You are on page 1of 18
FORMACION PROFESIONAL DUAL CFP/UCP/ESCUELA: CFP / HUARAZ ESTUDIANTE: TARAZONA BENITES DANERS JAHAZIEL ID: 1361458 BLOQUE: 19AMODE603 CARRERA: MECANICO AUTOMOTRIZ INSTRUCTOR: CARLOS QUISPE MISAJEL SEMESTRE: VI DEL: 25 /09/2023 AL: 30 /09/2023 INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CUADERNO DE INFORMES DE TRABAJO SEMANAL 1. PRESENTACION. I Cuaderno de Informes de trabajo semanal es un documento de control, en el cual el estudiante, registra diariamente, durante la semana, las tareas, operaciones que ejecuta en su formacion practica en SENATI y en la Empresa. 2. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CUADERNO DE INFORMES. 2.1 En el cuadro de rotaciones, el estudiante, registrard el nombre de las éreas o secciones por las cuales rota durante su formacién practica, precisando la fecha de inicio y término. 2.2 Con base al PEA proporcionado por el instructor, el estudiante transcribe el PEA en el cuaderno de informes. El estudiante iré registrando y controlando su avance, marcando en la columna que corresponda. 2.3. En la hoja de informe semanal, el estudiante registrard diariamente los trabajos que ejecuta, indicando el tiempo correspondiente. El dia de asistencia al centro para las sesiones de tecnologia, registrar los contenidos que desarrolla. Al término de la semana totalizaré las horas. De las tareas ejecutadas durante la semana, el estudiante seleccionaré la més significativa y hard una descripcién del proceso de ejecucién con esquemas y dibujos correspondientes que aclaren dicho proceso. 24 Semanalmente, el estudiante registraré su asistencia, en los casilleros correspondientes. 2.5 Semanalmente, e| Monitor revisaré, anotaré las observaciones y recomendaciones que considere; el Instructor revisara y calificaré el Cuaderno de Informes haciendo las. observaciones y recomendaciones que considere convenientes, en los aspectos relacionados a la elaboracién de un Informe Técnico (términos técnicos, dibujo técnica, descripcién de Ia tarea y su procedimiento, normas técnicas, seguridad, etc.) 2.6 Si el PEA tiene menos operaciones (151) de las indicadas en el presente formato, puede eliminar alguna pagina, Asimismo, para el informe de las semanas siguientes, debe agregar les semanas que corresponda. 2.7 Escala de calificacién: ‘CUANTITATIVA ‘CUALITATIVA CONDICION 16,8 = 20,0 Excelente 13,7 -16,7 Bueno ‘Aprobado 105-136 ‘Aceptable 00-108 Deficiente Desaprobado & senati Familia Ocupacional: Mecénica Automotriz Médulo Formativo: Diagnostica y finamiento de Motores a Gasolina Semestre: VI + Mecénico Automotriz - CONTENIDO CURRICULAR PROGRAMA DE FORMACION PROFESIONAL Carrera: Mecénico Automotriz ‘Objetivo General: Al concur el desarrollo del méculo el aprendiz estard en condiciones de efectuar el cagnéstico y afinamiento de motores a gasoina, ubizando las especticaciones del tabrcante, equipo y herramientas adecuadas,realzando el control de caldad del servicio y apicando las normas de seguridad en el trabajo, salud ocupacional y el cuidado del medio ambiente. ‘CONTENIDOS DE APRENDIZAJE SEMANA PROYECTOS: ‘CONOCIMIENTOS ‘TAREAS DE APRENDIZAJE ane -COMPLEMENTARIOS TAREAN'T + Desmentarconprobar mort CIENCIAS BASICAS + Diagrstaaresstera arbor eecrinc + Cango mapatico, ‘reendo decrinco yponera | « Comprota cata ce sf ene ew Teowco prio emote. reac ecw inva + eterpetaresquema del ercuto de encensio ecrnes. ‘SEGURIOADE HIGENE NOUSTRIAL/ ‘AMBIENTE «+ Precavcnes arabe con elementos wecronece «+ pao eas emsones vehicules ene sree + eis de NOs, CO, HC ena sat nerara + Comausitesatematios: gas GLP, GNV, ETANOL © SENAT! |CONTENIOOS CURRICULARES electrénico y poner a punto al motor. Bujias y cables de encendido automotriz, scopio y esciiner 25 30 N2 PLAN ESPECIFICO DE APRENDIZAJE (PEA) SEGUIMIENTO Y EVALUACION Uenar segin avance OPERACIONES | OPERACION] OPERACION ne ‘OPERACIONES/TAREAS reece ESPOR | ESPARA EJECUTAR | SEMINARIO Desmontar / comprobar / montar Y |“ il“ 7 — distribuidor electrénico. 2 | Comprobar captador de serial en el 7 we encendido electrénico (inductivo, hall, fotoeléctrico) 3. | Comprobar funcionamiento del yy YP encendedor o médulo de contro! de encendido. @ | Comprobar ia resistencia de fa vy YP bobina de encendido | Medir resistencia de los cables de vy ee bujlas. 6 | Verificar bujfas de encendido vey 7” [Analizar el encendido con 7 Ve losciloscopio. 3 \Verificar/calibrar holgura de 7 wee alvulas. 3 |Sincronizar el encendido del motor yy 10 \Verifcar avance del encendido con 7 ye - lanalizador de motor y/o escéner. it INFORME SEMANAL SEMESTRE: VI SEMANAN*2 DEL 25/09/2023 AL30/09 DEL 2023 DIA TRABAIOS EFECTUADOS HORAS LUNES Practica en empresa 8H 25/09/23 Cambio de un turbo Mercedes Benz actros 2020. MARTES Practica en empresa 26/09/23 Cambio de monoblock de un Hilux 2018, ‘MIERCOLES Tecnologia especifica 27/09/23 Prof. Quispe Misajel Carlos Tema: Bujias y cables de encendido 10H osiloscopio y escéner automotriz Prof. Pineda Villalva Juan. ‘Tema: Proyecto de innovacién (capitulo 4.5.6). Prof: Pineda Villalva Juan . Tema :Revisi6n y calificacion de cuaderno de informes. Practica en empresa JUEVES Mantenimiento de un motor Hilux 2011. 28/09/23 8H VIERNES Practica en empresa 29/09/23 Desmontar de una barra estabilizadora Caterpillar 2021. 8H sABADO Practica en empresa 30/09/23 8H Cambiar aceite de los mandos finales - Caterpillar 2019 TOTAL 40H TAREA MAS SICNIFICATIVA: Aceite de los mandos finales - (Cambiar) Marca: Caterpillar. Modelo: retroexcavadora. Afio: 2018. Fallas: Aceite desgastado (quemado ). Soluciones: cambiar de aceite de los mandos finales. Descripcién del proceso: Aceite de los mandos finales - Cambiar Cédigo SMCS: 4050-535-FLV ADVERTENCIA Elaceitey los componentes calientes pueden cau- sar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la piel. ‘ATENCION Asegiirese de mantener contenidos los fluidos duran- te lainspeccién, el mantenimiento, las pruebas y ajus- tes 0 la reparacion de la maquina. Esté preparado pa- ra recoger el fluido en recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o de desarmar cual- uier componente que contenga fluidos. Vea en la Publicacion Especial, NENG2500, “Guia de productos de taller y herramientas Caterpillar’ las he- rramientas y otros articulos que se necesitan para re- coger y contener fluidos de las maquinas Caterpilar. Descarte todos los fluidos de acuerdo con los regla- mentos y requisitos locales. 00ss7si8 lustracion 199 1. Posicione un mando final de manera que la marca del nivel de aceite (1) quede horizontal. El tapon de drenaje (3) debe estar orientado hacia abajo. 2. Quite el tapén de drenaje (3). Deje que el aceite drene en un recipiente adecuado. 3. Quite el tapén de la abertura de llenado del aceite (2) para descargar la presion del mando final a medida que se drena el aceite fuera del mismo. 4. Inspeccione el sello del tapén de drenaje. Reemplacelo si esta dafiado. 5. Limpie e instale el tapén de drenaje (3) 6. Quite el tapén de la abertura de llenado del aceite 2), 7. Lene el mando final con aceite hasta el fondo de la abertura del tapon de llenado. Vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Capacidades de llenado’. 8. Inspeccione el estado del sello del tapén. Reemplace el sello del tap6n si esta dafiado, 9. Repita el Paso 1 al Paso 8 para cambiar el aceite en el otro mando final ierenuoe2 Nivel de aceite de los mandos finales - Comprobar Cédigo SMCS: 4050-535-FLV PWN El aceite y los componentes calientes pueden cau- sar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la piel. ATENCION Aseguirese de mantener contenidos los fluidos duran- tela inspeccién, el mantenimiento, las pruebas y ajus- tes ola reparacion de la maquina. Esté preparado pa- a recoger el fiuido en recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o de desarmar cual- quier componente que contenga fluidos. Vea en la Publicacién Especial, NENG2500, "Guia de productos de taller y herramientas Caterpillar’ las he- rramientas y otros articulos que se necesitan para re- coger y contener fluidos de las maquinas Caterpillar. Descarte todos los fluidos de acuerdo con los regla- mentos y requisitos locales. 6 \ Dabo ea OSs BOOSIE Ce, 00897374 liustracion 200 1. Posicione el mando final de manera que la marca del nivel de aceite (1) quede horizontal con el tapon de la abertura de llenado del aceite (2). 2. Quite el tapén de la abertura de llenado del aceite @), 3. El nivel del aceite debe estar en la parte inferior de la abertura del tubo de llenado. Anada aceite, si es necesario. 4, Seque el imén para limpiar el tapon. 5. Instale el tapén de la abertura de llenado (2) 6. Repita del paso 1 al paso 5 para comprobar el nivel de! aceite en el mando final del otro lado. inreoeaso Muestra de aceite de los mandos finales - Obtener Cédigo SMCS: 3258-008; 4050-008; 7542-008 ON ay Elaceitey los componentes calientes pueden cau- sar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la piel. ATENCION Se debe asegurar de que los fluidos estan contenidos durante la inspeccion, mantenimiento, pruebas, ajus- tes y reparacién de la maquina. Esté preparado pa- ra recoger el fluido con recipientes apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar componentes. que contengan fluidos. Vea la Publicacién Especial, NENG2500, “Guia de he- rramientas y productos de taller Caterpillar” para obte- ner informacion sobre las herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos de los pro- ductos Caterpillar. Deseche todos los fiuidos seguin las regulaciones y ordenanzas locales. Obtenga la muestra del aceite del diferencial y del mando final lo mas cerca posible del intervalo recomendado de muestreo. El intervalo de muestreo recomendado es cada 500 horas de servicio. Para aprovechar todas las ventajas del andlisis S-O'S del aceite, hay que establecer una tendencia de datos uniforme. lustracion 201 00637447 1. Posicione un mando final de manera que la marca del nivel de aceite (1) esté horizontal. El tapon de! drenaje (3) debe quedar hacia abajo. 2. Quite el tapén del agujero de llenado de aceite (2) y obtenga la muestra de aceite con un dispositivo de succién apropiado. 3. Instale el tapén del agujero de llenado (2). 4, Repita desde el paso 1 hasta el paso 3 para tomar una muestra del aceite en el otro mando final vovecazoe Protector de sello del mando final - Inspeccionar/Limpiar (Si tiene) Cédigo SMCS: 4052-040; 4052-070 Nota: Cuando la maquina se opera en aplicaciones muy severas, puede ser necesario inspeccionar los protectores de sello del mando final con mas frecuencia que en los intervalos regulares de 500 horas de servicio. Ajuste el intervalo, si es necesario. El disefio del protector del sello tiene un empaque que impide la entrada de basura en el area del grupo de sello Duo-cone. El ajuste apretado y las, tolerancias limitan el tamafio de la basura que puede penetrar en el sello de laberinto a 2 mm (0,079 pulg) El sello de laberinto cambia el sentido de la basura cuatro veces. Después de la cuarta vez puede ocurrir el contacto en el empaque. El material de empaque esta impregnado con aceite a base de silicona. Por lo tanto, no es necesario lienar la cavidad del empaque con grasa. El paquete se mantiene en su lugar por medio de retenedores que se pueden quitar. Esto permite el reempiazo del empaque sin Necesidad de quitar el mando final. El empaque tiene una hendedura que permite colocario sobre el eje. lwustracion 202 gncearae7 (1) Protector (2) Tapa de inspeccién Nota: En algunos casos, puede ser necesario quitar la mitad del protector (1) para inspeccionar el sello. 