Professional Documents
Culture Documents
Cuadernillo Oralitura - Baja
Cuadernillo Oralitura - Baja
*
Documento de apoyo a la implementación de la Cátedra de Estudios Afrocolombianos en Bogotá, auspiciado por la
Secretaría de Educación del Distrito. Existen dos publicaciones editadas con anterioridad que llevan el mismo nom-
bre, por lo que se presenta aquí la tercera edición
Créditos
ALCALDÍA MAYOR DE BOGOTÁ
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN DEL DISTRITO
Esta publicación se ha realizado en el marco del proyecto Apoyo a la institucionalización de la Cátedra de Estudios Afrocolombianos y otras medidas
de lucha contra la discriminación racial de la población afrocolombiana en el Sistema Educativo Distrital de Bogotá, de la Secretaría de Educación
Distrital (SED) en Convenio con la Asociación de Profesionales de las Ciencias Sociales EL COLECTIVO y con el apoyo de la Agencia Española de
Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).
Índice
Presentación 4
4 Literatura afrocolombiana 34
Bibliografía 36
Presentación
El presente documento forma parte del “Proyec- El cuaderno lleva por título Con buen modo se saca
to de apoyo a la institucionalización de la Cáte- el cimarrón del monte III, y corresponde a una ter-
dra de Estudios Afrocolombianos (CEA) y otras cera versión o nuevo libro de la maestra María del
formas de lucha contra la discrimina- Carmen Ararat Córdoba, docente del Colegio Car-
ción racial de la población afroco- los Arango Vélez y miembro de la Red de Maestras y
lombiana en el Sistema Educativo Maestros Etnoeducadores Tras los Hilos de Ananse.
Distrital ”(SED-AECID)” que en
articulación con la apuesta de El cuaderno aporta contenidos y actividades se-
la Educación para la Ciudada- lectas, como una motivación o pretexto, para que
nía y la Convivencia (ECC) de las y los docentes bogotanos inicien el camino de
la Secretaría de Educación del los estudios afrocolombianos y contribuyan a que
Distrito, pretende constituirse estos saberes conformen la gama de conocimien-
en una herramienta que ayu- tos de las escuelas bogotanas.
de a configurar una estrategia
distrital para la implementación El documento contribuye en la transmisión de
de la CEA, apoyada por la actual contenidos relevantes en relación con estudios
administración en la perspectiva lingüísticos, multilingüismo, variantes dialectales,
que este sea el principal instrumen- oralidad, oralitura y su importancia en la cultura e
to en la erradicación de la discrimina- identidad afrocolombiana, así como algunas ma-
ción racial. Así, este documento se divide nifestaciones de la oralidad afrocolombiana, con
en cuatro cuadernos con los que se espera dina- la seria intención de apoyar la construcción de una
mizar el trabajo de la CEA. sociedad intercultural.
Las niñas y los niños aprendemos los ritmos tradi- La Cátedra de Estudios
1.1
cionales porque acompañamos a los mayores en
las tareas. Afrocolombianos (CEA) y
Ma majanasito a sé plendé ma ritmo trarionale
su dimensión lingüística
pokke asé a kompaña a ma mayore en di Ma tarea.
La Cátedra de Estudios Afrocolombianos (CEA) es
Pones música al trabajo una propuesta educativa de amplio espectro, que
Para burlar el sol debe generar un nuevo sentido de nación. Una na-
Y lo amasas todo el día ción donde todos y todas estemos incluidos, don-
Con el maíz y el afrecho de todas y todos, nos veamos reflejados.
Que pilas en tu pilón.
Poné música a makaneo La educación, como una herramienta para transfor-
Pa bulá ri e só mar positivamente a nuestro país, debe reconocer
I a sé amasaló rurante e ría entonces que somos la síntesis de tres grandes raí-
Ku e maí i ku e aflecho ces: África, Europa y la indigenidad. Por tanto no so-
Ke ta pilá endi piló sí. lamente debemos estudiar e incluir lo europeo en
Sukumbala ri la bajo. nuestras mallas curriculares; es hora de desterrar fal-
Ri joje alté. sos paradigmas colonialistas, de menosprecio hacia
los otros saberes. Desarrollar investigaciones que
Barrio abajo
(Copla traducida en lengua palenquera) resalten nuestra indigenidad y nuestra afrocolom-
Jorge Artel (OEI, 2012, p. 36) bianidad, para darle cabida a la interculturalidad.
La oralidad en la diáspora africana, en Latinoaméri- Se ha dicho que lo primero que perdió el ser hu-
ca, ha sido estudiada no sin olvidar que en el mun- mano africano fue su medio ambiente, junto con su
do colonial se dieron cita lo hispánico, lo indígena más simple identidad. Además se le subordinó to-
y lo africano. Documentos de investigación de es- talmente sumiéndolo en un trabajo agobian-
tudiosos del tema en diversos países de la región te, al tiempo que se le impuso un idioma
dan cuenta de este trabajo. y una religión de manera represiva. Para
que olvidara su cultura, fue obligado a
La cultura de los pueblos nacidos de la diáspora vivir con otros hombres y mujeres de
como herederos del ritmo, como herederos del etnias y culturas diferentes, con lo
lenguaje, como herederos de la palabra y de he- cual sus estructuras sociales es-
cho como herederos de una cultura que está viva tallaron en la conmoción de sus
y se manifiesta en la oralidad; en una oralidad lle- pensamientos quedando disper-
na de ritmo. sos y prisioneros en la torre de
Babel de sus comportamientos.
