cut or the risk of eye injury. Use face mask if operating in
chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost. dusty work spaces.
+ Avoid Dangerous Environment — Don't expose
1.2. OVERVIEW ower tools to damp or wet conditions. Water
entering a power too! will Increase the risk of electric
shook.
+ Don't use in rain.
+ Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft
away
+ Dress Properly ~ Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts. Use of
rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
+ Use right Appliance. Do not use appliance for any
job except that for which itis intended
+ Avoid Unintentional Starting - Don't carry appliance
with finger on switch. Be sure switch is off when
battery plugging in
+ Don't Force Appliance - It wil do the job better and
withJess likelihood of a risk of injury at the rate for
which ipwes designed.
OD) Sct atecc ooo proper ating and balance
at all times
+ Stay alert - Watch what you are doing. Use
‘common sense. Do not operate this unit when you
“ ate tired, il or under the influence of alcohol, drugs
‘or medication.
+ Always store idle power tools indoors ~ When not in
4 Lock-out button use, power too's should be stored indoors in a dry
and high or locked-up place, out of reach of
2 Toe Siete
3 Auxiliary handle + Maintain Appliance With Gare — Replace string head
4 Guard if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure
5 Rotating handle latches the string head is properly installed and securely
fastened. Keep cutting edge sharp and clean for
2 IMPORTANT SAFETY best performance and to reduce the risk of injury.
Follow instructions for lubricating and changing
INSTRUCTIONS accessories. Inspect appliance cord periodically,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS ‘and if damaged, have it repaired by an authorized
POWER TOOL) service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean,
EUG) ‘and free from oil and grease. Failure to do so can
cause serious injury.
+ Check damaged parts before using the appliance, a
‘guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform ils intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, damaged mountings, and
any other condition that may affect its operation. A
Read and understand all instructions before using this
product. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious
Personal injury.guard or other part that is damaged should be
property repaired or replaced by an authorized
service center unless indicated elsewhere in this,
manual
Do not charge appliance in rain, or in wet locations.
Remove or disconnect battery before servicing,
cleaning o removing material from the gardening
appliance.
Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire. Use only Powerworks
BAP702 battery or other BAP series.
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk offre when used
with another battery pack. Use only Powerworks
CAP802 charger or other CAP series
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause a
fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If iquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or
Done sate aor apin M2) [7]
Ssvogod ores Saages mast
Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or
terre sow 20500") cue an
Do dos the alr ne. To cel
fy ave, Cacia come ps
Doe oper outs re bares, Ras
electrolyte is corrosive and may cause damage to
exes cain en ates hee nt
Sorte sate wih cacorsgrretros suchas
temperature range specified in the instructions,
Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
pants yorker Tis
Keep pe racer nw ter
Keep hands and feet away from cutting area,
Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive
safely measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
Use only with the nylon cutting line of 065" (1.65
mm) diameter. Do not use heavier lines than
recommended by the manufacturer and line
materials of other types — for example, metal wire,
rope, and the like.
‘SAVE THESE INSTRUCTIONS
3. SYMBOLS ON THE MACHINE
‘Some of the following symbols can be used on this
machine. Please study them and leam their definition.
Proper interpretation of these symbols wil let you
operate the tool better and safer.
‘Symbol [Explanation
v Voltage
A ‘Current
Hz Frequency (cycles per second)
Ww Power
Time
Revolutions, strokes, surface speed,
orbits ete., per minute
Direct current
Precautions that involve your safely.
Read and understand all instructions
before you operate the machine, and
follow all warnings and safety instruc~
tions.
Always wear safety glasses with side
shields marked to comply with ANSI
787.1 when you operate this ma-
chine:
Do not expose the machine to rain or
moist conditions,
Keep all bystanders at least 15m
away.
Do not install or use any type of blade
‘on the machine or displaying this
symbol
Thrown objects can ricochet and re-
sultin personal injury or property
damage.4 RISKLEVELS
‘The following signal words and meanings are intended
to explain the levels of risk associated with this product.
‘SYM
BOL,
SIGNAL, MEANING
DANGER _ [Indicates an imminently
A hazardous situation which,
if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING _ |indicates a potentially haz-
A ardous situation which, if
not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially haz-
) ardous situation, which, if
not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION —_| (Without Safety Alert Sym-
bol) Indicates a situation
that may result in property.
damage.
5 SERVICE
‘Servicing requires extreme care and knov and
must be performed only by a qualified ser
technician. For service we suggest you relurt the
‘machine to your nearest AUTHORIZED SERVICE
CENTER for repair. Use only identical manufacturer's,
replacement parts and accessories.
6 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
The toxic and corrosive materials below are in the
batteries used in this machine: Lithium-on, a toxic
material
CNN)
Discard all toxic materials in a specified manner to
prevent contamination of the environment. Before
discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact,
your local waste disposal agency, or the local
Environmental Protection Agency for information and
specific instructions. Take the batteries to a local
recycling and/or disposal center, certified for lithiur-
ion disposal.
If the battery pack cracks or breaks, with or without
leaks, do not recharge it and do not use. Discard it
and replace with a new battery pack. DO NOT TRY
TO REPAIR IT! To prevent injury and risk offre,
explosion, or electric shock, and to avoid damage to
the environment:
+ Cover the terminals of the battery with heavy-duty
adhesive tape.
+ DONOT ty to remove or destroy any of the
batttery pack components.
+ DO NOT try to open the battery pack.
+ Ifaleak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the
eyes or on skin, and do not swallow it.
+ DONOT put these batteries in your regular
household trash.
+ DONOT incinerate,
+ DONOT put them where they will become part of
any waste landfill or municipal solid waste stream.
+ Take them to a certified recycling or disposal
center,
7 PROPOSITION 65
is -ontains a chemical known to the state of
tiptidlo use concert etc or oer
Teproductive harm. Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, driling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
+ Lead from lead-based paints;
+ Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products:
+ Arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
‘Your risk of exposure to these chemicals varies
depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Save these instructions.
8 INSTALLATION
8.1. UNPACK THE MACHINE
Make sure that you correctly assemble the machine
before use.Ce NINE
If the parts have damage, do not use the machine.
If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
If the parts are damaged or missing, speak to the
service center.
Open the package.
Read the documentation in the box.
Remove all the unassembled parts from the box.
Remove the machine from the box.
Discard the box and package in compliance with
local regulations,
8.2 ATTACH THE GUARD
MUNN)
Remove the screw from the trimmer head with a
Phillips head screwdriver (not included).
2. Put the guard (1) onto the trimmer head.
3. Align the screw hole (2) on the guard with the screw
hole (3) on the trimmer head.
4, Tighten the screw.
8.3. ASSEMBLE THE SHAFT
41. Push in the rotating handle latches on the lower
shaft (2)
2. Align the latches (1) with the positioning holes (3)
and slide the two shafts.
3. Turn the lower shaft until the latches locks into the
positioning holes.
4, Insert the screws into the shaft
5. Tighten the screws (6),
8.4 JNSTALL THE BATTERY PACK
4 WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
Read and understand the instructions in the
battery and charger manual
1. Align the lift ibs (2) on the battery pack with the
grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
8.5 REMOVE THE BATTERY PACK
4. Push and hold the battery release button (1).
2. Remove the battery pack from the machine.9 OPERATION 9.5 ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE MANUALLY
Ute a 1, Stop the machine. Remove the battery from the unit.
Before you operate the machine, read and understand
the safety regulations and the operation instructions.
aR Ne
Be careful when you operate the machine.
2. Push the spool retainer button and pull on cutting
line to manually advance the cutting line.
9.1 CONTROLS
9.2. START THE MACHINE
3. After you extend new cutter ling, always return the
41. Push the lock-out button (1) and pull the trigger (2), machine to its normal position before you stat it
Once the machine is running you can release the again.
lock-out button,
9.6 OPERATION TIPS
Keep clearance between the body and the machine,
Do not operate the machine without guard in place.
Do these tips when you use the machine
9.3 STOP THE MACHINE Keep hold with the two hands on the machine
ansagecans
1. Rel rigger the machi .
Release the trigger to stop the mac =~ Cut tall grass from the top down.
9.4 ADJUST THE LENGTH OF THE If grass winds around the trimmer head:
CUTTING LINE + Remove the battery pack
We + Remove the grass
The machine has an auto-feed head. It wil damage a
the machine if you hit the head to try to advance the ee
line.
i NOTE
Ifthe cutting line does not automatically advance, it
can be tangled or empty.
1. When the machine is on, release the trigger.
2. Wait two seconds, push the trigger again
3, Resume trimming
peo
The line will extend approximately 0.4 in. with each
stop and start of the switch trigger until the line
reaches the cut-off blade and the cut-off blade cuts the) 9.7 CUTTING TIPS
excess length
+ Tilt the machine toward the area to be cut. Use the
tip of the cutting line to cut grass.
+ Move the machine from right to left to prevent
thrown debris from hitting the operator.English
+ Donot cut in the danger area
+ Donot force the trimmer head into uncut grass.
+ Wire and picket fences cause cutting line wear and
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood
can wear the cutting ine quickly.
DIRECTION OF
ROTATION
DANGER)
AREA
BEST CUTTING AREA
9.8 LINE CUT-OFF BLADE
This trimmer is equipped with a line cut-off blade (1) on
the guard. The line cut off blade continuously trims the
line to ensure a consistent and efficient cut diameter.
