Professional Documents
Culture Documents
A1vo A4vso A7vo A10vo A10vso
A1vo A4vso A7vo A10vo A10vso
A1VO Серия 10
R-RS 92650
Редакция: 06.2016
Взамен: 08.2015
Типовое обозначение
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
A1V O 2 0 / 10 V 00 – 0
Аксиально-поршневой агрегат
01 Конструкция с наклонной шайбой, регулируемое исполнение, номинальное давление 250 бар, максимальное давление
A1V
280 бар
Применение
02 Насос для открытых гидросистем O
Типоразмер (ТР)
03 Геометрический рабочий объем, см. технические характеристики на стр. 7 018 028 035
Монтаж регулятора
05 Смонтировано (возможно только с клапаном управления D3 и D4) ● ● ● A
Картридж (возможно только с клапаном управления DR, DRS0, DN и DNS0) ● ● ● C
Настройка
06 Возможность настройки 2
Дополнительная функция
08 Без дополнительной функции 0
Серия
09 Серия 1, индекс 0 10
Направление вращения
11 Если смотреть на приводной вал вправо ● ● ● R
влево ● ● ● L
Материал уплотнения
12 FKM (фтор-каучук) V
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
A1V O 2 0 / 10 V 00 – 0
Монтажные фланцы
13 SAE J744 82-2 ● ● – A2
101-2 ● ● ● B2
Приводной вал (допустимые крутящие моменты на входе см. на стр. 8) 018 028 035
14 Шлицевой вал ANSI B92.1a 3/4 " 11T 16/32DP ● ● – S3
(Bosch Rexroth для агрегатов с проходным 7/8 " 13T 16/32 DP2) ● ● ● S4
валом рекомендует выбирать следующий по
1" 15T 16/32DP – – ● S5
размеру приводной вал)
Стандартное/специальное исполнение
18 Стандартное исполнение 0
Указания
Учитывать указания по проектированию на стр. 24.
Рабочие жидкости
Регулируемый насос A1VO предназначен для работы Рекомендации по выбору рабочей жидкости
с минеральным маслом HLP согл. DIN 51524. Выбор гидравлической жидкости должен производиться
Указания и требования к эксплуатации рабочих жидко- таким образом, чтобы в диапазоне рабочих температур
стей см. в следующих технических паспортах: величина вязкости жидкости находилась в оптимальном
▶▶ 90220: Рабочие жидкости на основе минеральных диапазоне (νopt см. диаграмму выбора).
масел и подобных углеводородов
Внимание
Ни в одной точке компонента гидросистемы температура
рабочей жидкости не должна превышать 115 °C. Для
определения вязкости в подшипнике следует учитывать
указанный в таблице перепад температур.
При невозможности соблюдения описанных выше усло-
вий в режиме предельных рабочих параметров обрати-
тесь за консультацией к ответственному сотруднику
Bosch Rexroth.
▼▼ Диаграмма выбора
200
VG 68
VG 46
VG
VG 32
VG 2
Непрерывный режим
10
2
Вязкость v [мм2/с]
0
100
эксплуатации
60
40
36
Время t
Длительность оди- t2
ночного воздействия t1 tn
Максимальное давление pmax
Номинальное давление pnom
Давление p
Время t
Технические данные
▼▼ Распределение моментов
T1 T2
TE
1-й 2-й T3
насос насос
TD
Крутящий момент
T1
1-го насоса
Крутящий момент
T2
2-го насоса
Крутящий момент
T3
3-го насоса
Входной крутящий момент TE = T1 + T2 + T3
TE < TE max
Крутящий момент на
TD = T2 + T3
проходном валу
TD < TD max
Указание
При осевой и/или радиальной нагрузке (шестерни,
клиновые ремни) требуется согласование!
▼▼ Характеристика DR
S L1 L2
max
Параметры регулятора
Гистерезис/нарастание давления Δp
250
ТР 18 28 35
Гистерезис и точность повторяемости Δp макс. 5 бар
Рабочее давление p [бар]
100
250
D3/D4Отключение регулятора
Рабочее давление p [бар]
Макс. настраиваемое
давление регулятора
140
S L1 L2
▼▼ Характеристика DRS0
250
Перепад давления Δp
Гистерезис/нарастание давления Δp
Параметры регулятора
Параметры регулятора давления DR см. на стр. 9.
Макс. отклонение расхода (гистерезис и нарастание) при
частоте вращения привода n = 1500 мин-1 и tfluid = 50 °C
ТР 18 28 35
Отклонение расхода ΔqV max 3 л/мин
100
Расход рабочей жидкости макс. прибл. 4 л/мин
qV max
Гистерезис ΔqV max
Расход qV [л/мин]
Размеры, типоразмеры 18 и 28
max. 9.7
max. 6.4
(181.63) L2)
179.7 (176.62)) 70.5
Фланец B2 Фланец A2
ISO 3019-1 ISO 3019-1
77.5
7.31)
ø101.6 -0.054
ø82.55 -0.054
X Y
11.2
58.5
17.5
12.5 ±2 9.5 ±2 106.4
871) L2 S 133
138.6
143.1
Вид X Вид Y
Присоединительная плита 1
161.6
70.5
132.2
2.31) X L1
34
31
54.5
(L2)
17.5
55 54 143.1
(S) (B; L1; X)
B
Вид X
Присоединительная плита 9
26.5 34
X L1
33.6
30
41.5
8.5
12.7
29 2.5
35
S L2 B
1) Центр тяжести
2) Соединительная поверхность S, B, X, L1 и L2 с присоединительной плитой 9
3) Закрыто только при присоединительной плите 9 и L2
Размеры, типоразмеры 18 и 28
max. 9.7
max. 6.4
161.6
70.5
132.2
Фланец A2 L1 X
ISO 3019-1
ø82.55 -0.054
31
34
Y
11.2
17.5
143.1 106.4
B 133
Вид X Вид Y
Присоединительная плита 1
(181.63) L2)
70.5 179.7 (176.62))
2.31)
X
77.5
7.31)
L1
X
54.5
(L2)
58.5
17.5
B 54 55 S 9.5 ±2
(B; L1; X) (S) S L2 871)
138.6
Вид X 143.1
Присоединительная плита 9
34 26.5
L1 X
33.6
3041.5
8.5
12.7
2.5 29
35
B L2 S
1) Центр тяжести
2) Соединительная поверхность S, B, X, L1 и L2 с присоединительной плитой 9
3) Закрыто только при присоединительной плите 9 и L2
▼▼ Регулятор давления D3/D4 с перерегулировкой, электриче- ▼▼ Регулятор давления D3/D4 с перерегулировкой, электриче-
ской пропорциональной; направление вращения вправо ской пропорциональной; направление вращения влево
141 141
127.3
127.3
30 33
Ø 21.5
Ø 45.2
16.5
18
38 41
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепле- 5) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
ния 30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боко- ние L1 или L2 (см. также указания по монтажу на стр. 22).
вым сторонам, класс допуска 5 6) Только если имеется регулятор S0.
2) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации. 7) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
3) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом. X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
4) В зависимости от области применения возможно возникнове-
ние кратковременных пиков давления. Учитывайте это при вы-
боре измерительного оборудования и арматуры.
Размеры, типоразмер 35
max. 9.7
max. 6.4
203
163
74.5
Фланец B2 1001)
ø 14.3
ISO 3019-1
86
ø101.6 -0.05
Y
4.91)
73
22
15 ±2
146
X
S 174
Вид X Вид Y
182.5
L2 L1 149
57
X
61
22 38
1.31)
69.5
61
(X, L1, B) 57
163
149
B
1) Центр тяжести
Размеры, типоразмер 35
max. 9.7
max. 6.4
182.5
149 L1 74.5
Фланец B2 1001) ø 14.3
ISO 3019-1
X
ø101.6 -0.05
22 38 Y
69.5
15 ±2
163 146
B 174
Вид X Вид Y
203
57 (X, L1, B)
149 163
86
1.31)
61
4.91)
61
73
22
57
L2 S X
1) Центр тяжести
▼▼ Регулятор давления D3/D4 с перерегулировкой, электриче- ▼▼ Регулятор давления D3/D4 с перерегулировкой, электриче-
ской пропорциональной; направление вращения вправо ской пропорциональной; направление вращения влево
143.5 143.5
135
135
33 38
Ø 25
Ø 25
Ø 56.9
Ø 56.9
18 23
41 46
Указание
Для всех каналов, в особенности для канала S, исполь- 3) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации
зовать предусмотренные стандартом ввертные хвосто- 4) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
5) В зависимости от области применения возможно возникнове-
вики с соответствующим размером под ключ. Для
ние кратковременных пиков давления. Учитывайте это при вы-
более крупных размеров под ключ обратиться за кон- боре измерительного оборудования и арматуры.
сультацией. 6) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
ние L1 или L2 (см. также указания по монтажу на стр. 22).
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепле- 7) Только если имеется регулятор S0.
ния 30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боко- 8) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
вым сторонам, класс допуска 5 X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
2) Резьба согласно ASME B1.1
M2 M2
8 11
106.4 146
M10 x 1.5 M12 x 1.75
Ø82.55 +0.02
Ø101.6 +0.02
+0.05
+0.05
M1 (до монтажного фланца) M1 (до монтажного фланца)
Усл. ТР M1 M2 Усл. ТР M1 M2
обозн. обозн.
028 203.2 38
035 227.6 38
A2S4 018 203.2 41
028 203.2 41
035 227.6 41
Общая длина A
A1VO (1-й насос) A1VO (2-й насос)
ТР 18/28 ТР 28 ТР 35
ТР 18 383 – –
ТР 28 383 383 –
ТР 35 410 410 431
DEUTSCH DT04-2P
Литой, 2-полюсный, без двунаправленного гасящего
диода
При установке ответного штекера присваивается
следующая степень защиты:
▶▶ IP67 (DIN/EN 60529) и
▶▶ IP69K (DIN 40050-9)
▼▼ Условное обозначение
Комплектация Обозначение DT
1 корпус DT06-2S-EP04
1 клиновая шпонка W2S
2 гнезда 0462-201-16141
Указание
При необходимости Вы можете изменить положение
штекера вращением корпуса электромагнита.
Порядок действий описан в руководстве по
эксплуатации.
Указания по монтажу
10 L2
Через самый Через от-
hS max верхний ка- крытый ка-
SB S
SB нал L2 нал L2 авто-
ht min ht min матически
hmin за счет рас-
положения
ниже уровня
hmin
рабочей
7 L1 L1 жидкости
L1 S 111)
ht min L2
SB
hS max
SB hmin
S
ht min
hmin
Экспли-
81) L1 L1
кация
hES min
L1
L1, L2 Заполнение/удаление воздуха
S Линия всасывания
S
SB Успокоительная стенка (уравнительная пластина)
ht min Минимально необходимая глубина погружения
hS max (200 мм)
SB
hmin Минимально необходимое расстояние до дна бака
ht min
(100 мм)
hmin
hES min Минимально требуемая высота для предотвращения
опорожнения аксиально-поршневого агрегата (25 мм)
hS max Максимально допустимая высота всасывания (800 мм)
Указания по проектированию
▶▶ Регулируемые насосы A1VO предназначены для экс- ▶▶ Регуляторы давления не являются устройствами
плуатации в гидросистемах открытого контура. защиты от перегрузки по давлению. В составе гидрав-
▶▶ Проектирование, монтаж и ввод аксиально-поршне- лической системы должен быть предусмотрен предо-
вого агрегата в эксплуатацию предполагают привле- хранительный клапан.
чение профессионально обученного персонала. ▶▶ Присоединения каналов:
▶▶ Перед применением аксиально-поршневого агрегата –– Присоединения каналов и крепежная резьба рас-
полностью и внимательно прочитайте соответствую- считаны на указанное максимальное давление.
щее руководство по эксплуатации. При необходимости Изготовитель машины или установки должен обе-
Вы можете заказать его в компании Bosch Rexroth. спечить соответствие соединительных элементов
▶▶ Перед завершением своего проекта необходимо обяза- и трубопроводов предусмотренным условиям
тельно запросить у нас заверенный габаритный чертеж. применения (давление, объемный поток, рабочая
▶▶ Необходимо соблюдать все приведенные данные жидкость, температура) с учетом необходимых
и указания. коэффициентов безопасности.
▶▶ В зависимости от рабочего состояния аксиально- –– Рабочие и технологические выводы предусмо-
поршневого агрегата (рабочее давление, температура трены только для подсоединения гидравлических
жидкости) возможны сдвиги характеристики. линий.
▶▶ Консервация: в стандартном исполнении наши акси-
ально-поршневые агрегаты поставляются обработан- Указания по технике безопасности
ными консервирующими средствами, рассчитанными
макс. на 12 месяцев. Если требуется более длительная ▶▶ Во время работы и некоторое время после остановки
консервация (макс. 24 месяца), это должно быть указано корпус аксиально-поршневого агрегата и особенно
при заказе. Сроки консервации действительны для электромагниты имеют очень высокую температуру.
оптимальных условий хранения, указанных в техниче- Необходимо соблюдать меры безопасности (напри-
ском паспорте 90312 или в руководстве по эксплуатации. мер, применение защитной одежды).
▶▶ Не все варианты исполнения данного изделия разре- ▶▶ Движущиеся части управляющих и регулирующих
шены к использованию с соблюдением техники безопас- устройств (напр., золотники) при определенных
ности согласно стандарту ISO 13849. Информацию о обстоятельствах вследствие загрязнения (напр., из-за
параметрах надежности (например, MTTFd), касающихся грязной рабочей жидкости, продуктов износа или
функциональной безопасности, можно получить у ответ- включений из компонентов) могут блокироваться
ственного контактного лица фирмы Bosch Rexroth. в не определенных положениях. В результате поток
▶▶ При использовании электромагнитов, в зависимости рабочей жидкости и/или нарастание момента акси-
от типа используемого управления, возможно возник- ально-поршневого агрегата перестает соответствовать
новение электромагнитных эффектов. При питании от командам оператора. Даже использование различных
источников постоянного тока электромагниты не фильтрующих элементов (внешние или внутренние
вызывают электромагнитных помех, которые могли входные фильтры) ведет не к исключению неполадок,
бы отрицательно повлиять на их работу. а лишь к минимизации рисков. Изготовитель машин/
Другая ситуация возможна при подаче модулирован- установок должен проверить, нужны ли дополнитель-
ного постоянного тока (например, ШИМ-сигнала). ные меры безопасности для области применения
В таком случае возможное воздействие электромаг- машины, чтобы привести потребителя в безопасное
нитных волн на людей (например, с кардиостимулято- положение (например, безопасная остановка), и обе-
ром) и оборудование должно проверятся производи- спечить их надлежащую реализацию.
телем машины.
Bosch Rexroth AG © Bosch Rexroth AG 2016. Все права сохраняются, в том числе относительно
Mobile Applications распоряжения, использования, воспроизведения, переработки, передачи, а
An den Kelterwiesen 14 также в случае подачи заявки на защиту прав. Указанные данные предназна-
72160 Horb a.N., Germany чены только для описания продукции. Из предоставленных данных нельзя
Тел. +49 7451 92-0 сделать заключение относительно определенных свойств или пригодности для
info.ma@boschrexroth.de конкретной цели применения. Предоставленная информация не освобождает
www.boschrexroth.com пользователя от необходимости проведения собственных оценок и проверок.
Следует помнить, что наша продукция подвержена естественному процессу
износа и старения.
Особенности Содержание
▶▶ Регулируемый насос с аксиально-поршневой роторной Данные для заказа 2
группой в исполнении с наклонной шайбой для Рабочие жидкости 5
гидростатических приводов в незамкнутой гидросистеме. Диапазон рабочего давления 7
▶▶ Объемный расход пропорционален частоте вращения Технические характеристики 8
приводного вала и объему насоса. Графические характеристики 11
▶▶ Объемный расход можно регулировать бесступенчато Обзор регуляторов 14
за счет изменения угла наклона шайбы. Размеры, номинальные размеры от 40 до 1 000 22
▶▶ Хорошие характеристики всасывания Размеры проходного вала 42
▶▶ Низкий уровень шума Обзор вариантов присоединения 69
▶▶ Большой срок службы Допустимый момент инерции 70
▶▶ Модульная конструкция Комбинации насосов A4VSO + A4VSO 71
▶▶ Различные варианты комбинации насосов Указания по монтажу 72
▶▶ Визуальная индикация угла наклона шайбы Указания по проектированию 74
▶▶ Любое монтажное положение Указания по технике безопасности 75
▶▶ Подходит для приводов с переменной частотой вращения
▶▶ Возможна эксплуатация с жидкостями HF при
пониженных рабочих характеристиках, для эксплуатации
с жидкостями HFC доступно специальное конструктивное
исполнение
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
A4VS O / –
Аксиально-поршневой агрегат
02 Конструкция с наклонной шайбой, регулируемое исполнение, номинальное давление 350 бар, максимальное давление 400 бар A4VS
Подпитывающий насос
03 Без подпитывающего насоса (без индекса) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
С подпитывающим насосом, только с монтажной плитой 25 (см. поз. 12) – – – – – – – ● – L
Режим работы
04 Насос, открытый контур O
Технический
Регулятор паспорт
06 Регулятор давления, наклон шайбы в одну сторону 92060 ● ● ● ● ● ● ● ● ● DR..2)
Регулятор давления для параллельного режима работы ● ● ● ● ● ● ● ● ● DP..2)
Регулятор расхода ● ● ● ● ● ● – – – FR..
Регулятор давления и расхода ● ● ● ● ● ● – – – DFR
Регулятор мощности с гиперболической характеристикой 92064 ● ● ● ● ● ● ● ● ● LR..2)
Ручная регулировка подачи 92072 ● ● ● ● ● ● ● – – MA
Регулирование с помощью задающего электродвигателя ● ● ● ● ● ● ● – – EM
Гидравлическое регулирование в зависимости от расхода 92076 ● ● ● ● ● ● ● ● ● HM..
Гидравлическое регулирование при помощи сервоклапана/
● ● ● ● ● ● ● ● ● HS..2)
пропорционального клапана
1) Для специального исполнения повышенной производительности 2) При эксплуатации с рабочими жидкостями HF обращайте внимание на
в режиме эксплуатации с жидкостью HFC, см. технический ограничения в соответствующих технических паспортах в отношении
паспорт 92053 или позицию заказа 09 регулировки или установленных клапанов.
Для исполнений с рабочими жидкостями HFA и HFB см. технический
паспорт 90223
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
A4VS O / –
Присоединения рабочих линий 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
12 Присоединения B и S: боковые фланцы SAE, расположенные
относительно друг друга под углом 90°, метрическое резьбовое
● ● ● ● ● ● – – – 13
присоединение (заказывается только без проходного вала (N00)
или с проходными валами K..)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
A4VS O / –
Проходной вал (варианты установки см. на стр. 71)
13 Фланец ISO 3019-2 (метрический) Ступица для шлицевого вала
Диаметр Монтаж Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
Без проходного вала ● ● ● ● ● ● ● ● ● N00
с проходным без возможности переоборудования ● ● – – – – ● ● ● K...
валом Универсальный проходной вал см. в техническом
– – ● ● ● ● – – – U...
паспорте 95581
125, 4 отверстия 32x2x14x9g3) ● ● ● ● ● ● ● ● ○ 31
140, 4 отверстия 40x2x18x9g3) – ● ● ● ● ● ● ● ○ 33
160, 4 отверстия 50x2x24x9g3) – – ● ● ● ● ● ● ○ 34
224, 4 отверстия 60x2x28x9g 3)
– – – – ● ● ● ● ○ 35
70x3x22x9g3) – – – – – ● ● ○ ● 77
315, 8 отверстий 80x3x25x9g3) – – – – – – ● ● ● 43
400, 8 отверстий 90x3x28x9g3) – – – – – – – ● ● 76
100x3x32x9g 3)
– – – – – – – – ● 88
80, 2 отверстия 3/4 дюйма 11T 16/32DP4) ○ ● ● ● ● ● ○ ○ ○ B2
100, 2 отверстия 7/8 дюйма 13T 16/32DP4) ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ B3
1 дюйм 15T 16/32DP4) ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ B4
125, 4 отверстия 1 дюйм 15T 16/3 2DP4) – ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ E1
125, 2 отверстия , 1 1/4 дюйма 14T 12/24DP4) – ● ● ● ● ● ● ○ ○ B5
, 1 1/2 дюйма 17T 12/24DP4) – – ● ● ● ● ○ ○ ○ B6
160, 4 отверстия 1 1/4 дюйма 14T 12/24DP4) – ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ B8
180, 4 отверстия 1 1/2 дюйма 17T 12/24DP4) – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ B9
1 3/4 дюйма 13T 8/16DP4) – – – ● ● ● ○ ○ ○ B7
Фланец ISO 3019-1 (SAE) Ступица для шлицевого вала
Диаметр Монтаж Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
82-2 (A) , , , 5/8 дюйма 9T 16/32DP4) ● ● ● ● ● ● ● ● ○ 01
Фильтрация (данные только для регуляторов HS и DS) 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
14 Без фильтра ● ● ● ● ● ● ● ● ● N
Пластинчатый фильтр (для регуляторов HS и DS см. технический паспорт
● ● ● ● ● ● ●5) – – Z
92076 и 92057)
Рабочие жидкости
▼▼ Диаграмма выбора
Макс. допустимая вязкость при холодном пуске
1600
Период прогрева 1000
600
400
200
VG 68
VG 46
VG
VG 32
VG 2
10
2
Вязкость ν [мм2/с]
100
60
Непрерывный режим эксплуатации 40
36
νopt
20
16
10
Мин. допустимая вязкость при кратковременном
режиме эксплуатации
7
−40 −25 −10 0 10 30 40 50 70 90 115
Температура θ [°C]
1) Соответствует, например, при VG 46 диапазону температур 2) При невозможности соблюдения температуры в режиме
от +4 до +85 °C (см. диаграмму выбора) предельных рабочих нагрузок обратитесь для консультации.
