Professional Documents
Culture Documents
Titkok - Lesley Pearse
Titkok - Lesley Pearse
Titkok
1931. január
Mrs. Patterson főzött még egy kakaót neki, mielőtt lefeküdt, sajgó
hasára pedig forró vizes palackot tett, de Adele-nek csak nem jött
álom a szemére. A holdvilág a mosogató fölött besütött az ablakon,
és megvilágította a széktámlákat az asztal körül. A kanapé, amelyen
feküdt, valójában párnázott, műbőr huzattal ellátott pad volt, amely
az asztal melletti ülőhelyként szolgált.
Pattersonék lakása volt a legnagyobb a házban, bár egy kicsit
sötét. A konyha és az első hálószoba között nagy dupla ajtó nyílt. E
mögött aludtak a Patterson szülők egyéves Lily lányukkal. A
konyhától folyosó vezetett a négyéves Michael és a hétéves Tommy
közös hálószobájához. A folyosó végén lévő ajtó a hátsó kertre nyílt.
Mi lesz most vele? Hallotta, hogy apja mit mond az orvosnak, s
bizonyos volt benne, hogy komolyan is gondolta. Úgy tudta, hogy az
árvaházakat csecsemőknek és kisgyerekeknek tartják fenn, de még
sohasem hallott olyat, hogy valaki tizenkét éves korában került be
egy ilyen intézetbe. Addig pedig nem tud munkát vállalni, hogy
eltartsa magát, amíg be nem tölti a tizennégyet.
Kedves Rose!
1933
Adele furcsának találta, hogy nagyanyja nem tett föl több kérdést
Michaelról. Az iskolatársai szülei mindig nagyon aggódtak, ha
lányaik körül valami fiú legyeskedett. A nagyi azonban ismeri
Michael szüleit, talán ezért nem is kell kérdeznie többet. Azon meg
végképp elámult, hogy amikor megkérdezte nagyanyját, elengedi-e
hétfőn a fiúval biciklizni, Honour habozás nélkül beleegyezett.
Egyetlenegy dolgot tett hozzá, mégpedig hogy ne menjenek túl
messzire, mert az időjárás áprilisban kiszámíthatatlan.
Kedves Adele!
Ez a könyv egy fiúról szól, aki a lápvidéken találkozik egy lánnyal,
akit soha többé nem tud elfelejteni. Én sem feledlek el Téged soha.
1933 húsvétján
Sok szeretettel Michael Bailey
10. FEJEZET
1935
Michael vagy két hónapig egy sort sem írt. Adele arra
gyanakodott, hogy a fiú jobb belátásra tért, s felhagyott azzal, hogy
egy ilyen tökéletes lányról ábrándozzon. E feltevését látszott igazolni
az a levél is, amelyet végre kézhez kapott tőle. Michael ebben
beszámolt arról, hogy épp autóvezetést tanul, s hogy apja vesz neki
egy autót, ha jól teljesít a vizsgán. A levél olyan visszafogott
hangnemben íródott, mintha címzettje egy nagynéni volna, nem
pedig az a lány, akit megcsókolt s arra kért, hogy várjon rá.
Ezután egyáltalán nem írt többet. Karácsonyra küldött
mindkettejüknek egy-egy üdvözlőlapot, de ennyi volt az egész.
Adele ezért nagyon meglepődött, amikor májusban ismét beállított
hozzájuk a fiú. Gyönyörű, kék sportautóval érkezett, és elegáns
öltönyben feszített. Azért jött, hogy néhány okiratot elhozzon
nagyapja rye-i ügyvédjétől, de aztán indul is rögtön haza.
Egy csésze tea mellett arról mesélt, hogy ősztől Oxfordba jár;
együttérzését fejezte ki, hogy Adele-nek még mindig nincs állandó
munkája, érdeklődött Honour bora és lekvárjai felől, s egészében
véve nagyon hivatalosnak és felnőttesnek tűnt. Később
megkérdezte, hogy van-e kedvük egy kis kocsikázáshoz Hastingsbe.
Honour azt válaszolta, hogy sajnos rengeteg tennivalója van, de
biztatta Adele-t, hogy menjen el Michaellal.
A fiú csak akkor kezdett feloldódni, amikor sétálni indultak
Hastingsben. Akkor viszont egyszeriben kiömlött belőle minden
keserűség.
Az egész a nagyapa háza miatt van. Apám el akarja adni, de úgy
tűnik, hogy nagyapa letétbe helyezte anyámnak, s apám anyám
beleegyezése nélkül nem tud lépni. Anyám persze nem akarja eladni
a házat, s ezen most egyfolytában veszekednek. Ha hazamegyek az
iskolából, mindig ezzel találom szembe magam. Rémes. Arra
gondoltam, hogy a nyári szünetben elmegyek Európába, mert nem
hiszem, hogy kibírnám ezt a csatározást egy teljes nyáron át.
Később elautóztak Fairlight Glenbe, ahol ismét sétáltak egyet, s
közben Michael megkérdezte Adele véleményét a tervéről.
– Szerintem talán helyesebb volna, ha visszaadnád apádnak az
autót, és szereznél munkát nyárra, jó mesz-sze a szüléidtől –
mondta kissé élesen a lány. – Amíg tőlük kapod a pénzed,
elvárhatják, hogy mindig a rendelkezésükre állj.
Michael erre elnevette magát, és beletúrt Adele hajába.
– Micsoda bölcs kislány vagy te! – mondta gyöngéden. – Még be
sem töltötted a tizenhatot, s te mondod nekem, hogy ne éljek a
szüleim nyakán!
– Nem így értettem! – válaszolta hevesen Adele. –Nincs jogom
elítélni téged, hiszen én is a nagyanyámra szorulok. Csak
egyszerűen arra gondolok, a munka sokkal jobb kifogás lenne, hogy
ne kelljen a szüléiddel egy fedél alatt lenned. Ha elutazol, az olyan,
mintha elmenekülnél.
– Igen, azt hiszem, igazad van – válaszolta eltűnődve a fiú.
Többet nem mondott a problémáiról, s visszatértek legelső
találkozásuk fesztelen hangneméhez. Amikor hazaérkeztek, Michael
elköszönt Honourtól, Adele-nek pedig azt ígérte, hogy továbbra is
tartják a kapcsolatot.
Kedves Adele!
Csak megszeretném köszönni, hogy teljes odaadással figyeltél a
problémáimra. Te vagy a legfigyelmesebb hallgatóság az összes
ismerősöm közt, ami talán annak köszönhető, hogy Te és a
nagymamád harmóniában éltek a természettel.
Irigyellek ezért az életért; én mindenféle, magáról sokat gondoló
emberrel vagyok körülvéve, akik nagy hangon beszélnek, és akiket
csak az anyagiak érdekelnek. Hiányzik a láp csendje és
komolysága. Mindig sokra fogom becsülni az időt, amelyet együtt
töltöttünk, s ha nem fogadom is meg feltétlenül a tanácsodat, hanem
mégis elmegyek Európába, egy részem itt marad Veled.
Te soha nem fedted fel előttem a titkaidat, pedig biztos vagyok
benne, hogy vannak, különben hogyan is érthetnéd meg mások
problémáit?
Talán sokkal fájdalmasabbak annál, hogy felfedhetnéd őket. Ha
így van, akkor engem biztosan nagyon gyengének tarthatsz, hogy
egyfolytában az otthoniproblémáimmal terhellek.
Remélem, mihamarabb találsz munkát. Nagyon sokat fogok
gondolni Rád, bármit teszek is a nyáron.
Sok szeretettel Michael
1936
1938
1939. január
1939. szeptember
1940
Kedves Nagyi!
Nem sok minden történik velem, amióta csak sürgősségi eseteket
látunk el, és a többi beteget vidékre küldik. Az emeleti kórtermeket
bezárták, és a pincében alakítottak ki újakat légitámadás esetére.
Éjszakai műszak alatt elkezdtem kötni, mert annyira kevés a feladat,
hogy halálra untam magam. Már majdnem kész a kardigán hátulja.
Rettenetes, hogy a németek bevették Párizst. Néha nem is tudom,
hogy a katonáink valaha meg tudják-e őket állítani.
Olyan jó lenne egy kis időre hazalátogatni! London elviselhetetlen
nyáron, és az étel is rettenetes. Szerintem ez a háború végéig még
rosszabbodni is fog, mert már mindenből hiány van.
Többször is elmentem foannal és a többi nővérrel táncolni.
