Professional Documents
Culture Documents
Статья Категория падежа имени существительного в английском языке
Статья Категория падежа имени существительного в английском языке
5
русского языка. В русском языке известно 5 падежей: именительный,
родительный, звательный, дательный, винительный) [18, с. 184].
Грамматическая категория выступает в качестве центрального понятия
современной лингвистики. При этом нужно отметить, что для
грамматической категории характерно обобщенное грамматическое
значение, которое представляет собой выражение, свойственное данному
языку, что выражается в изменении слов, а также происходит в сочетании
слов и предложений.
Падеж выступает в качестве категории, имеющей огромную значимость
для дальнейших исследований в связи с тем, что не существует такого языка,
в котором не существует категории падежа. Существует ряд языков, в
которых наличие падежей зачастую бывает сомнительно, и требует
серьезного обсуждения. Падеж находит свое выражение в составе слов и
предложений. Под падежом следует подразумевать такую категорию,
исследование которой важно и значимо в связи с тем, что практически нет
таких языков, в которых не было бы падежа [4].
Нет и языков, в которых нет и любого другого сходного явления,
которое бы косвенно указывало на падежную принадлежность. В
большинстве языков как раз наблюдается противоположное явление, в
рамках которого подразумевается, что падежи преобладают над другими
языковыми категориями.
Падеж обычно доминирует над флексивными категориями во всех
проявлениях лингвистического материала. При этом стоит отметить наличие
синтагматических и парадигматических связей. Впервые попытки изучить и
провести классификацию падежей был предприняты еще в древности.
Падежи исследуются со времен античности. Значимость этих исследований
не утратила своей актуальности и сегодня [7].
Существует ряд противоречий. Одна из причин появления
разнородных сведений о падеже состоит в том, что само определение
термина «падеж» в настоящее время остается недостаточно изученным. В
6
среднеанглийском периоде происходит упрощение древнеанглийской
падежной системы. В основном в первой половине среднеанглийского
периода разговорный английский образуется четирехпадежная система.
В системе имени существительного в результате перестройки
выделяется общий притяжательный падеж. При этом именительный,
винительный и дательный падежи смешиваются и соединяются в единый
падеж (Common Case), а родовой падеж отделяется, значение меняется,
синтаксические функции ограничиваются. Такое отделение родительного
падежа неслучайно. Уже в древнеанглийском периоде форма родительного
падежа имела употребление и выступает в функции определения.
Атрибутивная функция данной формы в среднеанглийском языке все более
расширялась, родительный падеж стал обозначать принадлежность. Таким
образом, произошла модификация значения формы родительного падежа,
родительный падеж стал притяжательным, что означает определение по
принадлежности, перестав употребляться при глаголах и в предложных
конструкциях. В связи с этим изменилось и само название данного падежа:
притяжательный вместо родительного [19, c.64].
Что касается именительного, винительного и дательного падежей, то
смысловое различие между ними в среднеанглийском периоде исчезло, хотя
фонетическое различие форм сохранялось. В результате эти формы стали
воспринимать как фонетические варианты, связанные с грамматическими
различиями. В среднеанглийском периоде падежные формы лишены
единообразия. В общем падеже часто появляются формы, оканчивающиеся
на безударные гласные там, где в древнеанглийском периоде в именительном
падеже не было окончаний. Последнее явление характерно словам женского
рода, тогда как в древнеанглийском периоде все косвенные падежи имели
гласные окончания.
Итак, падежи сливаются, смешиваются именно потому, что старые
падежные формы теряют грамматическое значение падежа. Смещение
7
приводит к различным результатам, чаще - из двух вариантов сохраняется
форма древнего именительно-винительного падежа.
Итак, исходное грамматическое отличие перерастает здесь в
лексическое различие в связи с тем, что между фонетическими вариантами
проводится определенное семантическое различие. В результате получались
своеобразные дублеты – синонимы [20, c.78].
Сравните: именительный падеж - тень - sceadu (OE), дательный -
sceadwe (ME), откуда в современном языке - shade. Такую картину можно
наблюдать в синонимической паре mead - луг, meadow, между которыми есть
стилистическая разница. Сам факт образования различных слов их падежных
форм одного итого же слова также является доказательством истиранию
падежных различий в английском [30, c.66].
В склонении местоимения изменения происходят в другом
направлении. Некоторые местоимения, близкие по своему характеру к
существительному, имеют такое же развитие, как и существительное: в них
падежная система также сводится к двум падежам - общему и
притяжательному. Для сравнения, в современном языке one - one's, somebody
- somebody's. Другие местоимения, подобно прилагательным полностью
теряют падежные различия, сохраняя лишь формы числа. Для сравнения: this
- these, that - those.