1000
750
355
250 180
Для обеспечения надежной работы промывка подшипника
500
Номинальный размер
71
40
необходима в следующих условиях эксплуатации:
125
–– Применение специальных типов рабочей жидкости 4
3
рабочих температур
–– Эксплуатация при критических значениях температур
и вязкости при применении минерального масла 2
При вертикальном монтаже (приводной вал направлен
вверх) для смазки переднего подшипника
и уплотнительного кольца вала рекомендуется промывка 1
0 1000 2000 3000 4000
подшипника. Частота вращения n [об/мин]
Промывка подшипника осуществляется через
присоединение U в области переднего фланца Максимальное давление в дренажном канале
(давление в корпусе)
регулируемого насоса. Промывочная жидкость проходит
pL abs max 4 бар абс.
через передний подшипник и вытекает вместе
с дренажным потоком через патрубок дренажного канала. Данные значения являются ориентировочными;
В зависимости от отдельных номинальных размеров в особых условиях эксплуатации может потребоваться
рекомендуются следующие величины расхода для их уменьшение.
промывки:
NG 40 71 125 180 250 355 500 750 1000 Направление потока
qSp л\мин 3 4 5 7 10 15 20 30 40 S после B
t2
Давление p
∆p
Минимальное давление
Время t (сторона высокого давления)
Время t
Технические характеристики
Частота вращения, при Vg max2) nnom об/мин 2 600 2 200 1 800 1 800 1 500 1 500 1 320 1 200 1 500 1 000
макс.1) при Vg ≤ Vg max3) nmax об/мин 3 200 2 700 2 200 2 100 1 800 1 700 1 600 1 500 1 500 1 200
Объемный расход при nnom и Vg max qv л/мин 104 156 225 324 375 533 660 900 1 125 1 000
при 1500 об/мин qv л/мин 60 107 186 270 375 533 5816) 7706) 1 125 –
Мощность при nnom, Vg max P кВт 61 91 131 189 219 311 385 525 656 583
и Δp = 350 бар
при 1500 об/мин P кВт 35 62 109 158 219 311 3396) 4496) 656 –
Крутящий момент при Vg max M max Н•м 223 395 696 1 002 1 391 1 976 2 783 4 174 4 174 5 565
и Δp = 350 бар2)
и Δp = 100 бар2) M Н•м 64 113 199 286 398 564 795 1193 1193 1590
Жесткость на Конец вала P c кН•м/рад 80 146 260 328 527 800 1 145 1 860 1 860 2 730
скручивание Конец вала Z c кН•м/рад 77 146 263 332 543 770 1 136 1 812 1 812 2 845
Приводной вал
Момент инерции JTW кгм2 0,0049 0,0121 0,03 0,055 0,0959 0,19 0,3325 0,66 0,66 1,20
Угловое ускорение, макс.4) α рад/с² 17 000 11 000 8 000 6 800 4 800 3 600 2 800 2 000 2 000 1 450
Объем корпуса V л 2 2,5 5 4 10 8 14 19 22 27
Масса (без проходного вала) прибл. m кг 39 53 88 102 184 207 320 460 490 605
1.25 Крутящий Vg × Δp
2300
2100
0 30 50 100
Объем насоса Vg [%]
Осевое усилие,
+
макс. Fax ± Fax max N 600 800 1000 1 400 1 800 2 000 2 000 2 200 2 200
–
▼▼ Распределение моментов
M1 M2
ME
MD
1) КПД не учитывается
2) Для приводных валов без радиальных усилий
Графические характеристики
150 75
n = 2600 min-1 400 n = 1800 min-1 200
n = 1500 min-1 n = 1500 min-1
Потребляемая мощность P [кВт]
qv
100 50
qv Pqv max 300 150
50 25
200 Pqv max 100
Pqv Null
0 0
0 100 200 300 350 100 50
Рабочее давление p [бар] Pqv Null
Объемный расход
▼▼ Номинальный размер 71 0 0
0 100 200 300 350
150 150 Рабочее давление p [бар]
qv n = 2200 min-1
Потребляемая мощность P [кВт]
n = 1500 min-1
Объемный расход qv [л/мин]
400 200
0 0
0 100 200 300 350 qv
Рабочее давление p [бар] 300 150
Pqv max
100 50
qv Pqv Null
200 100
Pqv max 0
0
100 50 0 100 200 300 350
Рабочее давление p [бар]
Pqv Null
0 0
0 100 200 300 350
Рабочее давление p [бар]
700 350
700 350
500 250
qv 300
600 qv
500 250
300 150
400 200
300 150
200 100
0 0
0 100 200 300 350 Pqv Null
100 50
Рабочее давление p [бар]
0 0
0 100 200 300 350
Рабочее давление p [бар]
1100 550
n = 1200 min-1 1600 800
n = 1000 min-1 n = 1200 min-1
900 450
1200 600
qv qv
800 400
1000 500
700 350
800 400
Pqv max
600 300
600 300
500 250
400 200
300 150
0 0
0 100 200 300 350
Pqv Null
100 50
0 0
0 100 200 300 350
Обзор регуляторов
Дополнительно
▶▶ Регулятор давления с дистанционным управлением qv min
qv max
(DRG)
▼▼ Графическая характеристика
▼▼ Гидравлическая схема
p не поставляется
Mst
XD
qv min
qv max
▼▼ Гидравлическая схема
B1 B MB
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
U S MS K1 K2 T R(L)
Регулятор расхода адаптирует рабочий объем насоса Регулятор давления и расхода представляет собой
в соответствии с количеством расхода потребителя. комбинацию регулятора давления DR и регулятора
Расход насоса зависит от проходного сечения внешнего расхода FR.
дросселя (поз. 4), расположенного между насосом
и потребителем. Расход практически не зависит ▼▼ Графическая характеристика
от давления нагрузки в пределах всего диапазона
регулирования насоса.
▼▼ Графическая характеристика
Гидравлическая схема, на примере номинальных
max размеров 40 и 71
350
не поставляется для DFR1
B заглушен
Рабочее давление p
XF
4
14 min
0
qv min qv max B1 B MB
Объемный расход
4
U S MS K1 K2 T R(L)
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
▼▼ Графическая характеристика
p
Vg min
Vg max
▼▼ Гидравлическая схема
RKV
RKV
XLR
B1 B MB
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
U S MS K1 K2 T R(L)
Дополнительно
▶▶ Дистанционный регулятор мощностной Vg
характеристики (LR3N)
Vg
▶▶ Регулятор давления (LR.DN), max
давления (LR.NT)
▼▼ Графическая характеристика
B1 B MB
pSt
Vg
Vg max
p U S MS K1 K2 T R(L)
Vg min
Vg max
▼▼ Гидравлическая схема
PSt
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
Бесступенчатое регулирование объема насоса с помощью Бесступенчатая настройка объема насоса в соответствии
электродвигателя EM. с управляющим давлением. Регулировка выполняется
Величину объема насоса можно изменять за счет пропорционально заданному управляющему давлению
применения последовательного программного (разность между управляющим давлением и давлением
управления, а также конечных выключателей в корпусе).
и дополнительного потенциометра для обеспечения
обратной связи. Дополнительно
▶▶ Характеристики управляющего давления
▼▼ Графическая характеристика (HD1, HD2, HD3)
▶▶ Регулятор давления (HD.B),
S ▶▶ Дистанционный регулятор давления (HD.GB)
S max ▶▶ Регулятор мощности (HD1P)
▶▶ Электрическая заданная величина управляющего
Vg
давления (HD1T)
Vg max
▼▼ Графическая характеристика
▼▼ Гидравлическая схема
pSt
B1 B MB
Vg
M
Vg max
Poti
▼▼ Гидравлическая схема
P X2
U S MS K1 K2 T R(L)
B1 B MB
U S MS K1 K2 T R(L)
X2 X1 Дополнительно
B1 B MB ▶▶ Сервоклапан (HS);
▶▶ Пропорциональный клапан (HS5);
▶▶ Разгрузочный клапан (HSK, HS5K, HS5KP);
▶▶ Для погружного насоса (HS5M);
▶▶ С внутренним регулированием установочного
давления (HS5V);
▶▶ Регулятор со встроенной цифровой
бортовой электроникой OBE (HS5E).
U ;p
HD
Umax
Vg
Vg max
T P
b a
b a
B A
B1 B MB RKV SP
P
I S
P U
U S MS M1 R5 R6 R7 K1 K2 T R(L) R4 R3 R2 M2
n (+)
▼▼ Графическая характеристика
n2(min-1)
U
n2(min-1)
Umax
n (-)
Vg
Vg max
▼▼ Гидравлическая схема
▼▼ Гидравлическая схема
b a
T T B A P
SP
B1 B MB RKV
SP P
B1 B MB RKV
P
S
U
▼▼ Графическая характеристика
▼▼ Гидравлическая схема
Потребитель
Датчик давления
P
I/U Аналоговый
усилитель
Заданное значение давления
Неисправность
U
S
B1 B MB
Комплект поставки
S
U
U S MS M1 K1 K2 T R(L) M2
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) 147
R(L)
(260)
18
140
135
K2 ø1
60 K1
150
B
ø15
80
85
91
T MB MS 150
8 52
90
X S 45°
45°
227
266
Y
Расположение клапана при направлении
вращения вправо
15 0 15
LR
30
79
80
R(L)
30 U
Расположение клапана при
144 25
направлении вращения влево
Y
Вид Y Вид X
ø20.5
69.9
50.8
ø40
B (B1) S
23.8 35.7
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS10 × 8 × 56 Z ‒ W32 × 2 × 14 × 9g1)
58
56 36
M10 x 1.51) 2)
22 22
Ширина призматической 7.5
1.5 шпонки 10
M102)3)4)
+0.018
ø32 +0.002
35-0.2
ø40
28
68
46
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(298)
18
157
154
K2 ø1
80 K1
170
B
ø15
92.5
106
97
T MB MS
170
8 61
X S 45°
101 45°
254
295
LR
15 0 15
34
92.5
92
R(L)
U
27 Расположение клапана при
166 27
направлении вращения влево
Вид Y Вид X
57.2
77.8
ø50
ø25
B (B1) S
27.8
42.9
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS12 × 8 × 68 Z ‒ W40 × 2 × 18 × 9g1)
70
68
46
28
Ширина призматической 28
1.5
M122)3)4)
шпонки 12
M122)3)4)
43-0.2
ø40 k6
80 55
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(354)
22
191
186
K2 ø20 K1
0
200
B
114.5
112.5
121
ø20
MB MS
T 200
8 70
45°
125 X S 45°
310
355
Y
Расположение клапана при направлении
вращения вправо
Фланец M2 B1 Указание для B1 см. данные для заказа поз. 12
ISO 3019-2
112.5
-0.063
LR
15 0 15
ø160
50
112.5
112
R(L)
U B
M1
33 14 14 Расположение клапана при
203
направлении вращения влево
Положение R(L) для регуляторов HD и EP Y
Вид Y Вид X
66.7
88.9
ø31
ø63
B (B1) S
31.8
50.8
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS14 × 9 × 80 Z ‒ W50 × 2 × 24 × 9g1)
82
80
36 54
Ширина призматической 36
1.5
M162)3)4)
шпонки 14
M162)3)4)
53.5-0.2
ø50 k6
92
64
4) Указания по моментам затяжки см. в инструкции по эксплуатации 8) В зависимости от монтажного положения требуется
5) В зависимости от области применения возможно присоединение T, K1, K2 или R(L) (см. также указания
возникновение кратковременных пиков давления. по монтажу на стр. 72 и 73)
Это следует учитывать при выборе измерительных 9) O = требуется присоединение (при поставке заглушено)
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(354)
22
191
186
K2 K1
ø20
0
200
B
114.5
121
116
ø20
T MS S MB 200
8 70
45°
125 X 45°
318
375
Y
Расположение клапана при
направлении вращения вправо
LR
15 0 15
50
112
120
R(L)
U B
33 M1
14 14 Расположение клапана при
203 направлении вращения влево
106.4
ø31
ø75
B (B1) S
31.8
61.9
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS14 × 9 × 80 Z ‒ W50 × 2 × 24 × 9g1)
82
80
36 54
M162)3)4)
шпонки 14
M162)3)4)
53.5-0.2
ø50 k6
92
64
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(426)
30
238
233
ø2
K2 80 K1
265
B
145
144
153
ø24
T MB S MS 265
8 90 45°
150 45°
X
380
435
Y
Расположение клапана при
направлении вращения вправо
Фланец
M2 B1 Указание для B1 см. данные для заказа поз. 12
ISO 3019-2
144
ø224 -0.072
LR
15 0 15
55
144
144
R(L)
U M1 B
43 17 17
248 Расположение клапана при
направлении вращения влево
Положение R(L) для регуляторов HD и EP Y
Вид Y Вид X
106.4
79.4
ø75
ø40
B (B1) S
36.5
61.9
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS18 × 11 × 100 Z ‒ W60 × 2 × 28 × 9g1)
105
100
70
42
Ширина призматической 42
3
M202)3)4)
шпонки 18
M202)3)4)
ø60 m6
64-0.2
115
80
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(424)
30
238
233
K2 ø2 K1
80
265
B
144.5
144
153
ø24
MS S MB
T 265
45°
8 90 45°
150 X
393
464
LR
15 0 15
ø224
55
144
148
R(L)
U M1 B
40 17 17
248 Расположение клапана при
направлении вращения влево
Положение R(L) для регуляторов HD и EP
Y
Вид X
Вид Y
130.2
ø100
79.4
ø40
B (B1)
S
36.5 77.8
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS20 × 12 × 100 Z ‒ W70 × 3 × 22 × 9g1)
105
82
100
M20 x 2.51) 2)
42 42
4.5 Ширина призматической 15
шпонки 20
M202)3)4)
+0.018
ø70 +0.002
74.5-0.2
ø72
69
115
92
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(510)
16+5
11
283
280
190
K2
ø3
K1
60
B
05
180
190
ø4
ø24
8x
45
45
(=
°
36
°
T MS 0° 22°
MB S ) 30'
80
47 155 X
441 190 190
520
16 U M2
B1 Указание для B1 см. данные для заказа поз. 12
189
158
ø315 -0.081
ø230+5
ø228
LR
15 0 15
50
R(L)
158
M1 B
Фланец 30
ISO 3019-2 279 50 Расположение клапана при
направлении вращения влево
Y
Вид Y Вид X
152.4
ø125
96.8
ø50
B (B1)
S
44.5
92.1
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS22 × 14 × 125 Z ‒ W80 × 3 × 25 × 9g1)
130
125
90
42
Ширина призматической 42
3
M202)3)4)
шпонки 22
M202)3)4)
+0.018
ø80 +0.002
85-0.2
180
140
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(582)
16+5
13
322
317
232
MB K2 K1
ø4
95
200
50
232
ø4
ø22
8x
45
45
T (=
°
°
MS 36
S 0° 22°
30'
89 )
X
47 161
473 232 232
560
16 U M2
B1 Указание для B1 см. данные для заказа поз. 12
231
182
ø400 -0.089
ø263+5
LR
15 0 15
ø255
50
182
R(L)
M1 B
Фланец
32
ISO 3019-2
301 50 Расположение клапана при
Y направлении вращения влево
Вид Y Вид X
152.4
ø125
96.8
ø50
B (B1) S
44.5
92.1
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS25 × 14 × 125 Z ‒ W90 × 3 × 28 × 9g1)
130
125
105
50
Ширина призматической 50
4.5
M242)3)4)
шпонки 25
M242)3)4)
+0.018
ø90 +0.002
95-0.2
180
155
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(582)
16+5
13 MB
322
317
232
K2 K1
5
210
ø4
9
232
50
ø4
ø22
8x
45
45
T (=
°
°
ML 36
S 0° 22°
) 30'
89
X
47 161
457 232 232
530
614
640
182
ø400 -0.089
ø263+5
ø255
LR
15 0 15
50
182
R(L)
M1 B
Фланец 32
ISO 3019-2 301 50
Расположение клапана при
Y
направлении вращения влево
Вид Y Вид X MS
B1
152.4
ø125
96.8
ø50
B (B1) S
44.5
92.1
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS25 × 14 × 125 Z ‒ W90 × 3 × 28 × 9g1)
130
125 105
50 50
M242)3)4)
Ширина призматической
4.5
шпонки 25
M242)3)4)
+0.018
ø90 +0.002
95-0.2
180 155
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Основные размеры только для базового узла, другие размеры регуляторов приводятся в соответствующих
технических паспортах.
R(L) R(L)
(622)
16+5
13
344
350
232
ø4
MB K2 50
K1
95
225
ø4
ø22
8x
45
45
T (=
°
°
36
S MS 0° 22°
) 30'
98
47 203 X
548 232 232
633
210
ø400 -0.089
ø333+5
ø322
LR
15 0 15
55
210
R(L)
MB
Фланец M1 B
ISO 3019-2 35
360 51
Расположение клапана при
Y направлении вращения влево
Вид Y Вид X
B (B1)
152.4
ø125
96.8
ø50
S
44.5
44.5
92.1
96.8
▼▼ Цил. вал с призматической шпонкой (DIN 6885) ▼▼ Шлицевой вал (DIN 5480)
P ‒ AS28 × 16 × 160 Z ‒ W100 × 3 × 32 × 9g1)
165
160
105
50
Ширина призматической 50
4.5
M202)3)4)
шпонки 28
+0.018
ø100 +0.002
M242)3)4)
106-0.2
215
155
Это следует учитывать при выборе измерительных X = заглушено (в нормальном режиме работы)
приборов и оборудования. 10) Заглушено фланцем
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
125-4 N32×2×14×8H ● ● – – – – ● ● ○ K31
N32×2×14×8H – – ● ● ● ● – – – U31
▼▼ 125-4 ▼▼ 125-4
+0.05
ø125 +0.02
A6
60 60
ø1 ø1
45º 45
º
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
фланца) A5 фланца)
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
▼▼ 140-4 ▼▼ 140-4
Изображение в разрезе M-N Изображение в разрезе M-N
A3 A2 A3 A2
M M
A7 A7
1) 1)
+0.07
ø140 +0.02
+0.05
ø140 +0.02
A6
80 80
ø1 ø1
45º 45
º
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
фланца) A5 фланца)
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
▼▼ 160-4 ▼▼ 160-4
+0.05
ø160 +0.02
ø160
00 00
ø2 ø2
45º 45 A4
A1 (до монтажного A4 º A1 (до монтажного
фланца) фланца)
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
224-4 N60×2×28×8H – – – – – – ● ● ○ ● K35
N60×2×28×8H – – – – ● ● – – – – U35
▼▼ 224-4 ▼▼ 224-4
+0.03
+0.10
+0.03
+0.10
ø224
ø224
80 80
ø2 ø2
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
224-4 N70×3×22×8H – – – – – – ● ○ ● K77
N70×3×22×8H – – – – – ● – – – U77
▼▼ 224-4 ▼▼ 224-4
+0.10
ø224 +0.03
+0.03
ø224 +0.10
80 80
ø2 ø2
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
▼▼ 315-8 ▼▼ 315-8
M A3 A2 1) M A3 A2 1)
A7 A7
+0.03
ø315 +0.10 A7
+0.03
ø400 +0.10
60 50
ø3 ø4
8×4
8×4
45 45
5º
5º
(= º
36 º (=
36
0º A4 0º A4
) 22º30 A1 (до монтажного 22º30
´ ) ´ A1 (до монтажного
фланца) фланца)
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
▼▼ 400-8
M A3 A2 1)
A7
A7 +0.03
ø400 +0.10
50
ø4
8×4
45
5º
(= º
36
0º 22º30 A4
) ´ A1 (до монтажного
фланца)
N
K88 NG A1 A2 A3 A4 A73)
1 000 728 53 99 19 M20; глубина 26
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
▼▼ 80-2 ▼▼ 80-2
1) 1)
+0.02
ø80 +0.05
+0.02
ø80 +0.05
A7
A7
ø109
ø109
45 A4
º A1 (до монтажного 45 A4
º A1 (до монтажного
фланца) A5
фланца)
N
N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
▼▼ 100-2 ▼▼ 100-2
+0.05
ø100 +0.02
A7
ø140 ø140
45 A4 45 A4
º A1 (до монтажного º A1 (до монтажного
фланца) A5 фланца)
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
▼▼ 100-2 ▼▼ 100-2
1)
1)
+0.05
ø100 +0.02
+0.05
ø100 +0.02
A7
ø140 ø140
45 A4 45 A4
º A1 (до монтажного º A1 (до монтажного
фланца) фланца)
A5
N N
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
▼▼ 125-4
ø1
60
+0.05
ø125 +0.02
N
A1 (до монтажного A4
фланца)
KE1 NG A1 A2 A3 A4 A73)
71 316 20,8 27,5 10 M12; глубина 24
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 7504) 1000
125-2 1 1/4 дюйма 14T 12/24DP – ● – – – – ● ○ ● ○ KB5
, 1 1/4 дюйма 14T 12/24DP – – ● ● ● ● – – – – UB5
▼▼ 125-2 ▼▼ 125-2
+0.02
ø125 +0.05
+0.05
ø125 +0.02
80
ø1
Ступица для
Фланец ISO 3019-2 (метрический) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
125-2 1 1/2 дюйма 17T 12/24DP – – – – – – ○ ○ ○ KB6
, 1 1/2 дюйма 17T 12/24DP – – ● ● ● ● – – – UB6
160-4 1 1/4 дюйма 14T 12/24DP – ○ – – – – ○ ○ ○ KB8
1 1/4 дюйма 14T 12/24DP – – ● ● ● ● – – – UB8
▼▼ 125-2 ▼▼ 160-4
+0.05
ø160 +0.02
80 00
ø1 ø2
45 45 A4
º A4 º A1 (до монтажного
A1 (до монтажного
фланца) фланца)
N N
▼▼ 180-4 ▼▼ 180-4
M A7 M A7
1) 1)
+0.02
ø180 +0.07
+0.02
ø180 +0.05
24 24
ø2 ø2
45 45
º º
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
N фланца) N фланца)
500 530 10,4 63,6 10 M16; глубина 25 180 406 10,6 62 9 M16; глубина 34
750 580 10,4 63,6 10 M16; глубина 25 250 453 10,6 64 9 M16; глубина 22
355 482 10,6 64 9 M16; глубина 22
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
▼▼ 82-2 ▼▼ 82-2
+0.02
+0.05
ø82.55
A7
только для 1) 1)
NG 40,
500 и 750
ø106.5 ø106.5
45 A1 (до монтажного A4 45 A1 (до монтажного A4
º º
фланца) A5 фланца)
N
N
40 263 10,3 25,9 10 – – M10; глубина 15 125 369 10,3 19,4 13 M10; глубина 16
71 291 10,3 24,6 10 2 140 M10; глубина 15 180 393 10,3 19,4 13 M10; глубина 16
500 505 10,3 32,7 10 15 240 M10; глубина 15 250 453 16 19,4 13 M10; глубина 16
750 555 10,3 32,7 10 – – M10; глубина 15 355 482 16 19,4 13 M10; глубина 16
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
82-2 (A) , , 3/4 дюйма 11T 16/32DP 4)
● ● – – – – ○ ○ ○ K52
, , 3/4 дюйма 11T 16/32DP – – ● ● ● ● – – – U52
▼▼ 82-2 ▼▼ 82-2
+0.02
ø82.55 +0.05
A7
+0.02
ø82.55 +0.05
1)
1)
ø106.5 ø106.5
45 45 A4
º A1 (до монтажного A4 º A1 (до монтажного
фланца) фланца)
N N
40 263 10,5 33,8 10 M10; глубина 15 125 369 19,4 21,1 10 M10; глубина 16
71 312,5 21,5 19 10 M10; глубина 15 180 393 19,4 21,1 10 M10; глубина 16
250 453 19,5 23,9 10 M10; глубина 16
355 482 19,4 23,9 10 M10; глубина 16
1) Крепежные винты и уплотнительное кольцо круглого сечения 4) Если необходимо установить навесной насос с валом R,
входят в комплект поставки обратитесь за консультацией.
2) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол
зацепления 30°, плоское основание межшлицевой впадины,
центрирование по боковым сторонам, класс допуска 5
3) Резьба согл. DIN 13, макс. моменты затяжки см. в инструкции
по эксплуатации
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
101-2 (B) , , 7/8 дюйма 13T 16/32DP ● ● – – – – ● ● ● ○ K68
, , , 7/8 дюйма 13T 16/32DP – – ● ● ● ● – – – – U68
▼▼ 101-2 ▼▼ 101-2
1) +0.05 1)
ø101.6 +0.02
+0.05
ø101.6 +0.02
A7
только для
NG 125
ø146 ø146 и 180
45 A1 (до монтажного A4 45 A1 (до монтажного A4
º º
фланца) A5 фланца)
N N
1) Крепежные винты и уплотнительное кольцо круглого сечения 3) Резьба согл. DIN 13, макс. моменты затяжки см. в инструкции
входят в комплект поставки по эксплуатации
2) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол 4) С подпитывающим насосом
зацепления 30°, плоское основание межшлицевой впадины,
центрирование по боковым сторонам, класс допуска 5
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
101-2 (B) , , , 1 дюйм 15T 16/32DP ● ● – – – – ● ○ ○ K04
, , , 1 дюйм 15T 16/32DP – – ● ● ● ● – – – U04
▼▼ 101-2 ▼▼ 101-2
1) 1)
+0.05
ø101.6 +0.02
+0.05
ø101.6 +0.02
A7
только для
NG 125
ø146 ø146 и 180
45 A1 (до монтажного A4 45 A1 (до монтажного A4
º º
фланца) A5 фланца)
N N
40 290 20,8 27,5 10 – – M12; глубина 20 125 369 18,9 29,4 13 M12; глубина 22
71 322 20 29,4 10 – – M12; глубина 30 180 393 18,9 29,4 13 M12; глубина 22
500 505 20,4 28,9 10 15 240 M12; глубина 18 250 453 18,9 29,4 13 M12; глубина 18
355 482 18,9 29,4 13 M12; глубина 18
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
101-2 (B) , , 1 1/4 дюйма 14T 12/24 DP – ● – – – – ○ ○ ○ K06
1 1/4 дюйма 14T 12/24 DP – – ○ ○ ○ ○ – – – U06
▼▼ 101-24)
Изображение в разрезе M-N
M A3 A2
1)
A8 +0.05
ø101.6 +0.02
A7
146
A1 (до монтажного A4
45
º
фланца)
K06 NG A1 A2 A3 A4 A7 A83)
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
127-4 (C) 1 дюйм 15T 16/32 DP ○ ● – – – – ○ ○ ○ KE2
1 дюйм 15T 16/32 DP – – ● ● ○ ○ – – – UE2
▼▼ 127-44) ▼▼ 127-4
A7 A7
1)
ø1
62
+0.05
ø127 +0.02
+0.05
ø127 +0.02
62
ø1
N 45
º
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
фланца) фланца)
N
71 321 19 29,4 13 M12; глубина 30 125 369 19,9 29,5 13 M12; глубина 22
180 393 19,9 29,5 13 M12; глубина 22
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
127-4 (C) 1 1/4 дюйма 14T 12/24 DP – ● – – – – ● ○ ○ K15
1 1/4 дюйма 14T 12/24 DP – – ● ● ● ● – – – U15
▼▼ 127-44) ▼▼ 127-4
A7 A7
1)
ø1
62
+0.05
ø127 +0.02
+0.05
ø127 +0.02
62
ø1
N 45
º
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
фланца) фланца)
N
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 750 4)
1000
127-2 (C) , 1 1/4 дюйма 14T 12/24 DP – ● – – – – ● ● ● ○ K07
1 1/4 дюйма 14T 12/24 DP – – ● ● ● ● – – – – U07
▼▼ 127-2 ▼▼ 127-2
+0.02
ø127 +0.05
+0.02
ø127 +0.05
A7
ø181 ø181
45 A4 45 A4
º A1 (до монтажного º A1 (до монтажного
фланца) A5 фланца)
N N
1) Крепежные винты и уплотнительное кольцо круглого сечения 3) Резьба согл. DIN 13, макс. моменты затяжки см. в инструкции
входят в комплект поставки по эксплуатации
2) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол 4) С подпитывающим насосом
зацепления 30°, плоское основание межшлицевой впадины,
центрирование по боковым сторонам, класс допуска 5
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
127-2 (C) , 1 1/2 дюйма 17T 12/24 DP – – – – – – ● ● ● K24
, 1 1/2 дюйма 17T 12/24 DP – – ● ● ● ● – – – U24
▼▼ 127-2 ▼▼ 127-2
+0.02
ø127 +0.05
+0.02
ø127 +0.05
A7
ø181 ø181
45 A1 (до монтажного A4 45 A4
º º A1 (до монтажного
фланца) A5 фланца)
N N
500 505 10,3 56,7 13 M16; глубина 24 125 369 10,4 50 13 M16; глубина 22
750 555 10,3 56,7 13 M16; глубина 24 180 393 10,4 50 13 M16; глубина 22
1 000 628 10,4 56,6 13 M16; глубина 32 250 453 12,4 55 13 M16; глубина 22
355 482 12,4 55 13 M16; глубина 22
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
152-4 (D) 1 1/2 дюйма 17T 12/24DP – – – – – – ○ ○ ○ K96
1 1/2 дюйма 17T 12/24DP – – ● ● ● ● – – – U96
▼▼ 152-4
1)
+0.02
+0.05
ø152.4
8.5
ø22
45º
A1 (до монтажного A4
N фланца)
U96 NG A1 A2 A3 A4 A73)
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
152-4 1 3/4 дюйма 13T 8/16DP – – – – – – ● ● ○ K17
1 3/4 дюйма 13T 8/16DP – – ● ● ● ● – – – U17
● = поставляется ○ = по запросу ‒ = не поставляется
▼▼ 152-4 ▼▼ 152-4
+0.02
+0.05
+0.02
+0.05
ø152.4
ø152.4
8.5 8.5
ø22 ø22
45º 45
º
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
фланца) фланца)
N N
500 530 10,4 59,6 13 M16; глубина 25 125 382 10,4 62 13 M16; глубина 35
750 580 10,4 59,6 13 M16; глубина 25 180 406 10,4 62 13 M16; глубина 35
250 453 10,6 62 13 M16; глубина 22
355 482 10,6 62 13 M16: глубина 22
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
165-4 (D) N50×2×24×8H – – – – – – ● ○ ○ K84
N50×2×24×8H – – – – ○ ○ – – – U84
● = поставляется ○ = по запросу ‒ = не поставляется
▼▼ 165-4
+0.10
ø161 +0.03
45
º
A1 (до монтажного A4
фланца)
N
K84 NG A1 A2 A3 A42) A7
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала2) Доступность номинальных размеров Код
Диаметр Символ Диаметр 40 71 125 180 250 355 500 750 1000
▼▼ ø63 ▼▼ ø63
28.3+0.2
28.3+0.2
45º
1) +0.05
ø63+0.02 45º 1)
+0.05
ø63+0.02
ø80
ø80
A7
A7
ø25H7
ø25H7
45º N
A1 (до монтажного A4 A1 (до монтажного A4
фланца) фланца)
N
1) Другие проходные валы по запросу 5) Если нужно установить проходной вал на A10V(S)O с валом R,
2) Согласно DIN 5480 обратитесь за консультацией.
3) Соотнесение шлицевого вала согласно SAE J744
4) Bosch Rexroth рекомендует специальные варианты исполнения
шестеренных насосов с внешним зацеплением. Обратитесь
за консультацией.
Масса (A4VSO ... DR) m кг 39 53 88 102 184 207 320 460 605
Расстояние до центра тяжести l1 мм 120 140 170 180 210 220 230 260 290
m1 m2 m3
l1
(M1) (l1)
l2
l3
1
Tm = (m1× l1+ m2× l2+ m3× l3) × [Н•м]
102
Расчет для комбинированных насосов
l1 = расстояние до центра тяжести переднего насоса
(Значения из таблицы "Допустимые моменты инерции")
l2 = размер "M1" из чертежей проходного вала (со стр. 42)
+ l1 2-го насоса
l3 = размер "M1" из чертежей проходного вала (со стр. 42)
1-го насоса + "M1" 2-го насоса + l1 3-го насоса
Общая длина A
A4VSO A4VSO...DR...NOO (2-й насос)
(1-й насос) NG 40 NG 71 NG 125 NG 180 NG 250 NG 355 NG 500 NG 750 NG 1000
NG 40 554 – – – – – – – –
NG 71 582 611 – – – – – – –
NG 125 635 664 724 – – – – – –
NG 180 659 688 748 768 – – – – –
NG 250 719 748 808 828 904 – – – –
NG 355 748 777 837 857 933 962 – – –
NG 500 771 800 860 880 976 1 005 1 110 – –
NG 750 821 850 910 930 1 026 1 055 1 160 1 214 –
NG 1000 ○ 923 983 1 003 1 099 1 128 1 233 1 288 1 368
○ = по запросу
Указания по монтажу
Указание
В определенных монтажных положениях следует ожидать
воздействия на характеристики регуляторов. Из-за силы
тяжести, собственного веса и давления в корпусе
возможно незначительное смещение характеристик
и изменение времени позиционирования.
Указания по проектированию
Bosch Rexroth AG © Bosch Rexroth AG 2017. Все права сохраняются, в том числе
Industrial Hydraulics относительно распоряжения, использования, воспроизведения,
Zum Eisengießer 1 переработки, передачи, а также в случае подачи заявки на защиту прав.
97816 Lohr am Main, Germany Приведенные данные служат исключительно для описания изделий.
Telefon +49 (0) 93 52 / 40 30 20 Они не позволяют делать выводы о свойствах или пригодности изделий
my.support@boschrexroth.de для определенных случаев применения. Приведенные данные не
www.boschrexroth.de исключают права пользователя на собственные оценки и испытания.
Следует учитывать, что наши изделия подвержены естественному износу
и старению.
▶▶ Sizes 28 to 160
▶▶ Nominal pressure 350 bar
▶▶ Maximum pressure 400 bar
▶▶ Open circuit
Characteristics Contents
▶▶ Variable pump with axial tapered piston rotary group of Ordering code 2
bent-axis design, for hydrostatic drives in open circuit Hydraulic fluids 4
▶▶ For use in mobile and stationary applications Shaft seal ring 5
▶▶ Flow is proportional to the drive speed and displace- Flow direction 5
ment. Operating pressure range 6
▶▶ The flow can be steplessly changed by adjusting the Technical data 7
bent axis. LR – Power controller without power override 9
▶▶ Wide selection of control devices LA1 – Power controller with hydraulically
▶▶ Compact, robust pump with a long service life proportional power override 13
DR – Pressure controller 15
HD – Proportional hydraulic control 18
EP – Proportional electric control 20
Dimensions, size 28 21
Dimensions, size 55 24
Dimensions, size 80 28
Dimensions, size 107 32
Dimensions, size 160 36
Connector for solenoids 40
Installation instructions 41
Project planning notes 42
Safety instructions 42
Ordering code
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
A7V O / 63 – V B 01
Operating mode
02 Pump, open circuit O
Size (NG)
03 Geometric displacement Vg (cm3), see “Technical data” on page 7 28 55 80 107 160
For sizes 250, 355 and 500, see data sheet 92203
Series
05 Series 6, index 3 63
Sealing material
07 FKM (fluoroelastomer) V
Mounting flange
09 ISO 3019-2; 4-hole B
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
A7V O / 63 – V B 01
Notes
▶▶ Note the project planning notes on page 42!
▶▶ Preservation:
–– Up to 12 months as standard
–– Up to 24 months long-term
(state in plain text when ordering)
Hydraulic fluids
The A7VO variable pump is designed for operation with HLP Details regarding the selection of hydraulic fluid
mineral oil according to DIN 51524. The hydraulic fluid should be selected such that the
Application instructions and requirements for hydraulic operating viscosity in the operating temperature range is
fluids should be taken from the following data sheets within the optimum range (νopt, see selection diagram).
before the start of project planning:
▶▶ 90220: Hydraulic fluids based on mineral oils and Note
related hydrocarbons At no point of the component may the temperature be
▶▶ 90221: Environmentally acceptable hydraulic fluids higher than 115 °C. The temperature difference specified in
▶▶ 90222: Fire-resistant, water-free hydraulic fluids the table is to be taken into account when determining the
(HFDR/HFDU) viscosity in the bearing.
▶▶ 90223: Fire-resistant, water-containing hydraulic fluids If it is not possible to maintain the conditions above due to
(HFC, HFB, HFAE, HFAS) extreme operating parameters, we recommend flushing the
case at port U.
▼▼ Selection diagram
Warm-up phase
Maximum permissible viscosity for cold start
1600
1000
600
400
200
VG 68
VG 46
VG
VG 32
VG 2
10
Viscosity v [mm2/s]
2
Continuous operation
100
60
40
36
20
Range of optimum operating viscosity vopt 16
Optimum efficiency
10
Minimum permissible viscosity for short-term operation
7
-40 -25 -10 0 10 30 50 70 90 115
Minimum permissible temperature for cold start Temperature θ [°C]
0
0 2000 4000 6000
Rotational speed n [rpm]
Flow direction
pnom t2
Single operating period t1 tn
∆t
Maximum pressure pmax
Nominal pressure pnom
Pressure p
Pressure p
∆p
Time t
Minimum pressure (high pressure side)
Time t
Note
Operating pressure range valid when using hydraulic
fluids based on mineral oils. Values for other hydraulic
fluids, please contact us.
Technical data
1.6
1.5 2π×T×n qv × Δp
1.2 Power P = = [kW]
1.4 60000 600 × ηt
1.3
1.1 1.2 Key
1.1
Vg = Displacement per revolution [cm3]
1.0 1.0
Δp = Differential pressure [bar]
0.9
0.9 n = Rotational speed [rpm]
0.8
ηv = Volumetric efficiency
0.8
0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 ηmh = Mechanical-hydraulic efficiency
Displacement Vg / Vg max ηt = Total efficiency (ηt = ηv × ηmh)
Notes
▶▶ Theoretical values, without efficiency and tolerances;
values rounded
▶▶ Operation above the maximum values or below the
minimum values may result in a loss of function, a
reduced service life or in the destruction of the axial
piston unit. Other permissible limit values, such as
speed variation, reduced angular acceleration as a
function of the frequency and the permissible angular
acceleration at start (lower than the maximum angular
acceleration) can be found in data sheet 90261.
1) The values are valid:
‒ At absolute pressure pabs = 1 bar at suction port S
‒ For the optimal viscosity range of νopt = 36 to 16 mm2/s
‒ For hydraulic fluid based on mineral oils.
2) Maximum rotational speed (speed limit) for increased inlet
pressure pabs at suction port S and Vg < Vg max, see diagram.
▼▼ Gear drive
° φopt
= 45 =4
φ op
t 5°
1 2
els back from the initial position Vg max toward Vg min. When
▼▼ Schematic LR
doing this, the lever length at the rocker shortens and the
operating pressure may rise in the same proportion as the
displacement reduces without the drive power being
exceeded (pB × Vg = constant; pB = operating pressure;
Vg = displacement).
When depressurized, the pump is swiveled to its initial U R1
B(A)
position to Vg max by a return spring.
The hydraulic output power (characteristic LR) is influ- A1
enced by the efficiency of the pump.
▶▶ Beginning of control, setting range 50 to 220 bar
When ordering, state in plain text:
▶▶ Drive power P [kW]
▶▶ Drive speed n [rpm] Vg min
▶▶ Maximum flow qv max [l/min]
Vg max
X3
Please contact us if you need a power diagram.
T1
S
R2
M1
Notes
▶▶ The pressure setting of the pressure cut-off must be at Vg min displacement Vg max
least a factor of 5 higher than the beginning of control
of power control.
Example: ▼▼ Schematic LRD
Vg max
X3
T1
S
R2
M1
smaller displacement. X1
▶▶ Start of control (at Vg max) can be set to 4 to 15 bar
When ordering, state the start of control in plain text.
▶▶ Initial position without pilot signal (pilot pressure): Vg max
Y3
▼▼ Characteristic curve LRH1 U R1
control pressure increase (Vg max – Vg min) Δp = 25 bar B(A)
40 A1
35
Pilot pressure pSt [bar]
30
25
20
Vg min
15
Vg max
10 X3
5
4 T1
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 S
Displacement Vg/Vg max R2
M1
LRDS – Power control with pressure cut-off and load ▼▼ Characteristic curve LRDS
sensing
The load sensing controller works as a load-pressure con- max
350
trolled flow controller and adjusts the displacement of the
Vg max
The stand-by pressure in zero-stroke mode (metering orifice X3
closed) is slightly higher than the Δp setting.
T1
In an LUDV system, the pressure cut-off is integrated in the
flow sharing control block (LUDV). S
R2
M1
The power controller regulates the displacement of the LA1S – Power controller with load sensing
pump depending on the operating pressure so that a given For description of load sensing, see page 12.
drive power is not exceeded at constant drive speed.
The hyperbolic power curve is approximated with two ▼▼ Characteristic curve LA1S
400
300
X4 X3
Beginning of control
250
Setting range
200
150
100
U R1
50
0
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 A
Vg min displacement Vg max
Vg min
The hydraulic output power (characteristic curve) is
Vg max
affected by the efficiency.
When ordering, state in plain text:
▶▶ Drive power P [kW] S
▶▶ Drive speed n [rpm] R2
▶▶ Maximum volume flow qV max [l/min]
25
Differential pressure
18
∆pLS [bar]
14
10
5
0 5 10 15 20 25 30
▼▼ Schematic LA1S5
X4 X3
X6
U R1
Vg min
Vg max
S
R2
DR – Pressure controller
Notes
Vg min
▶▶ For versions with controller DR, a drain line is needed
Vg max
from port T1 to the reservoir. X3
▶▶ Any pressure-relief valve included in the system to limit
the maximum pressure must be set to a cracking pres- T1
Zero-stroke operation
max. 10 bar
max
350 The standard pump unit is designed for intermittent con-
stant pressure operation. Short-term zero-stroke operation
Operating pressure pB [bar]
Flow port
U R1
T1
50
min
S
qV min flow qV [l/min] qV max
R2
max. 10 bar
from the pump; in this connection, you should not exceed max
315
You must order the sequence valve and the port plate 2
separately. P A T
U R1
▶▶ Sequence valve (1): DZ5DP2-1X/315YMSO21 A
(Material number R900495604)
A1
▶▶ Port plate (2): G 115/1
(Material number R900424379)
Vg min
Vg max X3
T1
R2
M1
max. 10 bar
Notes max
350
▶▶ For versions with controller DRS, a drain line is
50
min
▼▼ Schematic DRS
X4
U R1
A
A1
1
Vg min
Vg max
X3
T1
S
R2
M1
The proportional hydraulic control provides continuous ▼▼ Characteristic curve HD1 positive control
increase in control pressure (Vg min – Vg max) Δp = 10 bar
control of the displacement. Control is carried out propor-
tional to the pilot pressure applied at port X1. 40
▶▶ Maximum permissible pilot pressure pSt = 40 bar 35
U R1 M1
B(A)
A1
Vg min T1
X3
Vg max
S
R2
Y3
X1
HD1G – Proportional hydraulic control with pressure ▼▼ Characteristic curve HD1G positive control
cut-off, remotely controlled
A separate sequence valve with port plate provides the
max. 10 bar
pressure cut-off function. The valve is arranged separate max
315
Notes
▶▶ Port A from the sequence valve must be returned to ▼▼ Schematic HD1G
the reservoir (cooler).
▶▶ Any pressure-relief valve included in the system to limit 1
the max. pressure must be set to a cracking pressure
at least 20 bar above the controller setting.