Advance line whenever you hear the motor running
faster than normal, or when trimming efficiency
diminishes. This will maintain best performance and
keep line long enough to advance properly.
9.9 CHANGE TO THE EDGII
You can change the machine to a well groomed edger
for edging patios, driveways and walkways or other
areas.
Stop the machine.
Loosen the screws.
Push on the rotating handle latches and turn the
trimmer head 180 degrees until the trimmer head
locks into position.
4, Release rotating handle latches (1).
5. Insert the screws into the shaft
6. Tighten the screws.
10 MAINTENANCE
Read and understand the safely regulations and the
maintenance instructions before you clean, repair or
do the maintenance work on the machine.
i_ IMPORTANT
Make sure that all nuts, bolts and screws are tight.
Examine regularly that you install the handles tightly.
Use only the replacement parts and accessories of the
initial manufacturer.
10.1 GENERAL INFORMATION
i_ IMPORTANT
Only your dealer or approved service center can do
the maintenance that is not given in this manual,
Before the maintenance operations:
+ Stop the machine.
+ Remove the battery pack.
+ Coo} the motor.
Si 1achine in cool and dry place.
Use t clothing, protective gloves and safety
glasses.
10.2 CLEAN THE MACHINE
+ Clean the machine after use with a moist cloth
dipped in neutral detergent.
+ Do not use aggressive detergents or solvents to
clean the plastic parts or handles.
+ Keep the trimmer head free of grass, leaves, or
excessive grease.
+ Keep the air vents clean and free of debris to avoid
overheating and damage to the motor or the battery.
+ Do not spray water onto the motor and electrical
components.
10.3 REPLACE THE SPOOL
4. Push the tabs on the sides of the trimmer head at
the same time.10.4 REPLACE THE CUTTING LINE
Remove the remaining cutting line on the spool,
Use only with the nylon cutting line of .065" (1.65 mm)
diameter,
3, Remove the spool.
4. Replace with a new spool
4. Cut a piace of cutting line approximately 3m long
Make sure that the cutting line is in the s
the new spool, and is extended approxi
St o” of the line 1/4 of an inch (6.35mm)
before you install the new spool . >
3. Insert the line into the anchor hole of the spool.
4, Wind the cutting line around the spo! tightly in the
Put the end of the cutting line through the eyelet indicated direction,
Extend the cutting line to release it from the guide
slot in the spool.
Line ext hole
7. Push the tabs and install the spool cover onto the
spool housing,
10Eng!
6. Do not wind the culting line beyond the edge of the
spool
11. TRANSPORTATION AND
STORAGE
Ca Ne)
Remove the battery pack from the machine before
tranportation and storage.
11.1. MOVE THE MACHINE
When you move the machine, you must
+ Wear gloves.
+ Stop the machine.
+ Remove the battery pack.
11.2 STORE THE MACHINE
+ Remove the battery pack from the machine.
+ Make sure that children cannot come near the
machine.
+ Keep the machine away from corrosive agents such
as garden chemicals and de-icing salts.
+ Secure the machine during transportion to prevent
damage or injury. Clean and examine the machine
for any damage.
12. TECHNICAL DATA M a Nn
Type Cordless, battery powered
Motor 20V DC
No load speed 8400 RPM
Cutting line diameter 065" (1.65 mm)
Cutting path diameter [10 in. (25.4 om)
Feed Type Auto Feed
Weight (without battery [3.7 Ibs (1.7 kg)
pack)
The recommended ambient temperature range:
Item Temperature
String trimmer storage _|-4°F (-20°C) - 158°F
temperature range (70°C)
String trimmer operation —[6.8°F (-14°C) - 104°F
temperature range (40°C)
Battery charging tempera-
ture range
‘39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger operation temper-
ature range
30°F (4°C) - 113°F (45°C)
item Temperature
ture range (23°C)
3 month: 32°F (0°C) -
113°F (45°C)
140°F (60°C)
13 LIMITED WARRANTY
Powerworks hereby warranties this product, to the
original purchaser with proof of purchase, for a period of
four (4) years against defects in materials, parts or
workmanship. Powerworks, at its own discretion will
repair or replace any and all parts found to be defective,
through normal use, free of charge to the customer.
This wayranty is valid only for units which have been
fog porsgnal use that have not been hired or
fed industrial/commercial use, and that have
jen maintained in accordance with the instructions in
the owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
4. Any part that has become inoperative due to
misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration; or
‘The unit, iit has not been operated andor
maintained in accordance with the owner's manual;
or
Normal wear, except as noted below,
Routine maintenance items such as lubricants,
blade sharpening
Normal deterioration of the exterior finish due to use
or exposure.
HELPLINE:
Warranty service is avaitable by calling our toll-free
helpline, at 1-855-470-2181
‘TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
‘equipment unit or attachment are the responsibilty of
the purchaser. Itis the purchaser's responsibility to pay
transportation charges for any part submitted forreplacement under this warranty unless such return is Problem Possible Gause Solution
requested in writing by Powerworks.
The ma- |The guard is not [Remove the battery
14 TROUBLESHOOTING chine attached to the | pack and attach the
stops | machine guard to the machine
Problem [Possible Cause Solution wien you [Heavy cutting _ [Use only with the nylon
The me-|Neseares! [1 Rerov batry Ines sed.” Jeng ne of 8s
chine does|| contact between | pack (1.85 mm) diameter
not start |the machine and The grass winds | 1. Stop the machine.
when you | the battery pack. |2. Check contact and ‘around the motor
push the install the battery pack Shaft or the trim. |2. Remove the battery
trigger. again mer head. pack.
The battery pack | Charge the battery 3. Remove the grass
's depleted. _| pack. from the motor shaft
“The lock-out but. | Pull the lock-out bu- and trimmer head
ton and trigger | ton and hola it
are not pushed The motoris |. Remove the timmer
atthe same |2.Pull the trigger to overloaded. | head from the grass.
time: Start the machine
2. The motor will recov-
er to work as soon as.
the load is removed.
3, When you cut, move
the trimmer head in
and out of the grass to
be cut and remove no
more than 8 in pass.
Mans. i@eaat=e=s
‘or machine is too | pack until its function
hot returns to normal,
2. Cool the machine for
approximately 10 mi-
nutes.
The battery pack | Install the battery pack
is disconnected | again.
from the tool.
‘The battery pack | Charge the batiery
is depleted. ack.
The line _ [Lines are welded | Lubricate with silicone
does not |to themselves. | spray.
‘advance. [Not enough line | Install more line.
‘on spool.
Lines are wom | Advance the cutting
too short line.
Lines are tan- | 1. Remove the lines
igled on spool. _| from the spool
2. Wind the lines.
2Problem [Possible Cause | Solution
The line [The machine is |1. Cut with the tip of|
keeps used incorrectiy. | the line, avoid stones,
breaking. walls and other hard
objects,
2. Advance the cutting
line regularly to keep
full cutting width
The grass [Cut tall grass at |. Cut tall grass from
winds | ground evel. _| the top down.
around the
trimmer 2. Remove no more
head and than 8" in each pass to
motor prevent wrapping,
housing,
The line |The cut-off blade | Sharpen the cut-off
does not | becomes dull. | blade with a file or re-
cut well. place it
Vibration |The line is worn [Make sure that the line
increases | down at one side | on both sides is nor-
obviously. | and not ad- ‘mal. Advance the line,
vanced in time.
Mans.io
Powerworks Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
13Description. 15
But 15
1.2. Apercu... 15
2 Instructions importantes sur tla
sécurité. 15
3 Symboles figurant sur la
machine.. 16
4 Niveaux de risques... 17
5 Service. 17
6 Elimination des batteries sans
danger pour l'environnement.
7 Proposition 65.
8 _ Installation..
81
82
7
18
18
18
18
Déballez la machine.
Attachez la garde protectrice......
8.3 Assemblez l'arbre. 19
8.4. Installez le bloc-batterie..... *
8.5. Retirez le bloc-batterie.
9 Utilisation...
Mh.
14
a) Ss Bébannage..
9.1 Commandes. 19
9.2 Démarrez la machine. 19
9.3. Arrétez la machine. 19
9.4 Réglez la longueur de la ligne de coupe. 20
9.5 Réglez manuellement la longueur de
la ligne de COUPE.....eenonn
9.6 Conseils sur l'utilisation.
9.7 Conseils de coupe....
9.8 Lame de coupe de la ligne.
9.9 Passage au mode de coupe+ sbordure 21
10 Entretien.
10.1 Informations générales.
10.2 Nettoyez la machine.
10.3 Remplacez la bobine....
10.4 Remplacez la ligne de coupe.
11 Transport et entreposage..
11.1 Déplacez la machine.
11.2 Entreposez la machine.
12 Données techniques..
13 Garantie limitée.CaN d= dito) Ne
Lisez et comprenez toutes les instructions avant
‘utiliser ce produ. Le non-respect de ces
1 DESCRIPTION
1.14. BUT
Cette machine est utilise pour couper therbe, les
mauvaises herbes légéres et d'autres végétaux
similares au niveau du sol ou a proximite. La surface de
coupe doit étre approximativement paralléle a la surface
du sol. Vous ne pouvez pas utiliser la machine pour
couper ou hacher des haies, des arbustes, des
buissons, des flours et du compost.