Nagyon furcsa látni, hogy az emberek sokkal vadabbul szórakoznak
most, mint békeidőben. Azt gondolná pedig az ember, hogy
mindenki rémült és lehangolt. Az áramkimaradás ellenére a
WestEnd nagyon vidám éjjelente, pedig még az Erőst is teljesen
bedeszkázták. Egyik este sokáig ott maradtunk, de olyan sötétség
volt az utcán, hogy az orrunkig se láttunk. Emiatt viszont az emberek
többet beszélgetnek egymással, és segítőkészebbek is. En már
nagyon utálok állandóan gázálarccal az oldalamon járkálni!
Egyre több gyereket hoznak vissza Londonba. Szerintem
ostobaság a szülők részéről, bármennyire hiányoznak is nekik a
gyerekeik. Tegnap éjjel segédkeztem életem első császármetszéses
szülésénél. Az anya már két napja vajúdott otthon, mire az egyik
szomszéd fölhívta a mentőket. Fantasztikus dolog volt végignézni,
és egyre inkább azt hiszem, hogy szülésznő akarok lenni. A kisbaba,
aki egyébként kisfiú lett, teljesen egészséges, de az édesanya még
mindig nagyon gyenge. A férje a fronton van, ráadásul otthon vár rá
még három gyerek. Néhány nőnek bizony nagyon nehéz az élete.
Sajnálom, de nincs több hírem. Tényleg unatkozunk egy kicsit
ilyen kevés beteg mellett. Hogy van Buksi? Nagyon örülök, hogy ott
van veled. Ha netán egy német lepottyanna az égből, biztosan
rátámadna, hogy megvédelmezzen.
Vigyázz magadra, és ne hajszold magad agyon a
zöldségtermesztéssel!
Csak babusgasd a nyulakat, hogy még több nyuszi legyen!
Simogasd meg Ködöt és Buksit a nevemben!
Szeretettel Adele
– Most már nem lesz semmi baj, itt biztonságban van – mondta
Adele biztatóan egy idősebb asszonynak, akit épp akkor hoztak be
súlyos lábsérüléssel. Az asz-szony még mindig nyöszörgött a
rémülettől. Annak alapján, amit Adele az ablakból látott, az sem lett
volna meglepő, ha a nő sikítozik a sokktól.
A légitámadás mindenkit váratlanul ért. Gyönyörű, verőfényes
vasárnap délután volt, az emberek derűsen korzóztak a Mile End
Roadon, amikor a bombázóktól hirtelen elsötétült az ég.
Adele alig egy órája volt ébren, mivel éjszakai műszakban
dolgozott. Másnap este hétig nem is kellett volna munkába állnia.
Épp indult borítékot vásárolni, amikor megszólalt a légiriadó. A
számtalan téves riasztás miatt a legtöbb ember már fel sem figyelt a
szirénákra. Néhány nappal korábban azonban London délkeleti
részét bombatalálat érte; bomba hullt a városközpontra is, és alig két
nappal ezelőtt felgyújtották a Temze torkolatánál Thameshaven és
Shellhaven olajfinomítóit, ezért Adele nem vette félvállról a riadót.
Mint a legtöbb ember, ő is úgy gondolta, hogy a németek csak a
hadihajókat és a légiflottát veszik célba, de azért kiment az utcára,
hogy megnézze, hogyan reagálnak az emberek a szirénázásra.
Éppen a Mile End Roadon sétált, amikor félelmetes dübörgésre lett
figyelmes, és amikor felnézett az égre, egyszerre többszáz gépet
látott meg a város fölött. Mivel nem támadtak, azt gondolta, talán az
angol légiflotta, de egyszer csak bombázni kezdtek. Az imént még
békés Mile End Road egy csapásra felbolydult; fejvesztve menekült,
ki merre látott.
Adele is visszaszaladt a nővérszállásra, és gyorsan belebújt az
egyenruhájába. A szobájában volt, amikor az első bomba éles
hangját meghallotta. Négykézláb keresett menedéket a
becsapódástól kitört ablak szilánkjai elől. Annyira megrettent, hogy a
főkötőjét is alig tudta a hajába tűzni, de tudta, hogy rögtön munkába
kell állnia. Érezte, hogy most jött el életének legnehezebb
munkanapja. Miközben végigrohant a folyosón, más nővérek is
csatlakoztak hozzá, de nem volt idő, hogy megbeszéljék, mi történt:
szavak nélkül is értették egymást.
Egyre több bomba csapódott be, miközben ők lélekszakadva
rohantak be a kórházba. Visszanéztek, és látták, ahogy
Silvertownnál és a kikötőkben egészen az égig felcsap a szürke füst.
A légiriadó szirénája a mentők és tűzoltók tülkölésével vegyült, a
sarkon a teherautókról leugró polgárőrök kiabálása hallatszott.
A kinti káosszal ellentétben a kórház hátborzongatóan csendes
volt. Az ajtóban a főnővér köszöntötte az éjszakás nővéreket.
– Nagyon jó, hogy itt vannak. Dicséretes, hogy mindannyian ilyen
gyorsan elkészültek.
Azt hiszem, ma este minden kézre nagy szükségünk lesz.
Adele meglepetésére azt az utasítást kapták, hogy menjenek az
étkezdébe vacsorázni. Amikor a főnővér végignézett az értetlen
arcokon, kissé elmosolyodott.
– Az első sebesültek is csak jó idő múlva érnek ide. Utána viszont
kétlem, hogy lenne időnk enni.
Igaza lett. A kisebb sebesüléseket az elsősegély-állomásokon
látták el, így hozzájuk már a súlyos sérülteket hozták, akikre
rázuhantak a falak, és komolyabb zúzó-dást vagy végtagtörést
szenvedtek, amelyeket az önkéntesek már nem tudtak ellátni. A
bombázás pedig mindeközben sem hagyott alább.
Hatkor, amikor az éjszakás nővérek általában elkezdik a
műszakot, lefújták a riadót, de ez az állapot nem tartott sokáig. Hét
harminckor a szirénák újra felzúgtak, és a bombázás folytatódott.
A polgári védelem tagjai lassan elkezdték kiásni azokat, akik a
romok alá szorultak. Egyre többen érkeztek, a sérülések is egyre
súlyosabbak voltak, végül a sebesültek teljesen elárasztották a
kórházat.
Az ápolónők és orvosok feszített tempóban dolgoztak; a
mentőszirénáktól, a bombák süvítésétől, a sebesültek és sokkos
állapotban lévők sírásától alig hallották egymást. Minden sérült
tetőtől talpig téglaporos volt, tekintetükből rémület áradt.
Sokan közülük kétségbeesetten könyörögtek az ápolónőknek,
hogy derítsék ki, a gyermekeik, párjuk vagy szüleik is
megmenekültek-e.
Akik képesek voltak összefüggően beszélni, elmondták, hogy a
németek egész utcákat romboltak porig Sil-vertownnál. Mindenütt
hullák hevertek, az egyik asz-szony pedig megtalálta a tulajdon
lánya leszakított karját, amelyet egy általa ajándékba adott
karkötőről ismert fel. A lánya testét valószínűleg betemette a
törmelék, és csak találgatni lehetett, hogy hányan jutottak még
hasonló sorsra.
A vakolat minden egyes becsapódás után darabokban esett le a
mennyezetről. Adele azon gondolkodott, vajon mi történne, ha a
kórházat találat érné. Egy nővér felsietett a tetőre, és azzal a hírrel
jött vissza, hogy tűzfigyelőket rendeltek a tetőkre. Egyiküktől
megtudta, hogy a kikötő Surreynél lángokban áll, és az oltásra
London minden részéből küldtek tűzoltókat. A nővér azt is tudni
vélte, hogy a festékgyár is lángra kapott, ahonnan szörnyű, mérgező
füst száll felfelé.
A nővérek olyan sebesen szaladtak egyik sebesülttől a másikig,
hogy nem is érzékelték az idő múlását. A padló vértől vöröslött, és
alighogy a takarítók feltörölték, újból ellepett mindent a sebesültek
vére. A legsúlyosabb eseteket azonnal operálták és külön osztályon
helyezték el, ahol viszont gyorsan beteltek az ágyak, így a kevésbé
súlyos betegeknek ott kellett leülniük vagy fekhelyet találniuk, ahol
nem akadályozták az orvosok munkáját.
Sokan szem elől vesztették a gyermekeiket, és a kétségbeesésig
aggódtak értük. Egy súlyosan sérült nő, aki majdnem elvesztette a
karját, megpróbált felkelni a hordágyról, hogy megkeresse a kisfiát.
Adele már nem is tudta számon tartani, mi mindent csináltak az
emberek a támadás előtt, amikor a riadó megszólalt:
– Épp teázni készültem.
