Professional Documents
Culture Documents
Emma Widdis
Figure 6.1. ‘Craft and Applied Arts’ (with wall hanging [panneau] at bottom left)
Zhenskii zhurnal 4 (1930), 4.
available—of obtaining articles that one could not afford. Further, this
apparently officially sanctioned emphasis on the homemade can be seen as
part of the validation of ‘labor’ that was at the heart of Soviet ideology. In
contrast to the indolent consumer of bourgeois luxury, we understand, the
Soviet homemaker is resourceful and self-reliant, able to use his or her hands.
The labor carried out in factories and workshops across the nation during the
day is mirrored in the home during one’s free time. As such, according to this
interpretation, Soviet society is not only built, at a macro level; it is also made—
even homemade—at a micro one.
An alternative interpretation of the continuing presence of the
‘homemade’ within the emerging Soviet command economy, however, might
view it rather as working against the dominant discourse. How can appliqué,
of all things, be considered Soviet? What need for wall hangings in the new
world? Surely the encouragement of rukodelie, of individual practices aimed at
the creation of nonstandard objects, at the embellishment of the self or of
one’s personal space, worked against the collective imperative of Soviet
socialism.
My principal interest in the phenomenon of rukodelie, however, lies not in its
economic, nor even in its ideological, status, but rather in the implicit sensory
experience that it offered. Making things—with one’s hands—is an a priori
tactile experience. Such articles were aimed not only at the satisfaction of a
need; they offered luxury objects, certainly, but they also—and crucially—
offered the luxury, or pleasure, of making. It is my contention that the category
of ‘pleasure’, or more specifically ‘sensory pleasure’, should be considered as
part of the ‘happiness’ equation that is the subject of this volume.
What was the role of sensory pleasure, of the tactile, within the function-led
aesthetics (and economics) of the late 1920s and early 1930s?
The category of ‘pleasure’ adds a new dimension to the question of ‘Soviet
happiness’. ‘Happiness’, an amorphous and essentially indefinable concept,
can be productively considered through scrutiny of Soviet official discourse.
The term vesel’e ( jollity) was more common in official Soviet discourse than
schast’e (happiness). Schast’e, which appears to indicate a more fundamental
quality of contentment, a personal sense of well-being, is to be differentiated
from the vesel’e or bodrost’ (merriness), to which the Soviet citizen was so often
exhorted during the heady years of the mid-1930s, as Socialist Realism took
hold. Jollity and merriness were shared, collectively experienced emotions,
engendered—if the discourse was to be believed—by a film comedy such as
Grigorii Aleksandrov’s musical Veselye rebiata (The Happy Fellows, 1934),
praised by the influential administrator Boris Shumiatskii as uniting the three
crucial qualities of ideology (ideinost’) joy (radost’ ) and merriness (bodrost’),
encouraging in the spectator a joyful appreciation of the Soviet world.2 The
collective ideal of vesel’e and bodrost’ was represented by the open-air fêtes
For Howes, even touch and taste operate at the border between the intimate
and the shared. The ‘proximal senses’ act as a membrane between the
personal and the social, the communicable and the incommunicable.
This emphasis on the cultural shaping of the human sensorium is
important for our purposes. The Soviet project was a unique attempt to create
entirely new models of human experience, to correspond to the new political
order. In this respect, it is instructive to view it as an attempt to shape sensory
experience itself—that apparently most personal and unpoliceable of realms.
After all, Marx himself had said that ‘the sensuous world […] is, not a thing
given direct from all eternity, remaining ever the same, but the product of
industry and of the state of society…in the sense that it is a historical
product.’7 As such, the new political and social order could and should create
a new ‘sensuous world’. My argument is that culture, in all its forms, including
the press, participated in that project to a greater or lesser extent. We may not
be able to approach, in this essay, a history of Soviet touch, of the specificity
of sensory experience in the Soviet context, but we can examine two key
aspects of that history. Zhenskii zhurnal set itself the task of serving women’s
‘practical’ needs, recognising that ‘the life of the modern woman is still closely
tied to the minutiae of everyday life.’8 Examining it and other journals of the
Figure 6.2. The cover for a sofa or a bed, Zhenskii zhurnal 4 (1926), 37.
returns to the street to sell her apples, Vad’ka’s growing ease and the increasing
comfort and intimacy of his and Katka’s domestic arrangement is mirrored in
the film’s revelation of a softer domestic environment in which texture and
textile play a subtle but important role. We see a small dressing table covered
by a lace cloth, a sewing basket, a covered window; alongside the swaddling of
the baby, and the ‘mending’ of Vad’ka’s clothing, these objects serve to dress
Katka’s simple home and to shelter their nuclear family.