1.2 APERGU
Bouton de verrouillage
Gachette
Poignée auxiliaire
Garde protectrice
Loquets rotatifs
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES SUR LA
SECURITE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
LUTILISATION (CET OUTIL ELECTRIQUE)
osones
avertissements et de ces instructions peut entrainer
un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
+ Utilisez uniquement des piéces de rechange et des
accessoires identiques du fabricant. Liutilsation
autres pices peut créer un danger ou
‘endommager le produit
+ Portez toujours des lunettes de sécurité dont les
crans latéraux sont conformes a la norme ANSI
787.1, Les lunettes ordinaires sont dotées de verres,
résistants aux impacts seulement. Ce ne sont PAS
des lunettes de sécurité. Le respect de cette ragle
réduira le risque de blessures aux yeux. Utiisez un
masque facial si vous travalllez dans des endrolts
poussiéreux
Evitez les endroits dangereux - N'exposez pas les
‘outils électriques a des conditions humides ou
mouillées. L'eau qui pénétre dans un out électrique
‘augmente le risque de choc électrique
Nutilisez pas sous la pluie.
Tenez tous les curieux, les enfants et les animaux
‘domestiques a une distance d'au moins 15 m (50
pi).
Habillez-vous correctement - Ne portez pas de
vet ‘amples ou de bijoux. lis pourraient se
coi i les pieces en mouvement. Le port de
gants en caoutchouc et de chaussures adaptées est
recommandé pour travailler 4 Yextérieur. Portez un
‘couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux
tongs.
Utiisez le bon appareil. Nutlisez l'appareil que pour
les travaux auxquels il est destiné.
Evitez lout démarrage accidentel - Ne transportez
pas l'appareil avec un doigt sur linterrupteur.
Assurez-vous que Finterupteur est éteint lorsque
‘vous branchez la batterie,
+ Ne foroez pas l'appareil - Il fera mieux le travail et
avec moins de risque de blessure a la vitesse pour
laquelle ila ét8 concu
+ Ne vous penchez pas trop en avant - Gardez un
bon équilibre en tout temps.
+ Soyez vigilant - Faites attention a ce que vous
faites. Faites appel & votre bon sens. Nutlisez pas
‘cet apparell si vous étes fatigué, malade ou sous
Tinfluence de raloool, de drogues ou de
médicaments,
+ Rangez toujours les outils électriques inutlisés &
Fintérieur — Lorsquils ne sont pas utilisé,
‘entreposez-les a Iintérieur dans un endroit sec, hors
de portée des enfants.
+ Entretenez soigneusement l'appareil - Remplacez
la téte de coupe si elle est fissurée, abréchée ou
‘endommagée de quelque fagon que ce soit.
15Assurez-vous que la téte de coupe est correctement
installée et solidement fixée. Gardez le bord des.
dents bien aiguisé et propre pour une meilleure
performance et pour réduite les risques de
blessures. Suivez les instructions pour lubrifier et
changer les accessoires. Inspectez périodiquement
le cordon de l'appareil. Sill est endommagé, faites-le
réparer par un réparateur agr&é. Inspectez
périodiquement les rallonges électriques et
remplacez-les si elles sont endommagées. Veillaz &
ce que les poignées restent propres, séches et
exemptes d'huile et de graisse. Le non-respect de
cette consigne peut entrainer des blessures
corporelles graves,
+ Verifier les piéces endommagées avant d'utiiser
l'appareil. convient de verifier soigneusement la
garde protectrice ou toute autre piéce endommagée
Pour s‘assurer quil fonctionnera correctement
comme prévu. Vérifiez alignement des piéces
mobiles, la fixation des pieces mobiles, la cassure
des pieces, les fixations endommagées et toute
autre condition qui pourrait affecter leur
fonctionnement. Une garde protectrice ou toute
autre piéce endommagée doit étre correctement
réparée ou remplacée par un centre de service
agréé, sauf en cas dindication contraire dans ce
manuel.
+ Ne chargez pas l'appareil sous la pluie ou dans des
endroits humides.
+ Res ou debranchesa beter av “i ets
de ntoyer ou Gelver des matey NS«
ee
de jardinage,
+ Usilisez les appareils uniquement avec des batteries
spécialement congues a cet effet. Liutiisation de
tout autre bloc-batterie peut créer un risque de
blessure et d'incendie. N'utiisez que la batterie
Powerworks BAP702 ou dautres séries BAP.
+ Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié
parle fabricant. Un chargeur adapté a un type de
bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsq
est utilisé avec un autre bloc-batterie. N'utilisez que
le chargeur Powerworks CAP802 ou d'autres séries
CAP.
+ Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, éloignez-e
des autres objets métalliques tels qu'attaches
trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques qui peuvent établir
Une connexion d'une borne a une autre. Le court=
circuitage des bornes de la batterie peut provoquer
un incendie.
+ Dans des conditions abusives, du liquide peut étre
éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de
contact accidentel,rincez avec de l'eau. En cas de
contact avec les yeux, consultez également un
médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut
causer des irritations ou des brilures.
+ Nutilisez pas une batterie ou un appareil
endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter un
16
fonctionnement imprévisible et provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
+ Nexposez pas une batterie ou un apparell a un feu.
‘ou A une température excessive. L'exposition au feu
‘0u une température supérieure a 130 “C (265 *F)
peut provoquer une explosion.
+ Ne jetez pas les batteries au feu. Les cellules
peuvent exploser. Consultez les réglements locaux
pour connaitre les instructions délimination
spéciales.
Ne tentez pas d'ouvrr ni 'abimer la batterie. Les
électrolytes rejetés sont corrosifs et peuvent causer
des dommages aux yeux ou a la peau. L’électrolyte
peut étre toxique lorsqu'elle est avalée.
Manipulez les batteries avec précaution afin de ne
pas court-circuiter la batterie avec des matériaux
conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les,
clés. La batterie ou le conducteur peut surchautfer
‘provoquer des bralures
+ Suivez toutes les instructions de recharge et ne
rechargaz pas le bloc-batterie ou appareil en
‘dehors de la plage de température spécifiée dans
‘ces instructions. Un rechargement incorrect ou &
des températures en dehors de |a plage specifiée
peut endommager la batterie et augmenter le risque
incendie.
+ Faites effectuer 'entretien par un réparateur qualifié
en riutilsant que des pieces de rechange
Cela garantia le maintien de la sécurité
gardes protectrices en place et en bon
état de fonctionnement.
+ Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone
de coupe.
+ Débranchez le bloc-batterie de loutil électrique
avant dieffectuer des réglages, de changer des
accessoires ou de ranger la machine. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque
un demarrage aceidentel de la machine.
+ Utiisez uniquement avec la ligne de coupe en nylon
de 065" (1.65 mm) diametre. Nitilisez pas de
lignes plus lourdes que celles recommandées par le
fabricant et d'autres types de lignes. - par exemple,
du fil métallique, de la corde, etc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
3 SYMBOLES FIGURANT SUR LA
MACHINE
Certains des symboles suivants peuvent étre utlisés sur
cette machine. Veuillez les étudier et apprendre leur
signification. Une bonne interprétation de ces symboles
vous permettra de mieux utiliser Foutil et de maniére
plus sécurttaire
‘Symbole
v Voltage
Explication‘Symbole | Explication
A Courant
Hz Fréquence (cycles par seconde)
w Puissance
min Heure
min | TOUTS, coups, vitesse périphérique,
orbites, etc., par minute
Courant direct,
Précautions destinges & assurer la,
sécurité
Lisez et comprenez toutes les in-
structions avant d'utiiser cette ma-
chine, et suivez tous les avertisse-
ments et les consignes de sécurité
Portez toujours des luneites de s6-
curité dont les écrans latéraux sont
conformes & la norme ANSI Z87.1.
lorsque vous utllisez cette machine.
Ne pas exposer la machine & la pluie
ou a Mhumidits.
Tenez tous les curieux a une dis-
tance d'au moins 15m.
symbole.
Les objets projetés peuvent ricocher
et causer des blessures corporelles
‘ou des dommages matérels.
4 NIVEAUX DE RISQUES
Les termes de mise en garde suivants et leur
signification ont pour but dexpliquer les niveaux de
risques associés a l'utilisation de ce produit
‘SYM.
BOLE
SIGNAL ‘SIGNIFICATION
DANGER _[indique une situation dan-
gereuse imminente qui,
elle n'est pas évitée, peut
entrainer la mort ou des
blessures graves.
A
AVERTISSE-
MENT
Indique une situation po-
tentiellement dangereuse
Qui, si elle nest pas évitée,
peut entrainer la mort ou
des blessures graves.
A
7
‘SYM. [SIGNAL ‘SIGNIFICATION
BOLE
MISEEN | Indique une situation po-
GARDE tentiellement dangereuse
Qui, si elle n'est pas évitée,
A pourrait causer des bies-
sures mineures ou modér-
ées
MISEEN | (Sans symbole dalerte de
GARDE sécurité) Indique une situa-
tion pouvant entrainer des
dommages matériel.
5 SERVICE
Lentretien nécessite un soin extreme et une
connaissance approfondie du systéme, et ne doit étre
effectué que par un technicien qualifé. Pour lentretien,
nous vous suggérons de retoumer Ia machine votre
CENTRE DE SERVICE AUTORISE le plus proche pour
réparation. Utlisez uniquement des piéces de rechange
et des accessoires identiques du fabricant.
