You are on page 1of 6

Protokoll der Konst. von Assoc.

im NGO-Modus

FRAU NOTARIN:
BITTE ERWEITERN SIE IN IHREM ÖFFENTLICHEN Urkundenregister die Satzung einer gemeinnützigen
Zivilrechtsvereinigung in der Modalität einer Nichtregierungsorganisation mit dem Namen xxxxxxxxxxxx, deren abgekürzte
Form xxxxxx, gewährt von Don xxxxxxxxxxxx, mit DNI lauten wird Nr. xxxxxxxxx, mit Wohnsitz in xxxxxxxxxxxxxxxxxx,
Provinz und Departement xxxx, handelnd als Vertreter in der Generalversammlung, gemäß den folgenden Bestimmungen:
ZUERST.- IN EINER ALLGEMEINEN VERSAMMLUNG IM BEZIRK xxxxxx, AM TAG xxxxxxxxxxxxxxx, UM STUNDE xxxxxxxxx,
SIND DIE PERSONEN, DIE DAS ENTSPRECHENDE PROTOKOLL, DAS SIE, FRAU NOTAR, EINFÜGEN WERDEN,
UNTERZEICHNEN, ÜBEREINVERSTANDEN, DASS SIE EINZUFÜHREN, WIE SIE ES Faktisch tun, Eine zivile Vereinigung in
der Modalität der nichtregierungsmäßigen Organisation namens xxxxxxxxxxxxxx, deren abgekürzte Form xxxxxxxxx-
gemeinnützig sein wird TRANSPORT IN DIE INFORMATIONSGESELLSCHAFT DURCH DIE BESTE NUTZUNG UND NUTZUNG
VON INFORMATIONS- UND KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN, ZUR DURCHFÜHRUNG VON FORSCHUNGSSTUDIEN ÜBER
NEUE INFORMATIONSTECHNOLOGIEN UND DURCHFÜHRUNG VON AKTIVITÄTEN UND
VERBREITUNGSVERANSTALTUNGEN ZU DIESEN UND ANDEREN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
ERSCHEINUNGSFORMEN, DIE EIN BESTANDTEIL DER STATUTEN SIND DIE GRUNDLAGE. DIE GENERALVERSAMMLUNG
IST EINVERSTANDEN, HERRN ANWEISUNGEN ZU ERTEILEN. In der Gründungsurkunde werden die Satzung und der erste
Vorstand genehmigt, der wie folgt inkorporiert wurde: Präsident: xxxxxxxxxxxxxxx.
PROTOKOLL SEKRETÄR: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
WIRTSCHAFTSSEKRETÄR: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
GESCHÄFTSSEKRETÄR: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
INTERNATIONALER TECHNISCHER SEKRETÄR: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
STIMME: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
ZWEITENS.- IN ERFÜLLUNG DER VEREINBARUNG UND DES ÜBERTRAGENEN AUFTRAGS ERTEILE ICH,
xxxxxxxxxxxxxxxxxx, DIESE VERFASSUNGSVERFASSUNG IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN BEDINGUNGEN DES
STIFTUNGSAKTS UND DER GENEHMIGUNG VON STATUTEN, DIE EIN INTEGRIERTER BESTANDTEIL DER URKUNDE IST.
DICH HINZUFÜGEN. FRAU NOTARIN, WAS GESETZLICH IST, MACHEN SIE BITTE DIE EINLAGEN UND DIE
STIFTUNGSURKUNDE UND GEBEN SIE DEN TEIL AN DIE ENTSPRECHENDEN ÖFFENTLICHEN AUFZEICHNUNGEN.
LIMA, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
STIFTUNGSGESETZ
IN DER STADT LIMA, SEIN xxxxxxxxxx. STUNDEN DES TAGES xxxxxxxxxxxx VON xxxxxxxxxxxx VON xxxxxxxxx, DIE
PERSONEN, DEREN NAMEN UND ID-NUMMERN ERFOLGT WURDEN ENTSPRECHEND UND UNTERZEICHNET TRETEN SIE
IM SCHLUSSTEIL DIESES PROTOKOLLS AUF, ALS GRÜNDUNGSPARTNER, DIE NACH DER JEWEILIGEN DISKUSSION UND
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER VORBEREITUNGEN, DIE SICH SEIT xxxxxxxxxxxx entwickelt haben, SO DASS IHR
DATUM ALS JUBILÄUM UND DAS TREFFEN ANGESEHEN WERDEN WURDE UNTER DER LEITUNG VON HERRN
xxxxxxxxxxx UND ALS SEKRETÄRIN FRAU xxxxxxxxxx festgehalten. Es wurde vereinbart, eine gemeinnützige
Zivilrechtsvereinigung in der Modalität einer nichtstaatlichen Organisation mit dem Namen xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zu
gründen, deren Kurzform xxxxxxx lauten wird. Es wird den in Titel II dieses Sozialgesetzes festgelegten Zweck haben.
