You are on page 1of 5

Nom du conducteur : _________________

N° de sécurité sociale ________________

Scheiron Transportation, Inc.


Accord sur le conducteur et la police d'assurance des entrepreneurs indépendants

I ___________________________comprendre et accepter les termes du présent contrat, daté ________________

1. Je comprends que je suis un conducteur contractuel indépendant. Le présent accord restera pleinement en
vigueur pendant une période d'un an à compter de la date indiquée ci-dessus et se poursuivra ensuite
d'année en année. Chaque partie peut résilier le présent accord à tout moment, avec ou sans motif.
Initiales du contractant

2. Je comprends que des ajouts ou des suppressions peuvent être apportés à tout moment à ce contrat par
Scheiron Transportation, Inc. et qu'une nouvelle copie me sera fournie pour que je l'examine et la
comprenne en temps utile avant de la signer afin de déterminer si je souhaite poursuivre le contrat ou le
refuser. ______________________________________________ Initiales du contractant

3. Je comprends qu'il m'incombe de déclarer mes propres impôts auprès de l'Internal Revenue Service et du
Resident State Revenue Department. Scheiron Transportation, Inc. me fournira un formulaire 1099.
Initiales du contractant

4. Je comprends que mon taux de rémunération sera basé sur un pourcentage de la rémunération nette du
chargement, qui est la rémunération brute du chargement, et ou/plus la rémunération de détention, et
ou/plus les arrêts multiples moins le supplément carburant, le cas échéant, les avances de fonds et ou les
frais applicables pour les responsabilités causées par ma négligence. Initiales du contractant

5. Je ne serai pas indemnisé pour les kilomètres parcourus entre la destination du dernier voyage et le point de
départ du nouveau voyage. Initiales du contractant

6. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. n'est pas responsable du remboursement de mes
dépenses personnelles. Je vais
ne pas être indemnisés pour les dépenses personnelles encourues pendant les trajets, telles que, sans s'y
limiter, les repas, l'utilisation d'un téléphone portable, les contraventions pour infraction au code de la route
dues à la négligence, ainsi que celles décrites, sans s'y limiter, dans la clause numéro 20 du présent accord,
etc.

7. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. ne garantit pas, et n'est pas obligé de transporter un
nombre spécifique de chargements, ou de gagner un nombre spécifique de revenus, ou de travailler un
nombre spécifique d'heures, ou de travailler un nombre spécifique de jours de la semaine. Tout revenu que
je génère ou toute rémunération que je reçois de Scheiron Transportation, Inc. ne concerne que les
transports individuels que j'accepte de réaliser et que j'ai réalisés. Initiales du contractant

8. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. ne garantit pas un montant spécifique ou moyen de
revenus/paiements. Je garde le contrôle et la discrétion sur tous les travaux de transport que je choisis
d'accepter, je garde le contrôle et la discrétion sur le nombre d'heures que je choisis de travailler, je garde le
contrôle et la discrétion sur les heures et les jours que je choisis de travailler ; je garde donc la discrétion sur
les revenus potentiels que je peux ou non générer sur la base des travaux de transport que j'accepte ou non
de réaliser pour Scheiron Transportation, Inc.
9. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. ne garantit pas de bénéfices. Je comprends que je peux
même subir des pertes en raison de complications imprévisibles avec le travail de transport ou en raison de
dommages ou de pénalités causés au véhicule à moteur ou à Scheiron Transportation, Inc. à la suite de ma
négligence ou du non-respect des exigences réglementaires DOT/FMCSA. Initiales du contractant

10. Je comprends que l'on me fournira des copies de toutes les factures afin de vérifier les montants versés
dans le cadre de la rémunération nette. ________________________________________________ Initiales
du contractant

11. J'accepte de suivre et de respecter toutes les réglementations établies par le ministère des transports et la
Federal Motor Carrier Safety Administration. Initiales du contractant

12. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. applique une politique de tolérance zéro et n'autorise rien
qui soit considéré comme de la contrebande ou illégal par les lois des États-Unis d'Amérique et j'accepte
l'entière responsabilité et les pénalités dues à mes propres actions concernant cette politique. Initiales
du contractant

13. Je comprends que le fait d'utiliser le tracteur et la remorque à un endroit autre que le point de départ,
l'itinéraire et la destination convenus, ou pour mon usage personnel ou mon lieu de résidence, doit faire
l'objet d'une notification ou d'une déclaration verbale à Scheiron Transportation, Inc.
______________ Initiales du contractant

14. Je comprends que le camion doit être révisé tous les 10 000 miles et que des reçus seront exigés. Initiales
du contractant

15. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. peut à tout moment demander une visite aléatoire du
camion ou de la remorque. Initiales du contractant

16. Je comprends que le camion ou la remorque qui m'a été attribué doit être restitué en temps voulu et en bon
état de fonctionnement à la demande de Scheiron Transportation, Inc. pour quelque raison que ce soit.
Initiales du contractant

17. Je comprends que si je ne restitue pas le camion et la remorque qui m'ont été attribués à Scheiron
Transportation, Inc. à leur demande, cela sera considéré comme un abandon et je serai responsable de
tous les frais de recouvrement que Scheiron Transportation, Inc. devra engager pour que le camion lui soit
restitué. __________________________________________________ Initiales du contractant

18. Je comprends qu'en raison de l'abandon du camion ou de la remorque ou des deux, je renonce au droit
d'utiliser l'expression "abandon" comme moyen de défense si le(s) véhicule(s) est/sont volé(s) à la suite de
l'abandon. Je comprends qu'il est de ma responsabilité de restituer le camion et la remorque attribués à
Scheiron Transportation, Inc. et que des poursuites pénales peuvent être et seront engagées contre moi
pour vol de véhicule commercial par la ville de Spring ou Houston, Texas Policy Department ou toute autre
ville relevant de la juridiction, si je ne le fais pas. __________________ Initiales du contractant