6 ELIMINATION DES BATTERIES
SANS DANGER POUR
L'ENVIRONNEMENT
Les matiéres toxiques et corrosives ci-dessous se
trouvent dans les batteries utilisées dans cette
‘machine : Lithium-ion, une substance toxique.
4 AVERTISSEMENT
Eliminez toutes les substances toxiques dune
maniére spécifiée afin de prévenir la contamination de
environnement. Avant de jeter une batterie Li-ion
endommagée ou usée, contactez votre agence locale
d'élimination des déchets ou agence locale de
protection de l'environnement pour obtenir des
informations et des instructions spécifiques. Apportez
les batteries a un centre local de recyclage ou
délimination certifié pour lélimination de batteries au
lithium-ion,8 INSTALLATION
8.1
4& AVERTISSEMENT
Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans futes,
ne la rechargez pas et ne Fullisez pas. Jetez-la et
remplacez-la par une nowvelle batterie. NESSAYEZ
PAS DE LA REPARER ! Pour prévenir les blessures
et es risques diincendie, d'explosion ou de choc
électrique, et pour viter tout dommage &
environnement
+ Couvrez les bores de la batterie avec du ruban
adhésif résistant
+ NEPAS essayer denlever ou de détruire les
composants de la batterie.
+ NE PAS essayer d'ouvrir ou de réparer la batterie.
+ Encas de fuite, les électrolytes rejetés sont
corrosifs et toxiques. NE PAS laisser entrer la
solution dans les yeux ou en contact avec la peau
et ne pas V'avaler.
+ NE PAS jeter vos batteries usagées dans votre
poubelle @ ordures menagéres.
+ NE PAS incinérer.
+ NE LES Mettez PAS dans un endroit oi ils feront
partie d'un site denfouissement de déchets ou
dun flux de déchets solides municipaux.
+ Emmenez-les dans un centre de recyclage ou
délimination certifi
PROPOSITION 65
Ce produit contient un produit chimique connu dans
"état de Califomie comme étant une cause de cancer,
de malformations congénitales ou d'autres problémes.
de reproduction. Certaines poussiéres produites par le
poncage mécanique, le sciage, le meulage, le percage
et d'autres activités de construction contiennent des
produits chimiques connus pour causer le cancer, des
malformations congénitales ou d'autres problames de
reproduction. Voici quelques exemples de ces.
produits chimiques
+ Plomb provenant de peintures & base de plomb;
+ Silice cristalline provenant de briques, de ciment et
diautres produits de magonnerie;
+ Arsenic et chrome provenant de bois traité
chimiquement.
Votre risque d'exposition & ces produits chimiques
varie selon la fréquence @ laquelle vous faites ce type
de travail. Pour réduire votre exposition ces produits
chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et
uliisez un equipement de sécurité approuvé, comme
des masques anti-poussiére spécialement congus
our filter les particules microscopiques.
Conservez ces instructions
DEBALLEZ LA MACHINE
Assurez-vous d'assembler correctement la machine
avant de utiliser.
+ Siles piéces sont endommagées, n'utilisez pas la
machine,
+ Sivous n'avez pas toutes les piéces, nlutilisez pas
la machine.
+ Siles piéces sont endommagées ou manquantes,
communiquez avec le centre de service
Ouvrez remballage.
2. Lisez la documentation contenue dans la bolle.
Retirez toutes les piéces non assembiées de la
botte.
4, Retirez la machine de sa botte.
Jetez la boite et emballage en respectant les
réglements locaux.
8.2 ATTACHEZ LA GARDE
*PROTECTRICE
oO
a=)
Ne touchez pas la lame de coupe.
4. Retirez la vis de la téte de coupe a aide d'un
tournevis cruciforme (non fouri)
2. Placez la garde protectrice (1) sur la téte de coupe.
3. Alignez le trou de vis (2) sur la garde protectrice
avec le trou de vis (3) sur la téte de coupe.
18Frangais
4, Serrez la vis,
8.3 ASSEMBLEZ L'ARBRE
1, Enfoncez les loquets rotatifs sur I'arbre inférieur (2)..
2, Alignez les loquets (1) sur le trous de
Positionnement (3) et déplacez les deux arbres
3, Toumez arbre inférieur jusqu’a ce qui
se placent dans les trous de positionnem
4, Insérez les vis dans larbre.
5. Serrez les vis (5).
8.4 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE
4 AVERTISSEMENT
Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé,
Templacez-le, au besoin
‘Arrétez la machine et attendez que le moteur
s'arréte avant dinstaller ou de retirer le bloc
batterie
Lisez et comprenez les instructions du manuel de
la batterie et du chargeur.
1. Alignez les languettes (2) du bloc-batterie avec les
reinures du compartiment a batteries.
2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment
jusqu’a ce quil soit bien encliqueté.
3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-
battorie sera inséré correctement.
8.5 RETIREZ LE BLOC-BATTERIE
4. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de
déblocage de la batterie(').
2. Retirez le bloc-batterie de la machine.
9 UTILISATION
Sees a aN
Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les.
consignes de sécurité et les instructions d'utilisation.
CaN =iad iiss) Ne
fect lorsque vous ullisez ka machine
9.1 COMMANDES
9.2 DEMARREZ LA MACHINE
4. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et tirez la
gachette (2). Une fois la machine en marche, vous
pouvez relicher le bouton de verrouillage.
9.3 ARRETEZ LA MACHINE
4. Lachez la gachette pour arréter la machine.9.4 REGLEZ LA LONGUEUR DE LA
LIGNE DE COUPE
pee ales
La machine est équipée d'une téte d’auto-
alimentation. Cela endommagera la machine si vous
frappez la téte pour essayer d'avancer la ligne.
i_ REMARQUE
Si la ligne de coupe navance pas automatiquement,
elle peut étre emmélée ou vide.
1. Lorsque la machine est en marche, relachez la
gachette.
2. ‘Attendez deux secondes, puis tirez de nouveau sur
la gachotte
3. Reprenez la coupe du gazon
REMARQUE
Le fil de coupe se déroulera d'environ 1 cm (0,4") a
chaque arrét et redémarrage jusqu'a ce que la ligne
atteigne la lame de coupe et que celle-ci coupe la
longueur excessive.
REGLEZ MANUELLEMENT LA
LONGUEUR DE LA LIGNE DE
COUPE M n
2, Poussez le bouton de retenue de la bobine et tirez
sur la ligne de coupe pour faire avancer
manuellement la ligne de coupe.
95
Apres avoir rallongé la nouvelle ligne de coupe,
remettez toujours la machine dans sa position
normale avant de la remettre en marche.
9.6 CONSEILS SUR L'UTILISATION
CaN dais ==
Respectez espace libre entre le corps et la machine.
& AVERTISSEMENT
Nutilisez pas la machine sans la garde protectrice en
place.
tion de la machine
Voici quelques conseils pour ruil
20
+ Tenez fermement la machine avec les deux mains
pendant son utilisation,
+ Coupez Iherbe haute du haut vers le bas.
Si Mherbe s'enroule autour de la téte de coupe :
+ Retirez le bloc-batterie.
+ Retirez fherbe.
9.7 CONSEILS DE COUPE
+ Incline2 fa machine vers la zone & couper. Uilisez
Textremte dela ligne de coupe pour coupertherbe
Déplaceaa machine de la droite vers la gauche
GS poutette) cue des obi ne rapper roperatour
= Ne coupoz pas dans la zone dangereuse
+ Ne forcez pas la tate de coupe dans Mherbe non
coupée
+ Les fils defer et es cldtues de piquels causent
tusure ot la rupture de la ligne de coupe, Les perres
et les murs de brque, les bordures ete bois
peuvent user rapidement la lgne de coupe
SENS DE
ROTATION
Ahad
2
euse (WifWit — MEILLEURE ZONE
9.8 LAME DE COUPE DE LA LIGNE
Ce coupe-herbe est équipé d'une lame de coupe (1) sur
la garde protectrice. La lame de coupe de la ligne
‘coupe en continu la ligne pour assurer un diamétre de
coupe constant et efficace. Avancez la ligne chaque fois,
que vous entendez le moteur tourer plus vite que
habitude, ou lorsque Vefficacité du réglage diminue.Cela permettra de maintenir une meilleure performance
et de garder la ligne assez longue pour couper
correctement,
9.9 PASSAGE AU MODE DE COUPE-
BORDURE
i: REMARQUE
Vous pouvez transformer appareil en coupe-bordures,
our les patios, les allées et passages ou autres.
zones.
1, Arrétez la machine.
2. Desserrez les vis.
3. Appuyez sur les loquets rotatifs et tournez la téte de
coupe de 180 degrés jusqu’a ce que la téte de
coupe se verrouille en position.
4. Desserrez les loquets rotatifs (1)
5. Insérez les vis dans l'arbre.
6. Serrez les vis.
10 ENTRETIEN
Pete) aN
Lisez et comprenez les consignes de sécurité et les
instructions d'entratien avant de nettoyer, de réparer
ou deffectuer des travaux d'entretien sur la machine,
i. IMPORTANT
‘Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les
vis sont bien serrés. Vérifiez réguliérement que les
Poignées sont bien serrées,
i IMPORTANT
Utilisez uniquement les pieces de rechange et les
accessoires du fabricant initial.
