Professional Documents
Culture Documents
Anglais Américain by Thegreatelibrary
Anglais Américain by Thegreatelibrary
com
© Assimil 2014
EAN numérique : 9782700561104
ISBN papier : 978-2-7005-0616-7
Création graphique : Atwazart
Meg Morley
B.P. 25
94431 Chennevières-sur-Marne cedex
France
L’anglais américain
La partie “Conversation”
Pour toutes les situations courantes auxquelles vous allez être confronté(e)
durant votre voyage, la partie “Conversation” de ce guide vous propose une
batterie complète d’outils : des mots, mais aussi des structures de phrases
variées que vous pourrez utiliser en contexte. Tous les mots sont
accompagnés de leur traduction (avec, si besoin, le mot à mot) et d’une
transcription figurée simple qui vous indique comment les prononcer.
Même si vous n’avez aucune connaissance préalable de l’anglais américain,
ce “kit de survie” prêt à l’usage fera de vous un voyageur autonome.
Le statut des nouveaux territoires est âprement discuté, entre les défenseurs
du régime de l’esclavagisme et les opposants, les “abolitionnistes”. Avec
l’élection d’Abraham Lincoln à la présidence en 1860, 11 des 15 États
esclavagistes font sécession et forment les États confédérés du Sud. La
“Guerre entre les États”, appelée aussi “Guerre civile” (1861-1865) se solde
par une lourde défaite pour le Sud et par l’abolition de l’esclavage.
L’alphabet
L’alphabet comporte 26 lettres, les mêmes qu’en français. Il n’y a pas de
marques diacritiques (accents, cédille etc.) :
a [ey], b [bii], c [ssii], d [dii], e [ii], f [èf], g [dji], h [étch], i [aï], j [djé], k [ké], l [èl],
m [èm], n [èn], o [ô], p [pii], q [quiou], r [aaR], s [èss], t [tii], u [iou], v [vii], w
[duhbuliou = double u ], x [èks], y [ouaï] z [zii].
La prononciation
Les voyelles peuvent avoir plusieurs prononciations en anglais, “longue”
(ouverte) ou “courte” (fermée). Une voyelle devant une consonne suivie
d’un “e” final se prononce généralement dans sa forme longue, le “e” final
étant muet – shine [chaïn], briller. Retrouvez notre tableau de correspondances
phonétiques dans les rabats de ce guide pour repérer les sons en français qui
se rapprochent le plus de ces voyelles. La lettre “h” se prononce au début
d’un mot (avec quelques exceptions : hour [aoueuR], heure ; honor [äneuR],
honneur). Les sons les plus difficiles à prononcer pour les francophones sont
les “th”. Pour produire le “th” sifflant, placez la langue derrière les dents du
haut, et envoyez de l’air – thing [THĭng], chose. Ce son fait penser à un
“cheveu sur la langue”. Pour le “th” dur ou voisé, la langue reste dans la
même position, mais l’expulsion d’air produit une vibration entre les dents
– they [DHé], ils / elles.
Une autre caractéristique de l’anglais est l’accent tonique. Pour les mots de
plus d’une syllabe, l’accent tonique est souvent (mais pas toujours !) placé
sur l’avant-dernière syllabe – weather [ouèDHeur], météo – ce qui fait que la
dernière syllabe s’entend à peine. L’accent tonique est indiqué en gras dans
la transcription phonétique de ce guide. Les mots plus longs peuvent avoir
un accent tonique principal et un secondaire. Mais ne vous inquiétez pas –
l’anglais usuel comporte beaucoup de mots d’une seule syllabe !
1er jour
2e jour
3e jour
4e jour
5e jour
6e jour
7e jour
8e jour
9e jour
10e jour
11e jour
12e jour
13e jour
14e jour
15e jour
16e jour
17e jour
18e jour
19e jour
20e jour
21e jour
Poids et mesures
➚ 1er jour
Hi, I’m Charlotte
Bonjour, je m’appelle Charlotte
Notes de grammaire
Pronoms personnels : Le pronom I [aï], je, s’écrit toujours avec une
majuscule. He [Hii], il, fait référence à un homme (ou garçon), she [chii], elle,
à une femme (ou fille). It [ĭt] n’a pas de genre, et désigne un objet ou une
notion impersonnelle (l’heure, le temps). They [DHé], ils / elles, se rapporte à
des personnes et à des objets au pluriel, sans genre. Quant à you [you], il
vaut aussi bien pour tu que pour vous.
Les formes du verbe être sont très souvent raccourcies, surtout dans la
langue parlée. Ces contractions sont notées dans le tableau ci-dessous, et
vous les retrouverez dans la plupart des exemples de ce guide.
je suis
I am [aï èm], I’m [aïm]
he / she / it is [Hii / chii / ĭt ĭz] il / elle est (c’est)
he’s / she’s / it’s [Hiiz / chiiz / ĭtss]
we are [ouii aaR], we’re [ouiiR] nous sommes
1. Je suis suisse.
2. Elle est française.
3. I am (I’m) Charlotte Masson.
4. We are (we’re) French.
Solutions
1. I am (I’m) Swiss.
2. She is (She’s) French.
3. Je suis Charlotte Masson.
4. Nous sommes français.
➚ 2e jour
Are you ready?