19. Il est de ma responsabilité de faire et de conserver des copies du rapport de voyage du véhicule, du rapport
de dépenses du véhicule, du connaissement et de tous les reçus de chaque voyage jusqu'à ce que
Scheiron Transportation, Inc. ait été payée par le courtier ou l'expéditeur et que Scheiron Transportation,
Inc. m'ait payée. Si les copies originales sont perdues dans le courrier ou en raison de ma négligence et que
je ne peux pas fournir de copies, je serai responsable de toutes les dépenses et du manque à gagner pour
Scheiron Transportation, Inc. ainsi que de ma perte de salaire pour le chargement en question. Initiales
du contractant.

20. Je comprends, reconnais et donne à Scheiron Transportation, Inc. l'autorisation de retirer et/ou de déduire
des sommes de mon revenu net/payé pour les conditions suivantes :

A) Avances de fonds. _______ Initiales du contractant


B) le manque de fonds pour le voyage en raison de mon incapacité à fournir des reçus pour l'entretien, le
carburant, les fournitures ou d'autres articles et services que l'on m'a avancés pour acheter au nom de
Scheiron Transportation, Inc.
________Initiales du contractant
C) Mon incapacité à fournir des copies du connaissement, de la feuille de route, de la note de frais et de
tous les reçus pour tout chargement.
________ Initiales du contractant
D) Cargaison endommagée en raison de ma négligence. Je dois documenter tous les connaissements si
je n'étais pas présent ou autorisé à assister au chargement ou au déchargement du fret. Initiales
du contractant
E) Tous les frais ou pénalités imposés en raison de ma négligence à livrer le chargement à temps. __
Initiales du contractant
F) Tous les frais ou pénalités imposés en raison de ma négligence à livrer le chargement à temps. __
Initiales du contractant
G) Tout dommage physique subi par le tracteur et la remorque qui me sont attribués si je suis reconnu
responsable d'un accident ou d'un incident dû à ma négligence. Initiales du contractant
H) Les frais de remorquage des véhicules qui me sont confiés si je suis reconnu responsable d'un
accident ou d'un incident dû à ma négligence. Initiales du contractant
I) la responsabilité des dommages causés à une autre personne ou aux biens personnels d'une autre
personne si je suis reconnu responsable d'un accident ou si je suis négligent. Initiales du
contractant
J) Les frais de transport pour défaut de remise du tracteur et de la remorque cédés aux soins de Scheiron
Transportation, Inc. lorsque Scheiron Transportation, Inc. Considéré comme acceptable en raison de la
résiliation du contrat. ___ Initiales du contractant
K) Frais accumulés pour ne pas avoir restitué le camion et la remorque qui m'ont été confiés dans un état
de propreté et d'entretien satisfaisant.
________ Initiales du contractant
L) Frais et pénalités imposés par le ministère américain des transports en raison de violations des règles
de qualification des conducteurs. _________________________________________ Initiales du
contractant
M) Frais de péage et de carburant pour des itinéraires non divulgués ou une utilisation non divulguée du
véhicule. ____________________________________________________________ Initiales du
contractant
N) Je comprends qu'il ne s'agit pas d'une liste exhaustive des éléments susceptibles d'entraîner des
retenues sur mon salaire et que j'ai le droit de soumettre une réfutation écrite à Scheiron
Transportation, Inc. afin d'envisager l'annulation des retenues sur salaire pour les éléments énumérés
et non énumérés. ________________________________________________ Initiales du
contractant

21. Je comprends que Scheiron Transportation, Inc. doit recevoir les formulaires suivants dans les 13 jours
suivant la livraison du chargement. Je comprends que certains chargements peuvent prendre jusqu'à 30, 60
ou même 90 jours avant que le courtier ou l'expéditeur ne paie Scheiron Transportation, Inc. Je comprends
que je serai payé dans les 7 jours après que Scheiron Transportation, Inc. ait reçu le paiement du
chargement de la part du courtier ou de l'expéditeur et les documents, formulaires et reçus suivants de ma
part : _______________________________________________________________________________
Initiales du contractant

A) Rapport sur le kilométrage et le carburant du camion FL complété et signé


B) Rapport de frais de voyage FL complété et signé, accompagné de tous les reçus de carburant et de
dépenses.
C) Copiede Lettre de voiture
D) Copiede Facture
E) Copiede Tous les journaux de bord Feuilles etQuotidiennement Maintenance Feuille
pour lesvoyage
F) Copiede Toutes les inspections, billets, ouautres DOTformulaires si reçu sur
lesvoyage

22. Je comprends qu'il est de ma responsabilité de conserver des copies des formulaires et reçus
susmentionnés jusqu'à ce que je sois payé pour ce voyage et que, si je ne peux pas produire un formulaire
ou un reçu, je risque de perdre une partie ou la totalité de mon salaire contractuel pour ce
chargement/travail spécifique. Initiales du contractant

23. Je comprends que toute formation ou instruction de procédure que je recevrai de Scheiron Transportation,
Inc. sera strictement liée aux exigences réglementaires DOT/FMCSA afin de respecter et d'adhérer aux
exigences réglementaires DOT/FMCSA.
I ___________________________________________certifie que j'ai lu, compris et accepté les dispositions du

Ce contrat et avoir reçu une copie de ce contrat.

Signature du conducteur contractuel Date

Nom et signature du témoin en caractères d'imprimerie Date

You might also like