You are on page 1of 10

CONTRACT COLECTIV DE MUNCĂ PROPUS

2013-2017

CUNOAȘTEȚI-I PE TOȚI OAMENII DUPĂ ACESTE DARURI:

Prezentul Contract Colectiv de Muncă, încheiat și încheiat de și între:

LEYTE COMMERCIAL CENTER, INC., o corporație organizată în mod corespunzător în


conformitate cu legislația filipineză, cu sediul principal în orașul Tacloban, reprezentată aici de directorul
său general, Luzell Ferrer și directorul general adjunct ___, denumită în continuare CORPORAȚIA.

-și-

SINDICATUL ANGAJAȚILOR DIN CENTRUL COMERCIAL LEYTE (LCCEU), o organizație legitimă a


forței de muncă înregistrată în mod corespunzător la Departamentul Muncii și Ocupării Forței de Muncă,
cu adresa biroului la 3F DVOREF Tower, Calanipawan Road, orașul Tacloban, reprezentată aici de
președintele LCCEU Marites Limbauan și vicepreședintele Roy Kantuna, denumită în continuare
UNIUNEA.

-MARTORI-

ÎNTRUCÂT, UNIUNEA, prin lista sa de membri și alte dovezi pertinente, a stabilit spre satisfacția
corporației că reprezintă majoritatea personalului obișnuit de rang și dosar angajat de corporație în
Filipine;

ÎNTRUCÂT, este dorința reciprocă a părților de a stabili, menține și reglementa orele standard de
muncă, ratele de remunerare și alți termeni și condiții de angajare în care membrii Uniunii care sunt
angajați ai corporației vor lucra pentru aceasta din urmă fără nici o teamă de orice act nedrept și reproș.

ÎNTRUCÂT este dorința reciprocă a părților la prezentul acord de a promova bunăstarea,


sănătatea și siguranța generală și interesul superior al angajatorului și al angajaților prin soluționarea
problemelor care respectă termenii și condițiile de angajare și prin furnizarea de metode pentru
soluționarea echitabilă și pașnică a litigiilor care pot apărea între Uniune și corporație.
ACUM, PRIN URMARE, pentru și luând în considerare premisele de mai sus și acordurile
reciproce prezentate în continuare, părțile convin prin prezenta după cum urmează:

ARTICOLUL I
RECUNOAȘTEREA ȘI DOMENIUL DE APLICARE LA NIVELUL UNIUNII

Secțiunea 1. Recunoaștere. CORPORAȚIA recunoaște UNIUNEA ca reprezentant unic și exclusiv de


negociere pentru toți angajații permanenți de rang și dosar ai CORPORAȚIEI în toate aspectele legate de
salarii, salarii, ore de muncă, beneficii și indemnizații ale angajaților și alți termeni și condiții de angajare.

Secțiunea 2. Componența unității de negociere. Unitatea de negociere acoperită de prezentul acord


este formată din toți angajații permanenți de rang și dosar ai CORPORAȚIEI sub rangul supraveghetorilor,
cu excepția angajaților de conducere și a angajaților de supraveghere.

2.1 Angajații de conducere sau cei învestiți cu puteri sau prerogative de a stabili și executa
politici de management și / sau de a angaja, transfera, suspenda, concedia, rechema, concedia,
concedia sau disciplina angajați, cum ar fi contabili, manager de resurse umane, manager de
achiziții și inventar, manager de marketing și manager de vânzări.

2.2 Angajații supraveghetori sau cei care, în interesul angajatorului, recomandă în mod eficient
astfel de acțiuni manageriale dacă exercitarea unei astfel de autorități nu este doar de natură
rutinară sau clericală, ci necesită utilizarea unei judecăți independente, cum ar fi managerii
magazinelor.

2.3 Angajații de rang permanent și de dosar sunt acei angajați, care nu sunt angajați de
conducere sau de supraveghere, așa cum este definit mai sus, cărora li se conferă în mod expres
un statut permanent, inclusiv cei care au fost angajați ai CORPORAȚIEI pentru o perioadă de cel
puțin 6 luni, angajați în muncă sau exercitând funcții de obicei necesare sau de dorit în afaceri.