Êtes-vous prêt ?
Notes de grammaire
Questions avec le verbe “être” : Formuler une question avec le verbe to
be [tou bii], être, est très simple – il suffit d’inverser le sujet et le verbe,
comme en français.
Pour répondre par “oui”, on répète habituellement la phrase à l’affirmatif.
La négation se fait en ajoutant not [nät] après le verbe.
Ces règles ne sont valables que pour le verbe to be ; nous aborderons les
autres verbes un peu plus loin.
I am Am I? I’m not
You are Are you? You’re not
He / She / It is Is he / she / it? He’s / She’s / It’s not
We are Are we? We’re not
They are Are they? They’re not
1. Sont-elles ensemble ?
2. Non, elles ne sont pas ensemble.
3. Are you French? – Yes, I am.
4. She’s not here.
Solutions
Notes de grammaire
Les verbes : La 3e personne du singulier se forme avec la lettre s : he /
she / it has [Haaz] ; les autres formes sont identiques : I / you / we / they
have [Haav].
Solutions
Notes de grammaire
Les articles : L’article défini the [DHeu], la / la / les, désigne un ou des objets
précis, qu’on voit ou qu’on recherche, au singulier comme au pluriel. (La
prononciation peut dépendre du son qui suit : [DHii] devant une voyelle,
[DHeu] devant une consonne. Toutefois, cette distinction n’est pas très
marquée en anglais américain.)
L’article indéfini a [eu], un / une, s’applique dans un cadre plus général, quand
l’objet en question n’est pas précisé. La forme a [eu] précède une consonne
ou une voyelle qui est prononcée : a book [eu beuk], un livre ; a house [eu
Haouss], une maison ; a European [eu youReupiieun], un Européen. L’article a devient
an devant une voyelle ou devant la lettre h quand celle-ci n’est pas
prononcée : an idea [aan aïdiieu], une idée ; an hour [aan aoueuR], une heure.
Ne mettez pas d’article devant les choses qui ne se comptent pas, les noms
des repas ou des saisons quand vous en parlez de manière générale : some
money [sseum meunii], de l’argent ; for lunch [fôR leuntch], pour le déjeuner ; in
summer [ĭn sseumeuR], en été.
Solutions
1. We have a room.
2. We have some money.
3. J’ai le livre.
4. Il a de bonnes idées.
➚ 5e jour
Here and there
Ici et là
Notes de grammaire
Le pluriel des noms se forme en ajoutant s au singulier : key / keys [kii / kiiz],
clé / clés ; friend / friends [fRènd / fRèndz], ami / amis. Selon la terminaison du
singulier le s devient -es ou -ies :
Singulier /
Pluriel
Solutions
Notes de grammaire
Les quantités : L’adjectif many [mènii], beaucoup, s’applique à des noms au
pluriel. Attention : people est toujours au pluriel. Much [meutch], beaucoup,
s’emploie avec des noms au singulier (souvent abstraits) : time [taïm], temps ;
money [meunii], argent. Many et much sont souvent remplacés par a lot of [eu
lät euv] ou lots of [lätss euv] dans des phrases affirmatives simples. Many et
much sont utilisés dans des phrases négatives, dans des questions et dans
des phrases affirmatives avec les mots so, aussi ; as, autant ; too, trop.
Le mot some [sseum], pour une quantité non définie, à l’affirmatif, est
remplacé par any [ènii] dans une question ou une phrase négative, comme
vous le voyez dans ce tableau :
No, we don’t have any (money). Non, nous n’en avons pas (d’argent).
1. Il y a beaucoup de touristes.
2. Ça coûte trop cher.
3. They have a lot of luggage.
4. You don’t have much time.
Solutions
Notes de grammaire
Quand vous ne savez pas combien, posez la question ! Si vous pouvez
compter les objets (1, 2, 3, etc.), ce sera how many? En revanche,
s’agissant d’un nom collectif, qui ne se met pas au pluriel – le temps,
l’argent – ce sera how much?
Solutions
Notes de grammaire
Articles et pronoms démonstratifs : this [DHĭss], celui-ci, montre un objet ou
une personne à proximité de celui qui parle ; that [DHaat], celui-là, désigne
quelque chose ou quelqu’un qui est plus éloigné, dans l’espace ou dans le
temps. Les formes plurielles sont these [DHiiz], ceux-ci, et those [DHôz], ceux-là.
Solutions
Notes de grammaire
Poser une question : Les question words, “mots à questions”, sont les
outils essentiels du voyageur pour se repérer et se faire aider. Ils appellent
souvent des réponses courtes, dans lesquelles on ne trouve que l’auxiliaire
du verbe : I am [aï èm], he does [Hii deuz].
NB : When [ouèn], quand, peut être utilisé aussi bien pour dire “à quelle
heure” que pour des indications temporelles moins précises.