2
P B(X) A T
You must order the sequence valve and the port plate M1
U R1
separately. B(A)
▶▶ Sequence valve (1): DZ5DP2-1X/315XYMSO20
A1
(Material number R900490554) Vg min T1
▶▶ Port plate (2): G 115/1 X3
Vg max
(Material number R900424379)
S
R2
Y3
X1
The proportional electric control, type EP, provides continu- ▼▼ Characteristic curve EP2 positive control
solenoids. M1
U R1
Further information can also be found on the Internet at B(A)
www.boschrexroth.com/mobile-electronics. A1
Vg min T1
X3
Technical data, solenoid EP2 Vg max
Voltage 24 V (±20%)
Control current
Start of control 200 mA
End of control 600 mA
Current limit 0.77 A
Nominal resistance (at 20 °C) 22.7 Ω
Dither frequency 100 Hz
Duty cycle 100%
S
Type of protection: see connector version page 40
R2
Y3
Dimensions, size 28
215
209 (A1)
207
T1 A1
16
261) 45°
U R1 45°
X3
92
⌀100-0.022
33
11
20
118
ø62
5
12
29
18
0'
°3
Y
12
119
118
7 R2
13.4 max
25 198
Flange 209 (X3)
ISO 3019-2
View Y
Clockwise rotation
71 79
View Y 49 60
Counter-clockwise rotation 52
T1 X3 X3 T1
A1 A1
S S
LR
LR
69.9
50.8
38
19
24
A B
23.8 35.7
49
108.5
1) To shaft collar
Z – W25×1.25×18×9g P – AS8×7×40
M8 × 1.251)2)
19
M8 × 1.251)2)
19
+0.015
⌀25 +0.002
6
6 Key width 8
⌀35
⌀35
28
28
50
43
1) Center bore according to DIN 332 (thread according to DIN 13) 5) The spot face can be deeper than specified in the appropriate
2) For notes on tightening torques, see instruction manual. standard.
3) Depending on the application, momentary pressure peaks can 6) For versions with a pressure controller or pressure cut-off, a drain
occur. Keep this in mind when selecting measuring devices and line is needed to relieve port T1 to the reservoir.
fittings. O = Must be connected (plugged on delivery)
4) Only dimensions according to SAE J518, metric fastening thread is X = Plugged (in normal operation)
a deviation from the standard.
▼▼ LRD – Power controller with pressure cut-off ▼▼ DR/DRG – Pressure controller/pressure controller remotely
controlled
D 236 DR 236
DRG
132 (DR)
124
92 (DRG)
LR
108.5
▼▼ HD1, HD1G – Proportional hydraulic control , positive control, ▼▼ EP2 – Proportional control electric, positive control
and variant with pressure cut-off, remotely controlled
216
216
85
85
76 (X3)
78 (A1)
76 (X3)
78 (A1)
153
153
170
A1
199
A1 X3 X3
264
X3 A1
X3 A1
Y3 Y3
X1 Y3
4.5 15 155 (X1) Y3
49 159 (Y3) X1 49 15 159 (Y3)
187 (A1)
187 (A1)
188 (X3)
188 (X3)
Dimensions, size 55
262
241 (T1)
232
20
321)
45°
U R1 45°
T1
A1
140
X3
⌀125-0.025
13.5
36
35
⌀70
150
12
35
0
16
'
°30
12
Y
142
150
7.5 R2
14.6 max
31 241 (A1)
Flange 242 (X3)
ISO 3019-2
View Y
Clockwise rotation
View Y
76 90
Counter-clockwise rotation
LR 57 62 LR
12
T1 A1 A1 T1
X3 X3 S
S
77.8
50.8
19
49
32
A B
23.8 42.9
49
100
1) To shaft collar
Z – W30×2×14×9g P – AS8×7×50
M12 × 1.751)2)
M12 × 1.751)2)
28
28
+0.015
⌀30 +0.002
9.5
9.5 Key width 8
⌀45
⌀45
33
27
60
35
1) Center bore according to DIN 332 (thread according to DIN 13) 5) The spot face can be deeper than specified in the appropriate
2) For notes on tightening torques, see instruction manual. standard.
3) Depending on the application, momentary pressure peaks can 6) For versions with a pressure controller or pressure cut-off, a drain
occur. Keep this in mind when selecting measuring devices and line is needed to relieve port T1 to the reservoir.
fittings. O = Must be connected (plugged on delivery)
4) Only dimensions according to SAE J518, metric fastening thread is X = Plugged (in normal operation)
a deviation from the standard.
▼▼ LRD – Power controller with pressure cut-off ▼▼ LRDS – Power control with pressure cut-off and load sensing
300
D 6 239
X4 X4
D
128
151
140
LR
LR
119
119
▼▼ LRDH1 – Power control with pressure cut-off and stroke limiter ▼▼ LA1S – Power control with load sensing,
LA1S5 – Power control with load sensing and hydraulically
proportional LS-override
34
46 17
230
262 X3
X3
12 257 (X1) X6
X4 X6
252 (Y3)
X1 X4
X1
D
Y3 Y3
186
144
154
115
170
127
105
LR
24
156
B (S)
▼▼ DR/DRG – Pressure controller/pressure controller remotely ▼▼ DRS – Pressure controller with load sensing
controlled
6 300
DR
X4 DR 238 X4
DRG
135 (DR)
114 (DRG)
151
141
S
▼▼ HD1, HD1G – Proportional hydraulic control , positive control, ▼▼ EP2 – Proportional control electric, positive control
and variant with pressure cut-off, remotely controlled
256 256
100
100
82
101
82
101
170
170
192
A1
221
X3
286
A1 X3 X3
Y3 A1
X3 Y3 A1
X1
12 12 186 (X1) Y3
Y3
57 190 (Y3) X1 12 12 190 (Y3)
209 (A1) 57 209 (A1)
221 (X3) 221 (X3)
Dimensions, size 80
287
270 (T1)
253
23
321)
45° 45°
U R1 T1
A1
144
X3
13.5
⌀140-0.025
40
38
165
⌀83
17
0
37
18
'
°30
12
Y
157
165
R2
7.5
14.6 max
31 265 (X3)
Flange 270 (A1)
ISO 3019-2
View Y
Clockwise rotation
80 102
View Y 62 70
Counter-clockwise rotation 22 64
LR LR
T1 A1 A1 T1
X3 X3 S
S
88.9
57.2
62
25
34
A B
27.8 50.8
57
111
1) To shaft collar
Z – W35×2×16×9g P – AS10×8×56
M12 × 1.751)2)
M12 × 1.751)2)
28
28
+0.018
⌀35 +0.002
9.5
9.5 Key width 10
⌀50
⌀50
38
32
70
40
1) Center bore according to DIN 332 (thread according to DIN 13) 5) The spot face can be deeper than specified in the appropriate
2) For notes on tightening torques, see instruction manual. standard.
3) Depending on the application, momentary pressure peaks can 6) For versions with a pressure controller or pressure cut-off, a drain
occur. Keep this in mind when selecting measuring devices and line is needed to relieve port T1 to the reservoir.
fittings. O = Must be connected (plugged on delivery)
4) Only dimensions according to SAE J518, metric fastening thread is X = Plugged (in normal operation)
a deviation from the standard.
▼▼ LRD – Power controller with pressure cut-off ▼▼ LRDS – Power control with pressure cut-off and load sensing
327
D 6 265
X4 X4
D
132
151
161
LR
LR
130
130
▼▼ LRDH1 – Power control with pressure cut-off and stroke limiter ▼▼ LA1S – Power control with load sensing,
LA1S5 – Power control with load sensing, can be overridden on a
hydraulically proportional basis
34
46 17
255
290 X3
X3
14 284 (X1) X6
X4 X6
279 (Y3)
X1 X1 X4
D
Y3 Y3
189
146
157
118
182
138
116
LR
28
171
B (S)
▼▼ DR/DRG – Pressure controller/pressure controller remotely ▼▼ DRS – Pressure controller with load sensing
controlled
6 327
DR X4 265
DR X4
DRG
139 (DR)
125 (DRG)
161
151
S
▼▼ HD1, HD1G – Proportional hydraulic control , positive control, ▼▼ EP2 – Proportional control electric, positive control
and variant with pressure cut-off, remotely controlled
287
287
114
114
92
113
92
113
187
187
209
240
A1 X3
305
A1 X3 X3 Y3 A1
X3 Y3 A1
X1
Y3
22 14 207 (X1) Y3
62 212 (Y3) X1 22 14 212 (Y3)
237 (A1)
62 237 (A1)
241 (X3)
241 (X3)
307
286 (T1)
272
25
45°
401) 45°
U R1
A1
150
X3
17.5
⌀160-0.025
46
37
190
⌀90
18
0
41
20
30'
12°
Y
170
190
R2
7.5
14.6 max
39 284 (X3)
Flange 289 (A1)
ISO 3019-2
View Y
Clockwise rotation
View Y 88 105
Counter-clockwise rotation 70 74
LR 22 72
LR
T1 T1
A1 A1
X3 S
X3
S
57.2
88.9
25
62
36
A B
27.8 50.8
55
115
1) To shaft collar
Z - W40×2×18×9g P - AS12×8×63
M12 × 1.751)2)
M12 × 1.751)2)
28
28
+0.018
⌀40 +0.002
9.5
9.5 Key width 12
⌀60
⌀60
43
37
80
45
1) Center bore according to DIN 332 (thread according to DIN 13) 5) The spot face can be deeper than specified in the appropriate
2) For notes on tightening torques, see instruction manual. standard.
3) Depending on the application, momentary pressure peaks can 6) For versions with a pressure controller or pressure cut-off, a drain
occur. Keep this in mind when selecting measuring devices and line is needed to relieve port T1 to the reservoir.
fittings. O = Must be connected (plugged on delivery)
4) Only dimensions according to SAE J518, metric fastening thread is X = Plugged (in normal operation)
a deviation from the standard.
▼▼ LRD – Power controller with pressure cut-off ▼▼ LRDS – Power control with pressure cut-off and load sensing
352
X4
D 290 (X4)
D X4
138
167
154
LR
LR
134
134
309
18 300 (X1)
295 (Y3)
X1 X1
D
Y3 Y3
189
144
122
LR
134
▼▼ DR/DRG – Pressure controller/pressure controller remotely ▼▼ DRS – Pressure controller with load sensing
controlled
352
DR X4
DR 290
X4
DRG
145 (DR)
132 (DRG)
167
154
S
▼▼ HD1, HD1G – Proportional hydraulic control , positive control, ▼▼ EP2 – Proportional control electric, positive control
and variant with pressure cut-off, remotely controlled
306
306
122
122
100
119
100
119
199
199
221
252
A1 X3
316
A1 X3
Y3 X3 Y3 A1
X3 A1
X1
Y3
22 18 220 (X1) Y3
70 225 (Y3) X1
22 18 225 (Y3)
254 (A1)
70 254 (A1)
259 (X3)
259 (X3)
349
328 (T1)
310
28 45°
45°
401)
U R1 T1
A1
160
X3
17.5
⌀180-0.025
55
46
⌀100
210
4
27
47
22
30'
12°
193 210
7.5 R2
14.9 max
39
327 (X3)
Flange 331 (A1)
ISO 3019-2
View Y
Clockwise rotation
T1 A1 A1 T1
X3 X3
S
S
106.4
66.7
75
32
40
A B
31.8 61.9
66
1) To shaft collar
Z – W45×2×21×9g P – AS14×9×70
36
M16 × 21)2)
36
+0.018
⌀45 +0.002
M16 × 21)2)
12
12 Key width 14
⌀70
48.5
⌀70
42
90
50
1) Center bore according to DIN 332 (thread according to DIN 13) 5) The spot face can be deeper than specified in the appropriate
2) For notes on tightening torques, see instruction manual. standard.
3) Depending on the application, momentary pressure peaks can 6) For versions with a pressure controller or pressure cut-off, a drain
occur. Keep this in mind when selecting measuring devices and line is needed to relieve port T1 to the reservoir.
fittings. O = Must be connected (plugged on delivery)
4) Only dimensions according to SAE J518, metric fastening thread is X = Plugged (in normal operation)
a deviation from the standard.
▼▼ LRD – Power controller with pressure cut-off ▼▼ LRDS – Power control with pressure cut-off and load sensing
X4 392
D 329 (X4) X4
D
150
172
185
LR
LR
145
145
351
19 340 (X1)
334 (Y3)
X1 X1
D
Y3 Y3
207
162
140
LR
145
▼▼ DR/DRG – Pressure controller/pressure controller remotely ▼▼ DRS – Pressure controller with load sensing
controlled
392
DR X4
DR 329 X4
DRG
150 (DRG)
155 (DR)
185
172
S
▼▼ HD1, HD1G – Proportional hydraulic control , positive control, ▼▼ EP2 – Proportional control electric, positive control
and variant with pressure cut-off, remotely controlled
348
348
137
137
120
139
120
139
225
225
248
278
A1
343
X3
A1 X3
Y3 X3 Y3 A1
X3 A1
X1
Y3
22 19 249 (X1) Y3
78 253 (Y3) X1
22 19 253 (Y3)
290 (A1)
78 290 (A1)
294 (X3)
294 (X3)
DEUTSCH DT04-2P-EP04
Molded connector, 2-pin, without bidirectional suppressor
diode
There is the following type of protection with mounted
mating connector:
▶▶ IP67 (DIN/EN 60529) and
▶▶ IP69K (DIN 40050-9)
▼▼ Circuit symbol
Consisting of DT designation
1 housing DT06-2S-EP04
1 wedge W2S
2 sockets 0462-201-16141
Note
If necessary, you can change the connector orientation by
turning the solenoid housing.
The procedure can be taken from the instruction manual.
Installation instructions
SB
ht min
Notes
hmin
▶▶ Axial piston units with electric components (e.g. elec- T1
tric controls, sensors) must not be installed in a reser- S
SB
ht min
Key
hmin
R1/R2 Air bleed port
U Bearing flushing R2
U
S Suction port R1
T1 Control fluid drain
ht min Minimum required immersion depth (200 mm)
hmin Minimum required spacing to reservoir base S T1
(100 mm)
SB Baffle (baffle plate)
▶▶ The A7VO pump is designed to be used in open circuits. ▶▶ During and shortly after operation, there is a risk of
▶▶ Project planning, installation and commissioning of the burns on the axial piston unit and especially on the
axial piston units requires the involvement of skilled solenoids. Take appropriate safety measures (e.g. by
personnel. wearing protective clothing).
▶▶ Before using the axial piston unit, please read the corre- ▶▶ Moving parts in control and regulation systems (e.g.
sponding instruction manual thoroughly and completely. valve spools) may in certain circumstances become
If necessary, request them from Bosch Rexroth. stuck in an undefined position due to contamination
▶▶ Before finalizing your design, request a binding installa- (e.g. contaminated hydraulic fluid, abrasion or residual
tion drawing. dirt from components). As a result, the hydraulic fluid
▶▶ The specified data and notes must be observed. flow or build-up of torque of the axial piston unit will no
▶▶ Pressure controllers are no protection from pressure longer respond correctly to the operator's commands.
overload. A separate pressure relief valve is to be pro- Even the use of different filter cartridges (external or
vided in the hydraulic system. internal inlet filter) will not rule out a fault but merely
▶▶ Depending on the operating condition of the axial piston minimize the risk. The machine/system manufacturer
unit (operating pressure, fluid temperature), the charac- must test whether remedial measures are needed on the
teristic may shift. machine for the application concerned in order to set
▶▶ Not all versions of the product are approved for use in a the consumer being driven to a safe position (e.g. safe
safety function pursuant to ISO 13849. Please consult stop) and if necessary to ensure it is properly imple-
the responsible contact person at Bosch Rexroth if you mented.
require reliability parameters (e.g. MTTFd) for functional
safety.
▶▶ Working ports:
–– The ports and fastening threads are designed for the
specified maximum pressure. The machine or system
manufacturer must ensure that the connecting ele-
ments and lines correspond to the specified operat-
ing conditions (pressure, flow, hydraulic fluid, tem-
perature) with the necessary safety factors.
–– The working ports and function ports can only be
used to accommodate hydraulic lines.
Bosch Rexroth AG © This document, as well as the data, specifications and other information set
Mobile Applications forth in it, are the exclusive property of Bosch Rexroth AG. It may not be
Glockeraustrasse 4 reproduced or given to third parties without its consent. The data specified
89275 Elchingen, Germany above only serve to describe the product. No statements concerning a certain
Tel. +49 7308 / 82-0 condition or suitability for a certain application can be derived from this
info.ma@boschrexroth.de information. The information given does not release the user from the
www.boschrexroth.com obligation of own judgment and verification. It must be remembered that our
products are subject to a natural process of wear and aging.
Bosch Rexroth AG © This document, as well as the data, specifications and other information set
Mobile Applications forth in it, are the exclusive property of Bosch Rexroth AG. It may not be
Glockeraustrasse 4 reproduced or given to third parties without its consent. The data specified
89275 Elchingen, Germany above only serve to describe the product. No statements concerning a certain
Tel. +49 7308 / 82-0 condition or suitability for a certain application can be derived from this
info.ma@boschrexroth.de information. The information given does not release the user from the
www.boschrexroth.com obligation of own judgment and verification. It must be remembered that our
products are subject to a natural process of wear and aging.
▶▶ Sizes 10 to 100
▶▶ Nominal pressure 250 bar
▶▶ Maximum pressure 315 bar
▶▶ Open circuit
A10VO 63DRS/53...
Features Inhalt
▶▶ Variable pump with axial piston rotary group in swash- Ordering code series 52 2
plate design for hydrostatic drives in open circuit. Ordering code series 53 4
▶▶ The flow is proportional to the drive speed and the Hydraulic fluids 7
displacement. Operating pressure range 9
▶▶ The flow can be infinitely varied by adjusting the swash- Technical data 10
plate angle. DR – Pressure control 12
▶▶ Stable bearing for long service life DRG – Pressure control, remotely operated 13
▶▶ High permissible drive speed DRF (DFR) / DRS (DFR1) / DRSC– Pressure and flow
▶▶ Favorable power-to-weight ratio – compact dimensions control 14
▶▶ Low noise LA... – Pressure, flow and power controller 16
▶▶ Excellent suction characteristics ED – Electro-hydraulic pressure control 18
▶▶ Electro-hydraulic pressure control ER – Electro-hydraulic pressure control 19
▶▶ Power control EP – Electro-proportional control 20
▶▶ Electro-proportional swivel angle control EK – Electro-proportional control
▶▶ Short response times with controller cut-off 21
EP(K).DF / EP(K).DS / EP(K)
with pressure and flow control 22
EP.ED / EK.ED – with electro-hydraulic
pressure control 23
Dimensions size 10 to 100 24
Dimensions through drive 55
Overview of attachment options 59
Combination pumps A10VO + A10VO 60
Connector for solenoids 61
Installation instructions 62
Project planning notes 65
Safety instructions 66
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
A10V(S) O / 52 – V
Operation mode
02 Pump, open circuit O
Size (NG)
03 Geometric displacement, see table of values on page 10 10 28 45 60 85
Control devices
04 Pressure control hydraulic ● ● ● ● ● DR
with flow controller hydraulic X-T open ● ● ● ● ● DFR
X-T plugged with flushing function ● ● ● ● ● DFR1
without flushing function – ● ● ● ● DRSC
with pressure cut-off hydraulic remotely operated ● ● ● ● ● DRG
electric negative control U = 12 V – ● ● ● ● ED71
U = 24 V – ● ● ● ● ED72
electric positive control U = 12 V – ● ● ● ● ER71
U = 24 V – ● ● ● ● ER72
Differential pressure control electric control (negative control) – ○ ○ ○ ● EF..1)
Series 10 28 45 60 85
05 Series 5, Index 2 ● ● ● ● ● 52
Direction of rotation
06 View on drive shaft clockwise R
counter-clockwise L
Sealing material
07 FKM (fluor-caoutchouc) V
Drive shaft
08 splined shaft standard shaft ● ● ● ● ● S
ANSI B92.1a similar to shaft "S" however for higher input torque – ● ● ● ● R
reduced diameter, limited suitability for through drive ● ● ● ● ● U
similar to shaft "U", however for higher torque – ● ● ● ● W
Parallel keyed shaft DIN 6885 limited suitability for through drive ● – – – – P
Mounting flange
09 ISO 3019-2 (ISO) 2-hole ● – – – – A
ISO 3019-1 (SAE) 2-hole ● ● ● ● ● C
4-hole – – – ● – D
Note
▶▶ Observe the engineering notes regarding each
1) See data sheet 92709 for precise specification control device
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
A10V(S) O / 52 – V
Working port 10 28 45 60 85
10 SAE flange port rear not for through drive – ● ● ● ● 11
fastening thread, metric
at side, opposite for through drive – ● ● ● ● 12
at side, offset 90° not for through drive; available only for
– – ● – – 13
counter-clockwise direction of rotation
Threaded port, metric rear not for through drive ● – – – – 14
Note
▶▶ Note the project planning notes on page 65.
