You are on page 1of 50
Megger. VLF Sinus 62 Systéme de test VLF MANUAL D’‘UTILISATION Edition = F (092022) -FR Numéro d'artide: 86287 Megger. Les conseils de Megger Les conseils de Megger Le présent manuel a été congu pour vous guider dans exploitation du matériel et fait référence auprés de Megger. Il vise & répondre a toutes vos questions et a résoudre rapidement et facilement vos interrogations sur son fonctionnement. Nous vous invitons a lire attentivement ce manuel avant de commencer 4 utiliser le matériel quelque que soit ‘vos connaissances. Pour cela, utilisez la table des matiéres et lisez le paragraphe correspondant & la fonction souhaitée avec la plus grande attention. Vérifiez également 'ensemble de la connectique et accessoires livrés avec le matériel Pour toute question d'ordre commerciale ou pour une aide technique relative au matériel, contactez l'une des adresses suivantes Megger Limited Megger Germany GmbH (Baunach) Archoliffe Road Dr.sHerbertlann-Str. 6 Kent CT17 SEN D = 96148 Baunach T: +44 (0) 1904 502100 T: +49/ 9544 /68-0 F: +44 (0)1 304 207342 F:+49/ 9544/2273 E: uksales@megger.com E: team.dach@megger.com Megger Germany GmbH (Radeburg) —- Megger SARL Roderaue 41 23 rue Eugéne Henatt D- 01471 Radeburg / Dresden 78190 Trappes T: +49 / 36208 / 84-0 T0130 16 08 90 F: +49 / 35208 / 84 249 F: 01 3461 237 E: toam.dach@megger.com E: infos@megger.com © Meoger Tous drats réservés. Aucune partie de ce manuel ne saurat tre copise par photographie ou par tout autre moyen sans Tautonsation écite préalable do Mogger Lo contonu de ce manuel pout etre modiné sans notation préalable. Megger ne sauratéefenu responsable des eeurs techniques, des ereursdimpression fu des impariactons de ce manuel. Megger dacine Sgalement ‘outs responsabili sur las dagats resultant 20 nF) + Résolution 2nF ... 10 uF 104... 10° 1x 104 1x 108 Cadence lors de la localisation précise de défauts de gaine (en secondes) OS: 1 1:21 1:3: / 14 1 1,8:0,5 Alimentation électrique 110 V.... 230 V, 50/60 Hz Puissance absorbée 1600 VA Ecran Ecran couleur transflecti 5,7" lsible au soleil avec une résolution de 640 x 480 pixels Mémoire Pour au moins 1 000 enregistrements de données de mesure Interfaces USB 2.0, Ethernet, dispositif de sécurité exteme Poids 60 kg Dimensions (Lx Px H) 544 x 416 x 520 mm Température de service 20°C... 85°C Température de stockage -20°C ... 70°C Humidité relative de lair 93 % & 30 °C (sans condensation) " Megger. Description technique Paral Valour Classe de protection T (conformément & IEC 61140 (DIN VDE 0140-1)) Type de protection IP P21 (conformément a IEC 60528 (DIN VDE 0470-1)) 2 Description technique 2.3 Diagramme de charge Megger. Le diagramme suivant est valable pour les contréles avec tension sinusoidale t ilustre la dépondance entre Ia fréquence de contréle et la capacité de la charge raccordée et la tension de contréle régiée. Si, en raison des limites de capacité indiquées, une fréquence de contréle ne peut pas étre appliquée, une adaptation automatique a lieu et Tutilisateur est informé de la modification, I Coa HE Mh Uden B Megger. 24 Contenu de la livraison et accessoires optiques Contenu de la livraison Le systéme est livré avec les composants suivants © Appareil de base © Couvercie © CAble de raccordement secteur, 3m © Cable de mise & * cle USB la terre, 5 m © Etui draccessoires © Manuel diutilisation Verification de la Contrélez lintégralité de la livraison et vérifiez absence de dommages visibles immédiatement aprés la réception de la marchandise. Les appareils présentant des dommages apparents ne doivent en aucun cas étre mis sous tension. Dans le cas d'élément manquant ou qui ont subis des dommages, contactez immédiatement votre livraison Accessoires en option partenaire commercial. Si les accessoires optionnels suivants ne font pas partie de la livraison, il est possible de les commander via le service des ventes : ‘Accessoire Description [Numéro de référence Mesure interne TanDelta | Déconnexion de la mesure interne: 1008962 ‘TanDetta optionnello Dispositif de sécurité | Boltier externe avec témoins lumineux, | 108300322 ‘exteme avec operation | commande de haute tension, arrét de commande dlurgence et interrupteur & cle Dispositif de sécurité | Boltier externe avec témoins lumineux, 2010001 ‘extome sans operation |arrét d'urgence et interrupteur a clé de commande Megger Book Logiciel du protocole pour Windows [2015875 TE PAMC-UNI Adapiateur de connexion sans décharge | 1013564 (460 mm) partielle 1013563 (310 mm) M12 ot M16 310 mm ou 460 mm VLF CS-BB Ensemble adaptatour pour controle | 128311801 triphasé des cébles ; convient pour le raccordement aux barres omnibus TanDelta Systtme | TanDelta suppiément mesure exteme | 820020283 diagnose du cable exteme avec la précision trés haute (inclus Notebook, logiciel et accessoires) 4 Megger. Accessoire Description Numéro de référence HVGC VLF SIN-62 Connexions HVCC : Cables de 1013605) connexion HT pour la correction du courant de fuite pendant le mesure TanDelta Longueurs de cable disponibles sur touret Touret de cable avec bomes de connexion HT (25 ou 50m), panneau de raccordement et accessoires de raccordement requis 1013436 (25 m) 1013552 (50 m) PDS 62 SIN Coupleur | Coupleur DP pour le diagnostic de 1014867 de décharges pattielles | décharge partielle avec tension sinus (avec ordinateur portable, logiciel, calibrateur et accessoires) Accessoire de mesure | Systeme integral de diagnostic de cables | 820020283 Tan Delta avec trés grande précision de mesure 15 Megger. 2.5 Eléments d'affichage et de commande Les éléments de commande et dlatfichage suivants figurent sur la face avant de installation de test VLF Sinus 62 Etément| Description Interrupteur c'arrét d'urgence Bouton marche/arrét Interrupteur a clé « verrouillage HT » Bouton « HT ON » Bouton « HT OFF » Port USB Ecran Bouton de réglage avec touches de fonction latérales 16 Megger. 2.6 Eléments de raccordement Les éléments de raccordement suivants se trouvent au dos de linstallation de test Etément| Description Raccord a la terre de protection Prise secteur pour la communication avec l'ordinateur portable de commande (uniquement nécessaire en association avec un module de diagnostic exteme) Prise de raccordement réseau avec fusibles (2 x T15A) eee eo Douille de raccordement du dispositif de sécurité externe Bande de garde Megger. Mise en service 3 Mise en service Consignes de len service + Los directives relatives a la mise en oeuvre de la sécurité au travail VERTIS: | [0's du fonctionnement dune installation de test non stationnaire SEMENT | __ Vatient frequemment dun opérateur de réseau a un autre et sont souvent accompagnées de dispositions nationales (comme la BG! 5191 allemande). Renseignez-vous au préalable sur les directives fen vigueur sur le lieu d'exploitation et respectez bien les régies définies en matiére dorganisation du travail et de mise en service de ‘installation de test non stationnaire. + Choisissez un lieu diinstallation pour le systéme répondant aux exigences requises en termes de poids et de dimensions et garantissant une bonne stabilte + Veillez & ne pas endommager d'autres systémesiéléments de ‘installation lors de la mise en place ou du raccordement de 'appareil. Si des modifications doivent éire effectuées sur d'autres systémes/éléments de l'nstallation, il convient de s‘assurer que ces modifications peuvent étre annulées une fois les travaux achevés. Tenez compte des exigences spécifiques de cos systémesiinstallations et effectuez les travaux associés uniquement aprés consultation/autorisation préalable du responsable. + En.cas de gros écarts de température entre |e lieu de stockage et