Secțiunea 3. Excludere automată. La promovarea, transferul sau numirea permanentă în orice funcție de
conducere sau de supraveghere, angajatul va fi descalificat automat sau îndepărtat din unitatea de
negociere.

Secțiunea 4. Înștiințare. Corporația va furniza trimestrial Uniunii o listă completă a angajaților obișnuiți și
va notifica UNIUNEA cu privire la acțiunile de personal, în special cu privire la activitățile de angajare și
reziliere.

ARTICOLUL II
SECURITATEA UNIUNII

Secțiunea 1. Prezent angajat regulat. Toți angajații obișnuiți de rang și dosar din cadrul unității de
negociere care sunt membri ai UNIUNII la data semnării acordului trebuie, ca o condiție a angajării
continue de către CORPORAȚIE, să își mențină calitatea de membru în UNIUNE pe durata prezentului
acord. Toți angajații permanenți de rang și dosar aparținând unui alt SINDICAT la momentul intrării în
vigoare a prezentului acord vor plăti o taxă de agenție echivalentă cu cotizațiile sindicale plătite de
membrii de sindicat.

Secțiunea 2. Angajat nou angajat. Angajații de rang permanent nou angajați și angajații de rang și dosar
recent regularizați trebuie, ca o condiție de angajare, să devină membri ai UNIUNII.

Secțiunea 3. Concedierea pentru încălcarea securității sindicale. Un angajat permanent de rang și dosar,
care în timpul intrării în vigoare a prezentului acord, demisionează din UNIUNE, nu plătește taxele
datorate UNIUNII timp de 3 luni consecutive, se alătură unui alt sindicat sau refuză să se alăture UNIUNII
(cu excepția celor exceptați de la această cerință) sau încalcă Constituția și Statutul UNIUNII, va fi
concediat de CORPORAȚIE la cererea UNIUNII și cu respectarea procesului echitabil.

Secțiunea 4. Responsabilitatea UNIUNII. În cazul în care un membru al sindicatului este considerat de o


instanță corespunzătoare că a fost concediat ilegal de către corporație, acționând în conformitate cu
cererea sindicatului în conformitate cu secțiunea 3 a prezentului articol, corporația nu va fi trasă la
răspundere. Uniunea este responsabilă pentru orice răspundere care ar putea rezulta din respectiva
reziliere ilegală.

ARTICOLUL III
TAXE DE CHECK-OFF/AGENȚIE

Secțiunea 1. Check-off. CORPORAȚIA, la prezentarea unei rezoluții a consiliului de administrație în


conformitate cu Constituția și statutul Uniunii, face deducerea salariilor din cotizațiile obișnuite ale
sindicatelor, taxele și evaluarea din salariul membrilor săi.

Secțiunea 2. Taxa de agenție. CORPORAȚIA va efectua, de asemenea, deduceri salariale cu o sumă


echivalentă cu taxele și onorariile sindicale plătite de membrii UNIUNII, din salariul non-membrilor
UNIUNII care beneficiază de beneficiile conținute în CBA. Aceste rețineri se efectuează fără a fi nevoie de
împuterniciri scrise individuale din partea angajaților în cauză.

Secțiunea 3. Cifra de afaceri. Corporația va preda cotizațiile colectate către UNIUNE în termen de cinci
(5) zile de la sfârșitul fiecărei luni calendaristice, împreună cu lista numelor angajaților de la care au fost
colectate aceste cotizații.

Secțiunea 4. Deduceri neautorizate. Nu se vor face alte rețineri decât cele specificate mai sus din
salariile și salariile angajaților fără autorizarea individuală scrisă a acestora.