Solutions
1. Who is ready?
2. Where are your friends?
3. Où est la gare routière ?
4. À quelle heure part le bus ?
➚ 10e jour
Hey, that’s mine!
Hé ! C’est à moi !
Notes de grammaire
Pour désigner l’appartenance, on ajoute ’s après un nom commun ou un
nom propre, qu’on prononce [ss], [z] ou [euz]. Si le nom se termine par s ou z,
on écrit seulement l’apostrophe : the Smiths’ house, la maison des Smith.
Remarquez que les adjectifs et les pronoms possessifs ne varient pas entre
une ou plusieurs choses possédées. Le s aux pronoms possessifs (tous sauf
mine) indique la possession, pas le pluriel.
1. C’est le mien.
2. Ce sont mes chaussures. Où sont les siennes ? (à Paul)
3. Their room is not ready.
4. Whose hat is this?
Solutions
1. It’s mine.
2. Those / These are my shoes. Where are his?
3. Leur chambre n’est pas prête.
4. À qui est ce chapeau ?
➚ 11e jour
Better and better
De mieux en mieux
1. This isn’t (is not) a good place for a picnic. Can we find a better
one?
DHĭss ĭzeunt (ĭz nöt) eu gueud pléss fôR eu pĭknĭk. kaan ouii faïnd eu bèteuR oueun
Ce n’est pas un bon endroit pour un pique-nique. Pouvons-nous en trouver un meilleur ?
3. The view is pretty – it’s (it is) the prettiest view in the city.
DHeu viou ĭz prĭtii – ĭtss (ĭt ĭz) DHeu prĭtiieust viou ĭn DHeu ssĭtii
La vue est jolie – c’est la plus jolie vue de la ville.
Notes de grammaire
Le comparatif des adjectifs courts est formé en ajoutant -er à l’adjectif ; le
superlatif est composé de l’adjectif + -est, comme dans les exemples ci-
dessous :
expensive more / less the most / least expensive [DHeu / môst / liist
[èxpènssĭv], expensive èxpènssiv],
cher [môR / lèss èxpènssĭv], le plus / le moins cher
plus / moins cher
Formes irrégulières :
good [gueud], bon better [bèteuR], meilleur the best [DHeu bèst],
le meilleur
bad [baad], mauvais worse [oueuRss], the worst [DHeu oueursst], le pire
pire
Solutions
Notes de grammaire
Les verbes : Utilisez le présent simple pour raconter les choses en général :
ce que vous faites, d’où vous venez, ce que vous aimez. La conjugaison est
simple : un s à la 3e personne du singulier et puis c’est tout ! Pour les verbes
(comme pour les noms) qui se terminent par ss, sh, ch ou x, on ajoute un e
avant le s final : teach / teaches [tiitch / tiitcheuz], enseigner ; wish / wishes [ouĭch /
ouĭcheuz], souhaiter :
1. Il enseigne l’anglais.
2. Où travaillez-vous ?
3. What do they do (for a living)?
4. She works in a bank.
Solutions
1. He teaches English.
2. Where do you work?
3. Que font-ils [comme travail] ?
4. Elle travaille dans une banque.
➚ 13e jour
Do you like fish?
Aimez-vous le poisson ?
Notes de grammaire
Pour parler de vos préférences, vous utiliserez le présent simple : to like
[laïk], aimer ; to prefer [pRiifeuR], préférer.
La forme conditionnelle I would like [aï oueud laïk], j’aimerais, est très pratique
pour toutes sortes de requêtes, suivie aussi bien d’un nom que de l’infinitif
d’un verbe.
Et vous pouvez aller plus loin, si vous voulez : I really like this music [aï
Rĭlii laïk DHĭss miouzĭk] / I like this music a lot [aï laïk DHĭss miouzik eu lät], j’aime
beaucoup cette musique.
Solutions
Notes de grammaire
Les indications de temps viennent généralement à la fin de la phrase.
Le verbe to want [ouaant], vouloir, peut être utilisé, de la même façon que la
locution would like [oueud laïk] :
I’d like / I want to go there today [aïd laïk / aï ouaant tou go DHér toudé], J’aimerais /
Je veux y aller aujourd’hui.
Solutions
4. He is leaving soon.
Hii ĭz liivĭng ssoun
il est [en train de = va] partir bientôt
Il repart bientôt.
Notes de grammaire
L’anglais possède deux temps du présent. Le présent continu exprime ce qui
se passe au moment où le locuteur parle, et des actions ou des états qui
durent un certain temps. / →
Il est aussi souvent employé pour un futur proche, imminent :
Le présent continu se forme avec le verbe être (to be) et l’infinitif (sans to) +
-ing (être) en train de (faire). L’orthographe de la racine peut changer : le e muet
disparaît ; certaines consonnes sont dédoublées ; ie devient y. Notez que la
terminaison -ing [ĭng] n’est jamais accentuée.