DIESELBEN, DIE GEMÄSS DEN REGELN DER POLITISCHEN VERFASSUNG DES STAATS, DES ZIVILGESETZES, DIESES
GESETZES UND VORSCHRIFTEN REGELT WERDEN. DAS SOZIALGESETZ WURDE DEN TEILNEHMERN ZUR
BERÜCKSICHTIGUNG VORGELEGT, NACH DEM LESEN JEDES ARTIKELS, AUS DEM ES BESTEHT, EINSTIMMIG
GENEHMIGT: xxxxxxxxxxxxxxxx, Es handelt sich um eine Organisation, die Menschen, Fachleute aus verschiedenen
Bereichen mit humanistischer Sensibilität und idealer Solidarität zusammenbringt, um zu arbeiten UND FÖRDERUNG UND
STEIGERUNG DES TRANSPORTS VON PERU IN RICHTUNG DER GESELLSCHAFT
INFORMATION DURCH DIE BESTE NUTZUNG UND NUTZUNG VON INFORMATIONS- UND
KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN SOWIE DURCHFÜHRUNG VON STUDIEN UND FORSCHUNGEN ZU NEUEN
INFORMATIONS- UND KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN, DIE DIE PRODUKTIVITÄT, WETTBEWERBSFÄHIGKEIT UND
WOHLBEFINDEN DES PERUANISCHEN VOLKS UND DES LANDES ALS GANZE VERBESSERN. Aufgrund ihres Charakters
und ihrer Natur wird die Institution jede Aktion oder Initiative unterstützen, die darauf abzielt, die bestmögliche Nutzung und
Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien zu erreichen und die Produktivität und das Wohlergehen des
peruanischen Volkes zu verbessern, und zwar im Rahmen der Befugnisse des Staates UND VERWANDTE INSTITUTIONEN
FÜR DIESES NATIONALE UND INTERNATIONALE.
SATZUNG
TITEL I
DES NAMENS, DER DAUER UND DER ADRESSE
ARTIKEL 1: Bei der gegründeten juristischen Person handelt es sich um eine gemeinnützige zivilgesellschaftliche
Vereinigung mit juristischer Person nach Privatrecht, die die Modalität einer nichtstaatlichen Organisation mit dem Namen
xxxxxxxxxx annehmen kann, deren abgekürzte Form xxxxxxx lauten wird und für die dieses Gesetz gilt , INTERNE
VORSCHRIFTEN UND DIE REGELN DES ZIVILGESETZES SOWIE ANDERE GELTENDE REGELN DES PERUANISCHEN
RECHTS.
ZWEITER ARTIKEL.- DIE ADRESSE DES VEREINS IST IN DER STADT LIMA ANGEGEBEN. Ausübung seiner Aktivitäten im
gesamten nationalen Gebiet und zur Eröffnung und Installation von Büros, Hauptquartier oder Tochterunternehmen an
jedem Ort im Land und im Ausland, den die Generalversammlung und/oder der Verwaltungsrat für angemessen erachtet,
bestätigt die Generalversammlung ihre Gesetze.
ARTIKEL DREI. – DER VEREIN hat eine unbestimmte Dauer und beginnt seine Tätigkeit ab dem Datum seiner Registrierung
in den öffentlichen Registern.
TITEL II
DER ZIELE UND ZIELSETZUNGEN
ARTIKEL VIER.- ZIEL UND ZIELE DES VEREINS BESTEHEN IN DER FÖRDERUNG UND STÄRKEN DES TRANSPORTS PERUS
IN DIE INFORMATIONSGESELLSCHAFT DURCH DIE BESTE NUTZUNG UND NUTZUNG DER INFORMATIONS- UND
KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN, UM DIE VERBESSERUNG DER PRODUKTIVITÄT, DER WETTBEWERBSFÄHIGKEIT
UND DER WOHLFAHRT ZU UNTERSTÜTZEN. SEIN DES PERUANISCHEN VOLKS UND DES LANDES ALS GANZE. HIERZU
MÜSSEN FOLGENDE ZIELE ERFÜLLT WERDEN:
1) STUDIEN UND FORSCHUNGEN ZU NEUEN INFORMATIONS- UND KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN UND DEREN
ANWENDUNG IN AKTIVITÄTEN ZUR HERSTELLUNG VON WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN IM LAND DURCHFÜHREN.