ARTICOLUL IV
RELAȚIILE DE MUNCĂ ȘI SIGURANȚA LOCULUI DE MUNCĂ

Secțiunea 1. Perioada de probă. Un angajat angajat de corporație va trebui să urmeze o perioadă de


probă de cinci (5) luni calendaristice continue. În cazul în care, la încheierea perioadei de probă, salariatul
este reținut, acestuia i se acordă automat un statut permanent. Perioada de probă poate fi redusă la
discreția CORPORAȚIEI.

Secțiunea 2. Crearea unei noi poziții. La crearea unei noi poziții, CORPORAȚIA va informa UNIUNEA în
scris. Ulterior, ambele părți stabilesc dacă angajatul respectiv se încadrează sau nu în unitatea de
negociere.

Secțiunea 3. Proces echitabil. CORPORAȚIA garantează securitatea mandatului angajaților acoperiți de


CBA. Nici o acțiune disciplinară sau concediere nu poate fi efectuată fără respectarea unui proces
echitabil.

Secțiunea 4. Manualul angajaților. CORPORAȚIA va furniza fiecărui angajat o copie a Manualului


angajaților, care conține codul de etică, regulile și politicile companiei, pe care angajații sunt obligați să le
respecte și sancțiunile corespunzătoare pentru încălcarea acestora.

Secțiunea 5. Antidiscriminare. Corporația nu va discrimina niciun membru al Uniunii în toate problemele


legate de ocuparea forței de muncă sau în ceea ce privește salariile, orele de lucru și alți termeni și
condiții de angajare.

Secțiunea 6. Contractarea. CORPORAȚIA nu va contracta, în niciun caz, locuri de muncă sau funcții
îndeplinite în mod regulat de angajații permanenți de rang și dosar acoperiți de CBA.

Secțiunea 7. Vânzarea afacerilor. În cazul vânzării afacerii, CORPORAȚIA este obligată să se asigure că
angajatorul succesor va respecta prezentul acord.

Secțiunea 8. Post vacant. În cazul vacanței unui post, CORPORAȚIA este de acord să ia în considerare mai
întâi acei angajați care și-au manifestat dorința în scris de a-și asuma funcția, cu condiția ca aceștia să fie
calificați.

ARTICOLUL V
PROMOVAREA ȘI CREȘTEREA MERITELOR

Secțiunea 1. Eficacitate. Promoțiile recomandate de un ofițer autorizat și aprobate în conformitate cu


reglementările CORPORATION vor fi comunicate ofițerului de recomandare și angajatului în cauză și vor
intra în vigoare după notificarea angajatului.

Secțiunea 2. Criterii. În promovarea angajaților, CORPORAȚIA va lua în considerare următoarele criterii:

2.1 Vechimea în muncă


2.2 Experiența/pregătirea tehnică necesară pentru post
2.3 Performanța în funcția anterioară ocupată de angajat
2.4 Pregătire educațională / specializată în concordanță cu calificările necesare pentru
locul de muncă
2.5 Caracterul, personalitatea și integritatea angajatului
Secțiunea 3. Meritul crește. Corporația va oferi stimulente pentru performanțe individuale excelente,
care urmează să fie determinate după o evaluare trimestrială a performanței de către ofițerul superior al
angajatului, pe baza unui standard și a unui sistem convenit de UNIUNE și CORPORAȚIE.

ARTICOLUL VI
MECANISMUL DE RECLAMAȚII

Secțiunea 1. Procedura de reclamații. Un angajat care are o plângere care rezultă din presupuse încălcări
ale oricărei prevederi a prezentului acord sau a prevederilor Codului muncii poate sesiza în scris
OMBUDSMANUL SINDICAL, care va încerca ulterior să soluționeze problema cu reprezentantul
CORPORAȚIEI în termen de 5 zile lucrătoare de la prezentarea plângerii.

Secțiunea 2. Arbitraj. În cazul în care primul pas eșuează, plângerea poate fi trimisă unui arbitru care
urmează să fie ales atât de corporație, cât și de uniune, a cărui decizie va fi definitivă și obligatorie, cu
excepția cazului în care arbitrul a comis un abuz grav de discreție.