installation (passage du froid au chau), de l'eau de condensation peut se former sur les composants sous haute tension (effet de rosée). Pour éviter des décharaes de tension dangereuses pour les personnes ot les appareils, il est interdit d exploiter installation dans cet état. II convient d'attendre environ une heure aprés sa mise en place dans le nouvel environnement avant de pouvoir la mettre en service. les relatives au montage et a la mise 3.1 Raccordement électrique [Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique + Linstallation doit étre racoordée exclusivement a des moyens diexploitation sans tension. Les consignes de sécurité générales, notamment les cing régies de sécurité (voir page 8) doivent étre AVERTIS: | rpocons oe racsrdaret eel ote « Vertes meg de to ls cables de raccoromert avert utilisation. + Veuillez respecter la séquence de reccordement indiquée + Tous les cables, situés au niveau du point de mesure, qui sont hors tension et sur lesquels aucune mesure n'est effectuée doivent étre, de maniére générale, court-circuités et mis 4 la terre. + Etant donné que la tension appliquée sur objet & tester peut prendre des valeurs dangereuses en cas de contact, la zone interdiction définie dans DIN EN 50191 (VDE 0104) doit étre verrouillée autour des pieces sous tension, afin de la rendre inaccessible. + Los torminaisons de cable doivent étre sécurisées afin d'éviter tout contact. Tenez compte ce faisant des ramifications, 18 Megger. Mise en service 3.1.1 Raccordement normal Diagramme de La figure suivante représente le diagramme de raccordement simpliié de "installation de raccordement test 110V.... 230 V, ‘50/60 Hz Type de raccordement pour le controle bles et la mesure du fact Terre de station ou autre prise de . torre adapt6o do la fondation Zone diinterdiction et zone d'essal selon DIN EN 50191 (VDE 0104) ‘Type de raccordement pour le contréle de gaine et la localisation précise de defauts de gaine 19 Megger. Mise en service Procédure Procédez comme suit pour raccorder lnstallation de test a objet testé Etape Action 1 [A aide du cable de mise a la terre vertjaune, établissez une connexion entre le raccord a la terre de protection de lappareil et un point approprié du systéme de mise a la terre de protection (terre de station). |Assurez-vous que les points de raccor rdement du cable de mise a la terre ne sont pas encrassés ni oxydés et offrent un bon contact métallique, Si vous souhaitez effectuer un contréle des cables ou une mesure /du facteur de perte ‘Si vous souhaitez effectuer un contréle de gaine ou une localisation des défauts de gaine, Raccordez le conducteur interne du ble de raccordement HT au conducteur de phase de objet teste. Raccordez le conducteur interne du ‘cAble de raccordement HT au blindage de robjet tests. La mise a la terre du blindage doit étre supprimée sur les deux extrémités du cable ! Raccordez le cable de raccordement secteur compris dans la livraison a la douille de raccordement sectour du syst me et & une prise secteur. 20 Mise en service Megger. 3.1.2 Utilisation du kit de connexion "HVCC VLF SIN-62" pour la correction automatique du courant de fuite Avec l'aide du kit optionnel de connexion "HVCC VLF SIN-62 » (voir page 14), la mesure TanDelta avec la correction automatique du courant de fuite peut étre réalisée. La connexion de ce kit demande une manipulation sur 'extrémité distante du cable et devra tre effectuée comme suit 3.1.3 Zone diinterdiction et zone d'essai selon DIN EN 50191 (VDE 0104) Raccordement 4 un module de diagnostic externe En combinaison avec un coupleur DP (par ex. PDS 62-SIN) ou un accessoire de mesure externe TanDelta, linstallation de contréle peut étre démontée pour obtenir un systéme de diagnostic complet. Dans ce cas, linstallation de contréle ne doit pas uniquement étre reliée au module de diagnostic utilisé, mais également @ un ordinateur portable de commande (soi directement soit par l'nterméciaire d'un bottier de raccordement spécial). Pour plus de détails sur le raccordement électrique a un tel module de diagnostic, consulter le manuel ditilisation du module utilisé. 2 Megger. Mise en service 3.1.4 Connexion via un touret de cable séparé Sile touret de cable optionnel (voir page 14) est utilisé pour connecter le systeme de test au cdble sous test, le raccordement doit étre réalisé comme sult A Zone diinterdiction et zone dessai selon DIN EN 50191 (VDE 0104) Lécran du cable doit étre connecté via V'adaptateur HVCC (fourni avec le touret de cable) 22 Mise en service 3.1.5 Objectit Raccordement Description Megger. Utilisation d'un dispositif de sécurité externe (en option) Le statut actuel du systéme peut tre signalé via le disposttif de sécurité externe grace aux témoins lumineux de différentes coulours et le traitement HT étre interrompu ou bloqué via un interrupteur d'arrét d'urgence et un commutateur a clé. Le cispositf de sécurité externe doit tre raccordé & la douille prevue a cet effet @. si aucun dispositifde sécurité externe n'est utilisé, il est nécessaire de visser la iche isolante correspondante sur la douile. La figure suivante représente le dispositif de sécurité exteme optionnel Description Témoin vert ‘Siallume lorsque le systéme est actionné mais ne se trouve pas en mode haute tension. Témoin rouge ‘Stallume dés qu'une haute tension a pu étre générée. Tous les dispositifs de décharge et de mise @ la terre sont ouverts et objet testé est considéré jcomme « étant sous tension ». ee Interrupteur a clé « Interlock HT » A état verrouillé, la clé peut étre retirée et le systéme peut étre sécurisé ‘contre tout déclenchement non autorisé du mode de fonctionnement haute tension Interrupteur d'arrét d'urgence Bouton « HT ON » (seulement disponible sur des disposi de séourté aves "operation de commande tits aquivaents au bouton @) sul fac ven © Bouton « HT OFF» (seulement disponible sur des dispositifs de sécurité avec lopération de commande et droits équivalents au bouton @ sur la face avant) 23 Megger. Mise en service 3.2 Mise en marche AVERTISSEMENT Risque ¢'électrocution ! [Avant la mise sous tension de installation de contréle, veillez 2 ce u‘elle soit bien roliée a la terre conformément aux instructions de la section 3.1 et A ce qu'elle soit reliée & objet a tester par I'intermédiaire [du cable de reccordement HT! station de tat eat mis en marche & tide du bouton marchelarét @). Le oii démarre en quelques secondes. Si installation de test a été désactivée dans un mode Se tontonncatl ce cemlerentreaclve Grestementaptenetedemarage Dare cas Conta, lo ogi reste dane le monu pina opréserts&dossous 24 Ultisation Megger. 