2) ENTWICKLUNG UND DURCHFÜHRUNG VON PROJEKTEN ZUR EINBINDUNG VON INFORMATIONS- UND
KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN IN DEN PRODUKTIONS- UND DIENSTLEISTUNGSBEREICHEN DES LANDES.
3) FÜHREN SIE AKTIVITÄTEN UND VERANSTALTUNGEN DURCH, UM DIE FÄHIGKEITEN NEUER TECHNOLOGIEN ZU
VERBREITEN UND SENSIBILISIEREN.
4) ENTWICKLUNG UND DURCHFÜHRUNG VON SCHULUNGSAKTIVITÄTEN ZUM EINSATZ UND ANWENDUNG NEUER
TECHNOLOGIEN.
5) ENTWICKLUNG UND DURCHFÜHRUNG VON SCHULUNGSAKTIVITÄTEN ZUM EINSATZ UND ANWENDUNG NEUER
TECHNOLOGIEN.
6) PFLEGEN SIE BEZIEHUNGEN ZU ÖFFENTLICHEN UND PRIVATEN, NATIONALEN ODER AUSLÄNDISCHEN
EINRICHTUNGEN, DIE ÄHNLICHE ODER ERGÄNZENDE ZWECKE VERWENDEN.
7) Erfassung und/oder Kanalisierung nationaler oder ausländischer Mittel zur Förderung, Verbreitung, Schulung und
Forschung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien.
ALLES IST IM RAHMEN VOLLSTÄNDIGER TRANSPARENZ, GERECHTIGKEIT, GERECHTIGKEIT UND POLITISCHER UND
IDEOLOGISCHER UNABHÄNGIGKEIT UND AUF DER BASIS ETHISCHER UND MORALISCHER GRUNDSÄTZE ENTWICKELT
UND DURCHGEFÜHRT, UM DIE WIRKUNG DER VON DER INSTITUTION ENTWICKELTEN AKTIVITÄTEN ZU GARANTIEREN.
ARTIKEL FÜNF.- UM DIE VORGESCHLAGENEN ZWECKE UND ZIELE ZU ERFÜLLEN, WIRD DIE INSTITUTION ALLE
ZULÄSSIGEN MITTEL EINSETZEN, DIE SIE FÜR NOTWENDIG ODER GÜNSTIG HÄLT, UND KANN ALLE ARTEN VON
VERTRÄGEN, AKTIVITÄTEN UND OPERATIONEN MIT NATÜRLICHEN ODER JURISTISCHEN PERSONEN, NATIONALEN
ODER AUSLÄNDISCHEN PERSONEN, DURCHFÜHREN, DIE ZUM BEITRAG BEITRAGEN Aufgrund der gesetzten Ziele kann
es auch zusätzliche oder ergänzende Dienste zu seinen Hauptzielen bereitstellen.
TITEL III
DES VEREINSVERMÖGENS
ARTIKEL SECHS.- STELLT DIE VERMÖGENSWERTE DES VEREINS DAR.
a) Die ordentlichen und außerordentlichen Beiträge, die die Generalversammlung als Verpflichtung ihrer Mitglieder
vereinbart.
b) Bewegliches und unbewegliches Vermögen, das gegen entgeltliches oder unentgeltliches Eigentum erworben wird.
c) Mittel aus Spenden, Vermächtnissen, Erbschaften, Konzessionen und/oder Vereinbarungen, Verträgen, Aktivitäten und
anderen Aktivitäten, die mit nationalen und internationalen Institutionen der Zusammenarbeit gefeiert werden.
d) DIE GEBÜHREN UND RECHTE, DIE SIE FÜR BESONDERE DIENSTLEISTUNGEN ERHALTEN.
e) AUKTIONEN, DIE AUS DER DURCHFÜHRUNG ANDERER PROJEKTE resultieren.
f) DER ÜBERSCHUSS, DER DURCH EINE ERBRACHTE DIENSTLEISTUNG ERZEUGT WIRD.
g) Die aus der jährlichen Geschäftstätigkeit erzielten Gewinne.
ARTIKEL SIEBEN. – BEWEGLICHES UND IMMOBILIEN SIND UNVERäußerlich UND DÜRFEN NUR MIT ZUSTIMMUNG DES
VORSTANDS VERKAUFT WERDEN.