▶▶ In addition to the ordering code, please specify the
relevant technical data when placing your order.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
A10V O / 53 – V
Operation mode
02 Pump, open circuit O
Size (NG)
03 Geometric displacement, see table of values on page 10 18 28 45 63 72 85 100
Control devices
04 Pressure control hydraulic ● ● ● ● ● ● ● DR
with flow controller hydraulic X-T open ● ● ● ● ● ● ● DRF
X-T plugged with flushing function ● ● ● ● ● ● ● DRS
without flushing function ● ● ● ● ● ● ● DRSC
with pressure cut-off hydraulic remotely operated ● ● ● ● ● ● ● DRG
electric negative control U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● ED71
U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● ED72
electric positive control U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● ER71
U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● ER72
Differential pressure control electric control (negative control) ○ ○ ○ ○ ○ ● ● EF..1)
Power control with hydraulic start of control from 10 to 35 bar ● ● ● ● ● ● ● LA5D
pressure cut-off 36 to 70 bar ● ● ● ● ● ● ● LA6D
71 to 105 bar ● ● ● ● ● ● ● LA7D
106 to 140 bar ● ● ● ● ● ● ● LA8D
141 to 230 bar ● ● ● ● ● ● ● LA9D
remotely operated hydraulic start of control see LA.D ● ● ● ● ● ● ● LA.DG
flow control, hydraulic start of control see LA.D ● ● ● ● ● ● ● LA.DS
X-T plugged electrically start of control see LA.D
overridable
● ● ● ● ● ● ● LA.S
(negative
control)
Electro-proportional control positive control
with pressure control U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EP1D
U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EP2D
with pressure and flow control X-T open U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EP1DF
(load-sensing) U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EP2DF
with pressure and flow control X-T plugged U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EP1DS
(load-sensing) U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EP2DS
with electro-hydraulic pressure control U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EP1ED
U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EP2ED
Note
▶▶ Observe the engineering notes regarding each
1) See data sheet 92709 for precise specification control device
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
A10V O / 53 – V
18 28 45 63 72 85 100
04 Electro-proportional control positive control
with pressure control U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EK1D
U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EK2D
pressure and flow control X-T open U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EK1DF
with controller cut-off (load sensing) U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EK2DF
pressure and flow control X-T plugged U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EK1DS
with controller cut-off (load sensing) U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EK2DS
electro-hydraulic pressure U = 12 V ● ● ● ● ● ● ● EK1ED
control with controller cut-off U = 24 V ● ● ● ● ● ● ● EK2ED
Series
05 Series 5, index 3 ● ● ● ● ● ● ● 53
Direction of rotation
06 View on drive shaft clockwise R
counter-clockwise L
Sealing material
07 FKM (fluor-caoutchouc) V
Drive shaft
08 Splined shaft standard shaft ● ● ● ● ● ● ● S
ANSI B92.1a similar to shaft "S" however for higher input torque ● ● ● ● ● ● – R
reduced diameter, limited suitability for through drive ● ● ● ● ● ● ● U
similar to shaft "U", however for higher torque – ● ● ● ● ● ● W
Mounting flange
09 ISO 3019-1 (SAE) 2-hole ● ● ● ● ● ● ● C
4-hole – – – ● ● ● ● D
Working port
10 SAE flange port rear not for through drive ● ● ● ● ● ● ● 11
fastening thread, metric
at side, opposite for through drive ● ● ● ● ● ● ● 12
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
A10V O / 53 – V
Note
▶▶ Note the project planning notes on page 65.
▶▶ In addition to the ordering code, please specify the
relevant technical data when placing your order.
Hydraulic fluids
The A10VO variable pump is designed for operation with Notes on selection of hydraulic fluid
HLP mineral oil according to DIN 51524. The hydraulic fluid should be selected such that the operat-
Application instructions and requirements for hydraulic ing viscosity in the operating temperature range is within
fluids should be taken from the following data sheets the optimum range (νopt see selection diagram).
before the start of project planning:
▶▶ 90220: Hydraulic fluids based on mineral oils and Note
related hydrocarbons At no point of the component may the temperature be
▶▶ 90221: Environmentally acceptable hydraulic fluids higher than 115 °C. The temperature difference specified in
the table is to be taken into account when determining the
viscosity in the bearing.
If the above conditions cannot be maintained due to
extreme operating parameters, please contact the respon-
sible member of staff at Bosch Rexroth.
▼▼ Selection diagram
Warm-up phase
Maximum permissible viscosity for cold start
1600
1000
600
400
200
VG 68
VG 46
VG
VG 32
VG 2
Continuous operation
10
Viscosity v [mm2/s]
2
100
60
40
36
20
Optimum operating viscosity range vopt 16
optimum efficiency
10
Minimum permissible viscosity for short-term operation
7
-40 -25 -10 0 10 30 50 70 90 115
Minimum permissible temperature for cold start Temperature θ [°C]
pnom t2
Single operating period t1 tn
∆t
Maximum pressure pmax
Nominal pressure pnom
Pressure p
Pressure p
∆p
1.1
Speed n/nmax
1.2
1.0 1.0
0.9
0.9 0.8
0.7 0.8 0.9 1.0
Displacement Vg/Vgmax
Technical data
Size NG 10 18 28 45 60 1) 63 2) 72 85 100
Displacement, geometric, per revolution Vg max cm 3
10.5 18 28 45 60 63 72 85 100
Speed maximum3) at Vg max nnom rpm 3600 3300 3000 2600 4) 2700 2600 2600 2500 2300
at Vg < Vg max nmax perm rpm 4320 3960 3600 3120 3140 3140 3140 3000 2500
Flow at nnom and Vg max qv l/min 37 59 84 117 162 163 187 212 230
at nE = 1500 rpm qvE l/min 15 27 42 68 90 95 108 128 150
Power at nnom, Vg max P kW 16 25 35 49 65 68 77 89 96
and Δp = 250 bar
at nE = 1500 rpm PE kW 7 11 18 28 37 39 45 53 62
Torque at Vg max T Nm 42 71 111 179 238 250 286 338 398
and Δp = 250 bar
at Vg max T Nm 17 29 45 72 95 100 114 135 159
and Δp = 100 bar
Rotary stiffness S c Nm/rad 9200 11000 22300 37500 65500 65500 65500 143000 143000
of drive shaft R c Nm/rad – 14800 26300 41000 69400 69400 69400 152900 –
U c Nm/rad 6800 8000 16700 30000 49200 49200 49200 102900 102900
W c Nm/rad – – 19900 34400 54000 54000 54000 117900 117900
P c Nm/rad 10700 – – – – – – – –
Moment of inertia for rotary group JTW kgm 2
0.0006 0.0009 0.0017 0,003 0.0056 0.0056 0.0056 0,012 0,012
Maximum angular acceleration5) α rad/s² 8000 6800 5500 4000 3300 3300 3300 2700 2700
Case volume V l 0.2 0.25 0.3 0.5 0.8 0.8 0.8 1 1
Weight without through drive (approx.) m kg 8 11.5 15 18 22 22 22 36 36
Weight with through drive (approx.) – 13 18 24 28 28 28 45 45
1) Only series 52 5) The scope of application lies between the minimum necessary and
2) Only series 53 the maximum permissible drive speeds. It applies for external stim-
3) The values are applicable: uli (e. g. engine 2 to 8 times rotary frequency, Cardan shaft twice
‒ At absolute pressure pabs = 1 bar at suction port S the rotary frequency). The limit value is only valid for a single pump.
‒ For the optimal viscosity range of νopt = 36 to 16 mm2/s The load capacity of the connecting parts must be considered.
‒ For hydraulic fluid based on mineral oils
4) Please contact us regarding higher speeds
Maximum axial force + ± Fax max N 400 700 1000 1500 2000 1500 3000 3000
Fax
–
Note
▶▶ The values given are maximum values and do not apply
to continuous operation. For drives with radial loading
(pinion, V-belt drives), please contact us!
T1 T2
TE
DR – Pressure control
The pressure controller limits the maximum pressure at the ▼▼ Circuit diagram DR
▼▼ Characteristic curve DR
max
250
Hysteresis/pressure rise Δp
Operating pressure pB [bar]
L2 S
Controller data
Size 10 18 28 45 60 72 85 100
63
Pressure Δp [bar] 6 6 6 6 8 8 12 14
increase
Hysteresis Δp [bar] maximum 3
and repeat-
35
ability
Control fluid l/min maximum approx. 3
Flow qV consumption
qv min qv max
1) In order to prevent damage to the pump and the system, the per-
missible setting range must not be exceeded. The range of possi-
ble settings at the valve is higher.
For the remote-controlled pressure control, the LS pressure ▼▼ Circuit diagram DRG
250
Hysteresis/pressure rise Δp
Size 10 18 28 45 60 72 85 100
Operating pressure pB [bar]
63
Pressure Δp [bar] 6 6 6 6 8 8 12 14
increase
Hysteresis Δp [bar] maximum 3
and repeat-
ability
Control fluid l/min maximum approx. 4.5
consumption
Standby2)
1) In order to prevent damage to the pump and the system, the per-
missible setting range must not be exceeded. The range of possi-
ble settings at the valve is higher.
2) Zero stroke from pressure setting Δ p on controller (2)
▼▼ Characteristic curve DRF (DFR) / DRS (DFR1) / DRSC Plugged at DRS (DFR1) / DRSC valve
X
max
250
Hysteresis/pressure rise Δp
2 1
Operating pressure pB
3
[bar]
L L1 B
Stand by2)
0
qv min qv max
Flow qV
qV max
1 The metering orifice (control block) and the line is not
included in the delivery contents.
2 Pressure and flow controller (FR).
Flow qV
Controller data
▶▶ DR pressure controller data see page 12.
▶▶ Maximum flow deviation measured at drive speed
n = 1500 rpm.
Size 10 18 28 45 60 72 85 100
63
Flow Δq vmax 0.5 0.9 1.0 1.8 2.5 2.5 3.1 3.1
deviation [l/min]
Hysteresis; Δp [bar] maximum 3
repeatability
Control fluid l/min maximum approx. 3 to 4.5 (DRF (DFR))
consumption maximum approx. 3 (DRS (DFR1) / DRSC)
Pressure control equipped as DR(G), see page 12 (13). ordering please state the power characteristics to be set ex
Equipment of the flow control like DRS (DFR1), see works in clear text, e.g. 20 kW at 1500 rpm.
page 14. Controller data
In order to achieve a constant drive torque with varying ▶▶ Pressure controller DR see page 12.
operating pressures, the swivel angle and with it the vol- ▶▶ Pressure and flow controller DR see page 14.
ume flow from the axial piston pump is varied so that the ▶▶ See data sheet 92709 for electric override LA.S
product of flow and pressure remains constant. Flow con- ▶▶ Control fluid consumption max. approx. 5.5 l/min
troller is possible below the power control curve. When
Torque T [Nm] for size
Start of control 18 28 45 63 72 85 100 Order code
10 to 35 bar 3.8 – 12.1 6 – 19 10 – 30 15 – 43 17 – 49.2 20 – 57 24 – 68 LA5
36 to 70 12.2 – 23.3 19.1 – 36 30.1 – 59 43.1 – 83 49.3 – 94.9 57.1 – 112 68.1 – 132 LA6
71 to 105 23.4 – 33.7 36.1 – 52 59.1 – 84 83.1 – 119 95.0 – 136.0 112.1 – 160 132.1 – 189 LA7
106 to 140 33.8 – 45 52.1 – 70 84.1 – 112 119.1 – 157 136.1 – 179.4 160.1 – 212 189.1 – 249 LA8
141 – 230 45.1 – 74.8 70.1 – 117 112.1 – 189 157.1 – 264 179.5 – 301.7 212.1 – 357 249.1 – 419 LA9
250 X X
LA9
200
LA8 1
150
LA7
100
LA6
50
LA5
0 L L1 B
0 Flow qV [%] 100
∆q
V
LA9
LA8
Torque T [Nm]
LA7
LA6 L2 S
LA5 1 The metering orifice (control block) and the line is not
included in the delivery contents.
0 Flow qV [%] 100
LA... – Variations
▼▼ Circuit diagram LA.D with pressure cut-off ▼▼ Circuit diagram LA.S with separate flow control
1
L L1 B
L L1 B
L2 S
L2 S
▼▼ Circuit diagram LA.DG with pressure cut-off, remotely operated
Controller data
▶▶ See data sheet 92709 for electric override LA.S
L L1 B
L2 S
1 The pressure relief valve and the line are not included in
the scope of delivery.
The ED valve is set to a certain pressure by a specified ▼▼ Influence of the pressure setting on standby
(maximally energized)
variable solenoid current.
34
When changing the consumer (load pressure), this causes
32
an increase or decrease in the pump swivel angle (flow) in
30
order to maintain the electrically set pressure level.
28
The pump thus only delivers as much hydraulic fluid as the
Standby [bar]
26
consumers can take. The desired pressure level can be set
24
steplessly by varying the solenoid current.
22
As the solenoid current signal drops towards zero, the
20
pressure will be limited to pmax by an adjustable hydraulic
18
pressure cut-off (secure fail safe function in case of a loss
16
of power, e.g. for fan drives). The response time character-
14
istic curve of the ED-control was optimized for the use as a 140 160 180 200 220 240
fan drive system. When ordering, specify the type of appli- 250
Maximum pressure setting [bar]
cation in clear text.
ED Deactivation of control
Max. adjustable
140 control pressure
250
Maximum operating pressure P [bar]
max
Adjustment range
Hysteresis/pressure rise Δp
(deenergized)
L2 S
250
Maximum adjustable
control pressure
150
L2 S
Minimum adjustable
50
control pressure
14 Technical data, solenoid ER71 ER72
0
0 CurrentI/Imax 1 Voltage 12 V (±20%) 24 V (±20%)
Control current
▶▶ Hysteresis static current-pressure characteristic Start of control at p min 100 mA 50 mA
curve < 3 bar. End of control at p max 1200 mA 600 mA
Limiting current 1.54 A 0.77 A
▼▼ Flow-pressure characteristic curve
Nominal resistance (at 20 °C) 5.5 Ω 22.7 Ω
< 4 bar
200 Hz 200 Hz
Duty cycle 100% 100%
max
Adjustment range
(fully energized)
Hysteresis/pressure rise Δp
EP – Electro-proportional control
stroke of dither
1000 Dither frequency 100 to 100 to
ΔI, independent of
EP1 200 Hz 200 Hz
the mean value
800 Limiting current 1.54 A 0.77 A
Nominal resistance (at 20 °C) 5.5 Ω 22.7 Ω
600
Duty cycle 100% 100%
EP2
Type of protection: see connector version page 61
400
Operating temperature range at valve -20 °C to +115 °C
200
Note
We recommend the valve with flushing function for the
0 0.5 1.0
EP.D control variant. Please contact us.
Displacement [%]
Vg min Vg max
Variant EK... is based completely on the variant EP... (see ▼▼ Circuit diagram EK.D
page 20).
In addition to the electro-proportional control function, a
controller cut-off is integrated in the electric characteristic
curve. The pump then swivels to Vg max if the pilot signal is
lost (e.g., cable break) and then works with the DRF set- L L1 B
In the Vg max the spring force of the return spring is maxi- Voltage 12 V (±20%) 24 V (±20%)
mum. To overcome the force of this spring, the solenoid Control current
must be subjected to excessive current (Ires). Start of control at Vg min 400 mA 200 mA
End of control at Vg max 1200 mA 600 mA
▼▼ Characteristic EK1/2 Minimum working stroke 352 mA 176 mA
of the dither within the
1400 control range1)
Dither frequency 100 to 100 to
Ires
1200 200 Hz 200 Hz
minimum working
Control current I [mA]
electro-proportional control.
The pressure control regulates the pump displacement
X
infinitely varied back to Vg min after the set target pressure
has been reached. 1
This function is super-imposed on the EP or EK control, i.e.
the control-current dependent EP or EK function is exe-
cuted below the target pressure.
For the adjustment range of the pressure flow control, see
page 12 to 15.
With all controller combinations, the Vg reduction has priority.
With flow control, the pump flow can be influenced in L L1 B
L2 S
L L1 B
L2 S
L2 S
L L1 B
L2 S
Dimensions size 10
max. 110
73
56
11
6.4
L
Flange
ISO 3019-1
45°
ø 11
-0.054
45°
0
Y
ø 82.55
53.5
56
L1
24 106.4
148 134
180
▼▼ View Y ▼▼ View Y
Valve mounting Valve mounting for
for clockwise counter-clockwise
rotation rotation
S B B S
28.6 28.6 28.6 28.6
51 51 51 51
Dimensions size 10
max. 110
73
56
11
6.4
L
Flange
ISO 3019-2
45°
ø 11
-0.046
45°
0
ø 80
53.5
56
L1
24 109
148 134
180
▼▼ View Y ▼▼ View Y
Valve mounting Valve mounting for
for clockwise counter-clockwise
rotation rotation
S B B S
28.6 28.6 28.6 28.6
51 51 51 51
▼▼ Splined shaft 3/4 in (SAE J744) ▼▼ Splined shaft 5/8 in (SAE J744)
S ‒ 11T 16/32DP 1)
U ‒ 9T 16/32DP1)
30
23.8
14
1/4-20UNC-2B2) 4)
ø22
ø22
Centering 3)
R3 15x6.7
DIN 332
21 15.8
38 31.8
+ 0.3
28
25 Key width 6
2
+0.009
ø18 -0.004
20.5 -0.2
Ø22
Centering 3)
R3 15x6.7
DIN 332 36
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 5) Momentary pressure spikes may occur depending on the application.
root, side fit, tolerance class 5 Keep this in mind when selecting measuring devices and fittings.
2) Thread according to ASME B1.1 6) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
3) Coupling axially secured, e.g. with a clamp coupling or radially 7) Depending on the installation position, L or L1 must be connected
mounted clamping screw (also see installation instructions starting on page 62).
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 8) O = Must be connected (plugged when delivered)
the maximum tightening torques. X = Plugged (in normal operation)
▼▼ DRG – Pressure control, remotely operated (metric)1) ▼▼ DFR/DFR1 – Pressure, flow control (metric)1)
117
117
110
110
L1 L1
180 180
▼▼ DRG – Pressure control, remotely operated (SAE)1) ▼▼ DFR/DFR1 – Pressure, flow control (SAE)1)
146 40 146 40
X X
X X
L L
102
102
95
95
L1 L1
179 179
Dimensions size 18
▼▼ Port plate 11
83
7.8 10
24.5
L1
L1
Flange
L
122
ISO 3019-1
2.
72
5
L 45°
Ø82.55 - 0.054
11
.5
.5
0
61
61
X
45°
63
L2
83 106.4
156 136
max. 183
View X1)
58.7
Ø32
47.6
Ø20
S B
30.2 22.2
Detail Z 32 33
▼▼ Port plate 12
83
7.8 10
47.6
View Y1)
Ø20
24.5
L1
Flange B 22.2
ISO 3019-1
L
Ø82.55 - 00.054
58.7
Ø32
Y Z
▼▼ Splined shaft 3/4 in (SAE J744) ▼▼ Splined shaft 3/4 in (SAE J744)
S ‒ 11T 16/32DP 1)
R ‒ 11T 16/32DP1)2)
30
14
1/4-20UNC-2B4) 5) 14
1/4-20UNC-2B4)5)
5
5
Ø22
Ø22
21 Usable shaft length 21
38 38
23.8
ø22
Centering 3)
R3 15x6.7
DIN 332
15.8
31.8
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Momentary pressure spikes may occur depending on the application.
root, side fit, tolerance class 5 Keep this in mind when selecting measuring devices and fittings.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 7) Metric fastening thread is a deviation from standard.
from standard. 8) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
3) Center bore according to DIN 332 9) Depending on the installation position, L, L1 or L 2 must be con-
4) Thread according to ASME B1.1 nected (also see installation instructions starting on page 62).
5) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) Only series 53
the maximum tightening torques. 11) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 53 ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
max. 183
113 218.5
62
113 62
X L1
L1 X
X
L L
122
106
122
106
S
S L2 L2
▼▼ DRF/DRS/DRSC – Pressure and flow control, series 53 ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-prop. control, series 53
max. 183
113 62
220
X L1 L1
X
L
122
L
106
122
110
L2
S L2
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 53
225 214
113 X 62
L1
L1
L
1)
L
122
113
106
122
L2 S L2
S
Dimensions size 28
▼▼ Port plate 11
90
9.5 12
45°
6.3
Flange
123.5
ISO 3019-1 L
107
L
14.3
ø101.6 -0.054
69
0
66
73
27 L1 146
7.9 170 172
max. 209.5
View X1)
ø20
47.6
58.7
ø32
S B
30.2 22.2
▼▼ Port plate 12 33 33
Detail Z
max. 209.5
90
12
47.6
View Y1)
ø20
9.5
6.3
Flange
B 22.2
ISO 3019-1
L
-0.054
0
Y Z
58.7
S B
ø101.6
ø32
27 L1 30.2 66 66
160
▼▼ Splined shaft 7/8 in (SAE J744) ▼▼ Splined shaft 7/8 in (SAE J744)
S ‒ 13T 16/32DP 1)
R ‒ 13T 16/32DP1)2)
33.1 16
1/4-20UNC-2B3)4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
16 5
5
41
▼▼ Splined shaft 3/4 in (SAE J744) ▼▼ Splined shaft 3/4 in (SAE J744)
U ‒ 11T 16/32DP 1)
W ‒ 11T 16/32DP1)2)
30
14
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
14
5
5
38
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Metric fastening thread is a deviation from standard.
root, side fit, tolerance class 5 7) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 8) Depending on the installation position, L, L1 or L2 must be connected
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 52 (53) ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
max. 209.5
139.5 224
63 140 63
L1
X
X
X L L
123.5
130
107
114
L
S S
L2
L1
▼▼ DFR/DFR1/DRSC – Pressure and flow control, series 52 (53) ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-proportional control, series 53
max. 209.5
139.5
63
240
L1
X
X L
123.5
130
117
L
107
L2
S
L1
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 52 (53)
231
140 63
240
X
L1
X
L L
130
114
1301)
S
L2
L1
Dimensions size 45
▼▼ Port plate 11
99
9.5 12
6.3 30 45°
Flange L1
131.5
ISO 3019-1
L
77
14.3
-0.054
78
X
0
Ø101.6
68.5
189
max. 220.5 146
172
▼▼ Port plate 12
max. 220.5
150.5
99
View X1)
9.5 12
6.3 30
L1
Flange
ISO 3019-1 S
L
.9
69
-0.054
0
Y
ø38
69.9
Ø101.6
ø25
ø38
.4
52
S
35 26 B
35.7 .7 .2
30°
1782)
30°
2112) 38 38
Detail Z
▼▼ Port plate 13
counter-clockwise B View Y1)
rotation2)
52.4
Ø25
B
72
26.2
Z
S B
S
90 90 90
38 16
1/4-20UNC-2B3) 4)
3) 4)
1/4-20UNC-2B 16 5
5
45.9
▼▼ Splined shaft 7/8 in SAE J744 ▼▼ Splined shaft 7/8 in SAE J744
U ‒ 13T 16/32DP 1)
W ‒ 13T 16/32DP1)
33.1
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
16
5 5
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Metric fastening thread is a deviation from standard.
root, side fit, tolerance class 5 7) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 8) Depending on the installation position, L, L1 or L2 must be con-
from standard. nected (also see installation instructions starting on page 62).