4 Utilisation 41 Circuit de sécurité Signalisation Dés activation d'un mode de fonctionnement, Installation de test VLF Sinus 62 contrdle en permanence les conditions du circuit de sécurité. Si au moins une condition du circuit de sécurité n'est pas satisfaite, le systéme refuse la disponibilité HT. L'utllisateur est informé sur les divergences présentes grace 4 la ligne den-téte. Pour pouvoir générer une haute tension, il est nécessaire d'éliminer d’abord la cause du deéfaut, Si, lors du déclenchement du circuit de sécurité, le systéme est on mode de fonetionnement HT, calui-ci est interrompu. Cela entraine automatiquement une décharge automatique de objet testé. Possibles messages Le circuit de sécurité peut étre interrompu par les causes suivantes = erreur Message (Cause ‘Systéme désactivé par Arrét y Linterrupteur darrét durgence @) a été active. d'urgence Lunité HT est désactivée par |Linterrupteur d'arrét d'urgence au niveau du dispositf un Arrét d'urgence externe _|de sécurité externe a été active Unité HT désactivée par clé | La haute tension a été verrouillée a l'aide de de verrouillage Vintercupteur a cé @ (voir page suivante) ‘Surchauffe du VLF Sinus __| La surveillance de température interme signale une température accrue des composants HT. La remise ‘en exploitation de installation n'est autorisée quaprés une phase de refroidissement suffisamment longue. Assurez-vous que les entrées et sorties de ventilation sur les o6t6s du bottier ne sont pas couvertes, Verrouillage HT instalation de test VLF Sinus 62 dispose d'un interuptour & ete @) permetiant GTempéchertasivation dla heute tension intertupleut peut re rele sures postions suivantes oO @ | Heute tension déverroullée Cc Haute tension verroullés A rétat veroullé, ta clé peut atre reticée et le systéme peut aire sécurisé contre tout déclenchement non autorisé du mode de fonctionnement haute tension 25 Megger. Utilisation 42 Principes de commande Concept de commande La navigation a lintérieur de la structure de menu s‘effectue pratiquement exclusivement & Taide d'un menu de sélection circulaire : Point de menu actuellement sélectionné Description du point de menu actuellement sélectionné La commande a l'aide du bouton de sélection @ se présente ainsi : + Sélectionner le point de menu souhaité. + Augmenter/réduire la valeur d'un paramétre variable, + Sélectionner option a Fintérieur d'une liste de sélection. + Appeler le point de menu sélectionné. + Confirmer le réglagelia sélection effectué(e). Chaque menu (hormis le menu principal) comprend un point de menu ™ > via lequel il est possible de retoumer au niveau de menu immédiatement supérieur ‘Sélection rapide \l est possible d'activer le menu de sélection rapide (et de le refermer) en actionnant & tout moment la touche de fonction située & cOté du bouton de régiage indépendamment de la position dans la structure du menu. Le menu permet daccéder directement & tous les modes de fonctionnement disponibles. = test be SE Test de gaine 26 Megger. Utilisation Sélection des phases Le menu de sélection des phases s‘ouvre automatiquement aprés activation d'un mode de fonctionnement (A exception du mode de fonctionnement « Localisation précise de deéfauts de gaine ») La sélection des phases sert & sélectionner les phases de l'objet testé au niveau desquelles la mesure est réalisée. De cette maniére, les protocoles de contréle et les groupes de données peuvent encore étre trés facilement affectés ultérieurement d la base de données « History » (voir page suivante), La phase souhaitse peut étre marquée en toumant le bouton de régiage @ puis sélectionnée et désélectionnée en appuyant sur ce méme bouton A Laphese est active HK Laphase n'est pas active co nest qvagcts une section valle qu le menu de seconds phases peut te formé aid deta touche de fonction Bl eta sélection de phave aie conf. Le menu de sélection peut étre ouvert et adapté jusqu‘au démarrage effectif de la mesure en actionnant & nouveau la touche de fonetion La deriére sélection de phase réalisée est enregistrée séparément pour chaque mode de fonctionnement (et ce également en cas de redémarrage) et est prérégiée lors de chaque nouveau démarrage du mode de fonctionnement. a Megger. Utilisation Base de données « History » Aide en ligne touche de fonction située sous le bouton de réglage [fl incependamment de la position dans la structure du menu, Il est possible d'ouvrir la base de données « ar > en actionnant & tout moment la Dans cette base de données se trouvent les données de mesure relatives a toutes les mesures/contréles réalisés avec le systéme, Les groupes de données sont classés par ordre chronologique et, de plus, se différencient par le made de fonctionnement, la tension at le commentaire optionnel LB eistory -> 11.07.2013 =» 7 0c Lorsque le groupe de données souhalté a été sélectionné en tournant le bouton de réglage, ce dernier doit 6tre briévement poussé pour valider la sélection. Les fonctions suivantes peuvent ensuite étre appliquées * Exporter le groupe de données sélectionné ou tous les groupes de données sur la clé USB insérée (pour le traitement ullérieur sous MeggerBook Cable) * Effacer le groupe de données sélectionné ou tous les groupes de données + Ajouter/éditer des commentaires sur le groupe de données sélectionné Il est possible diactiver une aide en ligne compacte avec des consignes d'utilisation 6lémentaires en actionnant a tout moment la touche de fonction située au-dessus du bouton de régiage [im indépendamment de la position dans la structure du menu, 28 Utilisation Megger. 4.3 Menu dusystéme Le point de menu $5] vous permet daccéder directement au menu du systéme qui comprand os fonctions ot sous monus suivants Point de menu Description =] ‘Sous-menu avec des informations systéme détaillées FE] Informations sur les versions actuelles des différents composants logiciels Ea) Informations sur le matériel (p. ex. adresse MAC et numéro de série du systéme) Ce sous-menu permet de visualiser le protocole systéme actuel (El) et de exporter (3), Lors de exportation, le protocole systéme est enregistré sur la clé USB enfichde (répertoire : VLFSinus62/logfiles) Configuration du systame ©} Réglage de la langue de linterface. Tournez le bouton de sélection pour sélectionner la langue souhaitée et actionnez le bouton pour l'activer. La langue sélectionnée est active immediatement. Ce sous-menu vous permet de régler la luminosité et Iaffichage de Técran, et dactiver ou de désactiver le rétro-éclairage. Réglage de la date et de heure, Tournez le bouton de sélection pour adapter la valeur au segment sélectionné, Par pression du bouton, la sélection passe au segment suivant. Une fois la saisie torminée, les modifications peuvent étre appliquées via OK ou refusées via Annuler @ Cette fonction permet de réinitialiser tous les parametres de contréle enregistrés (par exemple sélection des phases, tension, durée de contréle) sur les valeurs par défaut réglées en usine. Us Lorsque cette fonction est activée, une recherche des fichiers de microprogramme et de langue est lancée sur le répertoire VLFSinus62/updates/ de la clé USB enfichée. Les fichiers trouvés sont ensuite listés et peuvent étre sélectionnés grace au bouton de sélection pour étre lus, On distingue les types de fichier suivants VLFSinus62-Software-v.xx.tar Actualisation de tous les composants du logiciel (y compris le noyau, le bootioader et la base de données) sur la version x.xx application-x.xx.img Mise & jour de application vers la version Xxx. VLFSinus62-xxx.tar Importation de Ia langue xxx VLFSinus62-Languages.tar Importation de toutes les langues contenues dans le fichier de langue ‘Accs aux sous-menus protégés par mot de passe, qui sont réservés aux développeurs et aux employes de service. 29 Megger. 5 Modes de Modes de fonctionnement fonctionnement 5.1 Contréle des cables Activation du mode de Les modes de fonctionnement pour le contréle des cables sont rassemblés dans un sous- fonctionnement menu spécifique, pouvant éire ouvert directement depuis le menu principal grace au point de menu &. Point de menu ‘Mode de fonctionnement oe Contréle des cables avec la tension sinusoidale VLF atteignant 62 kVreax Contréle des cables avec tension alternative trapézoidale (tension rectangulaire) atteignant 62 KV oS Contréle des cables avec la tension sinusofdale VLF et diagnostic Tan Delta simultané (option). 