You are on page 1of 6

"lang"

{
"Language" "dutch"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Druk op %hotkey% om te beginnen"
"Overlay_Splash_Message" "Tijdens het spelen naar de\nSteam Community."

"Overlay_SettingsTabTitle" "In spel"


"Overlay_SettingsTabTitleApp" "In programma"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam blijft actief terwijl je een spel speelt. Dit
geeft je toegang tot de functies van de Steam Community terwijl je speelt."
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam blijft actief en geeft je meldingen met
Steam-communityberichten en een volledige vriendeninterface tijdens het gebruiken
van een programma."
"Overlay_SettingsEnable" "Steam-overlay tijdens het spelen inschakelen"
"Overlay_SettingsEnableApp" "Steam Community tijdens gebruik van programma
inschakelen"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Big Picture-overlay gebruiken bij een
controller die Steam Input op de desktop ondersteunt"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay sneltoetsen"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Screenshotsneltoets"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Wanneer een screenshot is gemaakt:"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "VR-bioscoopmodus gebruiken bij
het starten van bureaubladspellen als SteamVR actief is"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "VR-bioscoopmodus gebruiken als SteamVR
actief is"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Opnemen in VR-bibliotheek"

"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-teller"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Uit"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Linksboven"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Rechtsboven"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Rechtsonder"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Linksonder"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Hoog kleurencontrast"

"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisch"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Klein"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Gemiddeld"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Groot"
"Steam_Settings_Library" "Bibliotheekinstellingen"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Weergavegrootte voor elementen van de
gebruikersinterface van de bibliotheek"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementgrootte wordt bepaald door
vensterbreedte)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Modus voor lage bandbreedte"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Verlaagt het bandbreedtegebruik door
functies als het automatisch laden van communityinhoud uit te schakelen."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Modus voor lage prestaties"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Verbetert de bibliotheekprestaties door
bepaalde grafische verbeteringen en overgangen uit te schakelen."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Communityinhoud
uitschakelen"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Voorkomt dat communityinhoud
automatisch wordt geladen bij het bekijken van spelgegevens."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Ingeschakeld door
modus voor lage bandbreedte.\n\nVoorkomt dat communityinhoud automatisch geladen
wordt bij het bekijken van spelgegevens."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Spelpictogrammen in linkerkolom
tonen"

"Overlay_WebBrowserTitle" "Webbrowser in spel"


"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Webbrowser in programma"
"Overlay_Settings_Title" "Steam - Instellingen"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Link in nieuw tabblad openen"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Startpagina webbrowser"

"Overlay_Taskbar_Friends" "Vrienden"
"Overlay_Taskbar_Settings" "Instellingen"
"Overlay_Taskbar_Players" "Spelers"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Prestaties"
"Overlay_Taskbar_News" "Nieuws"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spelgroepen"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chatroom"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Website"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Discussies"
"Overlay_Taskbar_Close" "Klik hier om terug te gaan naar het spel"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Klik hier om terug te gaan naar het spel"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Webbrowser"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Screenshots"
"Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Instructies"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "Cd-sleutel"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Aanbevelen"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Communitygidsen"
"Overlay_Taskbar_Music" "Muziek"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Afsluiten forceren"
"Overlay_Hotkey_Explain" "sluit de overlay ook"

"Overlay_ForceQuit_Title" "Applicatie sluiten"


"Overlay_ForceQuit_Description" "Niet-opgeslagen gegevens gaan verloren."

"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controllerconfiguratie"

"Overlay_Playtime_Stats" "Speeltijdstatistieken"
"Overlay_Playtime_Intro" "Je hebt dit spel gespeeld"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Je hebt dit programma gebruikt"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "Afgelopen twee weken: %hours_twoweeks%
uur gespeeld"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "Afgelopen twee weken: %minutes_twoweeks%
minuten gespeeld"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "In totaal: %hours_forever% uur gespeeld"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "In totaal: %minutes_forever% minuten
gespeeld"
"Overlay_Playtime_Session" "Deze sessie: %minutes_session% minuten
gespeeld"
"Overlay_Playtime_TimedTrial" "Proefversie: nog %hours_trial% uur en
%minutes_trial% minuten resterend"

"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Er zijn %numfriends% vrienden online"


"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Je hebt %numfriends% vrienden op deze
gameserver"

"Overlay_Friends_ViewAll" "Alle vrienden weergeven"


"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Spelers weergeven"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Alle prestaties weergeven"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Alle nieuws weergeven"

"Overlay_Achievement_Title" "Prestaties / %percent%%"


"Overlay_Achievement_Progress" "Je hebt %earned% van de %total% prestaties
bereikt"
"Overlay_Achievement_Recent" "Meest recent"
"Overlay_Achievement_Soon" "Bijna..."