2
INFORMATIONS GENERALES
i_ IMPORTANT
Seul votre concessionaire ou un centre de service
10.1
agréé peut effectuer lentretien qui n'est pas indique
dans ce manuel.
‘Avant les opérations dentretien
+ Arrétez ta machine
+ Retirez le bloc-batterie.
+ Laissez le moteur se refroidir.
+ Entreposez la machine dans un endroit frais et sec,
+ Portez des vétements, des gants de protection et
des lunettes de sécurité appropriés.
10.2 NETTOYEZ LA MACHINE
+ Nettoyez la machine apres utilisation avec un
chiffon humide trempé dans un détergent neutre.
+ Nutilisez pas de détergents ou de solvants agressits
our nettoyer les piéces en plastique ou les
poignées,
+ Gardez la téte de coupe exempte dherbe, de
feullles ou de graisse excessive.
+ Gardez les évents d'aération propres et exempts de
débris pour éviter la surchauffe et les dommages au
motgur ou a la batterie.
10.3 REMPLACEZ LA BOBINE
1. Poussez les languettes sur les cétés de la tate de
coupe en méme temps.
2. Tirez et démontez le couvercle de la bobine.3. Retirez la bobine.
4, Installez une nouvelle bobine.
pee eae lead peas aelel=y
Ulilisez uniquement avec la ligne de coupe en nylon
‘Assurez-vous que la ligne de coupe se trouve dans la,
de 065" (1.65 mm) diametre.
fente de la nouvelle bobine et quielle est sortie
environ 12,7 cm (5°) avant dinstaller a nouvelle
bobine,
4. Couper un morceau de ligne de coupe d'environ 3m.
de long,
2. Pliez une extrémité de la ligne de 1/4 de pouce
(6.35 mm).
>?
3. Insérez la ligne dans le trou d'ancrage de la bobine.
Vosllet
6. Rallongez la ligne de coupe pour la dégager de la
fente de guidage de la bobine. 4, Enroulez fermement la ligne de coupe autour de la
bobine dans la direction indiquée.
Trou de sorte
de ligne
7. Poussez les languettes et installez le couvercle de
la bobine sur le boltier de la bobine.
c=>
6. Nenroulez pas les lignes au-deld du bord de la
8. Poussez le couvercle de la bobine jusqu'a ce quill bobine.
sfenclenche en position.
2211. TRANSPORT ET
ENTREPOSAGE
& AVERTISSEMENT
Retirez le bloc-batterie de la machine avant de la
transporter et de l'entrepose
11.1. DEPLACEZ LA MACHINE
Lorsque vous déplacez la machine, il faut toujours faire
ce qui suit
+ Portez des gants.
+ Arrétez la machine.
+ Retirez le bloc-batterie.
11.2 ENTREPOSEZ LA MACHINE
+ Retirez le bloc-batterie de la machine
+ Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas
s'approcher de la machine
+ Gardez la machine loin des agents corrosits, tels,
ue les produits chimiques de jardin et les sels de
deglagage.
+ Protégez la machine pendant le transport pour
éviter tout dommage ou blessure. Nettoyez la
machine et vérifiez quielle n'est pas endommagée.
12 DONNEES TECHNIQ|
Type ‘Sans fil, alimentée par
batterie
Moteur 2ov cc
Vitesse a vide 8400 trmin
Diamétre de ia ligne de |.065" (1.65 mm)
‘coupe
Diamétre de coupe 10" (25,4 cm)
Type de flux ‘Avance automatique
Poids (sans batterie) 3,7 Ibs (1,7 kg)
La plage de température ambiante recommandée :
Article Température
Plage de température |-20°C (-4°F) - 70°C
deentreposage du coupe- |(158°F)
herbe
Plage de température de
fonctionnement du coupe-
herbe
~14°C (68°F) - 40°C
(104 °F)
Plage de température de
rechargement de la batter-
ie
4 °C (39 “F) - 40,
(104 °F)
23
Ty
Article Température
Plage de température de [4 °C (39°F) -45°C
fonctionnement du char- |(113°F)
geur
Plage de température | 1 an: 0°C (32°F) - 23°C.
dentreposage de la batt- | (73°F)
ene 3 mois : 0°C (32°F) - 45°C
(13°F)
1 mois :O°C (32°F) - 60°C
(140°F)
Plage de tomparature de |-14°C (68°F) - 45°C
déchargement de la batt- | (113°F)
erie
13. GARANTIE LIMITEE
Powerworks garantit par la présente ce produit, @
acheteur original avec preuve dachat, pour une
iode'de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux,
wefef mmnsare Foner
Fe disrétion, réparera ou remplacera toutes les
piéces défectueuses, dans des conditions normales
utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n’est
valable que pour les appareils qui ont été utlisés a des
fins personnelies, qui n'ont pas été lous a des fins
industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus
conformément aux instructions du manuel du
propriétaire foumi avec le produit neuf.
ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE :
41. Toute pice qui est devenue inopérante en raison
une mauvaise utilisation, dune utilisation
‘commerciale, d'un abus, d'une négligence, dun
accident, d'un entretien inapproprié ou d'une
modification ; ou
2. Lappareil, sil n'a pas eté ulilisé eVou entretenu
conformément au manuel du proprigtaire ; ou
3. Usure normale, sauf comme indiqué ci-dessous
4, Articles dentretien courant tels que lubrifiants,
affotage des lames ;
5. Détérioration normale du fini extérieur due &
Tuliisation ou & fexposition.ASSISTANCE TELEPHONIQUE : Probleme | Cause possible | Solution
La garde protec | Retirez le bloc-batterie
chine s'ar- | trice n’est pas at- |et installez la garde
rételors- |tachée a la ma-_ | protectrice a la ma
que vous | chine. chine
FRAIS DE TRANSPORT : There, [Une ligne de | Utiisez uniquement
Les frais de transport pour le déplacement de tout coupe lourde est /avec a fgne de coupe
€quipement motorisé ou accessoire sont a la charge de uitlisee, en nylon de .065" (1.65
acheteur. Il ncombe & acheteur de payer les frals de mm) diamatre.
transport pour toute piece retournée pour remplacement [herbe s'enroule |1. Arrétez la machine.
en vertu de la présente garantie, & moins qu'un tel autour de Farbre
retour soit demandé par écrit par Powerworks. ‘du moteur ou de |2. Retirez le bloc-batt-
la téte de coupe. |erie.
14 DEPANNAGE
3. Enlevez herbe de
Probleme | Cause possible | Solution larbre du moteur et de
la tate de coupe
Le moteur |Pas de contact | 1. Retirez le bloc-batt- i
ne dée- flectraue owe a Le moteur est 1, Retirez la tate de
marre pas }la machine et le - ‘surchargé. coupe de I'herbe,
lorsque | bloc-batterie. _|2. Vérifiez le contact et urcheng upe
‘vous ap- réinstallez le bloc-batt- 2. Le moteur se remet
puyez sur ore. en marche dés que la
la gach- he t retiree.
ote Le bloc-batterie_ | Rechargez le bloc-batt- onarge est relies.
est déchargé. erie.
3. Lorsque vous cou-
Lebouton de |. Appuyez sur le bou- pez, déplacez la téte
verrouillage etla |ton de verroullage et : de coupe dans le gaz-
gachete ne sont |maitene HEED. I) | on a couper et hors de
pas enfoncés en . celui-ci et rrenievez
méme temps. | 2. Appuyez sur la as plus de 8" en un
géchette pour démar- passage.
rerla machine.
Le blocbaiterie |, Laissez refroidirla
‘ou la machine | batterie jusqu'a ce que
‘est trop chaude. | son fonctionnement re-
viene @ la normale.
2. Laissez refroidir la
machine pendant envi-
ron 10 minutes
La batterie est | Réinstallez le bloc-batt-
déconnectée de |erie.
Tout
Le bloc-batterie | Rechargez le bloc-batt-
estdéchargé. —[erie.
24Probléme | Cause possible | Solution
oe
Laligne [Les lignes sont | Lubrifiez avec du sili-
nlavance |soudées entre | cone en vaporisateur.
pas. elles.
Pas assez de lig- | installez plus de lignes.
res sur la bo-
bine
Les lignes sont | Avancez la ligne de
devenues trop | coupe.
courtes.
Les lignes sont |7. Retirez les lignes de
emmélées sur la {la bobine.
bobine
2. Enroulez les lignes.
Laligne La machine n'est | 1. Coupez avec le bout
ne cesse | pas utilisée cor- | de la ligne, évitez les
de se bris- | rectement. pierres, les murs et au-
er. tres objets durs.
2. Avancez réguliére-
‘ment la ligne de coupe
pour conserver toute la
largeur de coupe.
Lherbe —|Coupez herbe | 1. Coupez rherbe
senroule }haute au niveau |haute du haut vers le
wee Mans.io
‘coupe et 2. Nronl .
du boitier de 8" a chaque pas-
‘du moteur. ‘sage pour éviter 'en-
Les vibra- |La ligne est usée | Assurez-vous que la
tions aug- | d'un cété et r’est | ligne des deux cotés
mentent |pas avancée 2 est normale. Avancez
visible- | temps. la ligne,
ment
Powerworks Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
251
14
1.2
Oahw
7
8
84
82
83
84
85
9
94
Descripcién. .27
Finalidad, 27
Perspectiva general cesses 27
Instrucciones importantes de
seguridad... .27
Simbolos en la maquina...