06 a Contréle des cables avec tension continue positive ou négative atteignant 62 kV Réglage des Les phases et la tension de contrdle sont automatiquement interrogées lors de l'activation paramétres de mesure du mode de fonctionnement, mais peuvent ~ comme tous les autres réglages - encore atre adaptées. jusqu'au démarrage effectif du contréle. Les paramétres de mesure suivants peuvent étre réglés Touche / point de menu Description La sélection des phases (voir page 27) doit étre réalisée en fonction de la situation de raccordement réelle Si, pour gagner du temps, plusieurs phases doivent étre contrélées simultanément, le menu de sélection des phases permet également de ssélectionner différentes options. Le menu de sélection des phases doit ensuite étre fermé a Taide de la touche de fonction ‘Saisie de la tension de contréle. Le type de saisie peut également étre preserit (voir description dans le tableau). Si la tension est indiquée sous forme ce multiple de la tension nominale du cable Uo, Uo et le facteur doivent étre indiqués simultanément. \Vous trouverez les valeurs de tension adaptées pour un contréle efficace des cables dans le tableau a la page suivante, La durée de contréle est indiquée en minutes. Au terme de cette durée de contrdle, la haute tension est automatiquement désactivée. \Vous trouverez les durées de contréle adaptées pour un contréle probant des cAbles dans le tableau a la page suivante. Le réglage OO permet dactiver le mode continu. 30 Modes de fonctionnement Megger. Touche / point de menu Description © Réglage uniquement possible pour les contréles avec tension rectangulaire ou sinusoidale Ce point de menu permet de modifier la fréquence de la tension de ‘contréle VLF (0,01 Hz ... 0,1 Hz). Les documents d’harmonisation HD 620 S1 et HD 621 S1 ainsi que celui sur la norme CEI 60602-2 recommandent la fréquence de 0,1 Hz pour les tests VLF. La fréquence de contrdle maximale autorisée dépend de la capacité de ‘cAble déterminge et de la tension de controle 4 appliquer (voir page 13), est pourquoi une adaptation de la fraquence de contréle réglée peut tre nécessaire, ce gui sera communiqué a l'utilisateur au début du contréle. Dans le régiage Auto, le systéme sélectionne automatiquement la fréquence de contréle maximale possible au début du contréle, et démarre le traitement de la tension sans nouvelle question de ‘confirmation. % Reglage uniquement possible pour les contréles sous tension continue Ce point de menu permet de déterminer la polarité de la tension de. contréle DC. Les parametres supplémentaires suivants peuvent étre réglés dans co ‘sous-menu ‘Type de saisie de la tension. En fonction de la forme de tension, la tension de controle peut étre indiquée sous forme de valeur de créte (PEAK), do valour effective (RMS), de valeur absolue (|U)) ‘ou comme multiple de Uo (x-Uo). © Activation/désactivation de la fonction de brilage. Lorsque la fonction de brolage est activée, le contréle se poursult pendant Une minute au maximum pour la conversion des défauts, en cas de rupture didlectrique. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode de fonctionnement de controle et restent conservés, méme en cas de redémarrage de l'nstallation. Remarques relatives 4 Les paramétres significatifs pour un de test de cable se trouvent dans les documents Ja sélection de la_d'harmonisation HD 620 $1 et HD 621 S1, la nome IEC 60502-2 et souvent dans les tension et de la durée directives techniques propre a l'entreprise. de contréle Le tableau suivant offre une palette de paramétres de contréle éprouvés pour différents cas de figure Api ‘Tension de contrdle [Durée du contréle en minutes. Contréle VLF (mise en service) 3U0 15... 60 Contréle VLF (sur des cables 1,7... 300 60 anciens) Contréle DC (cable a isolation 4... BUo 15... 30 papier) 3 Megger. Modes de fonctionnement Démarrage du contréle Déroulement du contréle Fin du test Loreque tous es parmétres importants pout le conte ain’ que lls phase) ont et regia, let possible de demarrer le conte ree via point ée menu CE). Vous cisposez gg co 1 srr pa tt hese Ta wa = ON» Au début dun contréle, une détermination de charge est exécutée. Si la caractéristique de charge (capacité et résistance disoletion) ne permet pas un controle avec les paramétres de contréle réglés, cela est inciqué a lécran par un message systéme. Dans le cas des contréles avec tension rectangulaire ou sinusoidale, il est également possible, le cas échéant, de réaliser le controle avec une fréquence de controle réduite. Lutilisateur peut alors interrompre le contréle ou le démarrer avec Ia fréquence modifiée Dans le réglage de fréquence Auto, une telle adaptation est réalisée sans question de confirmation. Les controles avec tension continue doivent dans tous les cas étre interrompus et, si Possible, étre redémarrés avec une tension de contréle réduite. Lors du contréle, rvolution de la tension (en bleu) et, le cas échéant, les courants de fuite mesurés (en rouge) sont enregistrés en temps réel dans la zone d'affichage. Le point de menu Q, permet d'agrandir ou de réduire la zone d'affichage du diagramme, Dans Ie mode de fonctionnement gi , la représentation de 'évolution de la tension (courbe bleue) est complétée par les valeurs de mesure tand (points vers) II est également possible de commuter sur une représentation numérique des valeurs de mesure a aide du point de menu Des paramétres importants pour la mesure ainsi que des valeurs de mesure s‘affichent & Olé du diagramme en fonetion du mode de fonetionnement ‘Symbole [Description ©, @ | Temps de controle restantidurée de contréle écoulée jusqu’alors (en mode continu) ‘Courant de fuite Fréquence de contréle réelle Résistance disolation déterminée au début du contrdle f& =F | Capacité de charge déterminée au début du controle a 3 Derniére valeur tané mesurée Si une durée de contrdle a &té définie, la haute tension est automatiquement désactivée au terme de cette durée. En mode continu, une désactivation manuelle doit étre réalisée via le bouton « HT OFF » @ ou le point de menu 6 Si une rupture diélectrique se produit dans Fobjet testé au cours du contrdle, ce dernier est également interrompu. Dans ce cas, le test est considéré comme non réussi. Dans le cas de la désactivation automatique ainsi que manuella, fodjet testé est déchargé via la résistance de décharge interne, Les données de mesure enregistrées jusqu’a la coupure sont inscrites dans la base de données « History » (voir page 28) ainsi que, le cas échéant, dans la clé USB insérée. 32 Megger. Evaluation des Par principe, un essai de résistance cilectrique réalisé conformément aux normes est résultats de contréleconsideré comme réuss| si aucun claquage ra lieu dans objet teste pendant la durée du contrdle. Paraléloment cette indication claire, il est possible dobtenir autres informations sur |'état de l'objet testé a l'aide de I'évolution dans le temps du courant de fule ou des valeurs de mesure tan®. Un TanDelta décroissant peut ainsi par exemple indiquer des cables/gamitures humides, tandis qu'un TanDelta qui augmente avec le temps peut indiquer un défaut de cable prévisible, 33 Megger. Modes de fonctionnement 5.2 Introduction Sélection du mode de fonctionnement Reglage des paramétres de mesure Contréle de gaine et localisation des défauts de gaine Pour la détection des défauts de gaine, rnstallation de test VLF Sinus 62 fonctionne en mode test avec une tension continue max. de 20 kV (polarité négative), qui permet également le contréle sur des cables avec une gaine extérieure plus épaisse (comme par exemple les cables avec une tension nominale de 230 kV) Si au cours d'un controle de gaine, une rupture diélectrique survient ou que les courants de fuite mesurés indiquent un défaut de gaine, une localisation précise du défaut peut tre lancée directement apres le test. Durant la localisation précise de défauts de gaine, des impulsions de courant continu sont injectées dans le blindage présentant une perte a la terre, a intervalles