Solutions
Notes de grammaire
L’impératif : Comme il n’y a qu’une seule forme à la 2e personne, you, il
n’y a qu’une seule forme à l’impératif. C’est tout simplement la 2e personne
au présent, sans le sujet. Le négatif est composé de l’auxiliaire don’t (do
not) + l’impératif. Plus positivement, l’impératif du verbe to let, laisser, à la
1re personne, permet d’offrir ses services, de faire une suggestion ou de
lancer une idée. La formule let’s (let us) + verbe est une façon conviviale
de suggérer ou de déconseiller une activité pour un groupe :
Voici un tableau des pronoms d’objet direct et indirect, que vous utiliserez
souvent avec l’impératif :
Solutions
1. He arrived yesterday.
Hii aaRaïvd yèsteuRdé
Il est arrivé hier.
Notes de grammaire
Le temps d’une action simple qui s’est produite dans le passé est le
prétérit. La forme régulière est la racine du verbe + -ed : look / looked
[leuk / leukt], regarder ; arriv(e) / arrived [aaRaïv / aaRaïvd], arriver. Beaucoup de
verbes usuels sont irréguliers au prétérit : have / had [Haav / Haad], avoir ;
come / came [keum / kém], venir ; see / saw [ssii / ssa:], voir ; buy / bought [baï /
ba:t], acheter. Retrouvez une liste de ces verbes ici.
Solutions
Notes de grammaire
Verbe + préposition : Beaucoup d’expressions en anglais sont composées
d’un verbe + une préposition qui, ensemble, ont un sens bien précis.
Certaines sont symétriques, par exemple to check in [tchèk ĭn] et to check
out [tchèk aout], s’enregistrer / quitter (l’hôtel). La préposition amplifie ou précise
l’action du verbe. Le même verbe peut prendre des nuances multiples : to
look for [leuk fôR], chercher ; to look up [leuk eup], chercher (une référence dans le
dictionnaire) ; to look at [leuk aat], regarder. Avec des compléments d’objet
direct, le verbe se sépare parfois de la préposition, qui se retrouve plus loin
dans la phrase : look it up, look it over. Attention : check it out [tchèk ĭt aout]
a un sens particulier : Regardez donc ça !
Quelques prépositions :
Solutions
Notes de grammaire
Le present perfect (“présent parfait”), comme son nom l’indique, peut être
compris comme un temps du présent et du passé. Il fait référence à une
action située à un moment non précisé dans le passé et décrit un état de fait
qui prévaut au moment où l’on parle. Il se forme avec l’auxiliaire to have +
participe passé. Comme pour le prétérit, ces participes sont souvent
irréguliers (voir la liste).
Solutions
Notes de grammaire
La construction can + verbe (infinitif sans to) indique la capacité de faire
quelque chose. Il peut s’agir d’une capacité physique comme d’une
possibilité matérielle. Ce verbe modal est invariable : I can, you can, etc.
Le négatif s’écrit cannot, contracté en can’t.
Pour formuler une requête poliment, utilisez la forme conditionnelle could.
Pour demander l’autorisation de faire quelque chose, utilisez l’auxiliaire
may [mé] : May I?, Puis-je ? ; May we?, Pouvons-nous ?
Attention ! Le passé de can s’écrit également could [keud]. Cette tournure se
trouve souvent au négatif : He couldn’t come yesterday [hii keudeunt keum
yèsteuRdé], Il n’a pas pu venir hier.
I, you, etc. can / can’t (cannot) [kaan / kaant] see the ocean.
Can [kaan] I, you, etc. speak English?
Pour formuler une requête :
Solutions
3. The market won’t (will not) be open until the day after tomorrow.
DHeu maaRkèt ouônt (ouĭl nät) bii ôpèn ùntĭl DHeu dé aafteur toumaaRô
le marché ne sera pas ouvert d’ici le jour après demain
Le marché ne sera ouvert qu’après-demain.
Notes de grammaire
Rien de plus simple que le futur ! Il suffit de l’auxiliaire will [ouĭl] +
l’infinitif (sans to). L’auxiliaire est très souvent contracté : I’ll, you’ll,
she’ll, etc. Le négatif will not [ouĭl nät] est contracté en won’t [ouônt].
come in a few
will (’ll)
minutes.
I, you, he, she, it, you,
we won’t be there.
(will not)
Solutions
Longueur
1 inch (in.) [ĭnch], pouce = 2,54 cm
12 inches [ĭncheuz] = 1 foot (ft.) [feut], pied = 30 cm
3 feet [fiit] = 1 yard (yd.) [yaaRd] = 90 cm
1 mile [maïL] = 1,61 km
Surface
1 square foot [squouéR feut], pied carré = 0,09 m2
1 square mile [squouéR maïL] = 2,59 km2
1 acre [ékeuR] = 0,40 hectare
Poids
1 ounce (oz.) [aounss], once = 28,35 g
16 ounces [aounsseuz] = 1 pound (lb.) [paound], livre = 0,45 kg
2 000 pounds [paoundz] = 1 ton [teun], tonne (US) = 0,90 tonne métrique
Volume
1 pint (pt.) [païnt], pinte = 0,47 litre
2 pints [païntss] = 1 quart (qt.) [kwôRt] = 0,95 litres
4 quarts [kwôrtss] = 1 gallon (gal.) [gaaleun] US = 3,88 litres
Températures
Voir la rubrique "Le temps qu'il fait et le ciel".
LES INDISPENSABLES
1 one oueun
2 two tou
3 three THRii
4 four fôR
5 five faïv
6 six ssĭx
7 seven ssèvèn
8 eight ét
9 nine naïn
10 ten tèn
11 eleven iilèvèn
12 twelve touèlv
13 thirteen THeuRtiin
20 twenty touèntii
40 forty fôRtii
Transcription, prononciation
a [é] comme dans mai → day [dé]
[aa] comme dans batte → at [aat]
[eu] comme dans beurre → what [oueut]
[a:] comme dans stand → all [a:l]
Transcription, prononciation
ai [é] comme dans mai → explain [explén]
ea [ii] comme dans confiture → meat [miit] ou [è] comme dans chef → head
[Hèd]
ce midi / demain midi today at noon / tomorrow toudé aat noun / toumaaRô aat
at noon noun
à droite / à gauche to the right / to the left tou DHeu Raït / tou DHeu lèft
dans in ĭn
Où ? Where? ouéR
Actions
À quelle heure est le… ? What time is the…? oueut taïm ĭz DHeu
Pourriez-vous parler plus Could you speak keud you spiik môR
lentement ? sslôlii
more slowly ?
Pourriez-vous nous aider ? Could you help us? keud you Hèlp euss
CONVERSATION
Premiers contacts
Rencontres et présentations
Appel à l’aide
Voyager
En ville
Hébergement
Nourriture
Achats
Rendez-vous professionnels
Santé
➚ Premiers contacts
Aux États-Unis, les premiers contacts sont souvent relativement
décontractés, sauf à l’aéroport à l’arrivée ! Les agents de contrôle des
frontières et des douanes sont de marbre et n’apprécient guère la
plaisanterie, aussi innocente soit-elle. Il vaut mieux garder son humour pour
les connaissances et les amis que vous ne tarderez pas à rencontrer.
Salutations
Prise de contact
Si, théoriquement, plusieurs formules sont possibles quand vous abordez
quelqu’un, en pratique, le terme de salutation le plus courant est Hello!
ainsi que son diminutif familier Hi! Dans des situations informelles, ces
salutations peuvent être prolongées, pour donner Hello there! ou Hi there!
De la même façon, Good-bye est raccourci en Bye.
Enchanté(e). (I’m) Pleased to meet you. (aïm) pliizd tou miit you
En se quittant
À plus tard. (I will) See you later. (aï ouĭl) ssii you léteuR
À tout à l’heure.
Formules de politesse
Pour s’adresser à quelqu’un, commencez par Excuse-me [èxkiouz mii], Excusez-
moi. Please [pliiz], s’il vous plaît, vient plutôt à la fin de la question. Les
remerciements Thank you (very much) [THaank you (véRii meutch)], Merci
(beaucoup), appellent la réponse You’re welcome [youR ouèlkeum], Je vous en prie
(littéralement “vous êtes le bienvenu”).
Souhaits
Accord, désaccord
non no nô
Cela me va très bien. That’s fine with me. DHaatss faïn ouĭTH mii
Non, ce n’est pas comme ça. No, that’s not right. nô, DHaatss nät Raït
Je crois qu’il y a une erreur. I think there is a mistake. aï THĭngk DHéR ĭz eu mĭsték
Je ne suis pas d’accord. I do not (don’t) agree. aï dou nät (dônt) eugRii
Langage du corps
De manière générale aux États-Unis, il est souhaitable de regarder votre
interlocuteur dans les yeux : c’est ce qu’on appelle eye contact, le contact
visuel. Dans les milieux professionnels, on se serre la main, hommes et
femmes ; se faire la bise reste exceptionnel, même entre amis et en famille,
bien que cette coutume européenne tende à se répandre.
Il est important de respecter les files d’attente, que vous soyez à pied ou en
voiture. Il est très mal vu de jouer des coudes et de passer devant quelqu’un
qui était là avant vous ! Mais vous pouvez demander au voisin…
Langues et compréhension
Il n’est pas facile de se faire comprendre dans une langue étrangère et il est
parfois tout aussi difficile de comprendre son interlocuteur. Heureusement,
les Américains ne parlent pas trop vite en général et les accents régionaux
sont peu marqués. Voici quelques phrases pour faciliter vos échanges :
Enchanté(e). / Ravi(e) de vous (I’m) Pleased to meet (aïm) pliizd tou miit you
rencontrer. you.
Je m’appelle… My name is… maï ném ĭz
Je n’ai pas entendu votre nom… I didn’t catch your aï dĭdeunt kaatch yeuR
name… ném
Je vous présente ma / mon / mes… Let me introduce my… lèt mii ĭntRôdouss maï
Famille
musicien(ne). miouzĭcheun
musician.
peintre. painter. pénteur
Où travaillez-vous ?