La escritora Nina S. de Freidemann (1997) coinci- Es más, siendo la mayoría de las y
de con el africanista Rafael Díaz (2003) cuando se los esclavizados jóvenes africanos,
refiere al sentido que tiene la narrativa y la orali- la tradición oral no había sido sufi-
dad para el ser humano afrocolombiano. De igual cientemente asimilada, con lo cual los
manera, Javier Tafur (1994) por su parte, entiende valores y elementos culturales originales
que el profundo amor por la palabra es una de las perdieron el peso específico y las probabilida-
esencias del ser negro-africano, en su continente y des de sobrevivir; lo mismo ocurrió con sus por-
en su hábitat americano. tadores que, aplastados por la brutal explotación,
vieron reducidas sus expectativas de prolongar la
Es imposible comprender a los pueblos africanos, vida (Olarte Reyes, 1997, p. 29).
como afirma Amadou Hampaté Ba (2007) (uno de
sus especialistas nativos) sin su tradición oral; esa La resistencia de los hombres y mujeres negras se
herencia de conocimientos de todo orden, pacien- manifestó y se cimentó en la oralidad de la que
Muy confundida la dueña con lo que estaba suce- –El que come y no me da, en el cielo lo verá. Negri-
diendo a sus sembrados, le ponía trampas todas las to, ¿me das quesito con panela? Si no me das, te
noches al conejo, pero en ninguna de estas caía el pego un puño.
malicioso. Y como el muñeco se quedaba callado Tío Cone-
Entonces resolvió ponerle un cebadero con pláta- jo creyendo que era del miedo que no hablaba, le
nos maduros para atisbarlo desde un andamio, bien mandó un pescozón quedándosele la mano pegada
armada la anciana con una escopeta de fisto carga- contra el pecho del negrito.
da con municiones de grueso calibre. Pero apenas Entonces, tratando de despegarse, le volvió a decir:
lo tenía a punto de dispararle cualquier ruidito o
–Negro va sin charlitas pesadas. Soltame la mano y
movimiento se presentaba y Tío Conejo se las em-
dame panela con queso, o te pego otro puño.
plumaba quedando la vieja metida. Y no valía que
ella lo llamara con una guatinera de lata que había Y otra vez callado el muñeco, claro, pues la viejita no
hecho y que sabía hacerla sonar muy bien. era ninguna hada para darle la pronuncia y el pobre
El trabajo que proponemos a continuación busca En este momento se comparten las respuestas
que los y las estudiantes exploren y profundicen en construidas colectivamente por las y los estudian-
alguno de los aspectos históricos y culturales de tes. Luego, el o la docente amplía la información
las comunidades afrodescendientes que habitan precisando aspectos como el nombre de los rit-
en las Islas del archipiélago de San Andrés y en San mos musicales, los instrumentos que se usan, las
Basilio de Palenque. características de las danzas, etc., además de otros
aspectos como la ubicación geográfica de los terri-
¿Qué sabes de las comunidades que viven en estos torios y sus características ambientales, sociales e
lugares, de su lengua, de su música, de su literatu- histórico-culturales. Entre los temas que se pueden
ra, de su religión? trabajar proponemos los siguientes:
Las y los docentes pueden buscar material de apo- Los idiomas propios: el creole y la lengua pa-
yo audiovisual en los que se muestren ejemplos de lenquera.
música o danzas de los territorios elegidos para La historia de la colonización del archipiélago
presentárselos a sus estudiantes. de San Andrés.
La historia de la fundación de San Basilio de
Palenque.
2
Guía elaborada por Andrés Eduardo González para este
cuadernillo. Profesional del equipo CEA, Dirección de
Inclusión e Integración de Poblaciones. Secretaría de
Educación del Distrito (SED).
Hacer la presentación de la propuesta ante los Las maneras de hablar o de comunicarse en las di-
demás compañeros, y si es posible, ante la comu- versas regiones del país conservan vocablos que
nidad educativa, con el propósito de visibilizar, persisten en el tiempo y que son utilizados por
promover y reflexionar sobre la importancia sobre pobladores de regiones alejadas y especialmente
la difusión y promoción del patrimonio cultural he- por personas de origen campesino. Los conservan
redado de los pueblos afrocolombianos. habitantes de las montañas andinas, de los valles
interandinos, pobladores rurales de las sabanas y
costas de nuestro país, acudiendo a variantes dia-
3.2Oralidad, oralitura lectales que son causa de burla y menosprecio en
la mayoría de los casos. Las variantes dialectales de
y variantes dialectales origen africano están presentes en el Caribe co-
lombiano, también en el Pacífico colombiano y en
afrocolombianas los valles interandinos afropoblados.
El término variante es una forma neutral de re- Se resalta la importancia de los ancianos, sabios y
ferirse en este caso a las diferencias lingüísticas decimeros en los procesos actuales de reconstruc-
entre los hablantes de una misma lengua. Las ción de memoria colectiva en el Pacífico y cómo sus
variedades lingüísticas son distintas formas que narrativas revelan un sentido de lugar que habla de
adquiere una misma lengua según el lugar en el
que vive el hablante (esta variedad se denomina 3
www.eswikipedia.org
EL COLECTIVO
Diversidad, derechos y territorios
para mejorar la vida
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN