You are on page 1of 2

Transcrição Fonética (Francês) Karine Franklin RA: 257150

Les Voix Intérieures [le vwa ɛt̃ erjœr]


Poesia: Victor Hugo / Música: Francisco Braga

La tombe dit à la rose


[la ͜͜ tɔ̃b di a ͜͜ la ͜͜ roz]
O túmulo diz para a rosa

Des pleurs dont l'aube t'arrose


[də plœr dɔ̃ lobə tarɔzə]
Lágrimas que o amanhecer te rega

Que fais tu fleur des amours


[kə fɛ ͜͜ ty flœr ͜͜dez ͜͜ amur]
O que voce faz com amor

La rose dit à la tombe


̃ ]
[la ͜͜ roz di a ͜͜ la tɔb
A rosa diz para o túmulo

Que fais tu de ce qui tombe


[kə fɛ ͜͜ ty de se ki tɔ̃b]
O que você faz com o que cai

Dans ton gouffre ouvert tous jours


[dɑ̃ tɔ̃ gufr uvɛr tu ͜͜ ʒur]
Em seu abismo aberto todos os dias

La rose dit: Tombeau sombre


[la ͜͜ roz ͜͜ di tɔ̃bo sɔ̃br]
A rosa diz: tumba escura

De ces pleurs je fais dans l'ombre


[də ͜͜se ͜͜plœr ʒə ͜͜fɛ dɑ̃ lɔb
̃ r]
Destas lágrimas eu faço nas sombras

Un parfum d'ambre et de miel


[œ̃‿parfœ̃ dɑ̃br e de mjɛl]
Um cheiro de âmbar e mel

La tombe dit: Fleur plaintive


̃ di flœr plɛt̃
[la ͜͜ tɔb
Sepultura diz: Flor Plaintive

De chaque âme qui m'arrive


[də ͜͜ʃak ɑm ki ͜͜ marive]
De cada alma que vem a mim
Je fais un ange du ciel
[ʒə fɛ œ̃ ɑ̃ʒ dy ͜͜ sjɛl]
Eu faço um anjo do céu

You might also like