Where do you work?
ouéR dou you oueuRk
usine. faaktôRii
factory.
Le travail bénévole est très apprécié aux États-Unis. N’hésitez pas à parler
de vos activités non rémunérées.
Religions et traditions
L’appartenance à une paroisse est un élément structurant de la société
américaine. Faites attention à ne pas confondre “chrétien” et “catholique”,
ce dernier terme désignant spécifiquement l’Église catholique Romaine. Les
églises protestantes sont des églises chrétiennes et elles sont très
nombreuses aux États-Unis. Notez que les noms des religions s’écrivent
avec une majuscule.
Pour souligner qu’il fait froid, les médias parlent souvent du wind chill
factor [ouĭnd tchĭl faakteuR], l’effet vent ou l’effet ressenti, qui abaisse encore plus les
valeurs des températures.
Sentiments et opinions
Il y a mille manières d’exprimer votre point de vue, alors lancez-vous !
trop court / trop long too short / too long tou chôRt / tou la:ng
Un rendez-vous
L’amour
Tu me plais.
I like you.
aï laïk you
mai May mé
Les années se disent par groupe de deux chiffres : 1976 nineteen seventy-
six [naïntiin ssèvèntii ssĭx] = 19 / 76, 2020 two thousand twenty [tou THaouzènd
touèntii] ou twenty twenty [touèntii touèntii].
Sur la route
faire le plein (to) fill the tank (tou) fĭl DHeu taank
➚ Écriteaux, panneaux et sigles
Écriteaux en ville
Serve Servez-vous
yourself
Watch your ; Attention à la marche (ou à tout
“Regardez où vous mettez les pieds”
step autre trou, obstacle ou irrégularité au sol)
We card ;
“Nous contrôlons l’âge des consommateurs” (dans les bars)
littéralement “nous (demandons) la carte (de preuve
d’âge)”. Dans la plupart des localités, il faut avoir 21 ans
pour boire de l’alcool.
Wet paint Peinture fraîche
Detour Déviation
Downtown Centre-ville
Change
Les petites banques et les agences de quartier n’échangent pas les devises.
Les grands hôtels et les banques de centre ville, ainsi que des officines
spécialisées dans les aérogares proposent des opérations de change. Les
chèques de voyage sont souvent acceptés et permettent de régler des
dépenses ou d’obtenir de l’argent liquide.
En avion
Le personnel des grandes compagnies aériennes est souvent polyglotte, ce
qui est bien pratique ! Mais ce ne sera pas le cas sur les vols intérieurs.
Avant d’embarquer
À bord de l’avion
Est-ce que ce siège est occupé ?
Is this seat taken?
ĭz DHĭss ssiit tékèn
À l’arrivée
Je dois prendre un vol en correspondance.
I have a connecting flight.
aï Haav eu keunèktĭng flaït
le bureau des objets trouvés lost and found la:st aand faound
En autocar et en train
L’autocar est le moyen de transport le plus économique et souvent très
intéressant, particulièrement pour les déplacements de ville à ville sur la
côte est. Si vous avez le temps et l’envie de voir une Amérique peu connue
des touristes, en voyageant en car vous côtoierez gens modestes, militaires,
étudiants. En revanche, le train est très cher et s’apparente à une croisière,
quand vous pouvez trouver un billet !
En taxi
À New York, il y a pléthore de taxis ; ailleurs, vous les trouverez seulement
à l’aérogare et aux abords des grands hôtels. On peut appeler une société de
taxis pour qu’une voiture vienne vous chercher.
En deux-roues
Circuler en voiture
La conduite aux États-Unis ne ressemble pas beaucoup à ce que vous
connaissez en Europe. La règle de la priorité à droite ne s’applique pas de
façon systématique. À un croisement où tous les véhicules ont un panneau
“Stop” (une particularité américaine, appelé 4-way stop, “stop à 4 sens”), les
voitures repartent selon l’ordre d’arrivée. Les feux de signalisation se
trouvent souvent au-dessus du carrefour et parfois de l’autre côté de celui-
ci. La réglementation est appliquée avec vigueur et les autorités américaines
sont sévères avec ceux qui ne prennent pas la loi au sérieux, les scofflaws
[sskäfla:z] (littéralement “ceux qui tournent les lois en dérision”). Certaines
manœuvres sont strictement interdites : vous ne devez pas faire demi-tour
dans l’axe de circulation, ni vous garer dans le sens contraire de la
circulation.
Les manœuvres
allumer / éteindre le (to) start / turn off the (tou) staaRt / teuRn a:f DHii
moteur engine ènjĭn
la file pour tourner à droite / gauche right- / left-turn lane Raït / lèft teuRn lén
Quelques panneaux
Mots utiles
Métro et bus
Autres curiosités
À la poste
Au téléphone
Quand on passe un appel, on se présente à l’interlocuteur avant d’entrer
dans le vif du sujet.
Internet et informatique
Le clavier des ordinateurs américains est un clavier “QWERTY”, et vous
serez obligé(e) d’écrire sans accents. Si vous utilisez votre propre
ordinateur, n’oubliez pas de vous munir d’un adaptateur permettant de
connecter votre câble d’alimentation aux prises électriques du réseau
américain (110V).