ARTIKEL ACHTER.- DIE MITTEL DER EINRICHTUNG WERDEN AUF EINEM BANKKONTO, Scheck- ODER SPARKONTO,
GLEICH IN NATIONALER ODER AUSLÄNDISCHER WÄHRUNG, EINGELADEN, UND DEREN BEWEGUNG, DIREKTE
BANKANWEISUNG ERFOLGT NUR MIT DER UNTERZEICHNUNG DES PRÄSIDENTEN DES VERWALTUNGSRATS .
ARTIKEL 9.- Die Wirtschaftsordnung der Institution wird durch den jährlichen Gesamthaushaltsplan geprüft und geregelt,
der vom Präsidenten des Verwaltungsrates vorgeschlagen und von der Mehrheit genehmigt wird.
TITEL IV
DER ORGANISATION UND FUNKTIONEN
ARTIKEL ZEHN.- DIE VERWALTUNGSORGANE SIND:
a) DIE GENERALVERSAMMLUNG DER ASSOZIIERTEN.
b) DER VERWALTUNGSRAT.
DER VERWALTUNGSRAT BESTEHT AUS xxxX MITGLIEDERN IN FOLGENDEN POSITIONEN:
1) PRÄSIDENT.
2) Protokollsekretär.
3) WIRTSCHAFTSSEKRETÄR.
4) EXEKUTIVSEKRETÄR.
5) INTERNATIONALER TECHNISCHER SEKRETÄR UND
6) VOKAL.
ARTIKEL ELF.- DIE ALLGEMEINE VERSAMMLUNG DER ASSOZIIERTEN IST DAS HÖCHSTE ORGAN DER INSTITUTION UND
WIRD VON ALLEN MITGLIEDERN INTEGRIERT, DIE IN DER AUSÜBUNG IHRER RECHTE ANGEMESSEN SIND UND DIE IN
IHREN BEITRÄGEN, IHREN ENTSCHEIDUNGEN GEMÄSS DEM GESETZ UND AUF DEM AKTUELLEN Stand sind AB DEM
STATUT SIND SIE VERPFLICHTUNGEN FÜR ALLE SEINE MITARBEITER.
Die Beschlussfähigkeit der Generalversammlung richtet sich nach den Festlegungen in Artikel 87 des Bürgerlichen
Gesetzbuches.
TITEL V
ÜBER DIE AUFGABEN DER GENERALVERSAMMLUNG DER ASSOZIIERTEN
ARTIKEL ZWÖLFTER.- DER GENERALVERSAMMLUNG DER ASSOZIIERTEN IST VERANTWORTLICH:
a) Das Sozialmanagement, die Bilanz, den jährlichen Gesamthaushaltsplan und den Jahresbericht des Vorstands
genehmigen oder ablehnen.
b) WÄHLEN UND ERNEUERN SIE MITGLIEDER DES VERWALTUNGSRATS.
c) Definieren Sie die Leitlinien für den Fortschritt der Institution sowie die Richtlinien und Kriterien für die Vorbereitung von
Arbeitsprogrammen zur Erfüllung ihres Zwecks.
d) DIE ANDEREN ANGELEGENHEITEN, DIE AUF IHRER TAGESORDNUNG GESTANDEN WÄREN.
ARTIKEL DREIZEHNTER. – IN DER AUSSERORDENTLICHEN SITZUNG IST DIE GENERALVERSAMMLUNG
VERANTWORTLICH:
a) Den Rücktritt der Vorstandsmitglieder verlängern oder annehmen.
b) ÄNDERN SIE DIE SATZUNG DER EINRICHTUNG.
c) DIE INSTITUTION AUFLÖSEN UND LIQUIDIEREN.
d) WEITERE ANGELEGENHEITEN AUF DER TAGESORDNUNG.
ARTIKEL VIERZEHN.- DIE GENERALVERSAMMLUNG WIRD VOM PRÄSIDENTEN DES VERWALTUNGSRATS DURCH
MITTEILUNGSMITTEILUNGEN, MINDESTENS ALS SIEBEN TAGE VOR DER, EINBERUFEN
Feier und Angabe von Datum, Uhrzeit, Ort und zu besprechenden Angelegenheiten.