Niveles de riesgo...
Servicio.
Eliminacién de bateria segura
para el medio ambiente..
28
.29
29
29
Propuesta 65. 30
Instalaci6n. 30
Desembalaje de la maquina... 30
Fijacién de la proteccién. 30
Montaje del eje 30
Instalacién de la bateria...... 231
Retirada de la bateria.... 31
Funcionamient«
31 te
Controles. M a 7) é re" de problemas.
26
9.2 Puesta en marcha de la maquina, 31
9.3 Detencién de la maquina...
9.4 Ajuste de la longitud del hilo de corte.
9.5. Ajuste manual de la longitud del hilo
de corte.
9.6 Consejos de funcionamiento.......
9.7 Consejos de Corte... oe
9.8 Cuchilla de corte de hilO.......cennenen
9.9 Cambio al modo de bordeado..
10 Mantenimiento...
10.1. Informacién general
10.2 Limpieza de la maquina........
10.3. Sustitucién del carrete
10.4 Sustitucién del hilo de corte .
11 Transporte y almacenamiento.....
11.1 Traslado de la maquina
11.2 Almacenamiento de la maquina
12 Datos técnicos...
13 Garantia limitada..eeu
1 DESCRIPCION
1.4 FINALIDAD
Esta maquina se utilize para cortar hierba, maleza
ligera y otra vegetacién similar a nivel del suelo. El
plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a
la superficie del suelo. No puede utilizar la maquina
para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y
‘compost.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Botén de desbloqueo
Gatilo
Asa auxiliar
Proteccién
Cierres de asa giratoria
2 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
(DE ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA)
aeons
Debe leer y entender todas las instrucciones antes de
utilizar este producto. E1 incumplimiento de las
instrucciones indicadas a continuacién puede
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones
Personales graves.
Er
Utica intcamente access ypezas do repuesto
ierico dl fabiano, Eluso do cuakver cra
pleza puede generar un resg0o product dos en
epoca.
Lieve siompro gatas de seguridad con potactres
ltraes marcadas para cuplrla ANSI 2871, Las
gafas normales solo tienen lentes resistentes a
impactos. NO son gafas de seguridad. Si sigue esta
regard ot reapo do lesion oculres. Uo
inscara focal label en eopacon do tablp con
polvo.
Eves entrnaspeligrosos- No exponga las
herramientas eléctricas a condiciones de humedad.
Sipenctra agua on ura horramentaeltien,
aumoniard ol ogo de descarge létca
No tice baja vi
Marengo o ross tranetnies, nis y
mmascotas al manos a 181m
Live indumentara acecuade ~No lve ropa
joys sues. Puedon cvodararapadas on ls
piezas méviles. Se recomienda el uso de guantes.
‘de goma y calzado resistente cuando se trabaje en
el cntaror, love una prteccion cap pare star
tl cabo argo
Utes el apartoadecuado, No ule el aparsto
pata tabore tive dal revi
Evite la puesta en marcha accidental - No
tragpote el eparta con ol ded sobre el
inteqruptar. Aseguirese de que el interruptor esté
se [rao al conecter la bari
No fueréé el aparato — Hara el trabajo mejor y con
trenosprobetiidades do sufi esiones aa
Calocied para la que oa sa
Noo esto Mantonga on todo moranto una
posture adacuada ye exuiono
Permanezea seria - Observe lo quo ests hacionda
Utilice el sentido comun. No utilice esta unidad
tendo estécansadoerfero bj la vencia
de acohol, rogaso mediarentoe
AAmacene sempre ls herraminias eléctices
inocves on hlotores- Cuando ro estén onus,
is horarwonia electcascabon amacense on
interiores, en un lugar seco y alto o cerrado, fuera
Get acance do los nis,
Cuide el mantenimiento del aparato ~ Sustituya el,
cabezal de hilo si esté agrietado, astillado 0 dafiado
dana nana. Aawgatoce Go quo el cabocl de
ho eis corectarrtensaladoy bin fae.
Matengs ell stad y impo para an melo
tenant pra reduce of reago de esos
Sioa tas istruoconos para a ican ye
cambio de accesorios. Inspeccione periodicamente
tl cate do paras ett danado, haga quo
repare un cenvo de seri ecco autonzado,
Inepeccone patéicamente tos cables wlergacores
Y svctliyle si estan datados, Marlongo las asas
Secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. De no
hacerlo podrian produce lesonee graves,eeu
Compruebe las piezas dafiadas antes de utilizar el
aperato, una proteccién u otra pieza dafiada debe
comprobarse detenidamente para determiner si
funcionaré correctamente y cumpliré su funcién
prevista. Compruebe la alineacién de las piezas
méviles, la unién de las partes méviles, la rotura de
piezas, los montajes dafiados y cualquier otra
condicién que pueda afectar a su funcionamiento.
Una proteccién u otra pieza que esté dafiada debe
ser reparada o sustituida debidamente por un centro
de servicio autorizado, a menos que se indique lo
contrario en este manual.
No cargue el aparato bajo la lluvia o en lugares
humedos.
Retire o desconecte la baleria antes de reparar,
limpiar o retirar material del aparato de jerdineria.
Usilice los aparatos Gnicamente con las baterias
designadas especificamente. El uso de cualquier
otra bateria puede dar lugar a un riesgo de lesiones
@ incendio. Utlice Unicamente la bateria
Powerworks BAP702 u otra serie BAP.
Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de
bateria puede dar lugar a un riesgo de incendio
cuando se usa con otra bateria. Utilice unicamente
el cargador Powerworks CAPB02 u otra serie CAP.
Cuando la bateria no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metalicos como clips,
monedas, llaves, clavos, torillos u o
anillos, pulseras y laves. La bateria o ol conductor
Puede sobrecalentarse y producir quemaduras.
+ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
bateria 0 el aparato fuera del intervalo de
temperatura especificado en las instrucciones. La
‘carga incorrecta 0 a temperaturas fuera del intervalo
‘especificado puede dafiar la bateria y aumentar el
riesgo de incendio.
+ Solicte a un técnico de reparacién cualificado que
realice las tareas de servicio utlizando Unicamente
piezas de repuesto idénticas. Esto garantizaré el
mantenimiento de la seguridad del producto,
‘+ Mantenga las protecciones en su posicién y en
‘estado de funcionamiento.
+ Mantenga las manos y los pies alejados de la zona
de corte
+ Desconacte la bateria del aparato antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios 0 almacenarlo, Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de que el aparato se ponga en marcha
accidentalmente.
+ Utilice tnicamente con el hilo de corte de nylon
de .065" (1.65 mm) de didmetro. No utilice hilos mas
fuertes de lo recomendado por el fabricante ni
materiales de hilo de otros tipos ~ por ejemplo,
alambre, cuerda y similar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 ic ;OLOS EN LA MAQUINA
rats pene co ean mew | EM
terminales de la bateria puede provocar un
incendio.
Bajo condiciones abusivas, es posible que salga
liquide despedido de ia bateria; evite el contacto. Si
se produce un contacto accidental, aciare con agua.
Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda
también al médico. El iquido despedido de la
bateria puede provocar irrtacién o quemaduras.
No utilice una bateria o un aparato que haya sufrido
dafios o modificaciones. Las baterias dafiadas 0
modificadas pueden exhibir un comportamiento
impredecible que puede dar lugar @ un incendio,
tuna explosién o un riesgo de lesiones,
No exponga una bateria o un aparato al fuego nia
temperaturas excesivas. La exposicién al fuego oa
Una temperatura superior a 265 °F (130 °C) puede
provocar una explosién.
No deseche las baterias en el fuego. Las celdas
pueden explotar. Compruabe los codigos locales
para conocer las posibles instrucciones especiales
de eliminacién.
No abra ni desguace las baterias. El electralito
liberado es corrosivo y puede producir dafios a los
ojos 0 la piel. Puede ser t6xico en caso de
ingestién
Tenga cuidado al manipular las baterias para no
cortocircuitarias con materiales conductores como
28
En esta maquina pueden utilizarse algunos de los
siguientes simbolos. Le rogamos que los estudie y
aprenda sus definiciones. La interpretacién correcta de
estos simbolos le permitiré manejar la herramienta
mejor y de manera mas segura.
‘Simbolo _ [Explicacion
v Tension
A Corriente
Hz Frecuencia (ciclos por segundo)
Ww Potencia
min Tiempo
min Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, Grbitas, etc., por minuto
= [Corriente continua
Precauciones que afectan a su se-
guridad.
Dobe leer y entender todas las in-
strucciones antes de manejar la ma-
quina, asi como seguir todas las ad-
vertencias e instrucciones de seguri-
dad,Explicacién
Lleve siempre gatas de seguridad
con protectores laterales marcada
para cumplir la ANSI Z87.1 cuando
utilice esta maquina,
No exponga la maquina a la lluvia 0 a
condiciones de humedad.
Mantenga @ los transetintes al menos
a15m.
No instale ni utilice ningin tipo de cu-
chilla en la maquina o que muestre
este simbolo,
Los objetos proyectados pueden re-
botar y provocar lesiones personales
0 dafios materiales.