Peut-on imprimer ?
Can I print out?
kaan aï pRĭnt aout
Avez-vous un ordinateur en libre service ?
Do you have a self-service computer?
dou you Haav eu ssèlf-sseuRvĭss keumpiouteuR
L’administration
En cas de pépin :
À la banque
Le réseau bancaire aux États-Unis est composé de centaines de banques
locales indépendantes, et les services et les tarifs pratiqués peuvent varier
considérablement d’un établissement à un autre. Une somme forfaitaire est
souvent prélevée pour les retraits d’argent dans les distributeurs
automatiques.
Est-ce qu’on peut changer des euros contre des dollars ici ?
Can I exchange euros for dollars here?
kaan aï èxtchénj youRôz fôR däleuRz HiiR
la rangée row Rô
Sports de loisir
À la piscine, à la plage
La baignade est toujours surveillée dans les piscines publiques où des règles
de sécurité strictes sont appliquées. Les baigneurs peuvent être invités à
quitter le bassin à des intervalles réguliers pour permettre aux maîtres-
nageurs d’inspecter les lieux. Attention au coup de sifflet !
bronzer (to) tan, (to) get a suntan (tou) taan, (tou) guèt eu sseuntaan
Camper et camping
Toutes les formules sont possibles, de l’aire de camping commerciale
aménagée au camping à la dure au sommet d’une montagne isolée. En
raison des sécheresses sévères de ces dernières années, les feux de camp
peuvent être limités, voire interdits. L’accès des véhicules aux parcs est
généralement payant.
Animaux
Pas besoin d’aller à la campagne pour voir des animaux ! Vous verrez des
écureuils dans la plupart des villes des États-Unis. Certaines espèces,
comme les ratons-laveurs, prolifèrent et deviennent nuisibles en ville. La
mouffette, ou sconse, est une espèce spécifique du continent nord-
américain, elle est également très répandue dans les zones périurbaines. En
revanche, les oiseaux dits “chanteurs” songbirds [ssa:ngbeuRdz] tendent à
disparaître en ville, pourchassés par les chats domestiques. La chasse et la
pêche sont réglementées et surveillées, même dans les endroits très reculés.
Nb : le mot fish [fĭch], poisson, et les noms des poissons sont invariables au
pluriel, par exemple one trout [oueun tRaout], une truite, two trout [too tRaout],
deux truites.
À la ferme
La plupart des États et des comtés des régions rurales ont leur foire
agricole, state fair [stét féR] (ou county fair [kaountii féR]), pour mettre en
valeur à la fois la production agricole, l’artisanat, les produits du terroir et la
cuisine locale, ainsi que les arts de la maison. Ces foires sont
particulièrement suivies dans les États du centre et de l’ouest. Elles sont
aussi l’occasion de fêtes foraines et de grands concerts. Si les cultures et
l’élevage restent dominés par l’agriculture industrielle, les vignobles
s’étendent, se diversifient et montent en gamme.
Notre liste comporte quelques animaux domestiques et des bêtes de la
ferme :
Vous pouvez également utiliser cette rubrique pour effectuer une réservation
dans un restaurant.
À la réception
Voici une liste des mets et des plats que vous trouverez à la carte du petit-
déjeuner :
le bacon Canadian bacon keunédiieun békeun
Régler la note
Ce vocabulaire vous sera utile si vous devez faire vos courses : voir la
rubrique "Provisions".
la cuillère spoun
spoon
la fourchette fork fôRk
Au restaurant
Pour les réservations voir la section Hébergement. Le service n’est pas inclus
dans la note ; le montant du pourboire, tip [tĭp] – à votre discrétion – est
généralement compris entre 15 et 20 % de la note. Les familles américaines
font souvent appel à la cuisine à emporter take-away [ték-aaoué] ou take-out
food [ték-aout foud].
En cas de besoin :
Nous attendons depuis un moment.
We’ve been waiting for a while.
ouiiv bĭn ouétĭng fôR eu ouaïL
Accompagnements et en-cas
le pain (blanc, complet, de seigle) bread (white, whole, rye) bRèd (ouaït, Hôl, Raï)
salé / peu salé salty / not too salty ssa:ltii / nät tou ssa:ltii
sucré / peu sucré sweet / not too sweet ssouiit / nät tou ssouiit
Les cuissons
La cuisson de la viande
En général, on mange la viande bien cuite aux États-Unis, il vaut mieux en
tenir compte quand vous passez votre commande :
Fromages et desserts
Le fromage est consommé en grande quantité aux États-Unis, dans les
sandwichs, en en-cas ou à l’apéritif plutôt qu’à la fin du repas. Le choix des
fromages produits aux États-Unis se limite à trois ou quatre variétés. On
trouve des fromages français et italiens dans les rayons de quelques grandes
surfaces haut de gamme, dans des boutiques spécialisées et également
souvent chez les marchands de vins.
Boissons alcoolisées
La vente de boissons alcoolisées est réglementée au niveau de chaque État,
voire des comtés. Dans la plupart des États, l’alcool (dont le vin) n’est pas
vendu en supermarché mais dans des magasins à part, les liquor stores
[lĭkeuR stôR], magasins de vins et spiritueux, et les wine shops [ouaïn chäp], marchands de
vin. Bien que l’âge de la majorité soit de 18 ans, dans la plupart des localités
il faut avoir 21 ans pour acheter ou consommer des boissons alcoolisées,
une réglementation qui vise à limiter les accidents de la route. On ne servira
pas de vin à des jeunes de moins de 21 ans au restaurant.
Autres boissons
Dans cette catégorie, il faut inclure le milk shake [mĭlk chék], lait aromatisé
frappé, qui tient autant du dessert que de la boisson.
Magasins et services
Les quartiers de centre-ville sont réservés aux magasins les plus haut de
gamme. Les centres commerciaux, shopping centers [chäpĭng ssènteuRz], ou
shopping malls [chäpĭng ma:lz], se trouvent pour l’essentiel en périphérie. Les
factory outlet stores [faakteuRii aoutlèt stôRz], magasins d’usine, se sont multipliés
au cours des années, regroupant les magasins de vente directe des marques
et des fabricants. Les villages de magasins d’usine sont pour la plupart
situés bien loin des villes. Certains sont même la destination de cars
touristiques.
La presse
Pressing, cordonnerie
Voici quelques phrases utiles si vous avez besoin de petites réparations.
recoudre ce bouton sew this button back on ssô DHĭss beuteun baak a:n
recoller la semelle glue the sole back on glou DHeu ssôl baak a:n
recoudre (to) sew up, (to) sew back on (tou) ssô eup, (tou) ssô baak a:n
Vêtements et chaussures
Le système des tailles utilisé aux États-Unis diffère des systèmes européens
et britanniques. Vous pouvez obtenir des tableaux de correspondance dans
les offices de tourisme et sur les sites Internet d’information pour touristes.
Mais vous voudrez certainement essayer quelques articles ! Voici les termes
essentiels :
Pour lui
Unisexe
Les couleurs
jaune yèlô
yellow
marron brown bRaoun
Et les matières
Bureau de tabac
Les cigarettes et les cigares bon marché sont vendus en supermarché et dans
les stations-service. Les cigares de qualité (sachant que l’embargo sur le
tabac en provenance de Cuba est toujours en vigueur aux États-Unis) sont
vendus dans des boutiques spécialisées.
Photo
Voici quelques accessoires dont vous pourriez avoir besoin, notamment
pour les appareils numériques :
Provisions
Vous trouverez des rayons d’alimentation et d’articles courants d’entretien
dans une large gamme de magasins, du convenience store [keunviiniènss stôR]
(littéralement “magasin de commodité”) à l’hypermarché, en passant par la
supérette et le supermarché. De façon générale, l’alimentation n’est pas
soumise à la taxe sur les ventes au détail.
Votre liste de provisions, hors alimentation (voir la partie Nourriture) :
Je m’appelle…
My name is…
maï ném ĭz
Sur le site
l’accueil Riissèpcheun dèsk
reception desk
l’atelier (work)shop (oueurk)chäp
L’organigramme
Salons et expositions
Les rencontres professionnelles fournissent une excellente occasion de
tester votre anglais. Nous vous donnons un bref vade-mecum.
faire des analyses de sang. have a blood test. Haav eu bleud tèst
Symptômes
Pour dire où ça fait mal
J’ai une douleur à la / au… I have a pain in my… aï Haav eu pén ĭn maï
l’oreille iiR
ear
la peau skin skĭn
Santé de la femme
Nous vous donnons quelques termes utiles pour désigner des conditions
médicales spécifiques aux femmes.
Chez le dentiste
Pharmacie
Les produits de soins de base, les médicaments de confort et les
médicaments disponibles sans ordonnance sont vendus dans les grandes
surfaces. Les grands supermarchés ont également très souvent une
pharmacie située à l’intérieur du magasin, où vous pouvez demander des
conseils à un pharmacien.
Avez-vous quelque chose pour / Do you have something dou you Haav
contre… ? for…? sseumTHĭng fôr
— Retour au texte —
Note 2
pas d’article en anglais, sauf précision contraire
— Retour au texte —
Note 3
Voitures avec au moins 2 personnes à bord. Cette restriction est en
vigueur sur certaines autoroutes en zone urbaine, dans le but
d’encourager le covoiturage.
— Retour au texte —
Note 4
needle = aiguille, thread = fil
— Retour au texte —
Note 5
l’heure à laquelle il faut quitter la chambre
— Retour au texte —
Note 6
généralement le soir, mais éventuellement le midi, notamment le
dimanche en famille
— Retour au texte —
Note 7
crème fraîche légèrement fermentée
— Retour au texte —
Note 8
Le cidre n’est pas toujours alcoolisé aux États-Unis ; sans précisions,
le terme cider peut désigner un jus de pomme.
— Retour au texte —