TITEL VI
DES VERWALTUNGSRATES
ARTIKEL FÜNFZEHNTER. – DER VERWALTUNGSRAT VERFÜGT ÜBER DIE HÖCHSTEN BEFUGNISSE, DIE EINRICHTUNG ZU
LEITEN UND ZU VERWALTEN, MIT AUSNAHME DER PERSONEN, DEREN NUMMER BEGRENZT, ABER ENUNZIATIV IST. ES
ENTSPRICHT DEM VERWALTUNGSRAT:
a) REGELN SIE IHREN EIGENEN BETRIEB.
b) Legen Sie die Richtlinien fest, denen die Institution folgen muss.
c) AKZEPTIEREN ODER ABLEHNEN SIE DIE EINREICHUNG VON MITGLIEDERN DER INSTITUTION GEMÄSS DIESEN
ARTIKELN DER SATZUNG.
d) JEDE AKTIVITÄT DER EINRICHTUNG LEITEN UND KONTROLLIEREN.
e) ALLE ERFORDERLICHEN MITTEL AUSÜBEN, UM DEN ZWECK DER EINRICHTUNG ENTSPRECHEND ZU ERFÜLLEN,
UND IHRE KOSTEN FESTLEGEN.
f) DIE ENTSPRECHENDEN VON SEINEN MITGLIEDERN ZU ZAHLENDEN GEBÜHREN FESTLEGEN UND ÄNDERN.
g) IHRE ANGESTELLTEN, RECHTSANWÄLTE, BERATER UND MITARBEITER IM DIENST DER EINRICHTUNG ERNENNEN
UND VON IHREN AUFGABEN ENTFERNEN, DIE ENTSPRECHENDEN BEFUGNISSE ÜBERTRAGEN, IHRE
VERPFLICHTUNGEN UND VERGÜTUNGEN FESTLEGEN, ZUVOR ÜBERTRAGENE BEFUGNISSE EINSCHRÄNKEN UND
ENTFERNEN.
h) Besprechen und lösen Sie alle anderen Angelegenheiten, die gemäß dieser Satzung nicht dem Beschluss der
Generalversammlung unterliegen.
ARTIKEL SECHZEHN. – DER PRÄSIDENT IST AUTORISIERT, ALLE ARTEN VON WIRTSCHAFTLICHEN OPERATIONEN, DIE
UNTERZEICHNUNG VON VERTRÄGEN UND RECHTLICHE HANDLUNGEN, DIE MIT VERPFLICHTUNGEN VERBUNDEN SIND,
DURCHZUFÜHREN
WIRTSCHAFTLICH SOWIE DIE AUSFÜHRUNG DER GENEHMIGTEN VEREINBARUNGEN UND PLÄNE DER EINRICHTUNG
UND KANN WERTPAPIERE UND WERTPAPIERE IM NAMEN DER EINRICHTUNG UNTERZEICHNEN, MIT VORHERIGER
ZUSTIMMUNG DES VERWALTUNGSRATS.
Er ist außerdem befugt, die Sitzungen und Verhandlungen über die Vertretung des Vereins zu leiten. Von der Unterzeichnung
des Protokolls und der Korrespondenz des Vereins verfügt er über die entscheidende Stimme für die Stimmen des
Vorstands des Rates, dessen Vorsitz er innehat.
ARTIKEL SIEBEN: Der Präsident übt die gesetzliche Vertretung des Vereins aus, beruft die Generalversammlung ein und
leitet sie.
ARTIKEL ACHTZEHNTER – DIE AUFGABEN DES PROTOKOLLSEKRETÄRS SIND:
a) SCHREIBEN DES PROTOKOLLS DER VERSAMMLUNGEN.
b) Bewahren Sie das Register und die Akte der Dokumentation und Informationen des Vereins auf.
c) BEWAHREN SIE DAS MITGLIEDERVERZEICHNIS AUF.
d) ALLE EINKAUFSAKTIVITÄTEN DURCHFÜHREN.
e) LESEN SIE DAS PROTOKOLL DER VORHERIGEN VERSAMMLUNG UND MERKEN SIE SICH AUF DIE BEMERKUNGEN IM
NÄCHSTEN PROTOKOLL, DIE GEMEINMAL VOM PRÄSIDENTEN DES VERWALTUNGSRATS UNTERZEICHNET WERDEN
MÜSSEN.
ARTIKEL NEUNZEHNTER.- AUFGABEN DES WIRTSCHAFTSSEKRETÄRS.-
a) SORGEN SIE FÜR DIE KOMFORTABLE ERFASSUNG DER FÜR DIE MITARBEITER FESTGELEGTEN ORDENTLICHEN
UND AUßERORDENTLICHEN GEBÜHREN.
b) ÜBERWACHEN SIE DIE VOLLSTÄNDIGKEIT UND Aufrechterhaltung des Inventars der Vermögenswerte der Einrichtung.
c) BEACHTEN SIE DIE BESTIMMUNGEN FÜR DIE VERWALTUNG UND KONTROLLE DES VERMÖGENSVERMÖGENS.
d) Bringen Sie das Spendenbuch mit.
e) FÜHREN SIE DIE RECHNUNG DES VEREINS UND PRÜFEN SIE DEN JÄHRLICHEN GESAMTHAUSHALT SOWIE DIE
JAHRESGESAMTBILANZ.
f) WEITERE VOM VERWALTUNGSRAT BEAUFTRAGTE PERSONEN.