4 —_NIVELES DE RIESGO
Las siguientes indicaciones y significados tienen como
fin explicar los niveles de riesgo asociados a este
producto.
SIMBO- INDICAGION | SIGNIFICADO
Lo
PELIGRO | Indica una sitiAcig@ de-pel
igoinminertseve der. ||)
A evitarse, provBcardie~
siones graves 0 incluso la
muerte
ADVERTEN- | indica una situacin de pel
cla igro potercial que, de no
A evitarse, podrla provocar
lesiones graves 0 incluso
la muerte.
PRECAU- indica una situacion de pol
GION igro potencial que, de no
A evitarse, puede provocar
lesiones leves omodera-
das.
PRECAU- _||Sin simbolo de alerta so-
CION bre seguridad) Indica una
siuacién que puede provo-
car dafios materiales
5 SERVICIO
Las tareas de servicio exigen un cuidado extremo asi
‘como conocimientos y deben ser realizadas unicamente
or un técnico de servicio cualificado. Para cuestiones
de servicio, le recomendamos que devuelva la maquina
al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO mas cercano
para su reparacion. Utilice unicamente accesorios y
iezas de repuesto idénticos del fabricante.
jol
6 ELIMINACION DE BATERIA
SEGURA PARA EL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales toxicos y corrosivos que figuran a
continuacién se encuentran en las baterias utilizadas
en esta maquina: lon de tio, un material téxico.
Deseche todos los materiales téxicos de una manera
especificada para evitar la contaminacién del medio
ambiente. Antes de desechar una bateria de ion de
lio daviada 0 agotada, contacte con la agencia local
de eliminacién de residues 0 con la agencia de
proteccién ambiental local para obtener informacién &
instrucciones especificas. Lleve las baterias @ un
centro de reciciaje o eliminacion local, certificado para
la eliminacion de ion de litio.
Si la bateria se agrieta o se rompe, con o sin fugas,
no la recargue nia utiice. Deséchela y sustitayala por
baleria.queva. |NO INTENTE REPARARLA! Para
artsy eat de nro, xine
carga biéctrica, y para evitar dafios al medio
ambiente:
+ Cubra los terminales de la bateria con cinta
adhesiva resistente.
+ NO intente retirar 0 destruir ninguno de los
‘componentes de la bateria.
+ NO intente abrir la bateria,
+ Sise produce una fuga, los electrolits liberados
son corrosivos y t6xicos. NO deje que la solucién
entre en contacto con los ojos ola piel, y no la
ingiera.
+ NO deseche estas baterias con la basura
doméstica normal
+ NO incinere
+ NO lleve las baterias a lugares donde formardn
parte de vertederos de residuos 0 flujos de
residuos sdlidos urbanos.
+ Liévelas a un centro de reciclaje 0 eliminacién
cettiticado.
297 | PROPUESTA 65
a AVISO
Este producto contione una sustancia quimica
conocida en el estado de California como causante de
cancer, defectos de nacimiento u otros daftos
reproductivos. E! polvo generado por el lijado
eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforacion y
olras actividades de construccién contiene sustancias
quimicas que se sabe que son causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otros darios reproductives.
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
+ Plomo de pinturas con base de plomo:
ice cristalina de ladrillos y cemento y otros.
productos de albafileria;
+ Arsénico y cromo de la madera tratada
quimicamente.
El riesgo de exposicién a estas sustancias quimicas
varia sequin la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo, Para reducir su exposicién a estas
sustancias quimicas, trabaje en una zona bien
Ventilada y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, como mascaras antipolvo, que estén
especialmente disefiadas para fltar particulas
microscépicas.
Conserve estas instrucciones.
8 — INSTALACION
8.1 DESEMBALAJE DE LA MAQUINA.
a AVISO
‘Aseguese de montar correctamente la maquina antes
del uso.
Cw NAsie)
+ Silas piezas presentan dafios, no utilice la
maquina,
+ Sino tiene todas las piezas, no utilice la maquina.
+ Si faltan piezas o hay piezas dajiadas, hable con
el centro de servicio.
Abra el embalaje.
Lea la documentacién que se encuentra en la caja.
Retire todas las piezas sin montar de la caja.
Retire la maquina de la caja.
Deseche la caja y el embalaje de conformidad con
los reglamentos locales.
8.2 FIVACION DE LA PROTECCION
a AVISO
No toque la cuchilla de corte.
4. Retire el tomillo del cabezal de corte con un
destornillador Phillips (no incluido).
2. Ponga la proteccién (1) sobre el cabezal de corte.
3. Alinee el orificio de tornillo (2) de la proteccién con
él officio de tornillo (3) del cabezal de corte.
4. Apriete el tomill.
VI ANS, Moire vet eve
4. Empuje hacia dentro los cierres del asa giratoria en
el eje inferior (2) .
1 S
2. Alinge los cierres (1) con los orifcios de
Posicionamiento (3) y deslice los dos ejes.
3. Gire el ee inferior hasta que los cierres encajen en
los orificios de posicionamiento.
4, Introduzca los tomillos en el eje.
305. Apriete los tomillos (5)
8.4 INSTALACION DE LA BATERIA
Si la bateria 0 el cargador ha sufride dafios,
sustituya la bateria o el cargador.
Detenga la maquina y espere hasta que el motor
se pare antes de instalar o retirar la bateria,
Debe leery eniender las ins man
Bie netete ysl earacaoe useenes éelmanval |g 3 DETENCION DE LA MAQUINA
1, Alinee las nervaduras de elevacion (2) de la bateria 1 Suelte el gatilo para detener la maquina
con las ranuras del compartimento de la bateria 94 AJUSTE DE LALONGITUD DEL
2, Introduzca la bateria en el compartimento de la fs
bateria hasta que encaje en su posicion. HILO DE CORTE
3, Cuando escuche un clic, la bateria esta instalada.
Bi
‘La maquina tiene un cabezal con autoalimentacién.
Dafiara la maquina si golpea el cabezal para intentar
avanzar el hilo.
2
or 1 paNeurAY
Siel hilo de corte no avanza automdticamente, puede
estar enredado o haberse terminado.
4. Cuando fa maquina esté encendida, suelte el gallo
8.5 _RETIRADA DE LA one ans: cs "ey tenuno roee arto
1. Pulse y mantenga pulsado el boton de desblo | corte
de la bateria (1)
2, Retire la bateria de la maquina,
‘
Elhilo se extendera aproximadamente 1 cm (0,4") con,
9 FUNCIONAMIENTO cada parada y puesta en marcha del gatillo hasta que
el hilo alcanza la cuchilla de corte y esta corta el
FOSS exceso de longitud
Antes de utilizar la maquina, debe leer yentenderlas. | g§ —AJUSTE MANUAL DE LA
normas de seguridad y las instrucciones de ” TONGITUD DEL HILO DE CORTE
funcionamiento,
Stop the machine. Remove the battery from the unit
4
4 AVISO 2. Presione el botdn de retencidn del carrete y tire del
Tenga cuidado cuando uilice la maquina hilo de corte para avanzarlo manualmente.
9.1 CONTROLES
9.2 PUESTA EN MARCHA DE LA
MAQUINA
1. Pulse el botén de desbloqueo (1) y apriete el gatillo
(2). Una vez que la maquina esté funcionando, 3. Después de extender el nuevo hilo de corte,
puede soltar el botén de desbloqueo. devuelva siempre la maquina a su posicion normal
antes de volver a poneria en marcha
319.6 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
Case)
‘Mantenga un espacio entre el cuerpo y la maquina,
Nase)
No utilice la maquina sin la proteccién en su posicion.
DIRECCION DE
ROTACION
Le sugerimos lo siguiente cuando utilice la maquina
+ Mantenga una posioién firme con las dos manos en
la maquina mientras la utiliza
+ Corte la hierba alta de arriba a abejo.
Sie enrolla hierba alrededor del cabezal de corte:
+ Retire la bateria
+ Quite ta hierba
9.7 CONSEJOS DE CORTE
+ Incline la maquina hacia la zona que va a cortar.
Utlice la punta del hilo de corte para cortar hierba,
+ Mueva la méquina de derecha a izquierda para
evitar que los residuos despedidos golpeen al
operario
+ Nocorte en la zona peligrosa.
+ No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar.
+ Las cercas de alambres y estacas provocan el
desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes
de piedra y de ladrilo, los bordillos y la madera
pueden desgastar répidamente el hilo de corte.
zouave
Bue
Patinosa NS
abt beconre
9.8 CUCHILLA DE CORTE DE HILO
Este cortabordes esté equipado con una cuchilla de
corte de hilo (1) en la proteccién. La cuchilla de corte de
hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un
diametro de carte uniforme y eficaz. Avance el hilo cada
vez que escuche que el motor funciona mas répido de
lo normal, o cuando la eficiencia del corte disminuya
Esto mantendré el mejor rendimiento y mantendré el
hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente.
9.9 CAMBIO AL MODO DE BORDEADO
Puede cambiar la maquina a una bordeadora de
cuidade aspecto para cortar los bordes de patios,
.oceso, aceras u otras zonas.
Detenga la maquina.
Alloje los tornillos.
Presione los cierres del asa giratoria y gire el
cabezal de corte 180 grados hasta que se bloquee
en su posicién.