Практически все существительные в английском языке могут
употребляться в именительном падеже (The Nominative Case), в этой форме
они приведены в словарях [29, c.94].
Притяжательный падеж (The Possessive Case) используется, когда надо
показать принадлежность одного предмету другому или какому - нибудь
человеку. Существительные в притяжательном падеже почти всегда
сопровождаются либо определенным артиклем, либо каким - нибудь
определенным или притяжательным местоимением: my son's birthday день
рождения моего сына, the book's name название книги. Притяжательный
падеж образуется просто - к основе прибавляется апостроф ' и суффикс - s,
8
если существительное стоит во множественном падеже и, следовательно, уже
имеет суффикс - s, то апостроф ставится после этого суффикса. Форму
притяжательного падежа имеют в основном существительные с предметным
значением, а также слова the Earth, the Moon, the Sun, a ship, но
существительные типа «счастье, музыка, свет» не могут употребляться в
притяжательном падеже [21, c.87].
Нормандское завоевание приблизительно обозначает конец
древнеанглийского и наступление среднеанглийского периода.
В среднеанглийском периоде упрощение морфологии имени
существительного различным образом и степенью оказало влияние и на
грамматические категории имени существительного [28, c.65].
А.И. Смирницкий пишет, что грамматическая категория падежа была
сохранена, но претерпела серьезные изменения. В раннем среднеанглийском
периоде было сокращено число падежей от 4 (существовавших в
древнеанглийском периоде - nominative (именительный), genitive
(родительный), dative (дательный), accusative (винительный)) до 2 (общий и
притяжательный). Синкретизм падежей представлял собой очень медленный
процесс, проходящий шаг за шагом [27, с. 145].
В ранний среднеанглийский период именительный и родительный
падежи слились вместе как во мн.ч., так и в ед.ч. В некоторых южных
диалектах дательный падеж можно было определить с помощью окончания -
e. Однако форма дательного падежа скоро стала более распространенной и 3,
выделяемых в древнеанглийском языке, падежа (nominative (именительный);
accusative (винительный); dative (дательный)) слились вместе и стали носить
общее название - Common Case (общий падеж) [26, c.34].
Родительный падеж, согласно Б.А. Ильишу, с большим количеством
явных, формальных различий в ед.ч., чем во мн.ч. был обособлен от
остальных падежей. В XIV в. окончание - es в родительном падеже стало
почти универсальным, за некоторыми исключениями: существительные,
которые преимущественно использовались в неизменяемой форме
9
(некоторые имена собственные и существительные в стереотипных фразах,
названия отношений, заканчивающихся на - r). Во мн.ч. родительный падеж
не имел специального обозначения и не мог быть отличен от общего падежа
с окончанием - (e)s. Это окончание было введено в употребление в северных
диалектах и в средней части страны (пережиток родительного падежа из
староанглийского языка во мн.ч. - ena, в среднеанглийском языке - en(e),
использовался в раннесреднеанглийском языке только в южных районах
страны) [22, с. 93].
Формальное различие между падежами во мн.ч. было потеряно, за
исключением существительных, которые не имели окончание - (e)s во мн.ч.
К некоторым существительным со слабой формой мн.ч. с окончанием - en
или с чередованием гласных (например: в существительных oxen, men)
добавляется определитель (признак) родительного падежа - окончание - (e)s
(oxenes).
К. Бруннер отмечает, что в XVII - XVIII вв. новый графический
определитель родительного падежа - апостроф вошел в употребление.
Например: mans, childrens. Однако данный определитель мог быть
использован только в письменной форме (речи) [23, с. 76].
Сокращение (уменьшение) числа падежей было связано с изменением
значений и функций оставшихся форм [24, c.92].
И.П. Иванова пишет, что общий падеж, образованный в результате
слияния (объединения) 3 падежей из древнеанглийского языка, объединил в
себе все функции прежних падежей (nominative (именительный), accusative
(винительный), dative (дательный)) и некоторые функции родительного
падежа. Общий падеж имел общее (основное) значение, которое становилось
более специфичным (особым) в контексте с помощью предлогов, значений
предикативных глаголов, порядка слов. С помощью данных средств
родительный падеж мог выражать различные значения, которые ранее были
присущи различным падежам [25, с. 150].
10
Список используемой литературы:
1. Амирова Т.А. История языкознания : учебное пособие / Т.А. Амирова,
Б.А. Ольховская, Ю.В. Рождественский. - М. : Академия, 2003. - 672 с.
2. Аракин В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. - М. :
Просвещение, 1985. - 256 с.
3. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка : учебное пособие /
В.Д. Аракин. - М. : Физматлит, 1955. - 355 с.
4. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков :
учебник / В.Д. Аракин. - М. : Учпедгиз, 1989. - 345 с.
5. Берман И.М. Грамматика английского языка : учебник / И.М. Берман. -
М. : Высшая школа, 1994. - 393 с.
6. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. - М.: Высшая
школа, 2000. - 381 с.
7. Бруннер К. История английского языка : учебник / К. Бруннер. - М. :
Иностранная литература, т.1 - 2, 1955 - 1956. - 843 с.
8. Бруннер К. История английского языка: учебник / К. Бруннер. - М. :
УРСС, 2003. - 391 с.
9. Головин Б.Н. Введение в языкознание: учебное пособие для
филологических специальностей университетов и педагогических институтов
/ Б.Н. Головин. - М.: Высшая школа, 1977. - 417 с.
10. Горелов И.Н. Морфология имени существительного: учебное
пособие / И.Н. Горелов. - Донецк: Сталкер, 1980. - 393 с.
11. Гречко В.А. Теория языкознания: учебное пособие / В.А. Гречко. - М. :
Высшая школа, 2003. - 312 с.
12. Иванова И.П. История английского языка / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян.
- М. : Высшая школа, 1978. - 372 с.
13. Ильиш Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш. - Л. : Наука,
1973. - 167 с.
14. Камчатнов А.М. Введение в языкознание: учебное пособие / А.М.
Камчатнов, Н.А. Николина. - М.: Наука, 1999. - 232 с.
11
15. Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка с
упражнениями : учебное пособие / К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. - М.:
ЮНВЕС, 2002. - 380 с.
16. Линский С.С. Сборник упражнений по истории английского языка /
С.С. Линский. - Л. : Наука, 1963. - 372 с.
17. Мюллер В.К. Англо - русский словарь / В.К. Мюллер. - М. : Русский
язык, 1982. - 887 с.
18. Настольная книга преподавателя иностранного языка : Е.А. Маслыко,
А.Ф. Будько, С.И. Петрова. - М. : Высшая школа, 2001. - 552 с.
19. Осокин В.В. Современный английский язык : учебник / В.В. Осокин. -
Томск: Томск, 1968. - 473 с.
20. Моисей Л. Т. Транзитивные родовые маркеры / Л. Т. Моисей //
Научные записки. Серия "Филологическое": материалы международной
научно- практической конференции "Межкультурная коммуникация: речь-
культура-личность ", 22-23 апреля 2010 года. - Острог: Изд-во
Национального университета "Острожская академия", 2010. - Вып. 13. - С.
492-497.
21. Расторгуева Т. А. История английского языка: учебник [на англ. яз.] /
Т. А. Расторгуева. - Второй изд, стер. - М.: ООО "Издательство АСТ-
рель ": ООО" Издательство АСТ ", 2003. - 348 с.
22. Ярцева В. Н. История английского литературного языка IX-XV вв. /
В. Н. Ярцева. - М .: Наука, 1985. - 246 с.
23. Bosworth L. An Anglo-Saxon Dictionary [Electronic recourse] / L.
Bosworth, T. N. Toller. - Oxford: Clarendon Press, 1898-1921. - 768 p. – Access
mode: http://beowulf.engl.uky.edu/~kiernan/BT/Bosworth-Toller.htm.
24. Burrow J. A. A Book of Middle English / Burrow J. A., Turville-Petre Th. -
Oxford: Blackwell Publishers, 1996. - 373 p.
25. Clark J. R. A Concise Anglo-Saxon Dictionary [Electronic recourse] /
J. R. Clark. - Cambridge: Clark Hall, 1916 - 1301 p. - Access mode:
http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oe_clarkhall_about.html.
12
26. Curzan A. Gender Shifts in the History of English / Anne Curzan. - New
York: Cambridge University Press, 2003. - 223 p.
27. Middle English Dictionary [Electronic recourse]. - Access mode:
http://quod.lib.umich.edu/m/med/lookup.html
28. Old English Glossary [Electronic recourse]. - Access mode:
http://home.comcast. net / ~ modean52 / oeme_dictionaries.htm.
10. Wardale E. E. An Introduction to Middle English / Edith Elizabeth Wardale. -
London: Routledge & Kegan Paul, 1972. - 130 p.
29. Jespersen O. Growth and structure of the English language / O. Jespersen. -
Oxford, изд. 9, 1948. - 374 c.
30. Sweet H.A. New English grammar: logical and historical / H.A. Sweet. - т.
1 - 2, Oxford,1892 - 1903. - 626 c.
13