4. Quite la tapa de inspeccién (2) en el protector (1) Inspeccione el estado del mando final debajo del protector. Si la parte interior del protector esta liena de suciedad, quite el protector (1) y limpie la suciedad del mismo y del mando final para inspeccionar apropiadamente las condiciones del protector de sell. lustracion 203, 00880820 (3) Protector de selio del mands final 2, Inspeccione para ver si hay basura o substancias abrasivas enrolladas alrededor del mando final tales como cables 0 alambres. Inspeccione el mando final para ver si algun material ha podido penetrar el protector de sello (3). Saque cualq material que esté enroliado alrededor del mando final. Si el material no ha penetrado en el protector de sello, instale dicho protector (1) con la tapa de inspeccion (2) y repita los pasos 1 y 2 para el otro mando final. Si el material ha podido penetrar en el protector sera necesaria una inspeccién adicional. Siga los pasos 3 y 4 para realizar una inspeccién adicional del empaque si ésta es necesaria. r lwustracion 204 00838700, (4) Pero (5) Arandela (6) Retenedor 3. Quite los pernos (4) y las arandelas (5). Quite los retenedores (6) lustracion 205 n0sse707 (© Empaque 4. Inspeccione el empaque (E). Limpie el area alrededor del empaque. Inspeccione el empaque y determine si necesita reemplazo. Las sefiales para el reemplazo serian las siguientes: empaque dafiado, basura debajo del empaque y fuga ce aceite a través del empaque. Reemplace el ‘empaque, si es necesario. Vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Empaque de! protector de sello del mando final - Reemplazar” La fuga de aceite a través del empaque indicaria que hay fugas en el grupo de sello Duo-cone en el mando final. Inspeccione para ver si hay fugas de aceite a través del grupo de sello Duo-cone en el mando final. Si el aceite gotea a través del sello, reemplace el grupo de sello Duo-cone. Consulte el Manual de Servicio. Empaque del protector de sello del mando final - Reemplazar (Si tiene) Cédigo SMCS: 4052-510 Tobia 10 Plezas necesarias Namero de | Cant Descripcién Pioza 199-6244 2 _| Seto (empaque) 129-1928 1 | Grasa lustracion 206, 00839707 (©) Empague 4. Quite el empaque usado (E) del protector de sello. Limpie el protector de sello para preparar la instalacién del empaque nuevo. Nota: Cada protector de sello del mando final requiere dos Sellos 189-6244 (empaque). Las secciones de empaque se instalan de forma alterna en la parte superior de las ranura del protector de sello. lwustracion 207 00047608 (7) Empaque interior (8) Union en el empaque interior (4) Diametso (A) 2. Instale el empaque interior (7). Coloque una delgada capa de Grasa 129-1928 en el diametro (A). Estire el empaque durante su instalacion. Alise el empaque y manténgalo parejo. Minimice el espacio de unién (8) en los extremos del empaque interior (7) lustracion 208, ‘00840433 (9) Empaque (10) Unién en el empaque exterior (A) Diametro (A) (8) 180 grados 3. Instale el empaque exterior (9). Descentre la uni6n entre el empaque interior (8) y el ‘empaque exterior (10) en 180 grados. Estire el ‘empaque durante la instalacién. Alise el empaque y manténgalo parejo. Minimice el espacio de union (10) en los extremos del empaque exterior (9). Seguridad e higiene industrial = Utilizar guantes retirar la tapa de aceite. Colocar tacos de seguridad en las neumaticos. = Colocar cintas de advertencia en area de trabajo y en la cabina.(RETIRAR LA LLAVE DE CONTACTO). Cuidado del medio ambiente “ Colocar bandejas para el derrame del aceite gastado ~ utilizar trapos industriales y limpiadores. HACER ESQUEMA, DIBUJO O DIAGRAMA DISPOSICION DE UN EYE CONVENCIONAL _ MANDO FINAL a %, ; 3 | ae FRENOS DIFERENCTAL es Final ‘AUTOCONTROL DE ASISTENCIA POR EL ESTUDIANTE TONES MARTES MIERCOLES WEVES VIERNES ‘SABADO ZY FOP PP yy a Sore 7 ASISTENCIAASENATI [7 INASISTENCIA 9 JUSTIFICADAS : FJ [9 EVALUACIONDELINFORMEDETRABAJOSEMANAL NOTA OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES DEL INSTRUCTOR: DEL MONITOR DE EMPRESA: FIRMA DEL ESTUDIANTE: LET FIRMA DE MONITOR DE EMPRESA’ FIRMA DEL INSTRUCTOR: PROPIEDAD INTELECTUAL DEL SENATI. PROHIBIDA SU CORRESPONDIENTE

You might also like