Professional Documents
Culture Documents
2013-2017
-și-
-MARTORI-
ÎNTRUCÂT, UNIUNEA, prin lista sa de membri și alte dovezi pertinente, a stabilit spre satisfacția
corporației că reprezintă majoritatea personalului obișnuit de rang și dosar angajat de corporație în
Filipine;
ÎNTRUCÂT, este dorința reciprocă a părților de a stabili, menține și reglementa orele standard de
muncă, ratele de remunerare și alți termeni și condiții de angajare în care membrii Uniunii care sunt
angajați ai corporației vor lucra pentru aceasta din urmă fără nici o teamă de orice act nedrept și reproș.
ARTICOLUL I
RECUNOAȘTEREA ȘI DOMENIUL DE APLICARE LA NIVELUL UNIUNII
2.1 Angajații de conducere sau cei învestiți cu puteri sau prerogative de a stabili și executa
politici de management și / sau de a angaja, transfera, suspenda, concedia, rechema, concedia,
concedia sau disciplina angajați, cum ar fi contabili, manager de resurse umane, manager de
achiziții și inventar, manager de marketing și manager de vânzări.
2.2 Angajații supraveghetori sau cei care, în interesul angajatorului, recomandă în mod eficient
astfel de acțiuni manageriale dacă exercitarea unei astfel de autorități nu este doar de natură
rutinară sau clericală, ci necesită utilizarea unei judecăți independente, cum ar fi managerii
magazinelor.
2.3 Angajații de rang permanent și de dosar sunt acei angajați, care nu sunt angajați de
conducere sau de supraveghere, așa cum este definit mai sus, cărora li se conferă în mod expres
un statut permanent, inclusiv cei care au fost angajați ai CORPORAȚIEI pentru o perioadă de cel
puțin 6 luni, angajați în muncă sau exercitând funcții de obicei necesare sau de dorit în afaceri.
Secțiunea 3. Excludere automată. La promovarea, transferul sau numirea permanentă în orice funcție de
conducere sau de supraveghere, angajatul va fi descalificat automat sau îndepărtat din unitatea de
negociere.
Secțiunea 4. Înștiințare. Corporația va furniza trimestrial Uniunii o listă completă a angajaților obișnuiți și
va notifica UNIUNEA cu privire la acțiunile de personal, în special cu privire la activitățile de angajare și
reziliere.
ARTICOLUL II
SECURITATEA UNIUNII
Secțiunea 1. Prezent angajat regulat. Toți angajații obișnuiți de rang și dosar din cadrul unității de
negociere care sunt membri ai UNIUNII la data semnării acordului trebuie, ca o condiție a angajării
continue de către CORPORAȚIE, să își mențină calitatea de membru în UNIUNE pe durata prezentului
acord. Toți angajații permanenți de rang și dosar aparținând unui alt SINDICAT la momentul intrării în
vigoare a prezentului acord vor plăti o taxă de agenție echivalentă cu cotizațiile sindicale plătite de
membrii de sindicat.
Secțiunea 2. Angajat nou angajat. Angajații de rang permanent nou angajați și angajații de rang și dosar
recent regularizați trebuie, ca o condiție de angajare, să devină membri ai UNIUNII.
Secțiunea 3. Concedierea pentru încălcarea securității sindicale. Un angajat permanent de rang și dosar,
care în timpul intrării în vigoare a prezentului acord, demisionează din UNIUNE, nu plătește taxele
datorate UNIUNII timp de 3 luni consecutive, se alătură unui alt sindicat sau refuză să se alăture UNIUNII
(cu excepția celor exceptați de la această cerință) sau încalcă Constituția și Statutul UNIUNII, va fi
concediat de CORPORAȚIE la cererea UNIUNII și cu respectarea procesului echitabil.
ARTICOLUL III
TAXE DE CHECK-OFF/AGENȚIE
Secțiunea 3. Cifra de afaceri. Corporația va preda cotizațiile colectate către UNIUNE în termen de cinci
(5) zile de la sfârșitul fiecărei luni calendaristice, împreună cu lista numelor angajaților de la care au fost
colectate aceste cotizații.