"Overlay_WebBrowser_Back" "TERUG"
"Overlay_WebBrowser_Forward" "VOORUIT"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "VERNIEUWEN"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "STOPPEN"
"Overlay_WebBrowser_Home" "START"

"steam_menu_friends_view" "Vrienden"
"steam_menu_friends_sortbyname" "Sorteren op naam"
"steam_menu_friends_showavatars" "Avatars weergeven"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Alleen vrienden weergeven die online zijn"
"steam_menu_friends_players" "Spelers"
"steam_menu_friends_tools" "Tools"
"steam_menu_friends_add" "Een vriend toevoegen"
"steam_menu_friends_settings" "Instellingen"

"friends_searchOnline" "Leden van de Steam Community zoeken"

"Overlay_LowBattery_Message" "Je batterij gaat nog %batteryTime% ,minuten mee"

"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Voor dit Steam-spel heb je een speciale


productsleutel nodig. Als je hierom wordt gevraagd, vul je de code hieronder in."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Voor dit Steam-spel heb je
meerdere productsleutels nodig. Als je hierom wordt gevraagd, druk dan op %hotkey%
om de codes te zien."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Voor dit Steam-programma heb je een
speciale productsleutel nodig. Als je hierom wordt gevraagd, vul je de code
hieronder in."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Voor dit Steam-programma heb je
meerdere productsleutels nodig. Als je hierom wordt gevraagd, druk dan op %hotkey%
om de codes te zien."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Druk op %hotkey% om dit bericht te sluiten"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "Cd-sleutel van %gamename%"

"Overlay_DontNotifyAgain" "Deze waarschuwing niet meer weergeven"

"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Item"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Productcode"

"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Bevestiging van


vriendschapswijziging"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Wijziging
bevestigen"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Annuleren"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Wil je %persona%
aan je vriendenlijst toevoegen?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Toevoegen als
vriend"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Wil je %persona%
uit je vriendenlijst verwijderen?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Vriend
verwijderen"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Wil je het
vriendenverzoek van %persona% accepteren en hem of haar toevoegen aan je
vriendenlijst?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Verzoek
accepteren"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Wil je het
vriendenverzoek van %persona% negeren?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Verzoek negeren"

"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Speluitnodiging"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Deze uitnodiging is voor een ander spel
dan het spel dat je op dit moment speelt.\nSluit het huidige spel en accepteer de
uitnodiging via je bureaublad."

"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transactie"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Goedkeuren"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Verlengen met Steam-portemonnee"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Factureringsgegevens bijwerken"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam zal het bedrag automatisch bij de
opgeslagen betaalmethode in rekening brengen wanneer je abonnement vernieuwt. Als
je factureringsinformatie niet hebt opgegeven, zal Steam proberen om saldo uit je
portemonnee te gebruiken."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Saldo toevoegen"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Annuleren"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% heeft goedkeuring aangevraagd voor het
volgende:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Totaal verschuldigd"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Naam"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Prijs"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Aantal"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Jouw saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Belasting"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Transactie annuleren"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Weet je zeker dat je deze transactie
wilt annuleren?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Transactie annuleren"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Doorgaan met transactie"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "Er wordt elke %time% %cost% in
rekening gebracht."
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Brengt elke %time% %cost% in
rekening"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "jaar"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "maand(en)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week/weken"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(en)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Er wordt"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total% in rekening
gebracht"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam biedt terugbetalingen aan voor deze
items tot uiterlijk 48 uur na aankoop, zolang deze niet gebruikt, aangepast of
overgedragen zijn. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Meer
informatie</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Deze voorwerpen komen niet in aanmerking voor
terugbetaling. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Meer
informatie</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Verbindingsfout"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "De transactie kan niet worden voltooid
omdat Steam niet kan worden bereikt."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Onvoldoende saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Je hebt te weinig saldo in je
Steam-portemonnee om je aankoop te voltooien. Wil je meer saldo toevoegen, zodat je
door kunt gaan?"