ARTIKEL ZWANZIG.- ES SIND BEFUGNISSE DES EXECUTIVE SEKRETÄRS.-
a) Bereiten Sie Projekte und Budgets vor, die für die Verwaltung erforderlich sind, bevor Sie Spender oder
Kooperationsagenturen kontaktieren.
b) VERWALTEN SIE DIE AUSFÜHRUNG INSTITUTIONELLER PROJEKTE UND AKTIVITÄTEN BIS ZU IHREM ABSCHLUSS.
c) Berichten Sie dem Vorstand, den relevanten nationalen Agenturen und den Kooperationsagenturen regelmäßig über den
Fortschritt laufender Projekte.
d) SCHLAGEN SIE DIE EINSTELLUNG DES ERFORDERLICHEN PERSONALS FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER PROJEKTE
VOR.
e) Bereiten Sie Pläne und Programme für Projekte und Aktivitäten für die Zweijahresperiode vor.
ARTIKEL EINUNDZWANZIG. – DIE BEFUGNISSE DES INTERNATIONALEN TECHNISCHEN SEKRETÄRS:
a) FÜHREN SIE KOORDINATIONEN UND VERHANDLUNGEN MIT INTERNATIONALEN AGENTUREN FÜR TECHNISCHE UND
FINANZIELLE ZUSAMMENARBEIT, UM BEITRÄGE ODER SPENDEN ZU ERHEBEN.
b) BERICHTEN SIE DEN KOOPERATIONSUNTERNEHMEN REGELMÄSSIG ÜBER DEN FORTSCHRITT DER PROGRAMME.
c) SUCHEN SIE NACH NATIONALEN ODER AUSLÄNDISCHEN, ÖFFENTLICHEN ODER PRIVATEN
FINANZIERUNGSQUELLEN, UM DIE ZWECKE UND ZIELE DES VEREINS ZU ERREICHEN UND ZU ERREICHEN.
d) DEN INTERNATIONALEN FINANZIERUNGSPLAN UND DAS PROGRAMM DER AKTIVITÄTEN UND PROJEKTE DER
EINRICHTUNG VORSCHLAGEN UND UNTERSTÜTZEN.
ARTIKEL ZWEIUNDZWANZIG. – DIE BEFUGNISSE DES MITGLIEDS:
a) BEREITSTELLUNG ALLER ERFORDERLICHEN ERGÄNZUNGSPROJEKTE FÜR DIE BESTE ERFÜLLUNG DER
AUFGABEN DER MITGLIEDER DES VERWALTUNGSRATS.
b) UNTERSTÜTZEN SIE DAS ERREICHEN BESSERER BEZIEHUNGEN ZU MIT DEM VEREIN VERBUNDENEN EINHEITEN,
SOWOHL AUF NATIONALER ALS AUCH AUF INTERNATIONALER EBENE.
c) VORÜBERGEHEND IN IHREN FUNKTIONEN JEDEM MITGLIED DES DIREKTIONSAUSSCHUSSES NACH
KOORDINIERUNG MIT DEM LEITER UND DER GENEHMIGUNG DES PRÄSIDENTEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT.
TITEL VII
DER MITGLIEDER, IHRE RECHTE; VERPFLICHTUNGEN UND SANKTIONEN
ARTIKEL DREIUNDZWANZIG. – DIE EINRICHTUNG BESTEHT AUS EINER UNBESTIMMTEN ZAHL VON MITGLIEDERN UND
KANN IN FORM EINER NATÜRLICHEN ODER JURISTISCHEN PERSON AN DEN ZWECKEN UND ZIELE DER EINRICHTUNG
TEILNEHMEN Das Protokoll enthielt seine Ernennung.
UM MITGLIED DES VEREINS ZU SEIN, IST ES ERFORDERLICH.-
a) Sie müssen volljährig sein und ihre körperlichen Fähigkeiten voll ausschöpfen.
b) Fordern Sie schriftlich Ihren Beitritt zum Verein an.
c) DASS DER ANTRAG VOM VERWALTUNGSRAT GENEHMIGT WERDEN MUSS.
d) HABEN DIE GLEICHEN ZIELE WIE DER VEREIN.