3) Thread according to ASME B1.1 9) Only series 53
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 52 (53) ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
max. 220.5
68 228
150.5 68 35
146
L1
L1 X
131.5
X
X
L
115
132.5
L S
116
S
L2
▼▼ DFR/DFR1/DRSC – Pressure and flow control, series 52 (53) ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-prop. control, series 53
max. 220.5
150.5 68
246 85 36
L1 L1
X
131.5
L
115
119
133
S
S
L2
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 52
235
146 68
L1 250
X
X X L1
L
116.4
133
S L
1321)
S
L2
Dimensions size 60
▼▼ Port plate 11
max. 220.5
117
9.5 40 L1
X
L
Flange
137
ISO 3019-1
L 45°
87
14.3
Ø101.6 -0.054
0
.5
X
78
78
15 146
208 172
View X1)
S B
Ø25
77.8
52.4
Ø50
S B
42.9 26.2
33 46
▼▼ Port plate 12 Detail Z
max. 220.5
117 View Y1)
Ø25
52.4
9.5 40
6.3 X
B
26.2
Flange
ISO 3019-1
L
Ø101.6 -0.054
0
Y Z
77.8
Ø50
B
S
15 42.9
201.5 72 72
239.5
Dimensions size 60
▼▼ Port plate 11
max. 220.5
117
12.7 40 L1
X
6 L
Flange
137.4
ISO 3019-1
14
.3
L
45°
87
Ø127 -0.063
0
.5
114.5
X
78
148
78
114.5
15
146
208
View X1)
52.4
77.8
Ø50
Ø25
B
42.9 26.2
33 46
▼▼ Port plate 12 Detail Z
max. 220.5
117
52.4
Ø25
Flange B
ISO 3019-1 26.2
L
-0.063
0
77.8
Ø50
Y Z
Ø127
B
S
42.9
15 72 72
201.5
239.5
Dimensions size 63
▼▼ Port plate 11
max. 220.5
115.5
L1
L1
L
140.4
Flange
ISO 3019-1
111
43°
89
14.3
Ø101.6 -0.054
79
0
.5
77
45°
88
L2
115.5 146
208.2 172
View X1)
S B
Ø25
52.4
77.8
Ø50
S B
42.9 26.2
33 46
▼▼ Port plate 12 Detail Z
max. 220.5
115.5 View Y1)
52.4
Ø25
9.5 39
6.3 B
26.2
Flange
ISO 3019-1
Ø101.6 -0.054
0
77.8
Ø50
Y Z
B
S
S
15
115.5 42.9 72 72
201.5
239.5
Dimensions size 63
▼▼ Port plate 11
max. 220.5
151
115.5
12.7 39
6.3 L1 X L1
Flange L
ISO 3019-1
140
14
111
43°
5 ° 45°
4
89
Ø127 -0.063
114.5
0
79
146
.5
77
45°
88
L2
15
115.5 114.5
208 146
150
View X1)
Ø25
77.8
Ø50
52.4
B
S
▼▼ Port plate 12
42.9 26.2
max. 220.5 33 46
151 Detail Z
115.5
6.3
Flange
ISO 3019-1 B
26.2
Ø127 -0.063
77.8
0
Y Z
Ø50
B
S
15
72 72
115.5 42.9
201.5
239.5
▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744 ▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744
S ‒ 14T 12/24DP 1)
R ‒ 14T 12/24DP1)2)
47.5
19
5/16-18UNC-2B3) 4)
3) 4)
5/16-18UNC-2B 19 5
5
55.4
38
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
16
5 5
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Metric fastening thread is a deviation from standard.
root, side fit, tolerance class 5 7) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 8) Depending on the installation position, L, L1 or L2 must be con-
from standard. nected (also see installation instructions starting on page 62).
3) Thread according to ASME B1.1 9) Only series 53
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 53 (52) ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
123.9
121
140.4
125
S L2
S
▼▼ DFR/DFR1/DRSC – Pressure and flow control, series 53 (52) ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-prop. control, series 53
max. 220.5
X 250.5
150.5 65 82 36
115.5
L1 L1 L1
X X
L
L
137
121
140.4
125
S
L2
S
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 53 (52)
247
150 65 251
X
X L1 L1
L
L
140
L1
1371)
128
124
L S
S L2
Dimensions size 72
▼▼ Port plate 11
max. 220.5
115.5
L1
L1
L
140.4
Flange
ISO 3019-1
111
43°
89
14.3
Ø101.6 -0.054
79
0
.5
77
45°
88
L2
115.5 146
208.2 172
View X1)
S B
Ø25
52.4
77.8
Ø50
S B
42.9 26.2
33 46
▼▼ Port plate 12 Detail Z
max. 220.5
115.5 View Y1)
52.4
Ø25
9.5 39
6.3 B
26.2
Flange
ISO 3019-1
Ø101.6 -0.054
0
77.8
Ø50
Y Z
B
S
S
15
115.5 42.9 72 72
201.5
239.5
Dimensions size 72
▼▼ Port plate 11
max. 220.5
151
115.5
12.7 39
6.3 L1 X L1
Flange L
ISO 3019-1
140
14
111
43°
5 ° 45°
4
89
Ø127 -0.063
114.5
0
79
146
.5
77
45°
88
L2
15
115.5 114.5
208 146
150
View X1)
Ø25
77.8
Ø50
52.4
B
S
▼▼ Port plate 12
42.9 26.2
max. 220.5 33 46
Detail Z
151
115.5
View Y1)
12.7 39 L1 X
52.4
Ø25
6.3
Flange
ISO 3019-1 B
26.2
Ø127 -0.063
77.8
0
Y Z
Ø50
B
S
15
72 72
115.5 42.9
201.5
239.5
▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744 ▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744
S ‒ 14T 12/24DP 1)
R ‒ 14T 12/24DP1)2)
47.5
19
5/16-18UNC-2B3) 4)
3) 4)
5/16-18UNC-2B 19 5
5
55.4
38
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
16
5 5
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Metric fastening thread is a deviation from standard.
root, side fit, tolerance class 5 7) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 8) Depending on the installation position, L, L1 or L2 must be con-
from standard. nected (also see installation instructions starting on page 62).
3) Thread according to ASME B1.1 9) Only series 53
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 53 ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
L
140.5
L
123.9
140.4
125
124
S L2 S L2
▼▼ DRF/DRS/DRSC – Pressure and flow control, series 53 ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-prop. control, series 53
max. 220.5
250.5
150.5 65
X 115.5 82 36
L1
X X
L
140.5
140.4
125
124
S
S L2 L2
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 53
247
150 65 250.5
X
X L1 X
L
140.51)
L
140
128
124
S L2
S L2
Dimensions size 85
▼▼ Port plate 11
max. 242
130 L1
12.7 40
X L
Flange
ISO 3019-1
156
45°
93.5
Ø127 -0.063
0
95
X
17.5
87
20
181
245 210
View X1)
Ø32
88.9
66.7
Ø60
50.8 31.8
50 45
▼▼ Port plate 12 Detail Z
max. 241.5
130
66.7
Ø32
View Y1)
12.7 40
X
Flange B
ISO 3019-1 31.8
L
Ø127 -0.063
0
Y Z
88.9
Ø63
B
S
S
20 50.8 95 85
235.5
277
Dimensions size 85
▼▼ Port plate 11
max. 251.5
143
L1
12.7 36 X
L
Flange
ISO 3019-1
150
4
126
45°
101
Ø127 -0.063
95
114.5
0
95
X
102.5
45°
.3
4
14
130 L2
245 114.5
146
View X1)
Ø32
66.7
88.9
Ø60
S B
50.8 31.8
▼▼ Port plate 12
50 45
Detail Z
max. 251.5
Ø32
143
View Y1)
66.7
12.7 36
X
Flange
B
ISO 3019-1 31.8
Ø127 -0.063
0
88.9
Ø63
Y Z
B
S
20 S
130 50.8 95 85
235
277
▼▼ Splined shaft 1 1/2 in SAE J744 ▼▼ Splined shaft 1 1/2 in SAE J744
S ‒ 17T 12/24DP 1)
R ‒ 17T 12/24DP1)
54
28
7/16-14UNC-2B3) 4)
3) 4)
7/16-14UNC-2B 28 5
5
61.9
▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744 ▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744
U ‒ 14T 12/24DP 1)
W ‒ 14T 12/24DP1)
47.5
5/16-18UNC-2B3) 4)
19
5/16-18UNC-2B3) 4)
19
5 5
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Metric fastening thread is a deviation from standard.
root, side fit, tolerance class 5 7) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 8) Depending on the installation position, L, L1 or L2 must be con-
from standard. nected (also see installation instructions starting on page 62).
3) Thread according to ASME B1.1 9) Only series 53
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 52 (53) ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
max. 241.5
267
171.5 X 74 74 36
181.5 X
L1 L1
X
L
X
L
156
139.5
150
142
133
S S L2
▼▼ DRF/DRS/DRSC – Pressure and flow control, series 52 (53) ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-prop. control, series 53
max. 241.5
171.5 74 281
X 181.5 X
L1 74 L1
X
L
X
L
156
139.5
150
133
S S L2
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 52 (53)
271.4
271 55
181.5
X 74 19.4
L1 L1 X
X
L
1561)
149.9
133.4
L
145
S
S L2
▼▼ Port plate 11
max. 251.5
143 L1
12.7 36 L1
X
Flange
ISO 3019-1
150
4
L
101
45°
L
Ø127 -0.063
95
0
X
95
17.5
102.5
45°
4
130 L2
245 181
210
View X1)
Ø32
66.7
88.9
Ø60
S B
50.8 31.8
▼▼ Port plate 12
Detail Z 50 45
max. 251.5
Ø32
143
View Y1)
66.7
12.7 36
L1
X
Flange
ISO 3019-1 B
31.8
L
Ø127 -0.063
0
88.9
Ø63
Y Z
B
S
20 S
130 50.8 95 85
235
277
▼▼ Port plate 11
max. 251.5
143
L1
12.7 36 L1
X
L
Flange
ISO 3019-1
150
126
L
4
45°
101
-0.063
95
114.5
95
0
X
Ø127
102.5
45°
.3
14
4
130 L2
245 114.5
146
View X1)
Ø32
66.7
88.9
Ø60
S B
50.8 31.8
▼▼ Port plate 12 50 45
Detail Z
max. 251.5
Ø32
143
View Y1)
66.7
12.7 36
L1
X
Flange
B
ISO 3019-1 31.8
L
Ø127 -0.063
0
88.9
Ø63
Y Z
B
S
20 S
130 50.8 95 85
235
277
▼▼ Splined shaft 1 1/2 in SAE J744 ▼▼ Splined shaft 1 1/4 in SAE J744
S ‒ 17T 12/24DP 1)
U ‒ 14T 12/24DP1)
54 47.5
5/16-18UNC-2B3) 4)
3) 4)
7/16-14UNC-2B 28 19
5 5
43.5 35
61.9 55.4
19
5/16-18UNC-2B3) 4)
55.4
1) Involute spline according to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat 6) Metric fastening thread is a deviation from standard.
root, side fit, tolerance class 5 7) The spot face can be deeper than as specified in the standard.
2) Splines according to ANSI B92.1a, run out of spline is a deviation 8) Depending on the installation position, L, L1 or L2 must be con-
from standard. nected (also see installation instructions starting on page 62).
3) Thread according to ASME B1.1 9) Only series 53
4) Observe the instructions in the operating instructions concerning 10) O = Must be connected (plugged when delivered)
▼▼ DRG – Pressure controller, remote controlled, series 53 ▼▼ EP.D. / EK.D. – Electro-proportional control, series 53
max. 251.5
181.5 X 74 267
74 36
181.5 X
X
L1 L1
L X
L
150
133
150
142
133
S L2 S L2
▼▼ DRF/DRS/DRSC – Pressure and flow control, series 53 ▼▼ EP.ED. / EK.ED. – Electro-prop. control, series 53
max. 251.5
181.5 X 74 281
L1 181.5 X 74 L1
X
L X
L
150
133
150
133
S L2
S L2
▼▼ LA.D. – Pressure, flow and power control, series 53 ▼▼ ED7. / ER7. – Electro-prop. Pressure control, series 53
272
271
X L1
181.5 74
L1
X
X L
1561)
L
149.9
133.4
145
S L2
S L2
Flange ISO 3019-1 (SAE) Hub for splined shaft1) Availability over sizes Code
Diameter Attachment2) Diameter 18 28 45 60/63 72 85 100
82-2 (A) , 5/8 in 9T 16/32DP ● ● ● ● ● ● ● K01
3/4 in 11T 16/32DP ● ● ● ● ● ● ● K52
● = Available ○ = On request
▼▼ 82/-2
A3
Omitted for NG 28 A2
Omitted for NG 28
A3
45°
45°
ø82.55 +0.050
+0.020
+0.050
ø82.55 +0.020
A B A B
106 ø1
.5 06
.5
A4 A4
10 10
A2
Omitted for NG 28 A1 (to mounting flange) Omitted for NG 28
A1 (to mounting flange)
1) According to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat root, side fit, 3) Thread according to DIN 13, observe the instructions in the in-
tolerance class 5 struction manual for the maximum tightening torques.
2) Mounting bores pattern viewed from through drive with control at top
Flange ISO 3019-1 (SAE) Hub for splined shaft1) Availability over sizes Code
Diameter Attachment2) Diameter 18 28 45 60/63 72 85 100
101-2 (B) , 7/8 in 13T 16/32DP – ● ● ● ● ● ● K68
1 in 15T 16/32DP – – ● ● ● ● ● K04
● = Available ○ = On request
▼▼ 101/-2
45°
45
+0.050
ø101.6 +0.020
°
ø101.6 +0.050
+0.020
A B A B
14 14
6 6
A4 A4
10 10
Omitted for NG 28, 45 A2 Omitted for NG 45 A2
1) According to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat root, side fit, 3) Thread according to DIN 13, observe the instructions in the in-
tolerance class 5 struction manual for the maximum tightening torques.
2) Mounting bores pattern viewed from through drive with control at
top
Flange ISO 3019-1 (SAE) Hub for splined shaft1) Availability over sizes Code
Diameter Attachment2) Diameter 18 28 45 60/63 72 85 100
127-4 (C) 1 1/4 in 14T 12/24DP – – – ● ● ● ● K15
1 1/2 in 17T 12/24DP – – – – – ● ● K16
● = Available ○ = On request
▼▼ 127/-4
A3 A3
A2 A2
A A
+0.050
ø127 +0.020
+0.050
ø127 +0.020
114.5
114.5
1) According to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat root, side fit, 3) Thread according to DIN 13, observe the instructions in the in-
tolerance class 5 struction manual for the maximum tightening torques.
2) Mounting bores pattern viewed from through drive with control at top
Flange ISO 3019-1 (SAE) Hub for splined shaft1) Availability over sizes Code
Diameter Attachment2) Diameter 18 28 45 60/63 72 85 100
127-2 (B) , 1 1/4 in 14T 12/24DP – – – – – ● ● K07
1 1/2 in 17T 12/24DP – – – – – ● ● K24
● = Available ○ = On request
▼▼ 127/-2
45° 45° A3
A A
A3 A2
+0.050
81
Ø127 +0.020
1
ø127 +0.050
+0.020
Ø1 ø18
A4
A4
B 13 B
A2 13
A1 (to mounting flange) A1 (to mounting flange)
1) According to ANSI B92.1a, 30° pressure angle, flat root, side fit, 3) Thread according to DIN 13, observe the instructions in the in-
tolerance class 5 struction manual for the maximum tightening torques.
2) Mounting bores pattern viewed from through drive with control at top
NG 10 18 28 45 60/63 72 85 100
static Tm Nm – – 890 900 1370 1370 3080 3080
dynamic at 10 g (98.1 m/s )
2
Tm Nm – – 89 90 137 137 308 308
Weight with through-drive plate m kg – 13 18 24 28 28 45 45
Weight without through-drive plate (e.g. 2nd pump) 8 11.5 15 18 22 22 36 36
Distance, center of gravity without through drive l1 mm – 78 85 96 105 105 122 122
Distance, center of gravity with through drive l1 mm – 87 99 115 127 127 150 150
36.7
mating connector:
ø37
▶▶ IP67 (DIN/EN 60529) and
▶▶ IP69K (DIN 40050-9)
50
▼▼ Circuit diagram symbol 68.5
Electronic controls
Control Electronics function Electronics Data sheet
Electric pressure control Controlled power outlet RA analog 95230
RC4-5/30 digital 95205
Installation instructions
S
1) Because complete air bleeding and filling are not possible in this
position, the pump should be air bled and filled in a horizontal po- L
sition before installation. L1
2) For NG10 and NG28 series 52, L1 is opposite, L must then be con-
nected if necessary.
3) Only series 53
Above-reservoir installation A check valve in the case drain line is only permissible in
Above-reservoir installation means that the axial piston unit individual cases. Consult us for approval.
is installed above the minimum fluid level of the reservoir.
To prevent the axial piston unit from draining, a height
difference hES min of at least 25 mm is required in position 6 For key, see page 64.
Observe the maximum permissible suction height
hS max = 800 mm.
Installation position Air bleeding Filling
5 2) F L1 or L
F
L
L1 X
hs max
S
ht min
SB
h min
61)2) F L1
F
hES min
L1
S L
X
hs max
ht min
SB
h min
7 3) F L2
F
L2
L1 L S
hs max
ht min
SB
h min
8 1) F S or L
F
S
L
L1
hs max
ht min SB
h min
1) Because complete air bleeding and filling are not possible in this
position, the pump should be air bled and filled in a horizontal po-
sition before installation.
2) For NG10 and NG28 series 52, L1 is opposite, L must then be con-
nected if necessary.
3) Only series 53
9 2) Via the high- Automatically hS max Maximum permissible suction height (800 mm)
est available via the open
L port L port L or L1
L1 due to the Note
position un- Port F is part of the external piping and must be provided
X
h t min
SB der the hy- on the customer side to make filling and air bleeding easier.
draulic fluid
S level
h min
draulic fluid
S level
h min
11 3)
L2
h t min
L S
SB
h min
position un-
der the hy-
L draulic fluid
L1
level
h min
1) Because complete air bleeding and filling are not possible in this
position, the pump should be air bled and filled in a horizontal po-
sition before installation.
2) For NG10 and NG28 series 52, L1 is opposite, L must then be con-
nected if necessary.
3) Only series 53
▶▶ The A10VO axial piston variable pump is designed to be ▶▶ Pressure controllers are not safeguards against pressure
used in open circuit. overload. Be sure to add a pressure relief valve to the
▶▶ The project planning, installation and commissioning of hydraulic system.
the axial piston unit requires the involvement of quali- ▶▶ Working ports:
fied personnel. –– The ports and fastening threads are designed for the
▶▶ Before using the axial piston unit, please read the corre- specified maximum pressure. The machine or system
sponding instruction manual completely and thoroughly. manufacturer must ensure that the connecting ele-
If necessary, request it from Bosch Rexroth. ments and lines correspond to the intended operating
▶▶ Before finalizing your design, please request a binding conditions (pressure, flow, hydraulic fluid, tempera-
installation drawing. ture) with allowance for the necessary safety margins.
▶▶ The specified data and notes must be observed. –– The working ports and function ports can only be
▶▶ Depending on the operating conditions of the axial used to accommodate hydraulic lines.
piston unit (operating pressure, fluid temperature), the
characteristic may shift.
▶▶ Preservation: Our axial piston units are supplied as stan-
dard with protection to preserve for a maximum of
12 months. If longer preservative protection is required
(maximum 24 months), please specify this in plain text
when placing your order. The preservation periods apply
under optimal storage conditions, details of which can be
found in the data sheet 90312 or the instruction manual.
▶▶ Not all variants of the product are approved for use in safety
functions according to ISO 13849. Please consult the
responsible contact person at Bosch Rexroth if you require
reliability parameters (e.g. MTTFd) for functional safety.
▶▶ Depending on the type of control used, electromagnetic
effects can be produced when using solenoids. When a
direct current is applied, solenoids do not cause electro-
magnetic interference nor is their operation impaired by
electromagnetic interference.
Other behavior can result when a modulated direct
current (e.g. PWM signal) is applied. Potential electro-
magnetic interference for persons (e.g. persons with a
pacemaker) and other components must be tested by
the machine manufacturer.
Safety instructions
Bosch Rexroth AG © This document, as well as the data, specifications and other information set
Mobile Applications forth in it, are the exclusive property of Bosch Rexroth AG. It may not be
An den Kelterwiesen 14 reproduced or given to third parties without consent. The data specified
72160 Horb a.N., Germany above only serve to describe the product. No statements concerning a certain
Phone +49 7451 92-0 condition or suitability for a certain application can be derived from our
info.ma@boschrexroth.de information. The information provided does not release the user from the
www.boschrexroth.com obligation of independent judgment and verification. It must be remembered
that our products are subject to a natural process of wear and aging.
▶▶ Типоразмер 18 (A10VSO)
▶▶ Типоразмеры 28 – 140 (A10VO)
▶▶ Номинальное давление 280 бар
▶▶ Максимальное давление 350 бар
▶▶ Для открытого контура
Типовое обозначение
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
A10V(S) O / 31 – V
Аксиально-поршневой агрегат
02 Конструкция с наклонной шайбой, регулируемое исполнение, номинальное давление ● – – – – – – A10VS
280 бар, максимальное давление 350 бар – ● ● ● ● ● ● A10V
Применение
03 Насос для открытых гидросистем O
Типоразмер
04 Геометрический объем насоса, см. таблицу параметров на странице 6 и 7 18 28 45 71 88 100 140
Вид регулятора
05 Двухпозиционный регулятор прямого действия ● ● ● ● ● ● ● DG
Регулятор давления гидравли-
● ● ● ● ● ● ● DR
ческий
С регулятором расхода гидравли- X-T открыто ● ● ● ● ● ● ● DFR
ческий X-T закрыто; с функцией промывки ● ● ● ● ● ● ● DFR1
X-T закрыто; без функции промывки ● ● ● ● ● ● ● DRSC
С регулированием расхода и перепада давления, электрическая настройка ● ● ● ● ● ● ● EF1)
С устройством отсечки гидравли- с дистанционным
● ● ● ● ● ● ● DRG
давления ческий управлением
электриче- негативная характери- U = 12 В
● ● ● ● ● ● ● ED71
ский стика
U = 24 В ● ● ● ● ● ● ● ED72
электриче- позитивная характери- U = 12 В
● ● ● ● ● ● ● ER71
ский стика
U = 24 В ● ● ● ● ● ● ● ER72
Регулятор давления, подачи и мощности – ● ● ● ● ● ● DFLR
Серия
06 Серия 3, индекс 1 31
Направление вращения
07 Если смотреть на приводной вал вправо R
влево L
Материал уплотнения
08 FKM (фтор-каучук) V
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
A10V(S) O / 31 – V
Монтажный фланец
10 ISO 3019-1 (SAE) 2 отверстия ● ● ● ● ● ● ● C
4 отверстия – – – – – – ● D
Указания
▶▶ Учитывать указания по проектированию на
стр. 59.
▶▶ В дополнение к типовому обозначению при заказе
должны быть указаны основные технические
характеристики.
Рабочие жидкости
Регулируемый насос A10V(S)O предназначен для работы Рекомендации по выбору рабочей жидкости
с минеральным маслом HLP согл. DIN 51524. Выбор гидравлической жидкости должен производиться
Указания и требования к эксплуатации рабочих жидко- таким образом, чтобы в диапазоне рабочих температур
стей см. в следующих технических паспортах: величина вязкости жидкости находилась в оптимальном
▶▶ 90220: Рабочие жидкости на основе минеральных диапазоне (νopt см. диаграмму выбора).
масел и подобных углеводородов
▶▶ 90221: Экологически безопасные рабочие жидкости Внимание
▶▶ 90222: Рабочие жидкости HFD (допустимые технические Ни в одной точке компонента гидросистемы температура
характеристики см. в техническом паспорте 90225) рабочей жидкости не должна превышать 115 °C. Для
определения вязкости в подшипнике следует учитывать
указанный в таблице перепад температур.
При невозможности соблюдения описанных выше усло-
вий в режиме предельных рабочих параметров обрати-
тесь за консультацией к ответственному сотруднику
Bosch Rexroth.
▼▼ Диаграмма выбора
Период прогрева
Макс. допустимая вязкость при холодном пуске
1600
1000
600
400
200
VG 68
VG 46
VG
VG 32
VG 2
10
Непрерывный режим
Вязкость v [мм2/с]
2
100
эксплуатации
60
40
36
Стандартная версия
1.1
Входное давление pS
версия (high speed)
Высокоскоростная
1.2
1.0 1.0
0.9
Минимальное давление (в напорном канале)
0.9 0.8
Время t 0.7 0.8 0.9 1.0
Рабочий объем Vg/ Vg max
Суммарная длительность воздействия = t1 + t2 + ... + tn
В непрерывном режиме работы с повышенной частотой
1) Более низкое давление зависит от времени, требуется консультация вращения более nnom следует ожидать сокращения срока
2) Другие значения по запросу службы ввиду кавитационной эрозии.
ηv Объемный КПД
ηhm Гидравлико-механический КПД
ηt Суммарный КПД (ηt = ηv × ηhm)
Указание
▶▶ Теоретические значения, без КПД и допусков; значе-
ния округлены
▶▶ Превышение максимальных или занижение мини-
мальных значений может привести к потере работо-
способности, сокращению срока службы или к раз-
рушению аксиально-поршневого агрегата.
Bosch Rexroth рекомендует проверять нагрузку
методом испытаний или расчетов/моделирования
и сопоставления с допустимыми значениями.
a/2 a/2
a
Осевое усилие, макс. ± Fax max Н 700 1000 1500 2400 2400 4000 4800
Fax +
–
Указание
▶▶ Указанные значения являются максимальными величи-
нами и не допускаются при непрерывной эксплуатации.
При работе с приводами с радиальной нагрузкой
(шестерни, клиновые ремни) требуется согласование!
▼▼ Распределение моментов
T1 T2
TE
1-й 2-й T3
насос насос
TD
120
Треб. давление срабаты-
100
вания pst [бар]
50
DR – регулятор давления
▼▼ Характеристика max
Гистерезис/нарастание давления Δp
280
L1 S
Рабочее давление pB [бар]
20
Параметры регулятора
qv min Расход qV qv max
ТР 18 28 45 71 88 100 140
Нарастание Δp [бар] 4 4 6 8 9 10 12
Характеристика действительна при n1 = 1500 мин-1 давления
280
Гистерезис/нарастание давления Δp
3
X
Standby2)
Параметры регулятора
qv min Расход qV qv max ТР 18 28 45 71 88 100 140
Нарастание Δp [бар] 4 4 6 8 9 10 12
давления
Характеристика действительна при n1 = 1500 мин -1
Помимо регулирования давления (см. стр. 11) при ▼▼ Схема DFR для типоразмеров от 18 до 100
▼▼ Характеристика
L1 S
max
280
Гистерезис/нарастание давления Δp
Рабочее давление pB [бар]
2
1
3
Stand by2)
0 B
qv min Расход qV qv max
250
Рабочее давление pB [бар]
200
L1 S
150
∆qV L
B
(см. таблицу
на стр. 13)
Крутящий момент T [Нм]
L1 S
За счет заданного изменяемого тока на электромагните ▼▼ Влияние настройки давления на режим ожидания (макс.
подача тока)
клапан ED настраивается на определенное давление.
При изменении на потребителе (давление нагрузки) 34
▼▼ Характеристика тока/давления ED
(негативная характеристика, полученная при нулевом ходе насоса)
280
Отключение
регулятора ED
Рабочее давление [бар]
Макс. уста-
навливаемое
140 регулируемое
давление
L B
Мин. устанавливаемое
0 регулируемое давление
0 1
Сила тока I/Imax
280
Макс. рабочее давление
L1 S
p [бар] (без тока)
Диапазон на-
электромагниты
Напряжение 12 В (±20 %) 24 В (±20 %)
Ток управления
Начало регулирования при p max 100 мА 50 мА
▼▼ Характеристика тока/давления
(положительная характеристика, полученная при нулевом ходе
насоса)
280
250 L1 S
Рабочее давление [бар]
Макс. устанавли-
ваемое регулируе-
мое давление
Технические характеристики, ER71 ER72
150
электромагниты
Напряжение 12 В (±20 %) 24 В (±20 %)
Мин. устанавли- Ток управления
50 ваемое регулиру-
14 емое давление Начало регулирования при p min 100 мА 50 мА
0
Конец регулирования при p max 1200 мА 600 мА
0 Сила тока I/Imax 1
Предельный ток 1.54 A 0.77 A
Гистерезис, статический < 3 бар. Номинальное сопротивление 5.5 Ω 22.7 Ω
(при 20 °C)
▼▼ Характеристика расхода/давления Частота осцилляции от 100 до от 100 до
200 Гц 200 Гц
280 Рабочий цикл 100 % 100 %
Электроника управления и степень защиты см. на стр. 55
Макс. рабочее давление
Указание по проектированию!
При избыточном токе (I > 1200 мА при 12 В или I > 600 мА
при 24 В) электромагнита ER могут возникать повыше-
ния давления, ведущие к повреждению насоса или
140 системы, поэтому:
▶▶ эксплуатировать электромагниты с ограничением по
qv min qv max току Imax.
Расход qV
▶▶ Для защиты насоса при избыточном токе можно
Характеристики действительны при n1 = 1500 мин-1 использовать регулятор давления в виде промежу-
и θfluid = 50 °C. точной плиты.
▶▶ Расход рабочей жидкости: от 3 до 4.5 л/мин. Монтажный комплект с регулятором давления в виде
▶▶ Стандартная настройка для режима ожидания 14 бар, промежуточной плиты можно заказать в Bosch Rexroth
другие значения по запросу. под номером R902490825.
▶▶ Влияние настройки давления на режим ожидания ± 2 бар.
Размеры, типоразмер 18
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический; направление вращения вправо, исполнение:
соединения метрические
▼▼ Присоединительная
плита 12
Расположение клапана
V при вращении влево
6.3 108
B
83
max. 110
Фланец L X L
11
ISO 3019-1
X
45° 45°
63
ø82.55 -0.054
40
0
66
63
64
69
11.5 106.4
43 L1 S 152
145 109
195 126
22.2
B S
52.4
47.6
ø25
ø20
26.2
Размеры, типоразмер 18
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический; направление вращения вправо, исполнение:
соединения SAE
▼▼ Присоединительная
плита 62
Расположение клапана
V при вращении влево
6.3 129
B
83
max. 110
Фланец L X L
11
ISO 3019-1
X
45° 45°
63
ø82.55 -0.054
40
0
66
63
64
69
11.5 106.4
43 L1 S 152
145 109
195 126
22.2
B S
52.4
47.6
ø25
ø20
26.2
▼▼ Щлицевой вал 3/4" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 3/4" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 5/8" (SAE J744)
S ‒ 11T 16/32DP 1)
R ‒ 11T 16/32DP 1)2)
U ‒ 9T 16/32DP1)
30
14
1/4-20UNC-2B3) 4)
23.8
1/4-20UNC-2B3) 4)
14
5
5
Центрирова-
Полезная длина 21 ние5)
22 зубчатого заце- R 3.15 x 6.7 15.8
38
пления DIN 332
38 31.8
Соединения – метрическая присоединительная плита 12 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]6) Состояние10)
B Рабочий канал (стандартная серия) Крепежная SAE J5187) 3/4" 350 O
резьба DIN 13 M10 × 1.5; глубина 17
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J5187) 1" 10 O
Крепежная резьба DIN 13 M10 × 1.5; глубина 17
L Дренажный канал DIN 38528) M16 × 1.5; глубина 12 2 O9)
L1 Дренажный канал DIN 3852 8)
M16 × 1.5; глубина 12 2 X9)
X Давление управления DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
Соединения – присоединительная плита SAE 62 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]6) Состояние10)
B Рабочий канал (стандартная серия) SAE J518 3/4" 350 O
Крепежная резьба ASME B1.1 3/8-16 UNC-2B; глубина 20
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J518 1" 10 O
Крепежная резьба ASME B1.1 3/8-16 UNC-2B; глубина 20
L Дренажный канал ISO 119268) 9/16-18 UNF-2B; глубина 12 2 O9)
L1 Дренажный канал ISO 119268) 9/16-18 UNF-2B; глубина 12 2 X9)
X Давление управления ISO 11926 7/16-20 UNF-2B; 350 O
глубина 11.5
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепления 6) В зависимости от области применения возможно возникновение
30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боковым кратковременных пиков давления.
сторонам, класс допуска 5 Учитывайте это при выборе измерительного оборудования
2) Зацепление согласно ANSI B92.1a, сбег зацепления отклоняется от и арматуры.
стандарта. 7) Метрическая крепежная резьба отличается от стандартной
3) Резьба согласно ASME B1.1 8) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
4) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации 9) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
5) Осевая фиксация муфты например, зажимной муфтой или ради- ние L или L1 (см. также указания по монтажу на стр. 56 и далее).
альным зажимным винтом 10) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
Расположение клапана
1481) при вращении влево Расположение клапана
при вращении влево
max. 110
X
X
ø25+0.4
3
89
97 126
1841)
140
max. 110
X
X
40
109
1263)
126
1) До поверхности фланца
2) Для исполнения присоединительных плит 62
3) ER7.: 161 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
Размеры, типоразмер 28
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения метрические
▼▼ Присоединительная
плита 12
V Расположение клапана
118 при вращении влево
9.5 90 B L
6.3 L X
Фланец
max. 110
ISO 3019-1
14
45°
45°
X
80
⌀101.6 -0.054
40
96
0
⌀1
74
80
74
14
146
40 L1
S 164
164
83.5 119
194
136
S
58.7
47.6
⌀32
B
30.2
▼▼ Присоединительная
плита 11 Вид Z
Расположение клапана
95 при вращении влево
47.6
9.5 90 ⌀20
B
6.3 L
max. 113
Фланец
22.2
ISO 3019-1 X
⌀101.6 -0.054
43
45
0
Z
45
79
30.2
14 S
40
L1 ⌀32
170 58.7
209
226
Размеры, типоразмер 28
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения SAE
▼▼ Присоединительная
плита 62
V Расположение клапана
139 при вращении влево
B
9.5 90 74
Фланец
6.3 L X L
max. 110
ISO 3019-1
ø1
45°
45°
X
80
ø101.6 -0.054
40
0
ø1
7 4
74
80
14
S ø146
40 L1
164 164
194 83.5 119
136
W
22.2
S
47.6
58.7
ø32
B
ø20
30.2
▼▼ Присоединительная
плита 61 Вид Z
Расположение клапана
73 при вращении влево
47.6
9.5 90 B
6.3 L ø20
Фланец
max. 113
22.2
ISO 3019-1 X
ø101.6 -0.054
45
43
0
Z
45
30.2
79
14 ø32
S
40
L1
58.7
170
209
226
▼▼ Щлицевой вал 7/8" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 7/8" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 3/4" (SAE J744)
S ‒ 13T 16/32DP 1)
R ‒ 13T 16/32DP 1)2)
U ‒ 11T 16/32DP1)
33.1 30
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3)4)
16 14
5
5 5
Полезная длина
зубчатого 25
25.1 зацепления 22
41
41
38
Полезная длина
зубчатого 21
зацепления
38
Соединения – метрическая присоединительная плита 11/12 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (стандартная серия) SAE J518 6)
3/4" 350 O
Крепежная резьба DIN 13 M10 × 1.5; глубина 17
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J5186) 1 1/4" 10 O
Крепежная резьба DIN 13 M10 × 1.5; глубина 17
L Дренажный канал DIN 38527) M18 × 1.5; глубина 12 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 119267) 3/4-16 UNF-2B; глубина 14 2 X8)
X Давление управления DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
Соединения – присоединительная плита SAE 61/62 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (стандартная серия) SAE J518 3/4" 350 O
Крепежная резьба ASME B1.1 3/8-16 UNC-2B; глубина 20
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J518 1 1/4" 10 O
Крепежная резьба ASME B1.1 7/16-14 UNC-2B; глубина 24
L Дренажный канал ISO 119267) 3/4-16 UNF-2B; глубина 14 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 11926 7)
3/4-16 UNF-2B; глубина 14 2 X8)
X Давление управления ISO 11926 7/16-20 UNC-2B; глубина 11.5 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепления 6) Метрическая крепежная резьба отличается от стандартной
30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боковым 7) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
сторонам, класс допуска 5 8) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
2) Зацепление согласно ANSI B92.1a, сбег зацепления отклоняется от ние L или L1 (см. также указания по монтажу на стр. 56 и далее).
стандарта. 9) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
3) Резьба согласно ASME B1.1 X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
4) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации
5) В зависимости от области применения возможно возникновение
кратковременных пиков давления.
Учитывайте это при выборе измерительного оборудования
и арматуры.
Вид Z
Расположение клапана
Расположение клапана при вращении влево
при вращении влево 1581)
G 1/4 in
L
X
3
Z
3
ø25+0.4
ø25 +0.4
G 1/4
79
12
12 55
99.5
189.5
103.5
1971)
Вид Z
Расположение Расположение клапана
клапана при вра- при вращении влево
щении влево
max. 110
max. 113
X
Z
2261) 136
▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением ▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением
Вид Z Расположение
226 1) 95 клапана при вра-
Расположение
2091) 742) щении влево 1391)3)
клапана при вра-
1181)
щении влево
max. 113
max. 110
X
X
X
40
43
119
136
▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности ▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности
max.110
X
86
40
X
▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления ▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления
Вид Z
Расположение 157.81)
клапана при вра- 35.6
щении влево
Расположение клапана
при вращении влево
143
140
Z
2251)2) 1363)
1) До поверхности фланца
2) ER7.: 260 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
3) ER7.: 171 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
Размеры, типоразмер 45
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения метрические
▼▼ Присоединительная плита 12
Расположение клапана
при вращении влево
9.5 133 V
4 9
6.3 96
ø 1 10
Фланец L
L X
ISO 3019-1
max. 110
45° 45°
X
90
-0.054
40
0
ø101.6
80.5
90
14.3
L1 146
45
184
184
93.5 129
219
146
B
S
52.4
69.9
ø40
ø25
26.2 35.7
▼▼ Присоединительная плита 11
Вид Z
Расположение клапана
9.5 228 103
при вращении влево
6.3 96 X 52.4
L
ø25 B
26.2
max. 110
X
-0.054
50
40
0
Z
ø101.6
50
88
Фланец
35.7
Размеры, типоразмер 45
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения SAE
▼▼ Присоединительная плита 62
Расположение клапана
при вращении влево
9.5 154 V
6.3 96
ø 1 83
Фланец L X
4
ISO 3019-1 L
max. 110
45°
45°
X
90
-0.054
40
0
ø101.6
80.5
90
14.3 L1
146
45
184 184
219 93.5 129
146
W
B
S
52.4
69.9
ø40
ø25
26.2 35.7
▼▼ Присоединительная плита 61
Вид Z
Расположение клапана
9.5 228 82
при вращении влево
6.3 96 52.4
ø25
L
26.2
X B
max. 110
X
-0.054
50
40
0
Z
ø101.6
50
88
Фланец S
35.7
▼▼ Щлицевой вал 1" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 1" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 7/8" (SAE J744)
S ‒ 15T 16/32DP 1)
R ‒ 15T 16/32DP 1)2)
U ‒ 13T 16/32DP1)
38 33.1
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
16 16
5 5 5
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
Полезная длина 25
зубчатого заце-
41
пления
Соединения – метрическая присоединительная плита 11/12 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (стандартная серия) SAE J518 6)
1" 350 O
Крепежная резьба DIN 13 M10 × 1.5; глубина 17
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J5186) 1 1/2" 10 O
Крепежная резьба DIN 13 M12 × 1.75; глубина 20
L Дренажный канал DIN 38527) M22 × 1.5; глубина 14 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 11926 7)
7/8-14 UNF-2B; глубина 16 2 X8)
X Давление управления DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
Соединения – присоединительная плита SAE 61/62 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (стандартная серия) SAE J518 1" 350 O
Крепежная резьба ASME B1.1 3/8-16 UNC-2B; глубина 17
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J518 1 1/2" 10 O
Крепежная резьба ASME B1.1 1/2-13 UNC-2B; глубина 20
L Дренажный канал ISO 119267) 7/8-14 UNF-2B; глубина 16 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 11926 7)
7/8-14 UNF-2B; глубина 16 2 X8)
X Давление управления ISO 11926 7/16-20 UNF-2B; глубина 11.5 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепления 6) Метрическая крепежная резьба отличается от стандартной
30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боковым 7) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
сторонам, класс допуска 5 8) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
2) Зацепление согласно ANSI B92.1a, сбег зацепления отклоняется от ние L или L1 (см. также указания по монтажу на стр. 56 и далее).
стандарта. 9) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
3) Резьба согласно ASME B1.1 X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
4) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации
5) В зависимости от области применения возможно возникнове-
ние кратковременных пиков давления.
Учитывайте это при выборе измерительного оборудования и
арматуры.