– Épp a vécén ültem.
– Épp vizet forraltam a teához, amikor egyszerre az egész ház
rázkódni kezdett, és a tető eltűnt.
Adele arra gondolt, hogy ha ez a támadás szeptemberben, a
háború elején zajlik, akkor mindenkit felkészülten ér. De az
úgynevezett furcsa háború hamis biztonságérzetet adott az
embereknek. Már nem hordozták magukkal a gázálarcukat, és nem
figyeltek a légiriadóra, mert feleslegesnek gondolták. Sokan már arra
sem emlékeztek, hol van az óvóhely. Adele nem is hitte, hogy
akiknek az este szükségük lesz rá, jut majd elég férőhely.
Sem őt, sem a többi ápolónőt nem képezték ki az olyan komoly
esetekre, mint amilyen a szétroncsolt láb, üvegszilánkokkal teli hát
vagy több helyen eltört végtag.
Kilométernyi sebkötöző gézt, tonnányi tampont, ragtapaszt és
vizet festett meg a vér. A sebesülteket gyorsan elő kellett készíteni
az operációra, futni kellett a tálakkal, hogy a betegek ne hányják le
magukat, szorítókötést kellett tenni az erősen vérző sebekre, s
mindeközben nyugtatgatni is kellett az áldozatokat.
– Hová menjünk? – kérdezte egy komoly fejsérülést szenvedett
fiatal nő, csecsemőjét magához szorítva. – A házunk nincs többé, a
pénzem is oda lett, még egy tiszta pelenka sincs nálam. Hol fogunk
aludni?
Már éjjel kettő volt, amikor Adele rövid pihenőt kapott, és végre
bekaphatott egy szendvicset és ihatott egy csésze teát. Joan, aki
egész nap dolgozott, és aztán az esti műszakra is maradt, odament
hozzá pár percre.
– És én még azt hittem, hogy este azzal a tűzoltóval fogok
randizni! – mondta, és nagyot szívott a cigarettából. – Több mint egy
év után végre megint megtetszik egy férfi, és amilyen az én
szerencsém, soha nem fogom viszontlátni.
Adele nem tudta biztatni barátnőjét, mert mindketten hallották,
milyen szörnyű tüzek vannak a kikötőben. A tűzoltók gyakran
bennrekedtek a házakban, mert az épületek egyszerre minden
irányban lángra gyúltak. A Temze túlpartján Rotherhithe és Wollwich
is hatalmas károkat szenvedett. Egy tizenhat éves küldöncöt szörnyű
égési sérülésekkel szállítottak be, mert végigbiciklizett az égő utcán,
hogy az egyik tűzoltótiszt üzenetét eljuttassa a másikhoz. Bátran
kerékpározott égő ruhában, amíg össze nem esett, és még a
kórházban is azon aggódott, hogy mihez kezdenek most nélküle a
társai.
A Stratford Kórházba bomba csapódott, de az egyik mentős látta,
ahogy az orvosok tovább dolgoznak paravánok mögött. A London
Kórház környékén is sok volt a becsapódás, és a bombázásnak még
nem volt vége. Mivel a folyóparton végig tüzek világították meg a
belvárost, a németek könnyen választhattak maguknak célpontot.
Adele hallotta, ahogy az emberek egyre azt kérdezgetik
egymástól, hogy a légierő hol marad, és miért nem állítja meg a
németeket. Arra gondolt, milyen könnyedén változtatják meg az
emberek a véleményüket. Alig néhány héttel ezelőtt, amikor dúlt az
angliai csata, országszerte a pilóták voltak a legnépszerűbb
emberek, most pedig mindenki őket hibáztatja, hogy nem tudják
megállítani a betolakodó ellenséget.
De Adele látta, amikor átjöttek. Úgy mondták, egyszerre több száz
gép repült London fölé. Az angol légierő az egyértelmű német túlerő
ellenére próbálta feltartóztatni az ellenséget.
Az egy teljes napon és éjszakán át tartó vérontás után Adele már
nem imádkozhatott csak Michaelért. Helytelennek tartotta volna, ha
csupán egy emberért fohászkodik, amikor milliókat fenyeget
ugyanaz a veszély.
A kórház még mindig pont úgy festett, mint egy tébolyda. Honour
nem látott ahhoz foghatót azóta, hogy az első világháborúban
Frankét próbálta megtalálni a hadikórházban. De ott leginkább már
ellátott, összevarrt sebesültek feküdtek, akik boldogok voltak, hogy a
pokol után végre visszakerültek Angliába. Itt viszont számos
asszonyt, sőt kisgyerekeket is látott, némelyiket olyan szörnyű
sebesüléssel, hogy el kellett kapnia róla a tekintetét. A nővérek
egyenruhája csupa vér, fiatal arcuk pedig sápadt a kimerültségtől. A
orvosok is annyira fáradtnak tűntek, hogy félő volt, ráborulnak a
betegekre vizsgálat közben.
Honour megállított a folyosón egy fiatal ápolónőt.
– Megmondaná, merre találom Adele Talbot nővért?
– Egy órája végzett – válaszolta a nővér. – Muszáj volt
néhányukat elküldeni, hogy pihenjenek egy kicsit.
– Ez azt jelenti, hogy később itt találom?
– Igen, leváltanak bennünket, hogy aztán mi mehessünk pihenni.
Ön rokona Adele- nek?
Honour büszkén bólogatott.
– A nagyanyja vagyok. Csak tudni akartam, hogy jól van-e.
– Igen, jól, és még jobban lesz, ha kipiheni magát egy kicsit –
mosolygott a nővér megértően. – Minden rendben lesz. Nyugodtan
menjen haza, megmondom, hogy kereste.
Honour kijött a kórházból, és elindult vissza, Ald-gate felé. De
hirtelen úgy érezte, nem szállhat egyszerűen földalattira, hogy
Buksival hazautazzon. Biztosan van itt olyan hajléktalanokkal
foglalkozó ember, akinek jól jönne néhány órás segítség.
Amikor megpillantotta azt a polgárőrt, akivel nemrég váltott szót,
határozott léptekkel odament hozzá.
– Ugye, sikerült megtalálnia az unokáját? – kérdezte a férfi.
Honour elmagyarázta, hogy Adele éppen pihen, s ő addig
szívesen segítene bármiben.
– Akkor szálljon be! – nyitotta ki a teherautó ajtaját a polgárőr. –
Már tudom is, hova viszem.
Honour hitetlenkedve nézte a pusztítást, miközben az autó
próbálta kikerülni a gödröket és a törmeléket. Egész utcák
semmisültek meg, a mentőosztag szakadatlanul dolgozott túlélőket
és holttesteket keresve. Emberek puszta kézzel próbálták takarítani
a romokat, hogy rátaláljanak elveszett családtagjaikra. Az út mentén
holttestek feküdtek egymás mellett a hullaszállítókra várva. Nem
minden testnek jutott zsák, ezért többet is azzal takartak le, amit a
helyszínen találtak: lepedőkkel és függönyökkel. Egy még épen álló
lépcsősor tetején Honour kirakati próbababát látott mereven és
fehéren. Csak akkor jött rá, hogy egy halott nő, amikor másodszor is
odanézett.
A levegő is fojtogató volt: tele porral és a kikötőből érkező
mérgező füstökkel.
A polgárőr, aki később Danként mutatkozott be, azzal próbálta
jobb kedvre deríteni, hogy elmesélte, hogyan sikerült megmentenie
egy csecsemőt és egy idős hölgyet egy ház romjai alól.
– A szekrényajtó kinyílt, és ráesett a vénasszonyra, amikor
összedőlt a ház. Már azt hitte, hogy élve fekszik a sírjában. A
kisbaba pedig teli tüdőből ordított, ezért találtuk meg őket idejében.
Dannel és a többi férfival egész este dolgozott, ahol épp szükség
volt rájuk. A férfi azt mondta, hogy elviszi Honourt egy templomba,
amit menedékhellyé alakítottak át.
– Örülni fognak nagyon a segítségnek. Segíthet a teafőzésben és
szendvicskészítésben.
Fel kell írni az emberek adatait is, hogy minél előbb el lehessen
őket szállásolni.
Délután négykor Honour már épp olyan fáradt volt, mint azok,
akiknek segített. Mivel tanultabb volt, mint a többi önkéntes, és
higgadtabban kezelte a helyzetet, mint mások, főleg abban
segédkezett, hogy felírta a fedél nélkül maradtak és eltűnt
hozzátartozóik adatait.