SIE WERDEN IHRE QUALITÄT ALS MITARBEITER VERLIEREN.-
a) Diejenigen, die ausdrücklich schriftlich unter Angabe der Gründe zurücktreten.
b) WEGEN SCHWERWIEGENDEN GESETZLICHEN VERLETZUNGEN.
c) ZUR FÖRDERUNG VON HANDLUNGEN PARTISANISCHER POLITISCHER NATUR INNERHALB DER INSTITUTION.
ARTIKEL VIERUNDZWANZIG.- DIE MITGLIEDER SIND:
a) GRÜNDUNGSMITGLIEDER.- ES SIND DIE PERSONEN, DIE AN DER STIFTUNGSGESETZ BETEILIGT SIND UND DEREN
NAME DARIN AUFGEFÜHRT IST.
b) GAST-ASSOZIIERTE MITGLIEDER – SIND DIE PERSONEN, DIE DER VEREINIGUNG BEITRETEN.
c) EHRENMITGLIEDER. – NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN, DIE DURCH IHRE HANDLUNG, URTEILE,
BEITRÄGE ODER SELBSTLOSEN DIENSTE FÜR DIE EINRICHTUNG SIND. SIE SIND ALS SOLCHE ANERKANNT.
ARTIKEL FÜNFZWANZIG.- SIND RECHTE DER MITGLIEDER.
a) Nehmen Sie mit Stimme und Stimme an Generalversammlungen teil.
b) AUSWÄHLEN UND GEWÄHLT WERDEN, UM FÜHRUNGSPOSITIONEN ZU bekleiden.
c) FREIER ZUGRIFF AUF DIE DOKUMENTATION UND DATEN DER EINRICHTUNGEN FÜR ZWECKE DER FORSCHUNG UND
PROJEKTFORMULIERUNG.
d) Fordern und erhalten Sie Informationen über den technischen, administrativen, wirtschaftlichen und finanziellen
Fortschritt der Einrichtung.
e) ERHALTEN SIE ANLEITUNG UND UNTERSTÜTZUNG IN FORSCHUNG, FÖRDERUNG UND WIRTSCHAFTLICH-SOZIALE
ENTWICKLUNG MANAGEMENTS UND PROJEKTE.
ARTIKEL SECHSUNDZWANZIG. – DIE PFLICHTEN DER MITGLIEDER SIND:
a) Halten Sie die in dieser Satzung enthaltenen Bestimmungen ein.
b) AKZEPTIEREN SIE DIE IHM VERTRAUENEN POSITIONEN, AUFTRÄGE UND AUFTRÄGE UND ERFÜLLEN SIE SIE
LOYALS.
c) Kündigen Sie innerhalb der vom Vorstand festgelegten Fristen die vereinbarten Support-Sachen und Verpflichtungen.
d) Nehmen Sie pünktlich an den von den Leitungsgremien einberufenen Sitzungen teil.
ARTIKEL SIEBENUNDZWANZIG.- MITARBEITER, DIE IHRE UNTERSTÜTZUNGSANGEBOTE SECHS AUFeinanderfolgende
MONATE ODER VIER ABWEICHENDE MONATE INNERHALB DER SECHS MONATE ODER ACHT ABWEICHENDE ANGEBOTE
NICHT EINHALTEN
INNERHALB VON ZWÖLF MONATEN WERDEN IHRE RECHTE OHNE BERECHTIGTEN GRUND AUSGESETZT.
ARTIKEL ACHTUNDZWANZIG.- STELLT EIN SCHWERES FEHLVERHALTEN DAR, DAS DIE ABSCHEIDUNG DES MITGLIEDS,
DIE NUTZUNG DES NAMENS UND DES PRESTIGES DER ORGANISATION FÜR PERSÖNLICHE ZWECKE, NACHGEWIESENE
UNGLAUBLICHKEIT, DIEBSTAHL, SCHÄDEN UND SCHÄDEN AUS DER ENTWICKLUNG POLITISCHER AKTIVITÄTEN
INNERHALB DER ORGANISATION BESTIMMT.
TITEL VIII
ALLGEMEINE VERORDNUNG
ARTIKEL NEUNUNDZWANZIG. – DIESES STATUT TRITT MIT IHRER EINTRAGUNG IN DIE ÖFFENTLICHEN REGISTRIER VON
LIMA UND DER EINSTELLUNG IHRES JURISTISCHEN PERSONALS IN KRAFT.