Secțiunea 4. Deduceri neautorizate. Nu se vor face alte rețineri decât cele specificate mai sus din
salariile și salariile angajaților fără autorizarea individuală scrisă a acestora.
ARTICOLUL IV
RELAȚIILE DE MUNCĂ ȘI SIGURANȚA LOCULUI DE MUNCĂ
Secțiunea 2. Crearea unei noi poziții. La crearea unei noi poziții, CORPORAȚIA va informa UNIUNEA în
scris. Ulterior, ambele părți stabilesc dacă angajatul respectiv se încadrează sau nu în unitatea de
negociere.
Secțiunea 6. Contractarea. CORPORAȚIA nu va contracta, în niciun caz, locuri de muncă sau funcții
îndeplinite în mod regulat de angajații permanenți de rang și dosar acoperiți de CBA.
Secțiunea 7. Vânzarea afacerilor. În cazul vânzării afacerii, CORPORAȚIA este obligată să se asigure că
angajatorul succesor va respecta prezentul acord.
Secțiunea 8. Post vacant. În cazul vacanței unui post, CORPORAȚIA este de acord să ia în considerare mai
întâi acei angajați care și-au manifestat dorința în scris de a-și asuma funcția, cu condiția ca aceștia să fie
calificați.
ARTICOLUL V
PROMOVAREA ȘI CREȘTEREA MERITELOR
ARTICOLUL VI
MECANISMUL DE RECLAMAȚII
Secțiunea 1. Procedura de reclamații. Un angajat care are o plângere care rezultă din presupuse încălcări
ale oricărei prevederi a prezentului acord sau a prevederilor Codului muncii poate sesiza în scris
OMBUDSMANUL SINDICAL, care va încerca ulterior să soluționeze problema cu reprezentantul
CORPORAȚIEI în termen de 5 zile lucrătoare de la prezentarea plângerii.
Secțiunea 2. Arbitraj. În cazul în care primul pas eșuează, plângerea poate fi trimisă unui arbitru care
urmează să fie ales atât de corporație, cât și de uniune, a cărui decizie va fi definitivă și obligatorie, cu
excepția cazului în care arbitrul a comis un abuz grav de discreție.
ARTICOLUL VII
CREȘTERI SALARIALE
Secțiunea 1. Creșterea salariului. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat permanent de rang și dosar
acoperit de prezentul ACB o creștere anuală după cum urmează:
1.1 În vigoare din 1 ianuarie 2013 2,5% din salariul de bază plus P1,000 pentru toți
angajații permanenți de rang și dosar începând cu 1 ianuarie
2013
1.2 În vigoare de la 1 ianuarie 2014 2,0% din salariul de bază plus P1,000 pentru toți
angajații permanenți de rang și dosar începând cu 1 ianuarie
2014
1.3 În vigoare de la 1 ianuarie 2015 2,0% din salariul de bază plus P1,000 pentru toți
angajații permanenți de rang și dosar începând cu 1 ianuarie
2015
Corporația și Uniunea vor delibera asupra creșterii pentru anii 2016 și 2017 la 1 septembrie
2015. Negocierile menționate se încheie la sau înainte de 1 noiembrie 2015.
ARTICOLUL VIII
ZILELE LUCRĂTOARE, ORELE DE LUCRU, ORELE SUPLIMENTARE ȘI PLATA PRIMELOR, CONCEDIILE ȘI
DIFERENȚA DE TURĂ DE NOAPTE
Secțiunea 1. Zile lucrătoare normale. Datorită naturii activității în care este angajată CORPORAȚIA,
CORPORAȚIA va respecta o săptămână de lucru de șase (6) zile, cu 1 zi de odihnă, ziua specifică a
săptămânii care urmează să fie determinată în funcție de programul de schimburi al angajatului.
Secțiunea 3. Plata orelor suplimentare. Munca prestată dincolo de schimbul desemnat va fi plătită o
compensație suplimentară echivalentă cu salariul obișnuit al angajatului plus douăzeci și cinci la sută
(25%) din acesta.
3.1 Munca efectuată în afara schimbului desemnat într-o zi de sărbătoare sau de odihnă va fi
plătită cu o compensație suplimentară echivalentă cu rata dintr-o zi de sărbătoare sau de odihnă p lus
patruzeci la sută (40%) din aceasta.
3.2 Munca efectuată în afara schimbului desemnat într-o vacanță obișnuită va fi plătită cu o
compensație suplimentară echivalentă cu rata pentru o vacanță normală plus cincizeci la sută (50%) din
aceasta.
3.3 Niciun angajat care intră sub incidența prezentului contract nu va efectua ore suplimentare
fără autorizarea aprobată corespunzător a orelor suplimentare din partea Store Managerului.
Secțiunea 4. Plata primei. În cazul în care unui angajat i se face sau i se permite să lucreze în ziua de
odihnă programată sau în zilele de sărbătoare specială, acestuia i se plătește o compensație
suplimentară (pentru schimbul desemnat) de patruzeci la sută (40%) din salariul său obișnuit. În cazul în
care o astfel de muncă de concediu cade în ziua de odihnă programată a angajatului, acesta are dreptul
la o compensație suplimentară de cincizeci și cinci la sută (55%) din salariul său obișnuit.
Pentru munca prestată într-o zi de sărbătoare legală (pentru schimbul desemnat), angajatului i
se va compensa dublul salariului zilnic normal plus 10% din acest salariu zilnic . Dacă o astfel de
sărbătoare cade într-o zi de odihnă programată, angajatul va fi compensat cu dublul salariului său zilnic
obișnuit plus 55% din acesta.
ARTICOLUL IX
FRUNZE
Secțiunea 1. Concediu de vacanță. Fiecare angajat permanent de rang și dosar are dreptul la 10 zile
lucrătoare de concediu de odihnă cu plata integrală pentru fiecare an de eficacitate a prezentului acord.
Concediul de odihnă va fi depus cu cel puțin 5 zile înainte de ziua de concediu dorită, sub rezerva
aprobării CORPORAȚIEI. Atunci când exigențele afacerii impun acest lucru, CORPORATION poate
reprograma concediul de odihnă în cursul anului, cu acordul angajatului. În caz contrar, CORPORAȚIA va
plăti angajatului echivalentul în numerar al concediului său de odihnă la sfârșitul anului.
Secțiunea 2. Concediu. Fiecare angajat permanent de rang și dosar va avea dreptul la cincisprezece (15)
zile lucrătoare de concediu medical, cu plată pentru fiecare an de eficacitate a prezentului acord.
Concediile medicale neutilizate pot fi acumulate și reportate în anii următori, cu condiția totuși
ca durata maximă a concediului medical plătit de care poate beneficia un salariat într-un anumit an să nu
depășească 25 de zile lucrătoare.
Concediile medicale neutilizate care depășesc 25 de zile lucrătoare se plătesc în echivalentul lor
în numerar la sfârșitul fiecărui an.
Secțiunea 4. Concediul de paternitate. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat de sex masculin căsătorit
un concediu de paternitate în conformitate cu legea existentă.
Secțiunea 5. Concediu de ziua de naștere. CORPORATION acordă un concediu de ziua de naștere de o (1)
zi cu plata integrală fiecărui angajat acoperit de prezentul acord. Dacă ziua de naștere cade într-o zi
nelucrătoare, angajatul poate alege să fie în concediu la data precedentă sau în orice zi lucrătoare a lunii
sale de naștere.
ARTICOLUL X
BENEFICIU MEDICAL
Secțiunea 1. Indemnizație medicală. Fiecare angajat care intră sub incidența prezentului acord are
dreptul la o indemnizație medicală de 2.000 P2.000 anual.
Secțiunea 2. Fondul de sănătate. CORPORAȚIA va contribui lunar P10.00 per angajat la fondul de
sănătate al UNIUNII, care va fi acordat înainte de sfârșitul fiecărei luni.
Secțiunea 3. Leziuni legate de muncă. CORPORAȚIA va suporta toate cheltuielile pentru tratamentul
oricărei vătămări sau boli care rezultă direct sau indirect din sau în legătură cu performanța muncii
angajatului.