R-RS 92701/06.2016, Bosch Rexroth AG
Размеры [мм]
30 A10V(S)O Серия 31 | Аксиально-поршневой регулируемый насос
Размеры, типоразмер 45
X X
Z
3
3
+0.4
ø25 +0.4
ø25
208.51) 63.5 110
2161) 117
Вид Z
Расположение клапана Расположение клапана при
при вращении влево вращении влево
max. 110
max. 110
X
X
2451) 146
▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением ▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением
Вид Z
Расположение
2451) 1541)3) Расположение клапана
103 клапана при вра-
2281) 1331) при вращении влево
822) щении влево
X
max. 110
max. 110
X B
X
X
40
40
129
146
▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности ▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности
Расположение клапана
при направлении вра-
Расположение кла-
щения влево, см. стра-
пана при вращении
ницы 27 и 28
213 влево
54 49
X
X
max. 110
112
112
91
X
40
X
129
245 128
146
▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления ▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления
140
X
Z
63.5 145.53)
1) До поверхности фланца
2) ER7.: 279 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
3) ER7.: 180.9 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
Размеры, типоразмеры 71 и 88
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения метрические
▼▼ Присоединительная
плита 42 Расположение клапана
при вращении влево
12.7 161
4
6 115 V
12
L
Фланец
8
X
ø1
ISO 3019-1
max. 110
45°
45°
104
X
ø127 -0.063
40
0
92
104
18
L1 181
53
210
217
107.5 143
257
160
77.8
ø50
ø25 S
B 42.9
52.4
▼▼ Присоединительная
плита 41 Вид Z
113 Расположение клапана
12.7 262 26.2 при вращении влево
6 115 ø25
L B
Фланец
ISO 3019-1
B
max. 110
X
52.4
X
ø127 -0.063
58
40
0
Z
58
S
42.9
18
L1 S ø50
53
77.8
223
279
Размеры, типоразмеры 71 и 88
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения SAE
▼▼ Присоединительная
Расположение кла-
плита 92
пана при вращении
12.7 183 влево
V
6 115
98
L
Фланец X
8
ø1
ISO 3019-1
max. 110
45°
L 45°
104
X
ø127 -0.063
40
0
92
18 104
L1 181
53
210
217
107.5 143
257
160
77.8
ø50
S
ø25 B
52.4 42.9
▼▼ Присоединительная
плита 91 Расположение клапана
Вид Z при вращении влево
92
12.7 262 26.2
6 115 B ø25
Фланец L
52.4
ISO 3019-1
B
max. 110
L X
X
58
ø127 -0.063
40
Z
0
58
S
42.9
S
18
L1 ø50
53 77.8
223
279
▼▼ Щлицевой вал 1 1/4" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 1 1/4" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 1" (SAE J744)
S ‒ 14T 12/24DP 1)
R ‒ 14T 12/24DP 1)2)
U ‒ 15T 16/32DP1)
47.5 38
19
5/16-18UNC-2B3) 4)
1/4-20UNC-2B3) 4)
5/16-18UNC-2B3) 4)
19 16
5 5
5
Полезная длина 38
39.5 зубчатого 30
зацепления 55.4
55.4
45.9
16
1/4-20UNC-2B3) 4)
Полезная длина 30
зубчатого
зацепления 45.9
Соединения – метрическая присоединительная плита 41/42 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (стандартная серия) Крепежная резьба SAE J518 6)
1" 350 O
DIN 13 M10 × 1.5; глубина 17
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J5186) 2" 10 O
Крепежная резьба DIN 13 M12 × 1.75; глубина 20
L Дренажный канал DIN 38527) M22 × 1.5; глубина 14 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 119267) 7/8-14 UNF-2B; глубина 16 2 X8)
X Давление управления DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
Соединения – присоединительная плита SAE 91/92 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (стандартная серия) Крепежная резьба SAE J518 1" 350 O
ASME B1.1 3/8-16 UNC-2B; глубина 18
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J518 2" 10 O
Крепежная резьба ASME B1.1 1/2-13UNC-2B; глубина 22
L Дренажный канал ISO 119267) 7/8-14 UNF-2B; глубина 16 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 119267) 7/8-14 UNF-2B; глубина 16 2 X8)
X Давление управления ISO 11926 7/16-20 UNF-2B; глубина 11.5 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепления 6) Метрическая крепежная резьба отличается от стандартной
30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боковым 7) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
сторонам, класс допуска 5 8) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
2) Зацепление согласно ANSI B92.1a, сбег зацепления отклоняется от ние L или L1 (см. также указания по монтажу на стр. 56 и далее).
стандарта. 9) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
3) Резьба согласно ASME B1.1 X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
4) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации
5) В зависимости от области применения возможно возникнове-
ние кратковременных пиков давления.
Учитывайте это при выборе измерительного оборудования и
арматуры.
Вид Z
Расположение Расположение клапана
клапана при вра- 2011) при вращении влево
щении влево
ø25+0.4
X
3
Z
3
ø25+0.4
123.5
242.51) 73.5 131
2501)
Вид Z
Расположение клапана
Расположение клапана
при вращении влево
при вращении влево
max. 110
max. 110
Z
160
2791)
▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением ▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением
Вид Z Расположение
2621) 113 клапана при вра- 1831)3) Расположение клапана
2791) 922) щении влево 1611) при вращении влево
X X
max. 110
max. 110
X
40
40
143
160
▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности ▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности
max. 110
124
124
103
40
138 143
279
159.5
▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления ▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления
Вид Z
Расположение
2011) Расположение клапана
2791)2) клапана при вра-
36 36 при вращении влево
щении влево
140.5
141
Z
73.5 1603)
1) До поверхности фланца
2) ER7.: 314 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
3) ER7.: 195 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения метрические
▼▼ Присоединительная
плита 12
Расположение кла-
12.7 229
V пана при вращении
6 175 влево
6
X
13
Фланец
ISO 3019-1
max. 110
45°
100
X
17.5
ø127 -0.063
40
0
152
100
95
20 181
95 L1 210
275 118 148.4
317
164.9
B
88.9
66.7
ø60
ø30
S
31.8 50.8
▼▼ Присоединительная
плита 11 Вид Z
121
12.7 175 66.7
L ø32
6 B
Фланец
31.8
X
ISO 3019-1
max. 110
X
ø127 -0.063
55
Z
40
0
55
50.8
20 ø60
L1
95 S 88.9
288 Расположение кла-
327 пана при вращении
344 влево
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, исполнение:
соединения SAE
▼▼ Присоединительная
плита 62
12.7 250 Расположение клапана
V
6 175 при вращении влево
X
Фланец
6
10
ISO 3019-1
max. 110
45°
100
X
ø127 -0.063
40
152
17.5
0
100
95
20
L1 181
95 210
275 118 148.4
317
165
B
66.7
88.9
ø32
ø60
S
31.8 50.8
▼▼ Присоединительная Вид Z
плита 61
99
66.7
12.7 175
L ø32
6 B
Фланец
31.8
ISO 3019-1
X
max. 110
X
55
ø127 -0.063
Z
40
0
55
50.8
S
20
L1
95 ø60
288 Расположение
88.9
327 клапана при вра-
344 щении влево
▼▼ Щлицевой вал 1 1/2" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 1 1/4" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 1 1/4" (SAE J744)
S ‒ 17T 12/24DP 1)
U ‒ 14T 12/24DP 1)
W ‒ 14T 12/24DP1)2)
54 47.5
19
5/16-18UNC-2B3) 4)
7/16-14UNC-2B3) 5)
5/16-18UNC-2B3) 4)
28 19
5
5 5
Полезная длина 35
зубчатого заце-
43.5 35
пления 55.4
61.9 55.4
Соединения – метрическая присоединительная плита 11/12 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (тяжелая серия) Крепежная резьба SAE J518 6)
1 1/4" 350 O
DIN 13 M14 × 2; глубина 19
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J5186) 2 1/2" 10 O
Крепежная резьба DIN 13 M12 × 1.75; глубина 17
L Дренажный канал DIN 38527) M27 × 2; глубина 16 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 119267) 1 1/16-12 UNF-2B; глубина 18 2 X8)
X Давление управления DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
Соединения – присоединительная плита SAE 61/62 Стандарт Размер4) pmax abs [бар]5) Состояние9)
B Рабочий канал (тяжелая серия) Крепежная резьба SAE J518 1 1/4" 350 O
ASME B1.1 1/2-13 UNC-2B; глубина 19
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J518 2 1/2" 10 O
Крепежная резьба ASME B1.1 1/2-13 UNC-2B; глубина 22
L Дренажный канал ISO 119267) 1 1/16-12 UNF-2B; глубина 18 2 O8)
L1 Дренажный канал ISO 11926 7)
1 1/16-12 UNF-2B; глубина 18 2 X8)
X Давление управления ISO 11926 7/16-20 UNF-2B; глубина 11.5 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN ISO 228 G1/4"; глубина 12 350 O
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепления 6) Метрическая крепежная резьба отличается от стандартной
30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боковым 7) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
сторонам, класс допуска 5 8) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
2) Зацепление согласно ANSI B92.1a, сбег зацепления отклоняется от ние L или L1 (см. также указания по монтажу на стр. 56 и далее).
стандарта. 9) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
3) Резьба согласно ASME B1.1 X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
4) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации
5) В зависимости от области применения возможно возникновение
кратковременных пиков давления.
Учитывайте это при выборе измерительного оборудования
и арматуры.
X X
ø25+0.4
3
3
ø25+0.4
3081) 81 128.5
3151) 136
Вид Z
Расположение клапана Расположение клапана
3441)
при вращении влево при вращении влево
max. 110
max. 110
X
Z
165
▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением ▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением
Вид Z
Расположение
1)3)
клапана при вра- 250 Расположение клапана
3271) 121 щении влево 228 1)
при вращении влево
3441) 992)
X
X
max. 110
max. 110
X
X
40
40
148
165
▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности ▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности
129
129
108.5
X
max. 110
40
344 145.3 164.5
▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления ▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления
Вид Z Расположение
клапана при вра- Расположение клапана
2681)
щении влево при вращении влево
117 35.6
140
140
X
X
Z
3441)2) 1653)
1) До поверхности фланца
2) ER7.: 379 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
3) ER7.: 200 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, монтажный
фланец D, исполнение метрическое
▼▼ Присоединительная
плита 12
V Расположение клапана
12.7 244
при вращении влево
6.4 173
20.6 L
Фланец
L X X
ISO 3019-1 45°
126
110
26
ø152.4 -0.063
56.4
0
5
161.6
8.
200
14
110
108
112
21 161.6
78 L1
200
275
131 183
317
209
88.9
ø63
31.8 B 50.8 S
▼▼ Присоединительная
плита 11 Вид Z
118
12.7
66.7
6.4 173
ø32 B
Фланец
31.8
ISO 3019-1 X
126
ø152.4 -0.063
56.4
60
0
Z
26.5
60
X
50.8
21 ø63
78 L1 S
88.9
293
353
Расположение кла-
379 пана при вращении
влево
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, монтажный
фланец D, исполнение SAE
▼▼ Присоединительная
плита 62 Расположение клапана
при вращении влево
V
12.7 222
6.4 173
X ø20.6
Фланец L X L
ISO 3019-1 45°
L
126
110
26
ø152.4 -0.063
56.4
0
5
161.6
200
8.
11
108
110
112
21 L1 161.6
78 200
275 131 183
317 209
ø63
B S
ø32
31.8 50.8
▼▼ Присоединительная
плита 61
Вид Z
140
12.7 66.7
6.4 173 ø32 B
Фланец
31.8
ISO 3019-1 L X X
126
ø152.4 -0.063
56.4
60
B
0
Z
S
26.5
60
50.8
21 L1 ø63 S
78 88.9
293
353
Расположение клапана
379
при вращении влево
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, монтажный
фланец C, исполнение метрическое
▼▼ Присоединительная
плита 12
Расположение кла-
12.7 270.5
пана при вращении
6 199 V
влево
B
8
L X
14
Фланец
X
ISO 3019-1
45°
126
110
26
17.5
56.4
ø127 -0.063
0
152
110
108
112
20 181
104 L1
210
301 S
131 183
343
209
88.9
ø63
31.8 B 50.8 S
▼▼ Присоединительная
плита 11
Вид Z
118
12.7 379
66.7
6 199
ø32 B
Фланец
L
31.8
ISO 3019-1 X X
125
56.4
ø127 -0.063
60
0
Z
26.5
60
X
50.8
20
ø63
104 L1 S 88.9
319
405 Расположение клапана
при вращении влево
DFR / DFR1 / DRSC – регулятор давления и расхода гидравлический, направление вращения вправо, монтажный
фланец C, исполнение SAE
▼▼ Присоединительная
плита 62
126
26
110
17.5
56.4
ø127 -0.063
5
8.
152
11
0
110
112
108
20 181
L1
104 S 210
301 131 183
343 209
88.9
ø63
B
ø32
31.8 50.8 S
▼▼ Присоединительная
плита 61
Вид Z
140
12.7 379 66.7
6 199
L ø32 B
31.8
Фланец
ISO 3019-1
X X
125
56.4
ø127 -0.063
60
B
0
Z
X S
26.5
60
50.8
S
20
L1 ø63
104 88.9
319
405 Расположение клапана
при вращении влево
▼▼ Щлицевой вал 1 3/4" (SAE J744) ▼▼ Щлицевой вал 1 1/2" (SAE J744)
S ‒ 13T 8/16DP 1)
W ‒ 17T 12/24DP1)2)
67
28
7/16-14UNC-2B3) 4)
1/2-13UNC-2B2) 3)
32
5
10
Полезная длина 39
зубчатого заце-
пления 62
53
75
Соединения – метрическая присоединительная плита 11/12 Стандарт Размер3) pmax abs [бар]4) Состояние8)
B Рабочий канал (тяжелая серия) Крепежная резьба SAE J518 5)
1 1/4" 350 O
DIN 13 M14 × 2; глубина 19
S Всасывающий канал (стандартная серия) SAE J5185) 2 1/2" 10 O
Крепежная резьба DIN 13 M12 × 1.75; глубина 17
L Дренажный канал DIN 38526) M27 × 2; глубина 16 2 O7)
L1 Дренажный канал ISO 119266) 1 1/16-12 UNF-2B; глубина 18 2 X7)
X Давление управления DIN 3852 6)
M14 × 1.5; глубина 12 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
MH Измерение высокого давления (только при регули- DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 X
ровке DG)
Соединения – присоединительная плита SAE 61/62 Стандарт Размер3) pmax abs [бар]4) Состояние8)
B Рабочий канал (тяжелая серия) Крепежная резьба SAE J518 1 1/4" 350 O
ASME B1.1 1/2-13 UNC-2B; глубина 24
S Всасывающий канал (стандартная серия) Кре- SAE J518 2 1/2" 10 O
пежная резьба ASME B1.1 1/2-13 UNC-2B; глубина 24
L Дренажный канал ISO 119266) 1 1/16-12 UNF-2B; глубина 18 2 O7)
L1 Дренажный канал ISO 119266) 1 1/16-12 UNF-2B; глубина 18 2 X7)
X Давление управления ISO 11926 9/16-18 UNF-2B; глубина 13 350 O
X Давление управления при регулировке DG DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 O
MH Измерение высокого давления (только при DIN 3852 M14 × 1.5; глубина 12 350 X
регулировке DG)
1) Эвольвентное зацепление согласно ANSI B92.1a, угол зацепления 5) Метрическая крепежная резьба отличается от стандартной
30°, уплощенное основание пазухи, центрирование по боковым 6) Снижение может быть больше предусмотренного стандартом.
сторонам, класс допуска 5 7) В зависимости от монтажного положения требуется присоедине-
2) Резьба согласно ASME B1.1 ние L или L1 (см. также указания по монтажу на стр. 56 и далее).
3) Указания по моментам затяжки см. в руководстве по эксплуатации 8) O = Требуется подключение (при поставке заглушено)
4) В зависимости от области применения возможно возникновение X = Заглушено (в нормальном режиме работы)
кратковременных пиков давления.
Учитывайте это при выборе измерительного оборудования и арма-
туры.
Вид Z
Расположение клапана
Расположение кла- при вращении влево
2681); 2942)
пана при вращении
влево
X
X
2.6
2.6
28
28
MH 153 MH
3221); 3482) 94
158
3271); 3532)
Вид Z
Расположение клапана
Расположение клапана при вращении влево
при вращении влево
126
126
265)
Z
▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением ▼▼ DRG – регулятор давления с дистанционным управлением
Вид Z
Расположение Расположение клапана
1403) 3141)4); 3402)4)
клапана при вра- при вращении влево
118 2921); 3182)
щении влево X
X
265)
126
126
56
▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности ▼▼ DFLR – регулятор давления, расхода и мощности
139.5
139.5
126
119
566)
108
183
3791); 4052) 163
209
▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления ▼▼ ED7. / ER7. – электрогидравлическое регулирование давления
Вид Z Расположение
клапана при вра-
щении влево Расположение клапана
130.6
при вращении влево
35.6
L
124
129
X
X
Z
1) До поверхности фланца и корпуса с фланцем D 5) ER7.: 214 мм при использовании регулятора давления в виде
2) До поверхности фланца и корпуса с фланцем C промежуточной плиты
3) ER7.: 384 мм при использовании регулятора давления в виде 6) 26 мм при вращении влево
промежуточной плиты
4) ER7.: 410 мм при использовании регулятора давления в виде
промежуточной плиты
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала1) Наличие по типоразмерам Код
Диаметр Символ Диаметр 18 28 45 71 88 100 140
82-2 (A) , , 5/8" 9T 16/32DP ● ● ● ● ● ● ● K01
3/4" 11T 16/32DP ● ● ● ● ● ● ● K52
● = поставляется – = не поставляется
▼▼ 82-2
.5 .5
06 06
ø1
ø82.55 –0.02
+0.05
ø1
ø82.55 –0.02
+0.05
A4 A4
B 10 A2
B
A1 (до монтажного A1 (до монтажного
фланца) фланца)
3764) 3764)
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала1) Наличие по типоразмерам Код
Диаметр Символ Диаметр 18 28 45 71 88 100 140
101-2 (B) , , 7/8" 13T 16/32DP – ● ● ● ● ● ● K68
1" 15T 16/32DP – – ● ● ● ● ● K04
● = поставляется – = не поставляется
▼▼ 101-2
A A3 A3
10
A
45° 45° 10
отсутствует
при ТР 28
6 6
ø14
ø101.6 –0.02
ø14
+0.05
ø101.6 –0.02
+0.05
отсутствует
A4 A4
при ТР 28
A2 A2
B A1 (до монтажного B A1 (до монтажного
фланца) фланца)
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала1) Наличие по типоразмерам Код
Диаметр Символ Диаметр 18 28 45 71 88 100 140
127-2 (C) , 1 1/4" 14T 12/24DP – – – ● ● ● ● K07
1 1/2" 17T 12/24DP – – – – – ● ● K24
● = поставляется – = не поставляется
▼▼ 127-2
–0.02
ø127 +0.05
ø18
1 ø18
–0.02
ø127 +0.05
A4 A4
B
B A2 A3a
A1 (до монтажного A2
A1 (до монтажного
фланца)
фланца)
Ступица для
Фланец ISO 3019-1 (SAE) шлицевого вала1) Наличие по типоразмерам Код
Диаметр Символ Диаметр 18 28 45 71/88 100 140
152-4 (D) 1 3/4" 13T 8/16DP – – – – – ● K17
● = поставляется – = не поставляется
▼▼ 152-4
Разрез A-B
A3
13
A
–0.02
+0.07
161.6
ø152.4
B A2
A4 A1 (до монтажного
161.6
фланца)
K17 ТР A1 A2 A3 A42)
(SAE J744 44-4 (D))
140 350 11 77.3 M16×2;3)
требуется, достаточно указать обычное типовое l1, l2, l3 Расстояние до центра [мм]
тяжести
обозначение.
1
Тандемный насос из двух одинаковых типоразмеров Tm = (m1 × l1 + m2 × l2 + m3 × l3) × [Нм]
102
допускается использовать без дополнительных опор при
соблюдении динамического ускорения масс не более
10 g (= 98.1 м/с2).
Каждый проходной вал закрыт не устойчивой к давле-
нию крышкой. Поэтому перед вводом в эксплуатацию
узлы должны быть закрыты устойчивыми к давлению
крышками. Проходные валы можно также заказать с
устойчивыми к давлению крышками. При заказе указы-
вать открытым текстом.
При комбинировании более двух насосов требуется рас-
считать параметры монтажного фланца с учетом допусти-
мого момента инерции (необходимо согласование).
DEUTSCH DT04-2P
36.7
Литой, 2-полюсный, без двунаправленного гасящего
диода P
При установке ответного штекера присваивается следую-
36.7
щая степень защиты:
▶▶ IP67 (DIN/EN 60529) и
ø37
▶▶ IP69K (DIN 40050-9)
50
▼▼ Условное обозначение
68.5
Указания
▶▶ При необходимости Вы можете изменить положение
штекера вращением корпуса электромагнита.
▶▶ Порядок действий описан в руководстве по
эксплуатации.
▼▼ Ответный штекер DEUTSCH DT06-2S-EP04
Комплектация Обозначение DT
1 корпус DT06-2S-EP04
1 клиновая шпонка W2S
2 гнезда 0462-201-16141
Электроника управления
Указания по монтажу
S
Пояснения см. на странице 58.
ht min
SB расположе-
ht min SB
h min ния ниже
S
L1 уровня ра-
a min
бочей жид-
min
кости
61) F L1 (F)
h
F
hES min
10 a Через самый Через от-
min
L верхний ка- крытый ка-
L1
нал L1 нал L, L1 ав-
S
томатически
SB
за счет рас-
hs max ht min
L1 положения
L ниже уровня
ht min SB S рабочей
h min жидкости
min
a min
h
L счет распо-
hs max ложения
L ниже уровня
SB
ht min SB рабочей
min
h min жидкости
h
a min
12 Через самый Через от-
a
81) F L (F) min
верхний ка- крытый ка-
F
S нал L нал S, L или
L1 автомати-
S чески за
ht min
L счет распо-
L1
hs max L1 ложения
L SB ниже уровня
ht min рабочей
min
SB
жидкости
h
h
min
a min
1) Полное удаление воздуха и полное заполнение в этом положении
невозможны, поэтому перед монтажом требуется выполнить запол-
Пояснения см. на странице 58. нение насоса и удаление воздуха в горизонтальном положении.
Экспли-
кация
F Заполнение/удаление воздуха
S Линия всасывания
L; L1 Дренажный канал
SB Успокоительная стенка (уравнительная пластина)
ht min Минимально необходимая глубина погружения
(200 мм)
hmin Минимально необходимое расстояние до дна бака
(100 мм)
hES min Минимально требуемая высота для предотвращения
опорожнения аксиально-поршневого агрегата (25 мм)
hS max Максимально допустимая высота всасывания (800 мм)
amin При расчете конструкции бака следите за тем, чтобы
было обеспечено достаточное расстояние между лини-
ей всасывания и дренажной линией. Это позволит пре-
дотвратить прямое всасывание нагретой жидкости
обратно в линию всасывания.
Указание
Соединение F является частью внешних трубопрово-
дов и предоставляется заказчиком для упрощения
заполнения и удаления воздуха.
Указания по проектированию
Bosch Rexroth AG © Bosch Rexroth AG 2016. Все права сохраняются, в том числе относительно
Mobile Applications распоряжения, использования, воспроизведения, переработки, передачи, а
An den Kelterwiesen 14 также в случае подачи заявки на защиту прав. Указанные данные предназна-
72160 Horb a.N., Germany чены только для описания продукции. Из предоставленных данных нельзя
Тел. +49 7451 92-0 сделать заключение относительно определенных свойств или пригодности для
info.ma@boschrexroth.de конкретной цели применения. Предоставленная информация не освобождает
www.boschrexroth.com пользователя от необходимости проведения собственных оценок и проверок.
Следует помнить, что наша продукция подвержена естественному процессу
износа и старения.