ARTICOLUL VII
CREȘTERI SALARIALE

Secțiunea 1. Creșterea salariului. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat permanent de rang și dosar
acoperit de prezentul ACB o creștere anuală după cum urmează:

1.1 În vigoare din 1 ianuarie 2013 2,5% din salariul de bază plus P1,000 pentru toți
angajații permanenți de rang și dosar începând cu 1 ianuarie
2013
1.2 În vigoare de la 1 ianuarie 2014 2,0% din salariul de bază plus P1,000 pentru toți
angajații permanenți de rang și dosar începând cu 1 ianuarie
2014
1.3 În vigoare de la 1 ianuarie 2015 2,0% din salariul de bază plus P1,000 pentru toți
angajații permanenți de rang și dosar începând cu 1 ianuarie
2015

Corporația și Uniunea vor delibera asupra creșterii pentru anii 2016 și 2017 la 1 septembrie
2015. Negocierile menționate se încheie la sau înainte de 1 noiembrie 2015.

ARTICOLUL VIII
ZILELE LUCRĂTOARE, ORELE DE LUCRU, ORELE SUPLIMENTARE ȘI PLATA PRIMELOR, CONCEDIILE ȘI
DIFERENȚA DE TURĂ DE NOAPTE
Secțiunea 1. Zile lucrătoare normale. Datorită naturii activității în care este angajată CORPORAȚIA,
CORPORAȚIA va respecta o săptămână de lucru de șase (6) zile, cu 1 zi de odihnă, ziua specifică a
săptămânii care urmează să fie determinată în funcție de programul de schimburi al angajatului.

Secțiunea 2. Program normal de lucru. Programul de lucru al CORPORATION va fi împărțit în două


schimburi, primul schimb de la 8:00 la 14:00, al doilea schimb de la 14:00 la 20:00. Un angajat este
obligat să lucreze o tură într-o zi lucrătoare.

Secțiunea 3. Plata orelor suplimentare. Munca prestată dincolo de schimbul desemnat va fi plătită o
compensație suplimentară echivalentă cu salariul obișnuit al angajatului plus douăzeci și cinci la sută
(25%) din acesta.

3.1 Munca efectuată în afara schimbului desemnat într-o zi de sărbătoare sau de odihnă va fi
plătită cu o compensație suplimentară echivalentă cu rata dintr-o zi de sărbătoare sau de odihnă p lus
patruzeci la sută (40%) din aceasta.

3.2 Munca efectuată în afara schimbului desemnat într-o vacanță obișnuită va fi plătită cu o
compensație suplimentară echivalentă cu rata pentru o vacanță normală plus cincizeci la sută (50%) din
aceasta.

3.3 Niciun angajat care intră sub incidența prezentului contract nu va efectua ore suplimentare
fără autorizarea aprobată corespunzător a orelor suplimentare din partea Store Managerului.

Secțiunea 4. Plata primei. În cazul în care unui angajat i se face sau i se permite să lucreze în ziua de
odihnă programată sau în zilele de sărbătoare specială, acestuia i se plătește o compensație
suplimentară (pentru schimbul desemnat) de patruzeci la sută (40%) din salariul său obișnuit. În cazul în
care o astfel de muncă de concediu cade în ziua de odihnă programată a angajatului, acesta are dreptul
la o compensație suplimentară de cincizeci și cinci la sută (55%) din salariul său obișnuit.

Pentru munca prestată într-o zi de sărbătoare legală (pentru schimbul desemnat), angajatului i
se va compensa dublul salariului zilnic normal plus 10% din acest salariu zilnic . Dacă o astfel de
sărbătoare cade într-o zi de odihnă programată, angajatul va fi compensat cu dublul salariului său zilnic
obișnuit plus 55% din acesta.

ARTICOLUL IX
FRUNZE

Secțiunea 1. Concediu de vacanță. Fiecare angajat permanent de rang și dosar are dreptul la 10 zile
lucrătoare de concediu de odihnă cu plata integrală pentru fiecare an de eficacitate a prezentului acord.