De ahogy egyik szívtépő történetet hallgatta a másik után, egyre
jobban elérzékenyült. Megértette, hogy ezek az emberek
valószínűleg eddig is nehéz körülmények között éltek, de most
teljesen ellehetetlenült az életük, és nagyon sokan elvesztették a
szeretteiket is.
Soha nem hitte volna, hogy egyszer elvesz egy piszkos
csecsemőt zavarodott anyjától, megfürdeti, tisztába teszi és
megeteti. Az egyetlen kisbaba, akire valaha vigyázott, Rose volt. De
a jótékony hajlam erősebb volt benne, mint a viszolygás, és szinte
öntudatlanul teljesítette e feladatokat. Olyan nagyobb gyerekeket is
etetett és babusgatott egy kicsit, akiknek még nem találták meg az
anyját. Idős embereket nyugtatgatott, sorra kérdezett több száz
embert, és rögzítette adataikat, hogy minél előbb ideiglenes fedél alá
kerülhessenek.
Még azoknál sem volt gáz és villany, akiknek a háza nem kapott
bombatalálatot. A még megkímélt házban élők is nagyon féltek az
újabb támadástól. Egész nap azt hallgatta, hogy nincs elegendő
férőhely az óvóhelyeken, és azon is sopánkodtak az emberek, hogy
a kormány nem engedi le őket a földalatti megállóiba.
Fél hatkor még mindig rengeteg volt a teendő, de Honour tudta,
hogy el kell indulnia, ha látni akarja Adele-t, és vissza akar érni
Rose-hoz meg Buksihoz. Már nem akart hazautazni. Elhatározta,
hogy másnap visszajön majd Silverstone-ba, hogy segítsen, ahol
tud.
A legjobb ruhája koszos volt, égett a szeme, és fejbőre viszketett a
portól. Nehezebben is lélegzett, mivel tüdeje megtelt porral. De
amikor felkéredzkedett egy traktorra, ami Whitechapel felé tartott,
pontosan érezte, hogy mennyivel szerencsésebb, mint az a több
száz ember, aki a templomban kényszerül eltölteni az éjszakát.
A kórházban kicsit nagyobb volt a rend, mint korábban, ezért
Honour könnyedén megtalálta Adele-t.
Igaz, nagyon fáradtnak tűnt, és a szeme vörös volt, de amikor az
osztály ajtajánál megpillantotta a nagyanyját, boldogan szaladt oda
hozzá.
– Hogy kerültél ide, nagyi? – kérdezte feddőn. –Minden
pillanatban újrakezdődhet a bombázás.
Honour tőmondatokban elmesélte, hogyan látogatta meg Rose-t,
és hogyan döntötte el a légitámadás után, hogy látnia kell Adele-t,
mielőtt visszamegy. Adele elvörösödött a méregtől, mert nem értette,
hogyan hagyhatta el nagyanyja a békés Winchelsea-t olyasvalakiért,
aki ennyire hitvány. De amikor Honour rászólt, hogy nem illik hozzá
az ilyen beszéd, akkor a lány felrótta neki azt is, hogy az életét
kockáztatta, amikor Whitechapelbe jött.
– Nézd, nagyi, igazán meghat, hogy így aggódsz értem, de én itt
biztonságban vagyok, és azt csinálom, amihez értek. Azt szeretném,
ha most azonnal visszaindulnál. Hozd el onnan Buksit, és menj
haza! Egy pillanattal se maradj tovább Rose-nál! London nem neked
való hely.
– Nincs igazad – mondta Honour határozottan, és elmesélte,
mivel töltötte a napot. – Holnap megint odamegyek, ha Rose vigyáz
Buksira, mert itt több hasznomat veszik, mint otthon.
Adele tekintete tele volt aggodalommal.
– Nagyi, ez nagyon veszélyes. Ha szeretsz, akkor kérlek szépen,
hogy menj haza, ahol biztonságban vagy, különben megharagszom!
Honour elmosolyodott azon, hogy hirtelen felcserélődtek a
szerepek, és bár esze ágában sem volt visszamenni Sussexbe, úgy
döntött, ezt nem osztja meg Adele-lel, akinek elég gondja van
anélkül is, hogy érte aggódik. Homlokon csókolta az unokáját azzal,
hogy nyugodtan menjen csak vissza a betegeihez.
A légiriadó akkor szólalt meg, amikor Honour félúton volt az
Aldgate megálló felé. Körülötte a sok ember mind riadtan menekült.
Honour hiába pislogott körbe, mert az emberek minden irányba
futottak. Mivel napközben többször hallotta, hogy a földalatti megállói
a legbiztonságosabb helyek, ő is megszaporázta lépteit.
Nem nézett körbe, amikor a bombák hullani kezdtek, és nem állt
meg egy pillanatra sem, amikor a becsapódás megrázta az utcát.
Hallotta, hogy neki és a többi vele futónak kiabál valamit egy férfi, de
azt gondolta, biztosan arra figyelmezteti őket, hogy siessenek.
Újabb becsapódást érzett, de ez most sokkal közelebbinek tűnt.
Egy nő sikoltását hallotta maga mellett, s érezte, ahogy a forró
levegő megcsapja az arcát, és nem lát semmit a fojtogató portól.
Valami olyan nagy erővel csapódott bele, hogy összeesett.
Mielőtt eszméletét vesztette a fájdalomtól, az volt az utolsó
gondolata, hogy nem mondta meg Adele-nek, hol lakik Rose.
22. FEJEZET
1942
Adele nem is gondolta át, miről beszélt aznap Myles. Talán azért,
mert annyira mozgalmas volt az élete, és mert minden reményt
feladott, hogy Michaelt valaha is élve megtalálják. Mostanra annyi
barátot szerzett Londonban, hogy amikor nem dolgozott, minden
estét máshol töltött.
Gyakran meglátogatta néhány volt betegét, hogy érdeklődjön,
hogy van, és újra elkezdett tanulni, mivel szülésznői képesítést akart
szerezni. A végigtáncolt esték, a színházba és moziba járás, az
otthon töltött hétvégék kevés időt hagytak arra, hogy a múlton
tépelődjön.
A Michaeltól kapott gyűrű még mindig ott lógott a nyakában,
ahogyan a fiút is még mindig a szívében hordozta. De mivel azt hitte,
hogy örökre elveszítette, próbált kevesebbet gondolni rá és élni a
maga életét.
Amikor azonban ott ült a csendes osztályon, és nézte, ahogy a
nap első sugarai átszűrődnek a sötétítőfüggönyön, minden
Michaellal kapcsolatos emlék felkavarodott benne. Világosan látta
maga előtt az arcát, sötét haját, hosszú szempilláját és mindig
mosolygós száját.
Myles szavai visszhangzottak a fejében. Apja arról próbálta
meggyőzni, hogy ha Michael hazaér, mondják el neki az igazat.
Adele pontosan emlékezett a fojtó döbbenetre, amit a hír hallatán
érzett. Már három év eltelt, de még mindig összerándult a gyomra,
ha váratlanul eszébe jutott.
Szerette volna megkímélni ettől Michaelt, aki valószínűleg
ugyanúgy érezne, mint annak idején ő. A helyzet tovább bonyolódott
azzal, hogy Honour, Rose és Emily összebarátkozott. Az elmúlt
évben nagyon sok időt töltöttek együtt. Mi sem lett volna
természetesebb, mint hogy a két család együtt ünnepelje az örömteli
alkalmat.
Emily és Honour valószínűleg titkon azt remélik, hogy a fiatalok
esetleg kibékülnek. Adele, Rose és Myles viszont azon izgulnának,
hogy ne kerüljön napvilágra a kényes titok.
Michael ott állna középen, és nem értené a helyzetet, hacsak el
nem mondanák neki az igazságot.
Ha még valami csoda folytán el tudná is fogadni, hogyan
viselkednének ők ketten egymással?
Adele nem tudta elképzelni, hogy testvérként ölelje meg. A
legártatlanabb érintés is zavarba hozná. Feszengenének egymás
társaságában, tudván, hogy hány embernek okozhat fájdalmat a
titkuk.
– De hiszen életben van! – derült fel újra Adele. –Egyelőre örülni
kell ennek a csodának. Nem kell azon rágódni, hogy mi lesz, ha
hazaér.
Lassan világossá vált Myles előtt, hogy Emily még mindig fontos
számára, ám ez megnehezítette az Adele-lel alakuló kapcsolatát.
Azt akarta, hogy lánya az élete része legyen, és ne kelljen többet
titkolóznia. Adele-t haza akarta vinni, bemutatni a kollégáinak és a
barátainak. Büszke apaként akarta mutogatni, nem titokban
találkozgatni vele, mintha szégyellné.