ARTIKEL DREISSIG. – DER INTERNATIONALE TECHNISCHE SEKRETÄR KANN KOMPETENTE UND PROFESSIONELLE
ERNEUERN, BENENNEN UND/ODER EINSTELLEN, DIE DIESE VERANTWORTUNG EFFIZIENT ERFÜLLEN UND DEM
VORSTAND BERICHTEN.
ARTIKEL EINDREISSIG. – DER AUSSCHLUSS EINES MITGLIEDS ANGEMESSEN, WENN SEINE ANWESENHEIT INNERHALB
DER VEREINIGUNG DEM BILD DER INSTITUTATION SCHÄDIGEN KÖNNTE ODER WENN ES WIEDERHOLT UNBEGRÜNDET
IN DEN AUSSCHÜSSEN ODER IHM ÜBERTRAGTEN AUFGABEN NICHT ERSCHEINET. Der Vorstand ist für die Bewertung
von Vorschlägen zum Ausschluss eines Mitglieds zuständig und legt diese Vorschläge der Versammlung zur Annahme vor.
AUSTRITT ODER AUSGESCHLOSSENE MITGLIEDER VERLIEREN ALLE IHRE RECHTE.
ARTIKEL ZWEIUNDDREISSIG. – DIESE SATZUNG KANN VON DER AUSSERORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG AUF
ANTRAG DES VERWALTUNGSRATS VOLLSTÄNDIG ODER TEILWEISE GEÄNDERT WERDEN.
ARTIKEL DREISSIG. - IM FALLE DER AUFLÖSUNG DES VEREINS WERDEN DIE INNEREN UND
AUSSENVERPFLICHTUNGEN, DIE ZAHLUNG AUSSTEHEN, AUFGELÖST, DIE VERBLEIBENDEN VERMÖGENSWERTE
WERDEN NACH DER LIQUIDATION UND RECHNUNGSLEGUNG AN DEN VERWALTUNGSRAT AN ANDERE ÄHNLICHE
GEMEINNÜTZIGE EINRICHTUNGEN ÜBERGEBEN.
ARTIKEL VIERUNDDREISSIG. – DER VERWALTUNGSRAT BESTEHT AUS xxxxx MITGLIEDERN, DIE VON DER
GENERALVERSAMMLUNG FÜR EINEN ZEITRAUM VON xxxxxx JAHREN GEWÄHLT WERDEN UND WIEDERWÄHLEN
KÖNNEN. Seine Beschlussfähigkeit beträgt xxxxxx Mitglieder und seine Vereinbarungen werden von der absoluten Mehrheit
der Teilnehmer getroffen. Bei Stimmengleichheit hat der Präsident die entscheidende Stimme. DIE GEBÜHREN SIND:
1) PRÄSIDENT.
2) Protokollsekretär.
3) WIRTSCHAFTSSEKRETÄR.
4) EXEKUTIVSEKRETÄR.
5) INTERNATIONALER TECHNISCHER SEKRETÄR.
6) VOKAL.
ARTIKEL FÜNFUNDDREISSIG: Alles, was in diesem Gesetz nicht vorgesehen ist, wird gemäß den einschlägigen
Bestimmungen des Zivilgesetzbuchs sowie den anderen Vorschriften oder ergänzenden Anhängen für gemeinnützige
Institutionen geregelt.
ARTIKEL SECHSUNDDREISSIG.- DER ERSTE VERWALTUNGSRAT WIRD BESTIMMT, DER AUS FOLGENDEN PERSONEN
BESTEHT: PRÄSIDENT: HERR.
AUFZEICHNUNGSSEKRETÄRIN: MISS
WIRTSCHAFTSSEKRETÄR: MR.
GESCHÄFTSSEKRETÄR: HERR.
INTERNATIONALER TECHNISCHER SEKRETÄR: HERR.
MITGLIED: HERR.
Schließlich wurde einstimmig angenommen, dass dieses Satzungsprotokoll und die Statuten des Vereins eine unabdingbare
Voraussetzung sind und dem Präsidenten, Herrn Was die Gewinnung Ihres juristischen Personals angeht. DA ES KEINEN
ANDEREN THEMA ZU BESPRECHEN HAT, WIRD DIE VERSAMMLUNG UM XXXXXXX UHRZEITEN DESSELBEN TAGES
BEENDET. ALLE TEILNEHMER UNTERZEICHNEN DIESE MINUTE ZUM ZEICHEN DER KONFORMITÄT UND GENEHMIGUNG.
NACHSTEHENDE VORNAMEN, NACHNAMEN, AUSWEISDOKUMENTE UND ÜBERSCHRIFTEN VON:

You might also like