Concediul de odihnă va fi depus cu cel puțin 5 zile înainte de ziua de concediu dorită, sub rezerva
aprobării CORPORAȚIEI. Atunci când exigențele afacerii impun acest lucru, CORPORATION poate
reprograma concediul de odihnă în cursul anului, cu acordul angajatului. În caz contrar, CORPORAȚIA va
plăti angajatului echivalentul în numerar al concediului său de odihnă la sfârșitul anului.
Secțiunea 2. Concediu. Fiecare angajat permanent de rang și dosar va avea dreptul la cincisprezece (15)
zile lucrătoare de concediu medical, cu plată pentru fiecare an de eficacitate a prezentului acord.

Concediile medicale neutilizate pot fi acumulate și reportate în anii următori, cu condiția totuși
ca durata maximă a concediului medical plătit de care poate beneficia un salariat într-un anumit an să nu
depășească 25 de zile lucrătoare.

Concediile medicale neutilizate care depășesc 25 de zile lucrătoare se plătesc în echivalentul lor
în numerar la sfârșitul fiecărui an.

Secțiunea 3. Maternitate. Concediul de maternitate al salariatelor trebuie să fie în conformitate cu legile


în vigoare, caz în care se bazează pe următoarele:

Pentru operația cezariană 78 de zile calendaristice


Pentru livrare normală sau avort spontan 60 de zile calendaristice

Aceasta acoperă numai primele patru livrări.

Secțiunea 4. Concediul de paternitate. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat de sex masculin căsătorit
un concediu de paternitate în conformitate cu legea existentă.

Secțiunea 5. Concediu de ziua de naștere. CORPORATION acordă un concediu de ziua de naștere de o (1)
zi cu plata integrală fiecărui angajat acoperit de prezentul acord. Dacă ziua de naștere cade într-o zi
nelucrătoare, angajatul poate alege să fie în concediu la data precedentă sau în orice zi lucrătoare a lunii
sale de naștere.

Secțiunea 6. Concediul Uniunii. Corporația va permite funcționarilor UNIUNII, și anume președintelui,


vicepreședintelui, secretarului, auditorului, trezorierului și PRO, să plece cu plata integrală în scopul
reuniunilor și convențiilor UNIUNII la nivel regional și național, cu condiția ca notificarea unui astfel de
concediu să fie depusă cu cel puțin 1 săptămână în avans, cu condiția ca numai maximum 2 funcționari
UNION să poată beneficia de acest concediu la un moment dat.

ARTICOLUL X
BENEFICIU MEDICAL

Secțiunea 1. Indemnizație medicală. Fiecare angajat care intră sub incidența prezentului acord are
dreptul la o indemnizație medicală de 2.000 P2.000 anual.

Secțiunea 2. Fondul de sănătate. CORPORAȚIA va contribui lunar P10.00 per angajat la fondul de
sănătate al UNIUNII, care va fi acordat înainte de sfârșitul fiecărei luni.

Secțiunea 3. Leziuni legate de muncă. CORPORAȚIA va suporta toate cheltuielile pentru tratamentul
oricărei vătămări sau boli care rezultă direct sau indirect din sau în legătură cu performanța muncii
angajatului.
ARTICOLUL XI
PENSIONAREA ȘI SEPARAREA

Secțiunea 1. Plata pensiei. CORPORAȚIA acordă plata pensiilor după cum urmează:

1.1 Cel puțin 10 ani de serviciu – o jumătate de lună de salariu de bază pentru fiecare an de
serviciu;
1.2 Cel puțin 15 ani de serviciu – o lună de salariu de bază pentru fiecare an de serviciu;
1.3 Cel puțin 20 de ani de serviciu – o lună și jumătate de salariu de bază pentru fiecare an de
serviciu
1.4 De acest beneficiu nu se poate bucura niciun angajat care este concediat din motive
întemeiate.