"Overlay_Screenshots_Title" "Screenshotuploader"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Screenshots"
"Overlay_Screenshots_Show" "Toon:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% op schijf)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Online bibliotheek bekijken"
"Overlay_View_Screenshots" "Screenshots weergeven"
"Overlay_View_Local" "Op schijf tonen"
"Overlay_Set_Shortcut" "Sneltoets instellen"
"Overlay_Publish" "Uploaden"
"Overlay_Delete" "Verwijderen"
"Overlay_Details" "Online bekijken"
"Overlay_Current_Session" "Huidige sessie"
"Overlay_Last_Session" "Laatste sessie"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tekens resterend"
"Overlay_Add_Caption" "Een bijschrift toevoegen"
"Overlay_Publish_Offline" "Kan geen screenshots publiceren in offline-modus"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Druk in een spel op %screenshot_hotkey% om een
screenshot te maken."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Druk in een programma op %screenshot_hotkey%
om een screenshot te maken."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Fout"
"Overlay_Publish_Error" "Er is een fout opgetreden bij het publiceren van het
screenshot. Probeer het later nog eens."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Je hebt niet genoeg ruimte op de cloud over om deze
screenshot te uploaden"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Je hebt niet genoeg ruimte op de cloud over
om deze screenshots te uploaden"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen
van het screenshot. Probeer het later nog eens."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Bevat mogelijk spoilers"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop-
voorwaarden"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Je moet akkoord gaan
met de nieuwe Steam Workshop-voorwaarden voordat je item wordt gepubliceerd."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Item weergeven"

"Overlay_Share" "Op Facebook delen"


"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Als deze screenshot op Facebook wordt
gedeeld is het openbaar."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Je kunt niet meerdere screenshots op Facebook
delen."
"Overlay_PrivateScreenshot" "Deze applicatie is nog niet openbaar.
Screenshots kunnen niet openbaar worden gemaakt op de Steam Community en kunnen
niet worden gedeeld op Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Deze screenshot op Steam bekijken"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Bekijk deze screenshot van %gamename% op
Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Communityhub"

"Overlay_Guides_Panel_Title" "Gidsen"
"Overlay_View_Guides" "Alle gidsen weergeven"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% beschikbaar"

"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Communityhub"
"Overlay_View_CommunityHub" "Communityhub weergeven"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions%
communitybijdragen"

"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussies"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Discussies weergeven"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% actieve
discussies"

"Overlay_SaveUncompressed" "Een niet-gecomprimeerde kopie opslaan"


"Overlay_SetScreenshotFolder" "Kies een map voor opgeslagen screenshots"

"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Je mag de hoofdmap van een schijf niet


selecteren"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Je moet een geldige screenshotmap
kiezen"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Meldingen toestaan?"


"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Meldingen toestaan"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Niet toestaan"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dit spel ondersteunt asynchrone
gameplay, waardoor je het spel tussen je beurten kunt sluiten. Wil je meldingen
ontvangen in de Steam-client wanneer jij aan de beurt bent?"

"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Uitzending"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Deze uitzending wordt momenteel gevolgd door
%numviewers% kijkers"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Bekijken"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Chat openen"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Instellingen"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Stoppen"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Uitzending - Chat ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"

"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one


hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for
three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over
three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over
five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "Je hebt je online
tijdslimiet voor vandaag bereikt.\nNeem even pauze en probeer het morgen opnieuw,
na 8 u. 's ochtends."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "Je hebt je online
tijdslimiet voor vandaag bereikt.\nNeem even pauze en probeer het morgen opnieuw,
na 8 u. 's ochtends."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Spelers jonger dan 18 mogen
dit spel tussen 22 u. ‘s avonds\nen 8 u. ‘s ochtends de volgende dag niet spelen.
Neem even pauze."
}
}

You might also like