Az előző napig még sziklaszilárd volt az elhatározása, hogy az
egész családja előtt feltárja a titkot. Nem remélte, hogy Ralph vagy
Diana örül majd Adele-nek, de ha Michael élve hazatér, bizonyára
tudni akarná az igazat, miért szakított vele a lány. Myles tartott tőle,
hogy ebben a pillanatban még merő önzés volna az igazat
elmondani, mert csak fájdalmat okozna vele mindenkinek.
Myles nem sokkal kilenc után érkezett a Harrington House-hoz. Az
úton megállt néhányszor, hogy ne érjen oda túlságosan korán.
Annyira izgatott volt, hogy alig tudott egy helyben állni, miközben
arra várt, hogy ajtót nyissanak.
De amikor végre kinyílt az ajtó, nem a házvezetőnőt vagy Emilyt
látta maga előtt, hanem Rose-t.
A döbbenettől végigfutott a hátán a hideg, és visszahőkölt. Persze
tudomása volt róla, hogy Rose sok időt tölt Emilynél, de még soha
nem találkoztak össze, és ma reggel a legkevésbé sem számított
arra, hogy ő is itt lesz. Annyira megváltozott, mióta utoljára látta.
– Ne rémülj meg! Úrinőként fogok viselkedni – mondta Rose
halkan.
Myles ebből arra következtetett, hogy Rose úgy akar tenni, mintha
még nem találkoztak volna, de tudta, hogy egy zsarolóban
bolondság megbízni.
Rose azonban most a legkevésbé sem hasonlított arra a
közönséges, erősen festett és erőszakos nőszemélyre, aki annak
idején pénzt követelt az irodájában. Szép volt festetlenül, egyszerű,
nyomott mintás ruhájában. Szőke haja lófarokban omlott a hátára, és
bár már negyven körül járhatott, nyugodtan letagadhatott volna tíz
évet.
– Nem vagyok az ellenséged – suttogta, majd gyorsan
elmagyarázta, miért van ott.
Azt mondta, épp Emilyt készült lesegíteni a lépcsőn, aztán pedig
indult volna Adele- nek telefonálni. Olyan természetességgel beszélt,
mintha ő volna Emily húga, aki hazatérő sógorához szól néhány
üdvözlő szót.
– Jöjjön beljebb! – szólt most hangosan, széles mosollyal a
száján. – Készítek maguknak egy kis reggelit, aztán megyek, mert el
akarom mondani anyának a csodálatos hírt. Rengeteg
megbeszélnivalójuk lesz úgyis!
Myles aggodalma lassan eloszlott. Adele mesélte, hogy az anyja
előnyére változott, és ha el akart volna mondani bármit is Emilynek,
akkor már rég megtehette volna.
– Jaj, Myles, hát nem fantasztikus! – lelkendezett Emily pár
pillanat múlva lefelé bicegve a lépcsőn. –Annyira örülök, hogy
eljöttél! Másnak fogalma sem lehet arról, hogy mit érzek ma.
Myles önkéntelenül is odalépett hozzá és átölelte, pedig erre évek
óta nem volt már példa. Emily is természetes melegséggel fogadta a
gesztust. Két tenyere közé szorította a férfi arcát, és vidáman
mondta:
– Jaj, Myles! Ma kétségkívül mi vagyunk a világ legboldogabb
emberei. Úgy érzem, mintha megint tizennyolc éves volnék.
Myles gyönyörűnek látta így kipirosodva, ragyogó szemmel, és
eszébe jutott, hogy valamikor mennyire szerelmes volt belé.
Rose is nevetett, és örömmel osztozott a boldogságukban.
– Megyek, készítem a reggelit. Úgy érzem, szívesen lennének
egyedül egy kicsit. Emily Mylesra támaszkodott, és bementek a
nappaliba.
– Remélem, hogy Adele és Michael megint egymásra találnak!
Adele még mindig szerelmes a fiunkba. Rose mesélte, hogy a hír
mennyire felvillanyozta. Legalább ennyi haszna volt ennek az
átkozott háborúnak; többé már nem számít, ki melyik társadalmi
osztályba tartozik. Hiszen annak idején emiatt szakítottak.
– És mert én elleneztem a házasságot – tette hozzá Myles, de
érezte, ahogy összeszorul a torka.
– De ma már nem elleneznéd, igaz? – mosolygott Emily. –
Nagyon félreismerted aznap, amikor itt találkoztatok.
– Nem lehet ellene kifogásom. Nagyon rendes és kedves lány. –
Myles azon gondolkozott, hogyan reagálna Emily, ha tudná, hogy
milyen gyakran találkozik Adele-lel Londonban. – De csak mert
érdeklődik, mi történik a fiunkkal, nem jelenti azt, hogy még mindig
szerelmes is belé. Valószínűleg csak barátságból kérdezi.
– Honour nem így gondolja. Szerinte az ég is egymásnak
teremtette őket.
– Emily, kérlek, nem elég, hogy Michael él, rögtön meg is kell
tervezni az egész életét? A háború még nem fejeződött be, nem
szabad elragadtatnunk magunkat, örüljünk egyelőre a mának!
Emily idejét sem tudta, mikor volt utoljára ilyen csodálatos a napja,
és nem szerette volna, ha Myles hazamegy. Rengeteget
beszélgettek Michaelról, a régi boldog időkről, és tervezték a közös
jövőt. Myles nem volt sem cinikus, sem rosszindulatú, sőt
ellenkezőleg: reggeli után segített elmosogatni a konyhában, és még
cukorért is elment a boltba. Azt ugyan nem kapott, de helyette hozott
szaharint. Amikor belekevert egy szemet a teájába és megkóstolta,
az arca teljesen eltorzult, és azt mondta, inkább cukor nélkül issza a
teát ezentúl, de nem mérgezi magát ilyesmivel.
– A háború miatt minden úgy átértékelődik – elmélkedett Myles,
miközben azt nézegette a kamrában, miből főzhetne vacsorát. –
Végy példának minket! Hiába számítunk gazdagnak más
emberekhez képest, ez nem jelenti azt, hogy a pénzünkön cukorhoz,
kenyérhez vagy szalonnához jutnánk. Annyira furcsa belegondolni,
hogy most még a király és a miniszterelnök is pont ugyanakkora
adagokat kap, hiába ők az ország első emberei.
Emily a konyhaasztalnál ült, és krumplit pucolt.
– Rose és Honour remek ételeket esznek – jegyezte meg –, de ők
a saját terményeikből gazdálkodnak, nyulakat és tyúkokat nevelnek.
A tojást, amit reggelire ettünk, tőlük kaptuk.
– Nagyon gyakran beszélsz róluk! – fordult a felesége felé Miles
egy konzerv löncshússal a kezében. – Miért van ez?
– Mert igazán csodálom őket. Lehet, hogy egy komfort nélküli
házban élnek, régi, olcsó ruhákban járnak, és nagyon keményen kell
dolgozniuk, de van valami nagyon különleges bennük.
– És mi lenne az?
Honour igazi bölcs, megérti az embert anélkül, hogy akár egyetlen
kérdést is feltenne. Rose pedig mindig jókedvre derít. Annyira
őszinte. Például nyíltan bevallotta, hogy élete nagy részében igazán
hálátlan volt azokhoz, akik szerették. De én nagyon kedvelem így is,
mert olyan gyakorlatias, kicsit főnökösködő, de jó társaság, és nem
engedi soha, hogy elmerüljek az önsaj-nálatban. Őszintén remélem,
hogy Adele és Michael egybekelnek majd, ha a háború végre véget
ér.
Myles leült vele szemben, és megfogta a kezét.
– Nem szabad erre gondolnod, Emily! – mondta. Emily elnevette
magát, mert a férfi hangja olyan gyöngéd volt, hogy szinte idegennek
tűnt.
– Komolyan beszélek, Emily! Nem hiszem, hogy ők ketten valaha
egy pár lesznek, és csak áltatod magad, ha ebben reménykedsz.
– Ismerem a fiam. Még mindig szerelmes volt Adele-be, amikor
utoljára láttam, az utolsó bevetése előtt. Ő maga mondta.
– Talán úgy volt, de sok dolog történt vele azóta. Az emberi
kapcsolatok nem olyanok, mint a tündérmesékben. A szerelem
meghal, ha nem táplálják.
– Ahogyan a mi szerelmünk is meghalt? – kérdezte Emily, és
szemében megcsillant egy könnycsepp.
– Igen, pontosan úgy – hajtotta vállára a férje a fejét.
Mylesra végtelen szomorúság tört rá. Visszaemlékezett arra a
hatalmas örömre és büszkeségre, amivel Emilyt az oltárnál várta.