4, Suelte los cierres del asa giratoria (1)
5.
6. Apriete los tornillos.
Introduzca los tomillos en el eje.
3210 MANTENIMIENTO
else eed
Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y
las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar,
reparar 0 realizar tareas de mantenimiento en la
maquina
i IMPORTANTE
Asegurese de que todas las {uercas, los pernos y los
tonillos estén apretados. Examine periddicamente
que las asas estén bien instaladas
ake dpa Ad
Utiice unicamente las piezas de repuesto y los
accesorios del fabricante original.
INFORMACION GENERAL
pane aaah a=
Unicamente un distribuidor 0 un centro de servicio
autorizado puede realizar el mantenimiento que no se
indica en este manual.
10.1
Antes de las operaciones de mantenimiento’
+ Detenga la maquina.
+ Retire la bateria
+ Deje que se entrie el motor.
+ Almacene la maquina en un lugar fresco y seco.
+ Utiice ropa adecuada, guantes protectores y gafas
de seguridad.
10.2 LIMPIEZA DE LA MAQUINA.
+ Limpie la maquina después de utlizarla con un
pafio himedo humedecido en detergente neutro.
No utllice detergentes o disolventes agresivos para
limpiar las piezas de plastica o las asas.
Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas
o grasa excesiva
Mantenga los respiraderos limpios y libres de
residuos para evitar el sobrecalentamiento y dafios
al motor o la bateria.
No pulverice agua sobre el motor ni los
componentes electricos.
10.3 SUSTITUCION DEL CARRETE
1. Presione las pestafias de los laterales del cabezal
de corte al mismo tiempo.
33,
Carte
3. Retire el carrete,
4, Sustituya por un carrete nuevo.
ue el hilo de corte esté en la ranura de
arrete nuevo y que se extienda
te 12,7 om (5") antes de instalar el
Introduzca el extremo det hilo de corte por el orificio.
Extinda el hilo de corte para soltarlo de la ranura
de guia en el carrete.
Orfcio de
sada de
linea
Presione las pestafias e instale la cubierta del
carrete en la carcasa del carrete.8. Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje
en su posicion.
10.4 SUSTITUCION DEL HILO DE
CORTE
Retire el hilo de corte restante del carrete.
Utlice Unicamente con el hilo de corte de nylon
de .065" (1.65 mm)de diémetro,
Corte un trozo de hilo de corte de apr
3m.
2, Doble un extremo de! hilo 6,35 mm (1/4")
_— >?
3. Introduzea el hilo en el orifcio de anclaje del
carrete.
6. No enrolle e! hilo de corte mas alla del borde de!
carrete.
141. TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO.
4 AVISO
Retire la bateria de la maquina antes del transporte y
el almacenamiento.
11.1 TRASLADO DE LA MAQUINA
Cuando mueva la maquina debe:
+ Llevar guantes.
+ Detenga la maquina.
+ Retire la bateria.
11.2 ALMACENAMIENTO DE LA
*MAQUINA
Rett a pier det méavna
+ Asegirese de que los nifios no puedan acercarse a
la maquina
+ Mantenga la maquina alejada de agentes
corresivos, como sustancias quimicas para jardin y
sales para descongelacién.
+ Fije la maquina durante el transporte para evitar
datios 0 lesiones. Limpie y examine si hay dafios en
la maquina.
12 DATOS TECNICOS
4. Enrolle el hilo de corte alrededor del carrete
firmemente en la direccién indicada.
5. Ponga el hilo de corte en la ranura de guia.
Tipo Inalambrico, a bateria
Motor 20v cc
Velocidad sin carga 2400 RPM
Didmetro de hilo de corte | 065" (1,65 mm)
Didmeiro de recorrido de | 10° (25,4 cm)
corte
Tipo de alimentacién AutoalimentaciénFeed
3,7 lbs (1,7 kg)
Peso (sin bateria)
El intervalo de temperatura ambiente recomendado:Elemento Temperatura
Intervalo de temperatura _|-4°F (-20°C) - 158°F
de almacenamiento del |(70°C)
cortabordes
Intervalo de temperatura
de funcionamiento del cor-
tabordes
6,8°F (-14°C) - 104°F
(40°C)
Intervaio de temperatura
de carga de la bateria
39°F (4°C) - 10°F (40°C)
Intervalo de temperatura
de funcionamiento del car-
gador
39°F (4°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura |1 ano: 32°F (0°C) - 73°F
de almacenamiento de la_|(23°C)
bateria 3 meses: 32°F (0°C) -
113°F (45°C)
1 mes: 32°F (0°C) - 140°F
(60°C)
Intervalo de temperatura | 6,8°F (-14°C) - 113°F
de descarga de la bateria |(45°C)
13 GARANTIA LIMITADA
Por la presente Powerworks garantiza este producto, al
‘comprador original con el comprobante de compra,
urante un periodo de cuatro (4) affos frente a defectos en
materiales, piezas 0 mano de obra. A su entera
discrecion Powerworks reparara o sustituird cualquiera
y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un
uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta
garantia es valida Unicamente para unidades que se
hayan utiizado para uso personal que no han sido
arrendadas 0 alquiladas para uso industrialicomercial y
cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario suministrado
con el producto nuevo.
ARTICULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTIA:
1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso,
uso comercial, abuso, negligencia, accident,
mantenimiento inadecuado o alteracién; o
2. La unidad, si no ha sido utilizada 0 mantenida de
acuerdo con el manual del propietario; 0
3. Desgaste normal, excepto en lo indicado a
continuacién;
35,
nd
eo
Elale)|
4, Articulos de mantenimiento de rutina tales como
lubricantes, afilado de cuchillas;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso
la exposicion.
LINEA DE ASISTENCIA TELEFONICA:
Puede contactar con el servicio de garantia llamando a
nuestra linea de asistencia telefénica gratuita, a
1-855-470-2181
COSTES DE TRANSPORTE:
Los costes de transporte por el desplazamiento de
cualquier unidad o accesorio de equipos elécricos son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del
comprador pagar los costes de transporte de cualquier
pieza enviada para su sustitucién bajo esta garantia, a
menos que dicha devolucién sea solicitada por escrito
or Powerworks.
14 SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema |Posible causa | Solucién
La maqui- [No hay contacto |1. Retire la bateria.
na nose |eléctrico entre la
pone en maquina y la ba- |2. Compruebe el con-
marcha _ | terfa tacto e instale de nue-
vo la bateria,
Cargue la bateria.
agotado.
El botén de des- | 1. Apriete el botén de.
bloqueo y el ga- | desbloqueo y sujételo.
tillo no se pre~
ssionan al mismo
tiempo.
2. Apriete el gatillo
ara poner en marcha
la maquina.Elale)|
Problema [Posible causa _ | Solucién Problema |Posible causa | Solucién
Lamaqui- [La proteccién no [Retire la bateria y fie El hilo no [Los hilos se han |Lubrique con espray
nase de- Jestéfijadaala —|ia proteccion a la mé avanza. | quedado solda-_ | de sllcona.
tiene | maquina. quina. dos.
cuando 5
caance [Se utiiza un hilo | Utlice dnicamente con Noha suficiente |Instale mas hilo.
de corte pesado. |el hilo de corte de ny- hilo en el car-
lon de .068" (1.85 mm) rete.
do diémetro Los hilos se des- | Avance e! hilo de corte
Latierba se en- |7. Detenga la maquina. sgastan y son de-
rolla alrededor | masiado cortos.
dol eje del motor |2. Retire la bateria
casein eueem [ox
corte 3, Rete la hierba del
carrete
ele del motor y del ca- 2, Enrolle los hilos.
bezal de corte.
Eihilose |La maquina se |. Corte con la punta
Eimotorsehe [1-Relie et cabezalde | Jiompe esta uttzando |del lo, ene leas,
sobrecargado. | corte de la hierba, continua: | incorrectamente. | paredes y otros objetos,
2. EI motor se recuper- | |™en"®- Cures.
aré para funcionar en 2 Avance el hilo de
cuanto se retire la car- corte periddicamente
ce para mantener el an-
cho de corte completo,
3. Cuando corte, mue-
vaelcabezalde corte | [Lahierba [Corte la hierba | 1. Corte la hierba alta
hacia dentro y fuera de | |e enrolla |alta al nivel de! | de arriba a abajo.
lathiorba que ya.acor- | [alrededor | suelo.
tar y quit I) eee 2. No quite més de 8"
8° (20 cmfet de (20 om) en cada pasa
sada corte y de da para evitar que se
la carcasa enrolle
Labateriaola |. Deje enfriarlabate- | [del motor
maquina ests ria hasta que el funcio-
demasiado cal- |namiento vuelva ala Elhilo ne [La cuchilade —|Afile la cuchilla de
iente. hormalidad, corta bien. |corte se ha de- | corte con una lima 0
safilado. sustitdyala
2 el ent ame Las vibra |EIhilo esté gas- [Asegirese de que el
aesdamente 10 oninu ciones au- |tado en un lado | hilo a ambos lados
teene omne mentan — |y no se ha avan- |esté normal. Avance el
fos. notable- |zadoa tiempo. _ | ilo
Labaieria se ha |instale de nuevolaba- | [mente
desconectado de | teria.
la herramienta.
Labaieria seha |Cargue la bateria
agotado.
Powerworks Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115