Thus, although Katka’s Reinette Apples is structured along clear ideological
lines, whereby simple workers flourish and profiteers and petty bourgeoisie
fall, and although Katka and Vad’ka are finally affiliated to the Soviet world
via their employment in a factory, nevertheless a more ambiguous discourse
on homemaking is present throughout the film and carries much of its
emotional weight. The domestic space acts as a stark contrast to the frenetic
urban space of NEP-era St Petersburg, in which Katka and her fellow street
traders operate; its softened contours invite the spectator into a sensory
understanding of the protagonists’ need for uiut.
At its most basic level, rukodelie is testament to Soviet woman’s desire to
‘clothe’ and shelter her own body, her family and her home. In addition
to appliqué, ‘open-work stitching’ (and other forms of basic embroidery) also
formed part of the ballast of skills that—with the help of her magazines and
their pages of rukodelie—she would master. Simple embroidery was, in the
words of one article, a good way of decorating underwear, blouses, tablecloths,
etc.; it could be used to decorate such vital items as lingerie holders, for
example, patterns for which appeared in Zhenskii zhurnal in March of 1926.
It becomes apparent that an emphasis on the decorative was common to
suggestions for rukodelie. Are our pages of craft thus to be considered as entirely
removed from the mainstream of Soviet design during the 1920s, which
aimed—according to rhetoric at least—at the elimination of ornament, the
creation of clean-lined clothing, furniture and housing to suit the new age of
production? In fact, avant-garde discourse was characterised by a complex
relationship with the idea of ‘ornament’. For Russian modernists, as for their
European counterparts, the elimination of the extraneous ornamentation that
was seen to characterise bourgeois design was a vital first step in the creation
of the new, modern aesthetic. This did not necessarily mean, however, that
there was no place for the decorative in the new aesthetic. ‘True’ ornament,
according to the German Bauhaus director Walter Gropius, was the product
of the collective consciousness over a period of time. Folk ornament, that is,
was entirely permissible in modern design: ‘The Ornament is dead,’ Gropius
pronounced, ‘Long live the Ornament!’ 22
In the Soviet context, recourse to folk (narodnyi ) or ‘peasant’ aesthetics had
particular appeal. Folk craft was an ideologically appropriate form of design,
an appropriate source of inspiration for those searching for a new aesthetic for
Russian textile and clothing design, and as such, appliqué and embroidery had
a respectable lineage. Roginskaia, writing in Sovetskoe iskusstvo in 1926, for
example, suggested that two key influences could and must be combined in
Soviet textile design. First, she advocated the use of decorative elements drawn
from the ‘peasant’ background (embroidery, lace, etc.); second, she suggested
that they be combined with decorative elements drawn from Constructivism—
geometric motifs could be appliquéd onto fabric, for example.23
A similar emphasis on the folk heritage is evident in articles in the artist-led
fashion journal Atel’e (Atelier), the first and only issue of which was produced
in 1923. One piece by E. Pribyl’skaia, dedicated to ‘Embroidery in
Contemporary Production’, is, in effect, an attempt to justify a continuing role
for embroidery in Russian clothing design, despite the fact that ‘our life must
not be overburdened with purely aesthetic objects, and with the production of
things of precious but non-utilitarian purpose.’24 Pribyl’skaia finds her
justification in the folk basis of Russian embroidery: ‘In folk costumes, made
by the peasants themselves out of flax, hemp, wool and leather, the external
working (obraboktka) of the material is essential.’ As these rough fabrics are
difficult to sew, she points out, folk techniques have recourse to externally
visible and often decorative stitching, which forms part of the structure of the
finished item. Her term obrabotka (working) is familiar in avant-garde, and
especially constructivist, aesthetics. For the Constructivists, the ‘processing’ (or
‘working’) of the material is the essential human intervention into the natural,
physical world. The Constructivists were explicitly concerned with the texture
( faktura) of the materials they worked with. In clothing design, this was
expressed as an ambition to ‘avoid violence on the material’, to make clothes
that took account of the ‘weight, thickness, elasticity, width and colour’ of the
fabric.25 It was in these terms, via an emphasis on the tactile qualities of the
material, that Pribyl’skaia framed her rehabilitation of embroidery, as a means
of ‘processing’ the material: ‘Here embroidery does not play a role of pointless
decorative element; it constructs the object alongside the base material.’
It is my contention that such ideological justification of peasant craft and
rukodelie—often linked to an emphasis on texture and ‘work’—filtered down into
the mainstream press, and is manifest in our lessons in appliqué and craft. Folk-
style ornament was entirely acceptable, and an interest in peasant tradition is
evident at all levels in Soviet clothing and textile design. In the artist-driven
Iskusstvo v bytu (Art into Everyday Life) of 1925, for example, we see a ‘Kaftan’
made from two traditionally embroidered towels ( polotentsy) from the Vladimir
province, alongside a Young Pioneer suit made from what is described as
‘peasant canvas’.26 Here, it is not simply design that is appropriated, but an ethic
of simplicity and economy. In similar terms, the prerevolutionary couturier
and abstract pattern was particularly important, sometimes with symbols and
patterns drawn from industrial reality (cogs, levers) or Soviet iconography
(hammer and sickle, the red star). In contrast to these abstract designs, in
which the ‘ideological’ impact aimed to be as much formal as thematic,
the agittekstily that emerged in the latter half of the decade were often more
figurative in technique, reproducing factories, trains or even scenes from the
Central Asian republics, in a manner which seems to owe something to
the French design of Toile de Jouy. Such ‘thematic textiles’ were satirised
in Pravda 6 September 1933, and banned in the same year. Thereafter, the
floral reappeared as the dominant design; the textile experiment had come to
an end. During the 1930s, in film and magazines alike, floral summer dresses
became a key signifier of the new leisure ideal in Soviet culture.
In film of the 1920s, modern textile design is rarely seen. Meanwhile,
alongside the bourgeois associations that we have discussed, floral and heavily
patterned textile acts as a signifier of provincial Russia, of timeless tradition.
In Protazanov’s Zakroishchik iz Torzhka (Tailor from Torzhok, 1925), for
example, a provincial town and its merchant inhabitants are evoked though
interiors with an excess of pattern. Melan’ia Ivanova, wealthy proprietor of
the workshop where the eponymous tailor (played by the comic Igor Il’inskii)
practices his craft, is pictured amidst a profusion of fabric and pattern, and a
familiar excess of pillows, which cannot be attributed solely to the pragmatic
demands of the profession, but which encode her, materially, as bourgeois and
(harmlessly) retrograde. The tailor’s escape from her amorous clutches into
the innocent arms of young Katia is an escape from the suffocation of
comfort. This is not to suggest, however, that he escapes into the functional
simplicity of a modern domestic environment, or modern dress. The whole
film, rather, is suffused with folk costume and décor, and locates its gentle
comedy within an apparently timeless provincial space.
Despite the sanctioned return of floral pattern in clothing design from the
1930s on, in film of that decade an excess of pattern remained a signifier of
petty bourgeois aspiration, an easy means of holding a character up to ridicule.
In Konstantin Iudin’s Serdtsa chetyrykh (Four Hearts, 1941), for example, the
heroine’s aspirational neighbor is shown, out of step with her age, in a parody
of Parisian chic, with an excess of frills and patterned parasol that matches hat
and dress. Similarly, in Podkidysh (Foundling, directed by Tatiana Lukashevich,
1940), the overdressed woman who attempts to abduct the eponymous
runaway, and who clothes the young girl in a miniature parody of her own
matching parasol and dress, is signified as absurd. Slavish attempts to emulate
Parisian ‘chic’ act as a signifier of the Soviet version of poor taste.32
This rejection of the vagaries of bourgeois fashion was part of established
Soviet discourse throughout the 1920s and into the 1930s. It was, moreover,
common to revolutionary culture across its spheres, in Soviet Russia as elsewhere
in Europe. Fashion, in this view, was a relentless slave of the ‘new’ for its own
sake, excessively feminised (and hence dangerously sensual), unnecessarily
ornamental or decorative, and linked to the domestic sphere. It was a form of
‘mask’ or dissimulation of the self, and as such, went against the grain of the
modern celebration of the body in its natural, undecorated state. ‘Let us tackle
those who imitate the dandies of the Petrovka [a fashionable Moscow street] with
their “latest models from abroad,” ’ Komsomolskaia pravda declared: ‘Let us create
new styles of hygienic, purpose-designed, beautiful clothes, made of good
material, styles which will be a general guide to all young people.’ 33
Fashion might be rejected, but clothing mattered. Indeed, it was the site of
some of revolutionary Russia’s most innovative design experiments. From the
beginning, Soviet avant-garde designers (many of whom were linked to the
‘Workshop of Contemporary Dress’ established on the initiative of Nadezhda
Lamanova in Moscow in 1919) were well aware of the ideological power of
dress. As part of the material culture of everyday life, it must be changed in
line with the wholesale ‘transformation of everyday life’ that was the
revolutionary imperative. In fashion, as in decoration, the dominant official
aesthetic was officially one of functionalism: Soviet clothing would be
distinguished by its rejection of ornament; its form would be determined
solely by practicality, by the needs of its wearer and his or her tasks. At its most
extreme, this ideal was realised in the prototype of the prozodezhda (production
clothing), which was to provide a kind of ‘uniform’ of Soviet citizenship.