Szíve hevesen dobogott, ahogy nézte a menyasszonyát, akit az apja
vezetett végig a padsorok között. Alig volt tizenhat éves. Aranyszőke
hajjal, virággal a kezében olyan volt, mint egy igazi angyal.
Emlékezett arra is, mennyire félt a nászéjszakától, mert biztos volt
benne, hogy egy ilyen légies teremtést taszít majd minden földi vágy.
De nem így volt. Ahogy kettesben maradtak felújított szobájukban, a
lány is épp olyan szenvedélyessé vált, mint ő.
– Azt kívánom, bárcsak jobban megértettelek volna, és ne lettem
volna annyira önző.
Jobbat érdemeltél volna nálam – mondta Emily.
Myles teljesen megdöbbent. A felesége még soha nem okolta
magát a házasságuk megromlásáért.
– Nekem kellett volna jóval megértőbbnek lennem Michael
születése után. Ma már tudom, hogy gyakori a nőknél a szülés utáni
melankólia.
Emily bólogatott.
– Rose elmesélte, hogy ő is pont úgy érzett, mint én. Mindketten
rossz anyák voltunk.
– Michaelból mégis remek ember lett – próbálta a témát elterelni
Rose-ról.
– És Adele is nagyszerű teremtés. Talán azért értik meg olyan jól
egymást, mert mindkettőjüknek nehéz volt a gyerekkora.
– Valószínűleg mindketten jól megértik az embereket. Fáradtnak
tűnsz, Emily, azt hiszem, vacsora után elindulok hazafelé.
– Kérlek, ne menj sehova! Maradj itt ma estére!
– Nem lehet. Holnap korán Londonban kell lennem, mert fontos
ügyet tárgyalok. De ha szeretnéd, hétvégén megint meglátogatlak.
– Az remek lenne. És próbálj meg szerezni egy üveg pezsgőt,
hogy rendesen ünnepelhessünk.
–
27. FEJEZET
1944
Kilenc nap telt el azóta, hogy Myles közölte vele a szörnyű hírt
Rose és Emily haláláról. Adele azóta képtelen volt enni és aludni.
Éppen a barátnőivel fecsegett, amikor belépett az apja, és egészen
addig a pillanatig, amíg Myles be nem tuszkolta egy taxiba, hogy
elérjék a Rye-ba menő utolsó vonatot, föl sem fogta a lesújtó hírt.
Az állomáson nem volt taxi, ezért gyalog indultak el a nagyanyja
háza felé. Amikor az út végére értek, megpillantották a zseblámpával
várakozó Honourt. Nyolc körűlre várta haza a lányát Emilyvel, de
miután nem jöttek meg azzal a vonattal, úgy gondolta, hogy biztosan
elmentek még moziba, és csak az utolsó vonattal érkeznek. Tartva
attól, hogy bukdácsolniuk kell lámpa nélkül a köves úton, kiment
eléjük.
– Hol vannak a lányok? – kiáltotta feléjük jó messziről. – Ott
maradtak Rye-ban?
Myles erősen megszorította Adele kezét. Nem tudta, mit
válaszoljon. Honour azonban egy pillanat alatt rájött, hogy nem
véletlenül jöttek az utolsó vonattal, és ahogy felfogta, mi történt,
jajveszékelésben tört ki.
Adele munkája során a gyász sokféle megnyilvánulását látta már,
de a nagyanyjáéhoz hasonló tragikus kitöréssel még soha nem
találkozott. Nem puszta zokogás vagy sikítás volt, hanem a
megszakadó szív hangja; keserves sirató, amely a lelke legmélyéről
tört fel. A kezében tartott zseblámpa fénye cikázni kezdett, Adele
pedig nekiiramodott, hogy elkapja a nagyanyját.
Az első rettenetes átzokogott éjszaka óta Adele folyamatosan
szemmel tartotta a nagyanyját, nehogy végtelen gyászában kioltsa a
tulajdon életét.
A következő napokra Honour teljesen elcsendesedett. A napi
teendőket rutinszerűen elvégezte, mosogatott, megetette az
állatokat, de teljesen el volt merülve a saját világában. Arról sem vett
nagyon tudomást, hogy Adele ott van mellette.
A lány ismerte a sokk tüneteit. A kórházban naponta találkozott
ilyen állapotban lévő emberekkel, és tudta, hogy sokféle formában
nyilvánulhat meg. Most azonban ő is hasonló állapotban volt, mint a
nagyanyja, és szerette volna ő is elmondani, hogy mit érzett az anyja
iránt életében és most halálában. Nem tudott mit kezdeni a
nagyanyja némaságával, és a gyászába burkolózott Honour mellett
Adele betolakodónak érezte magát.
Myles kérésére, aki úgy gondolta, hogy a két nőt együtt kellene
eltemetni, Winchelsea- ből eljött a lelkész. Honour úgy viselkedett,
mintha nem is látná. Föl-alá járkált a szobában, miközben a pap
afelől érdeklődött, hogy milyen énekeket szeretne a szertartáson.
Még amikor a férfi már menni készült és megfogta mindkét kezét,
akkor sem látszott, hogy tudatában volna a jelenlétének.
Csak a temetés előtti napon sikerült Adele-nek eljutnia nagyanyja
tudatáig.
– Most aztán figyelj végre rám! – kiabálta mérgesen. – Anya sem
akarna ilyennek látni, ezt te is nagyon jól tudod. Ő is azt mondaná,
hogy szedd már össze magad!
Honour éppen tésztát dagasztott. Nem volt szükségük kenyérre,
mert Jim, a postás hozott nekik egy veknit előző nap. Honour
azonban péntekenként mindig kenyeret sütött, és Adele nem
akadályozta meg ebben, mert úgy gondolta, talán kizökkenti a
szörnyű állapotból. Azonban olyan hisztérikusan dögönyözte a
tésztát, hogy még az asztal is nyikorgott a padlón. Egy idő után
Adele idegeire ment, és a lány ekkor kezdett el kiabálni.
Nem kapott választ, ezért félrelökte a tésztát, és pofon vágta a
nagyanyját.
– Hozzád beszélek, nem hallod?! Az a rohadt kenyér egyáltalán
nem fontos. Rose-t holnap temetik, és neked ott kell lenned velem
és Mylesszal a templomban. Nem viselkedhetsz úgy, mint egy őrült,
még ha össze van is törve a szíved!
Miután még erre sem kapott választ, Adele végképp kijött a
sodrából.
– Szerinted én hogy érzem magam? – visította. –Rose rémes
anya volt. Az életemben minden szörnyűségnek ő volt az oka, és te
maradtál az egyetlen ember számomra. Most egyszeriben elfordulsz
tőlem, csak azért, mert meghalt? Én soha semmit nem jelentettem
neked?
Honour lassan felé fordult.
– Senki sem tudja, mit érzek – válaszolta síri hangon. – Egyszer
már végigcsináltam ezt az egészet. Még egyszer nem bírom ki.
Adele arra gondolt, hogy nagyanyja azokról az időkről beszél,
amikor Rose elszökött otthonról.
– Nem azért hagyott el, mert el akart menni! – kiáltotta. – Meghalt!
Megölte egy bomba! Ez bárkivel előfordulhat. Nem igazságos, hogy
előbb ment el, mint te, de így történt, és nem tehetsz ellene semmit.
– Mindig bántottam valamiért – kezdte Honour még mindig
színtelen hangon. – Az után a nyomorult vacsora után is szörnyű
dolgokat vágtam a fejéhez.
Adele felsóhajtott. A vonaton hazafelé Myles mindent elmondott
neki, ami azon az estén történt.
– Egyáltalán nem számít, hogy mit mondtál Rose-nak korábban.
Már rég kibeszéltétek és túl voltatok rajta, mire Rose elment Emilyvel
Londonba. Bármi hangzott is el Emily házában, nagyon jó, hogy így
történt. Újra barátok lettek, és végül egymás karjában haltak meg.
– Az én ötletem volt, hogy töltsenek együtt egy napot! – mondta
magába roskadva Honour.
– Az lehet, de ettől még nem te vagy a hibás, amiért meghaltak!
Vádold Hitlert, vádold a kormányt, amiért nem lőtték le a
robotrepülőt, vádolj bárkit, csak ne magadat! Nagyon jól érezték
magukat, mielőtt meghaltak. Talán fel sem fogták, mi történt velük.
Mások sokkal többet szenvednek a haláluk előtt.
– Téged ez egyáltalán nem érdekel, ugye? – kérdezte Honour
váratlanul normális hangra váltva. – Te még mindig gyűlölöd Rose-t!