Secțiunea 2. Pensionarea obligatorie. Orice angajat care atinge vârsta de patruzeci și cinci (45) de ani, va
fi supus pensionării obligatorii, indiferent de vechimea în CORPORAȚIE.

ARTICOLUL XII
ALTE BENEFICII ALE ANGAJAȚILOR

Secțiunea 1. Indemnizație de orez. CORPORATION este de acord să acorde fiecărui angajat acoperit de
acord, indemnizație de orez de P1,000 pe lună.

Secțiunea 2. Indemnizație uniformă. CORPORAȚIA va acorda anual fiecărui angajat acoperit de CBA,
indemnizație uniformă care va fi acordată la fiecare 1 săptămână a lunii ianuarie a fiecărui an de intrare în
vigoare a prezentului acord, după cum urmează:

Pentru 2013 P 3.000


Pentru 2014 P 3.500
Pentru 2015 P 4.000
Pentru 2016 P 4.500
Pentru 2017 P 5.000

Uniunii i se acordă dreptul de a alege modelul uniform pentru fiecare an, care se efectuează și se
pune în aplicare la data de 1 martie a fiecărui an.

Secțiunea 3. Bonus la jumătatea anului. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat permanent de rang și
dosar un bonus la jumătatea anului echivalent cu salariul de bază pe o lună, proporțional de la data
permanenței până la data limită de 31 mai a fiecărui an.

Secțiunea 4. Bonus de Crăciun. CORPORAȚIA va acorda fiecărui angajat permanent de rang și dosar o
primă de Crăciun echivalentă cu salariul de bază pe o lună, proporțional de la data permanenței până la
data limită de 31 noiembrie a fiecărui an.

Secțiunea 5. A 13-a lună de plată. Salariul pentru a13-a lună se acordă angajaților cu rang permanent și
dosar, echivalent cu salariul de bază pe o lună, care urmează să fie plătit la sfârșitul fiecărui an.
Secțiunea 6. Alte beneficii. Beneficiile, drepturile, privilegiile sau concesiunile, de care se bucură în
prezent angajații, dar nu sunt prevăzute în mod expres în prezentul acord, vor fi menținute de
corporație, cu excepția cazului în care sunt înlocuite în mod expres de orice acord ulterior.

ARTICOLUL XIII
SEPARABILITATE

Secțiunea 1. Construcție. Fiecare articol din prezentul document este separat și independent unul de
celălalt și nu trebuie interpretat ca având un efect restrictiv și expansiv asupra sensului, interpretării sau
executării oricăror alte articole ale prezentului Acord, fie implicit, cu excepția cazului în care prevede în
mod specific acest lucru.

Secțiunea 2. Separabilitate. În cazul în care orice prevederi ale prezentului Acord vor intra în conflict cu
orice lege aplicabilă prezentă sau viitoare, prevederea unei astfel de legi va prevala fără a afecta însă
celelalte prevederi ale prezentului Acord.

ARTICOLUL XIV
DURATA ACORDULUI

Secțiunea 1. Durată. Prezentul acord va intra în vigoare pentru o perioadă de cinci (5) ani de la 1 ianuarie
2013 în ceea ce privește aspectul reprezentării. Toate celelalte prevederi ale prezentului Acord vor fi în
vigoare pentru o perioadă de trei (3) ani și vor fi supuse renegocierii începând cu 1 septembrie 2015.

Secțiunea 2. Renegocierea. Notificarea intenției de modificare a prevederilor prezentului acord va fi


transmisă cu cel puțin 60 de zile înainte de data preconizată a negocierii.

Drept care, Corporația și Uniunea, prin reprezentanții lor respectivi, au făcut ca aceste cadouri să fie
semnate în această zi _______ de __________, 2012 la ________, Filipine.

SEMNAT DE:

CENTRUL COMERCIAL LEYTE, INC.

LÂNGĂ:
SINDICATUL ANGAJAȚILOR DIN CENTRUL
COMERCIAL LEYTE

LÂNGĂ:

You might also like