réglables, ‘A chaque impulsion injectée, le courant entrant dans la terre forme, autour du point de sortie (défaut de gaine), un céne de tension dont le centre peut étre localisé précisément a Taide d'un détecteur de détauts a la terre et de perches de mise @ la terre (méthode de tension de pas). Pour démarrer un controle de gaine, le sous-menu des modes de fonctionnement de controle doit étre ouvert via le point de menu gifp et le point de menu = doit ensuite étre active, Une localisation des défauts de gaine peut également étre démarrée directement a partir du menu principal via le point de menu Les phases (uniquement lors d'un coniréle de gaine) et la plage de tension sont automatiquement interrogées lors de lactivation du mode de fonctionnement, mais peuvent - comme tous les autres réglages — encore étre adaptées jusqu'au démarrage réel du contréle/de la localisation. Les paramétres de mesure suivants peuvent étre réglés Touche / point de |Description menu (1M) | Regtage uniquement possible pour le contréle de gaine La sélection des phases (voir page 27) doit étre réalisée en fonction de la situation de raccordement réelle. Si, pour gagner du temps, plusieurs gaines doivent étre contrélées simultanément, le menu de sélection des phases permet également de sélectionner différentes options. Le menu de sélection des phases doit ensuite tre fermé a l'aide de la {touche de fonction Up [La plage de tension régiée limite Ie tension maximale réglable pendant le contréle ou la post-localisation. Pour cela, les normes spécifiques (comme la VDE 0276) préconisent les ‘valeurs de référence suivantes, lesquelles peuvent cependant diverger des dispositions locales ou des normes dusine * Cable PVC 53 kV ‘+ Cable PE moyenne tension <5 KV + Cable PE haute tension s10kV 34 Megger. Touche / point de menu Description im Réglage uniquement possible pour la localisation des défauts de gaine Ce point de menu permet de régler la cadence de timpulsion de courant continu en secondes. Exemple : Avec une cadence de 1:3, chaque impulsion de courant continu d'une durée d'une seconde est suivie d'une pause de trois secondes, ov La durée de coniréle peut étre indiquée dans une plage de 1 490 minutes. Les normes spécifiques (comme la VDE 0276) spécifient la durée de controle de gaine en fonction du type de cable. Celle-ci varie entre 5 et 10 minutes. Le réglage OO permet d'activer le mode continu qui doit étre utilisé spécialement pour la localisation des défauts de gaine. Les paramétres supplémenteires suivants peuvent étre régiés dans ce sous-menu "ug Commutation entre ‘augmentation de tension manuelle ot automatique. En mode automatique, installation de test commence le traitement de tension directement aprés la validation de la haute tension et, charge l'objet testé directement jusqu'’ la limite supérieure réglée. En mode manuel, la tension doit étre activée @ l'aide du bouton de régiage. Cela permet un accroissement progressif et facilite ainsi par exemple ’évaluation des variations brutales de courant. Démarrage du Une fois les réglages effectués, le contrélelia localisation peut étre Iancée) via le point contréle/de la de menu (I). Vous aisposez ensuite encore de 10 secondes pour valider ia haute tension localisation a fede du bouton « HT ON » A partir de la validation, le témoin rouge du bouton « HT OFF » @ indique une « haute tension sur la sortie HT » ! En fonction du réglage (Vol plus haut), instalation de test VLF Sinus 62 demerre Girectoment avec fs tattement dela tension ou attend la saisie manele dune valour de consigne. La tension peut également étre adaptée au cours du contréle/de la localisation via le point de menu U 35 Megger. 5.2.1 Déroulement du contréle Fin du test Evaluation des résultats de contréle Modes de fonctionnement Contréle de gaine Lors du contréle, 'évolution de la tension (en bleu) et lévolution du courant (en rouge) sont enregistrées en temps réel dans la zone daffichage. Le point de menu QQ permet dagrandir ou de réduire la zone d'effichage du diagramme. Des paramétres importants pour la mesure ainsi que des valeurs de mesure s‘affichent & été du diagramme en fonetion du mode de fonetionnement. ‘Symbole [Description femps de contrdle restantidurée de contréle écoulée jusqu'alors (en mode © | Temps de contrdle restant/durée de controle écoulée jusqu'al (od = continu) ‘Courant de fuite Si une durée de contréle a été definie, la haute tension est automatiquement désactivée au terme de cette durée. En mode continu, une désactivation manuelle doit étre réalisée vial bouton « HT OFF » @ ou is point de menu BY, Dans le cas de la désactivation automatique ainsi que manuelle, la sortie haute tension ast mise a la terre et objet teste est déchargé via la résistance de décharge interne. Les données de mesure enregistrées jusqu’a la coupure sont inscrites dans la base de données « History » (voir page 28) ainsi que, le cas échéant, dans la clé USB insérée. Si les valeurs de courant de fuite lors du contréle se situent au-dessus des valeurs limites définies par le propriétaire du cAble, ce demier doit faire prochainement l'objet d'un controle approfonai ou étre au moins intégré 4 un contréle de routine. 36 Modes de fonctionnement 5.2.2 Localisation des défauts de gaine Fin de la mesure Megger. Localisation précise des défauts de gaine ‘Aprés la validation de la haute tension et, le cas échéant, le réglage de la tension souhaitée, ‘emplacement du défaut peut étre localisé avec précision a l'aide d'un détecteur de défauts a la terre (p. ex. ESG NT). Pour obtenir des indications détaillées concernant l'utilisation du détecteur, veuillez consulter la notice corespondante. Ne laissez pas le systéme sans surveillance ou accessible a des tierces personnes lorsquil est en service. Bloquez 'accés au lieu d'installation ou AVERTIS: | ésignez une personne habilitée a surveillr installation SEMENT Si une durée de contréle a &t6 définie, la haute tension est automatiquement désactivée au terme de cette durée. En mode continu, une désactivation manuelle doit étre réalisée vial bouton « HT OFF » @ ou le point co manu BY Dans le cas de la désactivation automatique ainsi que manuelle, la sortie haute tension ast mise a la terre et objet teste est déchargé via la résistance de décharge interne. Les données de mesure enregistrées jusqu’a la coupure sont inscrites dans la base de données « History » (voir page 28) ainsi que, le cas échéant, dans la clé USB insérée. 37 Megger. Modes de fonctionnement 5.3 5.3.1 Introduction Correction du courant de fuite Sélection du mode de fonctionnement Réglage des paramétres de mesure Mesure VLF TanDelta (option) Préparation de la mesure Les cables haute et moyenne tension posés en terre sont exposés en permanence a des contraintes thermiques, électriques et mécaniques lors de leur fonctionnement. Malgré l'utilisation de matériaux & longue durée de vie, cela conduit imémédiablement & des dommages croissants ou 2 un « vieillissement » du cable, ce qui entraine des pertes diélectriques. Ces pertes diélectriques sont exprimées a 'aide du facteur de perte tan 6, qui peut étre déterming dans le cadre d'un test échelonné TanDelta, A partir des résultats de mesure, il est possible de diagnostiquer des effets intégraux liés au vieillissement, comme par exemple le degré d'humidité, et didentifier les cables ayant atteint un vieilissement critique. ‘Afin d’améliorer la précision de la mesure TanDelta, Ie kit de connexion "HVCC VLF SIN- 62" disponible (voir page 14) peut étre utilisé pour compenser automatiquement les courants de fute pendantia mesure. Pour se faire, on utilise des conducteurs additionnels our mesurer lo courant de fuite et qui doivent étre raccordés a chaque extrémités de chaque cable (voir page 21). Une mesure avec une compensation du courant de fuite est toujours recommandée si des petites valeurs tand sont attendues. Par exemple, cola peut étre prévu lorsque la mesure est réalisée sur des cAbles XLPE de type ‘homopolymare and copolymere. Dans ces cas, le courant de fuite engendré par des terminaisons de céble sales et humides ne doit pas etre négligés. Si cotte correction n'est pas enregistrée et compensée, les résultats de mesure peuvent étre entachés d'erreur, ce qui rendrait l'analyse plus compliquée. Pour démarrerun test échelonné TanDelt, le sous-menu des modes de fonctionnement de controle dot étre ouvert va le point de menu 2 et le point de menu ¢2 dot ensuite étre active. LLors de l'activation du mode de fonctionnement, certains parametres (phases, nome, type disolation et tension nominale) sont automatiquement interrogés et peuvent cependant encore étre adaptés jusqu’au démarrage effectif de la mesure (voir tableau suivant) Les paramétres de mesure suivants peuvent étre réglés (dont certains se trouvent dans le sous-menu Touche / point de | Description menu [bors de la selection des phases (voir page 27), il convient de sélectionner toutes les phases au niveau desquelles un test échelonné TanDelta doit étte réalisé La mesure est réalisée successiverent sur toutes les phases sélectionnées, ~ en commengant par la phase la plus faible — Le menu de sélection des phases doit étre fermé a l'aide de la touche de fonction 38 Modes de fonctionnement Megger. Touche / point de menu Description U, Tension nominale Uo du type de cable raccordé en tant que valeur effective Lorsque la valeur est confirmée, les valeurs de tension pour les différents niveaux sont calculées et s‘affichent a écran. sortie maximele de installation de test ainsi que des niveaux de tension réglés (voir page suivante). Sila tension nominale du cAble est supérieure a la valeur réglable maximale, le nombre de niveaux de tension doit d'abord tre réduit en conséquence, fil La tension nominale maximale réglable dépend de la tension de 2 Fréquence de la tension de contréle VLF (0,01 Hz ... 0,1 Hz). Un réglage @ 0.4 Hz est impérativement recommandé, car toutes les experiences réperioriees dans les ouvrages specialises ou dans los normes correspondantes se basent sur cette frequence comme fréquence de diagnostic. Des mesures effectuées @ différentes fréquences permettent également de représenter un spectre tand de objet testé. Le spectre peut donner des renseignements supplémentaires sur I’tat de l'objet teste. 13) une mesure avec 0,1 Hz, et si une adaptation automatique de la fréquence est réalisée au début de la mesure, une plus grande attention doit étre apportée aux criteres d'évaluation indépendants de la fréquence. II s'agit notamment de la divergence des valeurs absolues tend entre les phases d'un systéme de cables et la modification de tand en cas d'augmentation de la tension (Atand) fil Si la capacité de l'objet testé raccordé ne permet pas (voir page Nombre de niveaux de tension (1 ... 6) parcourus par la tension de contréle au cours dun contréle. Le premier niveau de tension est 0,5Uo. La tension augmente de 0,5U0 avec chaque niveau de tension suppiémentaire. Le sixiéme niveau de tension serait done 3Uo. Pour une valuation automatique (voir page 43) des résultats de mesure tune mesure sur au moins 3 niveaux de tension est nécessaire. Lorsque la valeur est confirmée, les valeurs de tension pour les différents niveaux sont calculdes et s‘afichent & 'écran, en tenant compte de la tension nominale réaiée. mesurer dans des niveaux de tension supérieurs a 2Uo (encore mieux <1,5Uo) sur des cables présentant déja dimportantes traces de vieillissement. fil Pour éviter d'éventuels claquages, il est recommandé de ne pas 39 Megger. Modes de fonctionnement 5.3.2 Touche / point de | Description menu Nombre de valeurs de mesure tand (5 ... 20) par niveau de tension ‘Au moins 8 valeurs de mesure par niveau de tension doivent étre enrogistrées dans la mesure du possible pour obtenir une bonne sécurité statistique pour la valeur moyenne tand caloulée. Plus le nombre de valeurs de mesure régiées est élevé, plus sire sera la valeur moyenne déterminée, Cependant, la contrainte exeroge sur objet testé augmente également. Il est nécessaire de régiar un nombre de valeurs de mesure aussi réduit que possible (8 a 10 valours sont racommandées), surtout lorsque les tensions de contréle sont élevées, afin d'obtenir un diagnostic non destructif dans la mesure du possible. [Type disolation du cable raccordé. Le type diisolation sélectionné détermine les critéres qui s'appliquent & evaluation automatique des résultats de mesure. Dans le cas des sections de cable mixtes (option Mixe), 'évaluation s‘effectue selon les critéres applicables aux cables a isolation papier. {FF _|Norme selon laquelle les résultats de mesure enregistrés doivent automatiquement étre évalués. Déroulement de la mesure Démarrage de 12 Une fois les réglages effectus, a mesure peut étre lancée via le point de menu (1). Une MESUFE remarque devant étre confirmée s'affiche alors, indiquant la phase a raccorder en premier lieu (la phase la plus petite sélectionnée lors de la sélection des phases). Vous sisposer ensuite encore de 10 secondes pour valde la haute tension & Taide du bouton «HTON» @. A. parc ela. valdetion, ie temoin rouge. bouton CHT OFF » @ indiquo une «haute tension curia carte HT» Au début de la mesure, une détermination de charge est exécutée. Sila capacité du cable nécessite une réduction de la fréquence de contréle régiée, cela est affiché a 'écran par un message systéme. L'utilisateur peut alors interrompre le contréle ou le démarrer avec la fréquence modifiée. Il est également possible de réduire le nombre de niveaux de tension, et done automatiquement, la tension de contréle maximale nécessaire. Le nombre de 3 niveaux de tension nécessaire pour des résultats de mesure probants doit cependant étre respecté dans la mesure du possible. 40 Megger. Modes de fonctionnement Déroulement dela Au cours de la mesure, la tension de contrdle passe par les niveaux de tension mesure sélectionnés et reste sur chaque niveau de tension pendant le nombre de valeurs de mesure sélection Lors du démarrage de chaque nouveau niveau de tension, Finstallation a besoin d'un certain nombre de périodes (trois environ) pour se régler de maniére optimele sur la valeur de courant et de tension. Aucune valeur de mesure tand ne saffiche pendant cette phase. Le point de menu 5 permet de commuter entre deux vues différentes. Sur la représentation sous forme de courbe, les différentes valeurs tan mesurées (points verts) sont représentées avec les valeurs de tension RMS correspondantes (points bious) sur un méme diagramme, Le point de menu QQ permet d'agrandir ou de réduire la zone ¢'affichage du diagramme. Surla représentation tabellaire, les 4 demigres valeurs tand individuelles sont listées sous forme numérique avec le niveau de tension correspondant. a Megger. Modes de fonctionnement Changement de phase Si plusieurs phases ont été sélectionnées dans le menu de sélection des phases, le au cours de la mesure déroulement est interrompu aprés la mesure pour une phase et [utiisateur est invite 4 Fin de la mesure brancher la phase suivante. La source de haute tension est automatiquement désactivée par le systéme et la sortie HT déchargée. Respectez les cing ragles de sécurité Les cing régles de sécurité (voir page 8) doivent étre respectées lors du ‘changement de phase pour 'établissement et la préservation de l'état ‘AVERTIS- sans tension. ‘SEMENT Aprés le changement de phase, le message doit étre confirmé et la haute tension a rouveat vaidee aide du bouton « HT ON» @).Lesystéme pursuit atomatcuement Ta mesure au niveau dela phase suivante fonctionnement) pendant la demande de changement de phase, le logiciel rétablit ensuite automatiquement cet état du systéme aprés la réactivation Grace & cette fonction, le changement de phase peut également étre réalisé alors que Installation est désactivée. fil Si installation de test est désactivée (sans désactivation préalable du mode de Aprés la réalisation d'un cycle complet de tension sur toutes les phases a contréler, le systéme coupe automatiquement la haute tension et décharge l'objet testé. Pour chaque phase intervenant dans la mesure, un fichier protocole séparé est établi et enregistré dans la base de données « History » (voir page 28) De plus, un protocole global est également établi afin de faciliter la comparaison entre les différentes phases. Ce protocole, qui contient également les indications pour valuation des différentes phases (voir page 43) est inscrit & la fois dans la base de données «History » ainsi que sur la clé USB enfichée le cas échéant. a2 Megger. Modes de fonctionnement 5.3.3. Evaluation des résultats de mesure 5.3.3.1 Evaluation automatique Une évaluation automatique des résultats de mesure est uniquement réalisée si les conditions suivantes sont remplies : + Une norme a été sélectionnée pour I'évaluation des résultats de mesure, * La norme sélectionnée comprend des critéres d’évaluation pour le type disolation du cable raccordé, * La mesure se deroule sur au moins trois niveaux de tension. © La mesure a été réalisée pour une fréquence de tension de controle de 0,1 Hz. La norme ainsi que le type disolation peuvent encore étre adaptés (voir page 40) au terme de la mesure. Siune évalustion automatique peut étre réalisée, le résultat s'affiche au centre de I'écran [Wee 40.2203) lL Action nécessaire 12 Action nécessaire 1 Retion nécessaire 43 Megger. Modes de fonctionnement 5.3.3.2 Evaluation manuelle Introduction L’évaluation automatique des résultats de mesure par le logiciel doit étre considérée comme une aide mais, en aucun cas, étre prise comme seul critere de décision Les critéres tels que des résultats de mesure divergents dens un systéme de cables, Finfluence des courants de fuite ainsi que dautres paramétres diinfluence ne peuvent quiétre évalués de maniére limitée par un logiciel. Il est donc c'autant plus important que |e technicien de mesure considere les évaluations d'un point de vue critique et effectue le cas échéant ses propres analyses afin d'éviter les mauvaises decisions. Critéres Févaluation 6 point de menu £3) permet, au terme une mesure, @ouvrr une vue densemble des critres devaluation déduits des valeurs tand individuelles Critére: [Description tand pour xUo La valeur moyenne des valeurs tand mesurées est indiquée /séparément pour chaque niveau de tension. ‘Une évaluation d'état ne doit cependant pas étre réalisée uniquement ssur la base de ces valeurs absolues, car ces derniéres peuvent étre nfluencées par les facteurs suivants + Nombre de boites de jonction sur le segment de cable «+ Type des bottes de jonction + Température du cable + Humidité de lair + Courants de fuite sur la terminaison Copendant, la valour moyenne peut également fournir des informations importantes. Ainsi, par exemple, il est possible, dans les mémes conditions, de comparer les valeurs pour les trois phases d'un systéme de cables. En régle générale, les trois phases d'un segment {de cable sont soumises aux mémes conditions. Elles ont le méme nombre de garnitures et subissent les mémes influences environnementales. Des mesures rapprochées dans le temps peuvent arantir une température de cable pratiquement identique. Par conséquent, les valeurs moyennes des trois phases doivent également étre pratiquement identiques. Des divergences importantes vers le haut indiquent un mauvais état de la phase concernée. Dans ce cas, dautres examens doivent étre réalisés (mesure DP par exemple). La divergence standard o est indiquée séparément pour chaque niveau de tension et constitue un indice de dispersion des valeurs individuelles tand autour de la valeur moyenne du niveau concemé. 4,50 - 0,5U0. (Atand) Le principal critére pour une évaluation d'état probante de isolation est a valeur Atand, qui refléte la dépendance de tand vis-a-vis de la tension La valeur Atané correspond a la difference entre les valeurs moyennes tand des niveaux de tension 0,5Us et 1,5Us. Atané tanB1 uo—tanbo uo La valeur Atané peut uniquement étre indiquée pour des mesures sur ‘au moins trois niveaux de tension. Megger. Evaluation des cables base de PE Evaluation des cables 4 isolation papier Sur les cébles de type PE (cébles VPE par exemple), un isolement en bon état est reconnaissable @ une valeur Atand basse, ce qui correspond a une valeur tand pratiquement constante lorsque les tensions de mesure augmentent. Dans le cas d'un isolement viellissant, la valeur tand augmente légérement lorsque la tension augmente. Dans le cas d'un isolement veilissant critique, la valeur tan augmente nettement lorsque la tension augmente. A aide du tableau ci-dessous correspondant (avec les restrictions représentées sur la age avant), il est également possible de déduire une analyse de l'état a partir des valeurs tand absolues mesurées sur un cable a base de PE. Différentes mesures sont recommandées selon IEEE 400.2 - 2013 pour les cables VPE, en fonction de l'état Valeur @ pouruo ‘Atand Evaluation d'état moyenne (2U0-Uo) pour 2U0 [10-3] {10-3} [10-31 <12 at | <01 | ot <06 ‘Aucune action nécessaire 1202 | ov | 01a05 | ov 0,681 | Controles supplementaires conseillés >2 ou | 05 | ow > Action nécessaire Le réle du facteur de perte dans l'analyse de l'état de cables a isolation papier n'a pas fait objet jusquiici de recherches approfondies. Les résultats de mesure obtenus ne permettent d'éteblir une analyse qualitative précise que de maniére trés limitée par rapport aux cables a base de PE. Par principe, le facteur de perte diélectrique d'un cable isolement papier est toujours nettement plus élevé que celui d'un cable a base de PE. Méme sur un cable & base de PE vuinérable, les valeurs absolues tand mesurées sont inférieures & celles que l'on abtient avec un cable intact a isolement papier. lest toutefois possible de faire une analyse grossiére de |’état de lisolation papier a l'aide des valeurs limites suivantes (provenant de IEEE 400.2 -2013) Valeur ‘@ pour Uo ‘Atand Evaluation d'état moyenne (2U0-Uo) pour 200 {10-3} [10-3] (10-3) <50 | ot | <08 et -20820 | Aucune action nécessaire 504100] ou | 0581 | ou | -208-500u | Controles supplémentaires 20450 conseillés >100 | ou >t ou | <500u>50 Action nécessaire 4s Megger. Modes de fonctionnement Evaluation des cfbies Par nature, les cables EPR présentent un facteur de pertedidletrique plus élevé que les EPR cAbles de type PE. Celu-ci reste cependant inférieur & celui rencontrs sur les cables & isolation papier. Les valeurs limites indiquées dans le tableau suivant doivent uniquement étre considérées comme des valeurs indicatives Valeur ‘o pour Uo ‘Atand moyenne (1,5U0-0,5Uo) pour Uo [10-3] [10-3] [10-3] <35 | et <0,1 et <6 ‘Aucune action nécessaire 364120] ou | 01413 | ov 5a 100 Contréies supplémentaires conseillés 2120. | ou >13 ou. >100 Action nécessaire Vous trouverez une analyse détaillée en fonction des différentes compositions de matériaux des isolations EPR dans la norme IEEE 400.2 - 2013. 46 Modes de fonctionnement Megger. 5.4 5.5 Diagnostic TanDelta combiné 4 I'accessoire de mesure externe Pour déterminer avec une extréme précision l'état du cable, installation de contréle peut également étre utlisée combinée & l'accessoire de mesure externe TanDelta (voir page 14). Dans ce cas, la commende de Installation de test et 'échange des données avec Taccessoire de mesure s'effectuent via un ordinateur portable équipé du logiciel requis. Etant donné que le logiciel supporte également l'exécution des modes de fonctionnement ratifs, un tel ordinateur portable convient également pour la commande a distance intégrale de l'installation de test. Pour plus de détails sur Iutlisation du logiciel, consulter le manuel « Commande & distance des systémes de Test et de Diagnostic via le logiciel GPSP ». Diagnostic de décharges partielles combiné a un coupleur DP En combinaison avec un coupleur DP approprié (voir page 14), installation de controle peut également étre utllisée pour un diagnostic de décherges partielles normalisé. Le commande de Fnstallation et lévaluation des résultats de mesure s'effectuent & l'aide de ordinateur portable muni du logiciel requis. Pour plus de détails sur 'exécution d'une mesure de décharges partielies, consulter le manuel dlutiisation du coupleur DP utilisé. Megger. 6 Exportation des données de mesure Mise hors service de installation de test Travaux de cloture Travaux de cléture | av terme de la mesurevdu contréle, une clé était insérée dans le port uSB @, un fichier journal (.esv) et un rapport prédefini en anglais ( pa) ont été exports directement dans le répertoire VLFSinus62/measurements/. Si ce n'est pas le cas, les groupes de données de mesure peuvent également étre exportés ultérieurement a partir de la base de données « History » (voir page 28) Vous pourrez ainsi exporter toutes les données compilées et les imprimées grace au logiciel Megger Book Lite contenu dans la clé USB prévue a cet effet. Lorsque les mesures ont été terminées sur un c&ble, installation de test VLF Sinus 62 peut étre désactivee a l'aide du bouton Marche/Arrét ©. Pour le démontage, il suffit de proceder dans 'ordre inverse celui du raccordement (voir page 19). Les consignes de sécurité cisaprés doivent étre impérativement respectées, + Respectez les cing ragles de sécurité (voir page 8) + Mame si les piéces de T'nstallation mises sous tension ont été arrétées et déchargées correctement grace au dispositf de décharge, AVERTIs. | N2l2s touchez pas avant avoir verifié qu'elles ont bien &té SEMENT | — déchargées a Ieide dune baguette de décharge, mises & la terre et court-circuitées. + Annulez la mise a la terre et le court-circuit uniquement lorsque l'objet testé doit étre remis en service. 48 Megger. Réparation et ‘maintenance Stockage Remplacement des fusibles Entretien et maintenance Les réparations et lentretien doivent uniquement étre effectués par Megger ou par les départements d'entretien autorisés de Megger et avec utilisation des piéces détachées originales. Megger recommande de faire effectuer un entretien et un contréle de equipement au moins tous les deux ans dans un point d'entretien Megger Megger propose également une assistance directe sur site. Veuillez contacter notre bureau d'entretien pour plus d'informations. Il convient de contréler réguliérement les connexions et les cables de raccordement du systéme selon les conventions nationales en vigueur et spécifiques a l'entreprise pour verifier quils sont intacts. Si appareil r’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, il doit étre stocké dans un local sans poussiére et sec. La présence permanente dhumidité (humidité de Tair) associée a la poussiére peut réduire lefficacité des sections disolation qui sont essentielles au bon fonctionnement du service haute tension. Si vous ne parvenez pas & activer fappareil lors que Falimentation secteur est activée, vérifiez les deux fusibles en dessous de la prise de raccordement réseau @). Pour cela, le porte-fusible doit aire retiré. En cas de fusibles défectueux, ceux-ci doivent étre remplacés par des fusibles pour courant faible (5 x 20 mm) de type T15A. Si les fusibles se déclenchent @ nouveau, veulllez contacter un centre de service technique agréé afin de faire éliminer le dysfonctionnement. 49 Bat Dt Bat Bett Bt Bat ttt ttt Bt Batt Bt dB Tent smb inte 26 wre neu! lov erate ae oat spends beta dmernin olpsr Je! se jn 0 pol chore) ea Fettce rch mesh aPC acon ano pac Pees Seneca tego aust san tet posta tsa lt eng warns goon uno shiO ea pragioor nr ge wt ent cat eee sieves ag wrdan san one von meee hal sw asst ease eee op Sj mart ee het a oo {open zanna o bien pxpecaeerdn Go erigeig an oud Sach awa ‘The stains atte poche mshi hey sel be paced of ermal usc Aa 228 prac tay aa ote apc athe poral cers you wah c dspose fh prot pleas oso popey by wing tn an opnsaion pecan ne Sposa oat acca Squat Too oma wy onan 0 0 nn oa nan yar oo Ta ar = 88am et ace apn w= ete yb ia dt padi dre matt pl doa md ke asses som arnt usolinigsfeld Eton del ect B28 pod ma tate Ka Siang obertg grogustnrar Sha oe ra atts hl et goes ace ved of binge Sette miggndeaganslan topes tas ore Se ‘aloe smbolg tartan ose oh kate oases Kan gem on £28 kui tse seh sda vis oh smekatspnkh ‘else et oae vans iige se nase vant onesie erin sessions eines. ener Te metal tmotetun en yeete mena ests sens se aaa {ean clear vec ubtjonaysonctonn roo Jn soc ote sean Kala Wass on en aun tupan Rayna tamonotoonofasa tj GRmpson oman sweeten el nde use pro slag fg ne pat pe re nin cone cat age cane Cape ap fn prot 828.3 pet pan pis poe de ane echt mana Bernt ex ok omen orguanton scat tare (Umar Sancere spears Gece Ps precise herve (crea sonal soni cham an tagsae mares a erartan eis al ealnan Os seinen ah lo (20) 4s ERIS at net tage snes ccc ane nga gaps ge ate ttre Pit omni Yara abgzpaten nen Warn Se Sasa Carl tegen mien bgin Seeks sathgcoahaerum Erg Baoutgr ae ‘Auxe10 asia uate no pt na gm ah ae pe ano pa ea na ara KiB Mp aM EI Bee Spee egestas Ss ey Ter, wal Pa as paar ba pase OS za dso gy ze peal eet os act hada ees ob Mie vl hand emi os aloes sina {etre la thlbs cob Fa tonsa saan ot lor Vj et ala hthoec taal Gos, shacnatdkoros beget Cesnet ‘shan hulbeeisenskxpoemet Cua sntls ea re adm nan dev ssreamato came un nome uo domes. In que pedo £28, pub sche ron casero sma cei ‘Srotinenchadho Sea Sueee erate pro, crseao sr grams speaks amsknerisdlappuecisas eine veh Sst rasa urs aod, nd! mes hp apres mesic kia 72k ie tare: ko he cam pad a ice gy mete ene aware ich eo en snes psy vu aca ba oases cme ‘srl djing ea pape ai arg Br ed din ous hia Danie sib india HL god na mara on Ed mah ve ha shart ol ada Meda a root 50 nt: ara wl ear Sioa an Ste dan pote aan a iagpona Rrdawssanpa yw pn en Kane eden arg ileus donk Sha Gos pode Sn dpe ons cn aan nasesn sa esse Sep ass st ‘Sommer ooo ue Ten gyal anacn 2e pros nm osnzgeye nip nalny yauvat 2 Ypovjml ada 2 gopedasta doneyoge, Js» rls ypu E25 ema) go we nity abs pcr’ oy we ity sas tnt pasa Ma a oo bis pon sto an Essie nn gan oan ci aa ara a te ina tate cn so ari gna Como ela en po 28, bya ‘Siac geseuesans lees ange xe = 5 Aes inbslindc fa prods mat aces webu anes cn gurl mena shut Dsoaoca et sts un od BB sw webu aca i ede ine wine aces ncn erp gh se oe rnd eo eases open ne pen aes ‘sich aah eps A dts obra, oes So mois gnc, od a Spal oavdscu aro laiagch soln 7 imo pun de ta, ef sonata aaa tox sre gospadyte aca eto wae name 28 ge pina, Soe Seeger orocmany oben Cae eae ces pone crn we a pei ao og pape Be ears HE Este sno nc ue pod faa ode chars cn os eis ccna. Dada ae nrc cans peal apna ‘Sepsosiane ns arn oss ope ssoroae ancoe “e “ Denese naar st oan te baneas midget sda en aeons Essen pace tan lag 2 pew net ed ‘pra Sy cee eho pb sina cs Sennen can 4 Sound Oe yaees ons ponanps

You might also like