– Ne légy nevetséges! – pattant fel Adele. – Persze hogy érdekel,
és már egyáltalán nem utáltam. Lehet, hogy sohasem fogom
elfelejteni néhány aljasságát, de megbocsátottam neki. Kedveltem.
Néha úgy éreztem, hogy meg tudnám szeretni. Ez az, amiről végre
szerettem volna veled beszélni. Az nem jutott az eszedbe, hogy
esetleg én is nyomorultul érzem magam? Hogy bűntudatom lehet?
Nem sajátíthatod ki az összes fájdalmat magadnak!
Adele kirontott a házból, mert túlságosan fel volt dúlva ahhoz,
hogy bent maradjon.
Bűntudata volt azért, mert soha nem osztotta meg Rose-zal az
örömét, hogy újra élete részévé vált. Túlságosan büszke volt ahhoz,
hogy kifejezhesse, milyen sokat jelentett számára. Nem tudta
feldolgozni azt sem, hogy miközben keserű gyászt érzett Rose és
Emily halála miatt, szíve ujjongott, hogy kiderült, Michaellal mégsem
testvérek. Milyen ember ő, aki ilyen gyászos időkben is csak magára
gondol?
Néhány órán keresztül zokogva bolyongott a lápon. Mire hazaért,
Honour egészen visszatért régi énjéhez. Szomorúnak és
zavarodottnak látszott, de már nem zárkózott annyira magába.
Honour ugyanazt a fekete ruhát és kalapot viselte ma, mint húsz
évvel azelőtt, Frank temetésén. Adele nem is tudta, hogy
nagyanyjának még mindig megvan ez az öltözéke, amely addig egy
bőrönd mélyén rejtőzött. Úgy gondolta, de nem merte megkérdezni,
hogy a ruhát biztosan Frank hazatérte alkalmából varrta Honour,
mert gyönyörű kidolgozása, gyöngydíszítése és horgolt kézelője arra
utalt, hogy különleges alkalomra készült. Feketére volt festve, de
eredetileg halványkék lehetett, és csodálatos módon még mindig
tökéletesen állt a nagyanyján. Myles elhozta Adele-nek Emily fekete
ruháját és egyik kalapját, mert neki nem volt alkalomhoz illő viselete.
A lányban furcsa érzések kavarogtak, amikor a kezébe vette a ruhát,
mert eszébe jutott, hogy néhány évvel korábban mennyire
megcsodálta, amikor Emilynél vasalta. A hímzett díszítéses
vászonruha abban az időben nagyon divatos darabnak számított,
ujja kézközépig ért, és egy széles öv volt a derekán. A kalap kicsi
volt, kis fátyollal; Emily egy műrózsával díszítve hordta.
– Rose-nak nagyon tetszettél volna ebben a ruhában – jegyezte
meg Honour, amikor Adele felöltözve kilépett a szobájából. –
Biztosan azt mondta volna, hogy úgy nézel ki, mint egy filmsztár.
Adele szemében könny csillant meg, mert nagyon jól emlékezett
rá, hogy Rose-t mennyire érdekelte, miben járnak a filmsztárok. Még
az egyszerű lápi élet sem tudta kioltani belőle a pompa utáni vágyat.
Úgy érezte, hogy most az egyszer helyénvaló úgy megjelennie,
ahogy anyja látni szeretné.
A templom dugig megtelt gyászolókkal. A szertartás nagyon szép
és megindító volt. Adele nagy meglepetésére sokkal több ember jött
el Rose, mint Emily miatt. Honour gyakran írta a leveleiben, hogy
Rose nagyon népszerű a környéken, és ha együtt volt dolguk Rye-
ban, alig tudtak úgy végigmenni a főutcán, hogy folytonosan meg ne
állította volna őket egy ismerős. Adele cinikusan olvasta ezeket a
beszámolókat, mert úgy érezte, hogy az emberek csak azért
akarnak az anyjával beszélni, hogy valami csámcsogni való pletykát
húzzanak ki belőle, de mint sok más sziklaszilárdnak hitt
meggyőződése, ez is tévesnek bizonyult.
Sok asszony, aki odament Adele-hez, a legnagyobb szeretettel
beszélt Rose-ról, és látszott, hogy őszintén megrázta őket váratlan
halála. Rose-ról mindegyikük egyöntetűen azt állította, hogy nagyon
különleges, élénk, melegszívű és jó humorú nő volt. Elmondták,
mennyire büszke volt a lányára, és milyen izgatottan várta minden
egyes alkalommal a hazalátogatását.
Ha ők is eljöttek volna a torra, talán Adele is maradt volna, de
valószínűleg érezték, hogy nem valók a Harrington House-ba.
A rokonok miatt Adele is újra szembesült a társadalmi
különbségekkel. Emily legközelebbi barátai tudták, hogy életének
utolsó szakaszában milyen fontos szerepet játszott Rose, és ezért
még szóba is álltak volna vele és Honourral. De Ralph, a felesége és
a nővére, Diana ellenségesen nézett rá. Számukra ő csak egy
szolgáló volt, feltörekvő vidéki liba.
Adele nagyon sírt, mire leért a folyóhoz. Siratta Michaelt, aki
levélben hamarosan értesül majd anyja haláláról; siratta Mylest, aki
végre barátra lelt Emilyben, csak azért, hogy annál fájdalmasabb
legyen számára a veszteség; és végül siratta Honourt, aki mindenért
és mindenkiért felelősnek érezte magát. Mindezek mellett legjobban
az anyja után sírt. Bárcsak több idejük lehetett volna együtt!
Miért nem mondta soha Rose-nak, hogy felnézett rá, és alig várta,
hogy ismét találkozzanak? Miért nem mondta meg neki, mennyit
nevetett a levelein, és hogy milyen melegséget érzett a szívében,
amikor megbizonyosodott róla, hogy a nagyanyja jó kezekben van,
és végre fátylat boríthatnak a múltra?
Szégyellte magát, amiért soha nem beszélt az anyjával Pameláról,
arról, hogy mit érzett Jim Talbot iránt, és hogy hol töltötte az
elmegyógyintézet utáni éveket. Adele ezekre a dolgokra mindig
nagyon kíváncsi volt. Nem azért, hogy megítélje az anyját, hanem
hogy teljesebb képet alkothasson róla.
Talán segített volna Rose-nak, ha érzi, hogy a lányát érdekli
mindez, és elmondta volna múltjának sötétebb, szégyenletesebb
részleteit is. Adele csak most jött rá, mennyire vonzó tulajdonsága
volt, hogy kendőzetlenül tudott minden hibájáról és botlásáról színt
vallani. Ha elmesélt egy történetet, a szereplői élettel teli figurák
voltak, és mindig megtalálta a szituációkban rejlő humort.
Tudták róla, hogy nem szent, de megmutatta, hogy képes az
őszinte beszédre, hogy kedves, hűséges és bátor. Adele azt kívánta,
bárcsak túl tudott volna lépni múltbeli sérelmein, és meglátta volna
még idejében Rose értékes tulajdonságait is. De már késő…
Benyitott a házba, majd belépett a hálószobába. Mindig azt
gondolta, hogy ez az ő szobája, de most nyilvánvalóvá vált, hogy
mindig is Rose-é volt, és az is maradt. Kinyitotta a szekrényt,
amelyből levendula illata áradt. Nagyanyja sokszor emlegette, hogy
Rose mennyire imádta a levendula illatát, hogy már gyerekkorában
gyűjtötte a virágokat, és kis párnácskákba varrva beakasztotta a
szekrényébe. Adele végigfuttatta az ujjait anyja ruháin. Minden
darab még a háború előttről származott. A sok rózsaszín, vörös és
smaragdzöld darab ékes bizonyítéka volt annak, hogy anyja
mennyire szerette, ha megnézték.
Honour mesélte, hogy lánya már egészen fiatal korában a maga
útját járta. Soha nem törődött a szokásokkal és a szabályokkal.
Nagyanyja gyakran viccelődött azon, hogy Adele apja biztosan
nagyon józan férfi lehetett, mert úgy látszott, hogy unokája
egyáltalán nem örökölte anyja és nagyanyja vadságát.
– Szerettem volna egy kicsit vadabb lenni! – mormolta Adele
magában. Ez azonban a szegénység, a gazdasági válság és a
háború miatt sohasem történt meg. A sok megpróbáltatástól a lány
nagyon óvatossá és józanná vált. – Majd ha a háborúnak vége lesz,
én is megváltozom! – ígérgette magának. Arról azonban álmodni
sem mert, hogy Michaellal újra összekerülnek. A fizikai akadályok
leomlottak ugyan a kapcsolatuk elől, de előfordulhat, hogy annyira
megbántotta annak idején a fiút, hogy az már nem akar többé szóba
állni vele.
1945. május 8-án Adele a férfisebészet ablakában ücsörgött, és
elgondolkodva bámult ki a Whitechapel Roadra. Az előző éjjel
bemondták a rádióban, hogy a kormány munkaszüneti nappal
ünnepli meg az európai háború végét. A híreknek nem volt
különösebb hatásuk az emberekre. Adele úgy gondolta, hogy Hitler
2-án nyilvánosságra hozott halálhíre már mindenkit lecsillapított.
Éjfélkor azonban a kikötőben állomásozó hajókon megszólaltatták
a kürtöket, és felzúgtak a város összes templomának harangjai. A
nővérszállás lakói mind kisereglettek a tetőre, hogy megnézzék a
pazar tűzijátékot. Bár ugyanazt a puskaropogás-szerű zajt lehetett
hallani, mint a háborúban, ez a zaj most a békét jelentette.
Bár még nem engedélyezték a sötétítőfüggönyök eltávolítását,
sokan már örömujjongások közepette elkezdték letépkedni a gyűlölt
anyagot, és az utcákat fény borította el.
Öt órára a Whitechapel megtelt zászlókat lobogtató és piros-fehér-
kék papírkalapot viselő ujjongó emberekkel. Számtalan nemzeti
lobogó került elő a fiókok mélyéről, hogy a lámpaoszlopokon és az
üzletek kirakataiban hirdesse a békét.
Sok asszony elővette gondosan rejtegetett élelmiszereit, hogy
süteményt süssön, a férfiak pedig söröskorsókkal korzóztak az
utcákon, és látni lehetett, hogy éjfélre mindenki részeg lesz.
Adele visszafordult az ablakból, és vidáman tekintett végig az üres
ágyakon. A béke hírére hirtelen mindegyik beteg erőre kapott, és a
legtöbbjüket már haza is engedték a kórházból. Néhány előjegyzett
operációt töröltettek a páciensek, a bent maradt betegek pedig mind
aagyon izgatottak voltak. Felváltva csöngettek cigarettáért, sörért és
egy-egy lopott csókért. Ha a főnővér meghallotta volna ezeket a
kéréseket, biztosan szétcsapott volna közöttük.
Adele különösen virgonc hangulatában volt, mert tudta, hogy
következő héten két hét szabadságot fog kapni, és végre
hazautazhat. A Rose halála utáni nyolc hónapot folyamatos
aggodalomban töltötte. Rettegett, hogy nagyanyja magányában újra
magába fordul, vagy véletlenül elesik az udvaron, és nem tud
egyedül felkelni. Azon tépelődött, vajon rendesen eszik-e, nem fázik-
e éjszakánként, és mihez kezd, ha kifogy a lámpaolaja.
Rettenetesen zord, hideg telük volt, amely nem akart elmúlni, és a
szétlőtt házakban, kitéve az elemeknek, legyengült, alultáplált
szervezettel sok idős ember nem élte meg a tavaszt. A szenet jegyre
mérték, és igen nehéz volt hozzájutni. Mindennap kerültek be
gyerekek a kórházba, akik a lebombázott területeken próbáltak fát
gyűjteni, és megsebesültek.
A bombák pusztítása irtózatos volt. Hatalmas kráterek tátongtak
az utakon, és a törmelékből felszálló por, amely összekeveredett a
kormos fekete füsttel, fojtogatta a mentőosztagokat.
A háború Európa-szerte véget ért. De még jóval az után is, hogy a
katonák hazaérkeznek és a házakat újjáépítik, csonka lábú-kezű és
árva gyerekek kószálnak majd az utcákon. Mi lesz az elárvult
gyerekekkel és a fedél nélkül maradt özvegyekkel? A
nyomornegyedek lakói végre rendes házhoz jutnak? Építenek új
iskolákat és kórházakat? És vajon lesz-e mindenki számára munka?
Adele szerette volna derűsen látni a jövőt, de tudta, hogy még évek
kellenek, amíg minden visszazökken a normális kerékvágásba.
– Dobjunk nekik egy pennyt? – settenkedett Joan Adele háta
mögé, hogy jól megijessze. – Arról ábrándozol, hogy kiszabadult és
útban van hazafelé?
Adele elmosolyodott. Anyja temetése után elmondta barátnőjének
az egész történetet. Meg kellett szabaduljon a terhétől, mert már
akkorára dagadt, hogy nem bírta egyedül cipelni.
Joan olyan volt számára, mint egy biztonsági szelep. Átölelte, és
türelmesen, szó nélkül végighallgatta Adele félelmeit, bánatát és
bűntudat okozta gyötrelmeit. Joan volt az, aki végül meggyőzte,
hogy írjon Michaelnak. Bölcs barátnője felismerte, hogy Adele-nek
kell kapcsolatot keresnie a fiúval, ha vissza akarja kapni. Miután
édesanyáik barátnőkké váltak, és együtt haltak meg, Adele levele
sokkal többet fog a fiú számára jelenteni rokoni
részvétnyilvánításnál.
És Adele vissza akarta szerezni a fiút. A világon mindennél jobban
vágyott Michaelra. Hosszú ideig minden vele kapcsolatos intimitás
gondolatát elnyomta magában, most viszont már egyfolytában csak
arra gondolt. Már a puszta gondolattól, hogy a fiú megcsókolja,
végigsimítja meztelen bőrét és szorosan a karjában tartja,
megkívánta. Néha annyira elfogta a vágy, hogy nem tudott éjszaka
aludni.
Borzasztó volt, hogy Michael havonta csak egy rövid levelet
írhatott. Ráadásul nagyon lassan járt a posta, és a lényeges
mondanivalót a cenzúra mind kihúzta fekete tintával. Legalább
annyit tudott, hogy a fiú örült a levelének, mert Mylesnak azt írta
vissza: Mondd meg Adele-nek, hogy csodálatos volt a levele. Egy
nap majd elmegyünk a camberi kastélyba, és mindent
megbeszélünk.
– Most épp nem róla gondolkodtam, hanem arról, hogy a háború
végeztével Anglia vajon jobb hely lesz-e.
– Csak te vagy komor egy ilyen napon, Adele? –nevetett fel Joan.
– Szerintem mindenki azt kapja, amit megérdemel. Én például egy
eljegyzési gyűrűt Bilitől, egy jegyet Amerikába, hogy életem
hátralevő részét hihetetlen luxusban élhessem Philadelphiában.
Joan múlt évben ismerkedett meg egy amerikai tengerésszel, Billy
Oatleyval. Kezdetektől fogva lángolt a szerelem a két fiatal között, és
Joan folyamatos rettegésben élt, miután a fiú elment Normandiába.
Szerencséjére Billy túlélte a háborút, és most valahol
Németországban állomásozott. Néhány hónappal ezelőtt egy
levélben meg is kérte Joan kezét.
– És én szerinted mit érdemlek? – kérdezte Adele.
– Jobbat, mint hogy itt ragadj ebben a fertőben! –válaszolta Joan
határozottan. – Menj csak szépen vissza a nagyanyádhoz, úgyis azt
akarod! Építsd fel a kempinget, amit anyád megálmodott, szerintem
fantasztikus ötlet! Bill-lel mi leszünk az első vendégeitek a nászu-
tunkon.
– Nincsen rá pénzem – mosolygott kétkedve Adele.
– Dehogynem! Anyád háza most már a tied. Adele legyintett.
– Azt nem adhatom el, míg minden el nem rendeződik.
– Nem is kell! Menj el szépen a bankba, és vegyél fel rá hitelt!
Adele erre a lehetőségre nem is gondolt.
– De ne ezen tépelődj ma este, kiscsibém! Most azon kell
agyalnod, hogy mit viselj ma este, és hogy hova menjünk el
szórakozni! Semmi máson, hallod?
Joannak egy beteghez kellett szaladnia, Adele pedig rájött, hogy a
barátnőjének igaza van. Ez a nap nem arra való, hogy a jövőn
mélázzon, ma ünnepelni kell és örülni.
És anyja gyönyörű, világoskék ruháját fogja fölvenni, amit
nagyanyja átalakított neki. Sokat fog inni, és végigmulatja az
éjszakát! Jövő héten ráér majd azon gondolkodni, hogy mit kezdjen
az életével. Azon sem akart tovább tépelődni, hogy mit fog mondani
Michaelnak, ha hazatér. Most csak egyszerűen élvezni akarta az
életet.
30. FEJEZET