Loose-fitting and based on geometric shapes, it would allow the human body
full freedom of movement, and, in its uniformity, overcome the vagaries of
fashion, gender and individualism, dressing all men and women alike:
‘Today’s Fashion is the Worker’s Overall’ ran the headline of a manifesto
article by Constructivist Varvara Stepanova in 1923.34
at first appear to be. In simple terms, good clothing was hard to obtain. Thus,
in our magazines, the encouragement of ‘home-made,’ or rukodelie, was not
limited to the dressing of the home. In Delegatka, aimed expressly at the
working woman, we see a growing number of articles focusing on self-made
clothing, and rudimentary cut-out patterns appear as early as 1926.41
Although less overtly practical in its general orientation, it is clear that Iskusstvo
odevat’sia was also intended, nominally at least, to provide the wherewithal for
the budding (and ambitious) amateur seamstress to fashion her own clothes
according to the designs provided. Each design is accompanied by a very brief
description, detailing the amount of fabric it demands.42 Later articles were
increasingly overt about their intention to encourage home dressmaking.
‘A Tailor at Home’, for example, aimed to ‘come to the aid of those
housewives who would like to make not only women’s but also men’s clothes
themselves’, and promised to give ‘a series of tips and advice’.43 Changes in
fashion, the magazine claimed—in particular the rejection of the female
corset and a relaxation of tailoring—had made the process of dressmaking
significantly more approachable for the ordinary housewife.44
Like our wall hangings and sofa covers, home-made clothing in Soviet
Russia was first and foremost a response to the shortage of consumer goods.
It was also, however, a reaction to the growth of standardised design in
mass-produced clothing, an opportunity for what Ekaterina Degot has called
‘an individual escape from the standard’.45 The successful development of
the ‘standart’—factory-made clothing in ‘standard’ shapes and sizes for the
ordinary Soviet citizen, and one of the key state-sponsored initiatives of
the first Five-Year Plan—was celebrated in an exhibition in 1932 at the State
History Museum in Moscow.46 As available clothing was increasingly fixed in
unchanging styles, the home-made (or home-altered or -decorated) acquired
a particular appeal. It was a means of self-definition, of accentuating
individuality within an increasingly standardised world. Dressing the self, like
dressing the home, preceded, and to some extent defined, one’s entry into the
social arena. Just as rudimentary wall hangings and appliqué table clothes
offered a surreptitious tactile pleasure in the home, so clothing could shelter
the human body, providing it with the covering, protection—and perhaps
even the correct image—needed to survive in a changing world. The ‘home-
made’ was surely, then, a form of taking control, of managing one’s self and
one’s environment. And it was one that was apparently sanctioned by official
discourse.
This has been an essay about cloth, in its different forms, and its role in
Soviet everyday life. Discovering the discreet presence of fabric in hidden
corners of the Soviet interior and tracing its potential transformations, we
find that alongside the official drive for pared down and functional interiors
remains an urge to decorate, to ‘dress’ the home and the self with layers of
texture and textile. This is more intriguing than a simple revelation of the
emotional need for the domestic and petty bourgeois, already a well-recorded
aspect of Soviet life of the 1920s and 1930s.47 It is more than just an
argument, following Boym and others, for the realm of the ordinary,48 of
everyday life, as a separate and crucial personal sphere that constantly
threatened the success of the Soviet collective project. The fact that a parallel
interest in the value of material texture is to be found in avant-garde
aesthetics may suggest that tactile pleasure had its own important role to play.
Soviet man was, according to rhetoric, to be reborn into a heightened physical
apprehension of the world. That this heightened physical apprehension might
be linked to the pleasures of appliqué and embroidery was, of course, far
from the point. It might be suggested, however, that the ideologically
sanctioned encouragement of remeslo and rukodelie, of the ‘processing’ of
material (in this case, of textile) by hand, in the home, was more than just a
concession to the need for material comfort. The dressing of the domestic
sphere and of the self, the creation of tactile pleasure, could be justified as
part of the broader ideological project. As such, the established narrative of
the transition in Soviet official policy from revolutionary austerity to Stalinist
‘luxury’ all during the 1930s appears more complicated.49
It is not my intention here to claim any innate national specificity of sense
experience for Soviet Russia. I hope, however, to direct our attention to the
importance of the tactile, of touch, across diverse fields of the Soviet
discursive field. In revealing how tactile practices are written and talked
about, we can approach some understanding of the anticipated pleasure of
touch. In Margaret Mead’s anthropological study of 1953, a Russian
respondent noted that in Russian textbooks on the senses, the sense of touch
is placed first: ‘The dictionary of the Russian language […] defines the sense
of touch as follows: “In reality, all five senses can be reduced to one—the
sense of touch […] It means to ascertain, to perceive, by body, hand or
fingers.” ’50 She points out that Russian has two verbs which translate the
English ‘to feel/sense:’ osiazat’, to feel by means of touch (sensation), with an
outer part of the body, is distinct from the broader oshchushchat’, ‘to feel’. In
this essay, perhaps, we have begun the long process of uncovering a history of
Soviet sensation.