ARTICOLUL XI
PENSIONAREA ȘI SEPARAREA
Secțiunea 1. Plata pensiei. CORPORAȚIA acordă plata pensiilor după cum urmează:
1.1 Cel puțin 10 ani de serviciu – o jumătate de lună de salariu de bază pentru fiecare an de
serviciu;
1.2 Cel puțin 15 ani de serviciu – o lună de salariu de bază pentru fiecare an de serviciu;
1.3 Cel puțin 20 de ani de serviciu – o lună și jumătate de salariu de bază pentru fiecare an de
serviciu
1.4 De acest beneficiu nu se poate bucura niciun angajat care este concediat din motive
întemeiate.
Secțiunea 2. Pensionarea obligatorie. Orice angajat care atinge vârsta de patruzeci și cinci (45) de ani, va
fi supus pensionării obligatorii, indiferent de vechimea în CORPORAȚIE.
ARTICOLUL XII
ALTE BENEFICII ALE ANGAJAȚILOR
Secțiunea 1. Indemnizație de orez. CORPORATION este de acord să acorde fiecărui angajat acoperit de
acord, indemnizație de orez de P1,000 pe lună.
Secțiunea 2. Indemnizație uniformă. CORPORAȚIA va acorda anual fiecărui angajat acoperit de CBA,
indemnizație uniformă care va fi acordată la fiecare 1 săptămână a lunii ianuarie a fiecărui an de intrare în
vigoare a prezentului acord, după cum urmează:
Uniunii i se acordă dreptul de a alege modelul uniform pentru fiecare an, care se efectuează și se
pune în aplicare la data de 1 martie a fiecărui an.
Secțiunea 3. Bonus la jumătatea anului. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat permanent de rang și
dosar un bonus la jumătatea anului echivalent cu salariul de bază pe o lună, proporțional de la data
permanenței până la data limită de 31 mai a fiecărui an.
Secțiunea 4. Bonus de Crăciun. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat permanent de rang și dosar o
primă de Crăciun echivalentă cu salariul de bază pe o lună, proporțional de la data permanenței până la
data limită de 31 noiembrie a fiecărui an.
Secțiunea 5. A 13-a lună de plată. Salariul pentru a13-a lună se acordă angajaților cu rang permanent și
dosar, echivalent cu salariul de bază pe o lună, care urmează să fie plătit la sfârșitul fiecărui an.
Secțiunea 6. Alte beneficii. Beneficiile, drepturile, privilegiile sau concesiunile, de care se bucură în
prezent angajații, dar nu sunt prevăzute în mod expres în prezentul acord, vor fi menținute de
corporație, cu excepția cazului în care sunt înlocuite în mod expres de orice acord ulterior.
ARTICOLUL XIII
SEPARABILITATE
Secțiunea 1. Construcție. Fiecare articol din prezentul document este separat și independent unul de
celălalt și nu trebuie interpretat ca având un efect restrictiv și expansiv asupra sensului, interpretării sau
executării oricăror alte articole ale prezentului Acord, fie implicit, cu excepția cazului în care prevede în
mod specific acest lucru.
Secțiunea 2. Separabilitate. În cazul în care orice prevederi ale prezentului Acord vor intra în conflict cu
orice lege aplicabilă prezentă sau viitoare, prevederea unei astfel de legi va prevala fără a afecta însă
celelalte prevederi ale prezentului Acord.
ARTICOLUL XIV
DURATA ACORDULUI
Secțiunea 1. Durată. Prezentul acord va intra în vigoare pentru o perioadă de cinci (5) ani de la 1 ianuarie
2013 în ceea ce privește aspectul reprezentării. Toate celelalte prevederi ale prezentului Acord vor fi în
vigoare pentru o perioadă de trei (3) ani și vor fi supuse renegocierii începând cu 1 septembrie 2015.
Drept care, Corporația și Uniunea, prin reprezentanții lor respectivi, au făcut ca aceste cadouri să fie
semnate în această zi _______ de __________, 2012 la ________, Filipine.
SEMNAT DE:
LÂNGĂ:
SINDICATUL ANGAJAȚILOR DIN CENTRUL
COMERCIAL LEYTE
LÂNGĂ: