Professional Documents
Culture Documents
Especificaciones Tecnicas Definitivo
Especificaciones Tecnicas Definitivo
Los formatos que se utilizarán serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo, su
procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de la entidad contratante una vez que se hayan
completado los trabajos. Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios
electrónicos.
Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación escrita de la Supervisión.
Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será rechazado. La
aceptación del estacado por el Supervisor no releva al contratista de su responsabilidad de corregir probables
errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.
Cada 500 m. de estacado se deberá proveer una tablilla de dimensiones y color contrastante aprobados por el
Supervisor en el que se anotará en forma legible para el usuario de la vía la progresiva de su ubicación.
Requerimientos para los trabajos
Los trabajos de topografía y georreferenciación comprenden los siguientes aspectos:
(a) Georreferenciación
La georreferenciación se hará estableciendo puntos de control mediante coordenadas UTM con una equidistancia
aproximada de 10 km, ubicados a lo largo de la carretera. Los puntos seleccionados estarán en lugares cercanos y
accesibles que no sean afectados por las obras o por el tráfico vehicular y peatonal. Los puntos serán
monumentados en concreto con una placa de bronce en su parte superior en el que se definirá el punto por la
intersección de dos líneas.
Estos puntos servirán de base para todo el trabajo topográfico y a ellos estarán referidos los puntos de control y los
del replanteo de la vía.
(b) Puntos de control
Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser reubicados en áreas en
que no sean disturbadas por las operaciones constructivas.
Vías de acceso
Las vías de acceso estarán dotadas de una adecuada señalización para indicar su ubicación y la circulación de
equipos pesados. Las vías de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser construidas con muy poco
movimiento de tierras efectuando un tratamiento que mejore la circulación y evite la producción de polvo.
Si las construcciones provisionales están ubicadas en una zona propensa a la ocurrencia de tormentas eléctricas se
debe instalar un pararrayos a fin de salvaguardar la integridad física del personal de obra.
Del personal de obra
A excepción del personal autorizado de vigilancia, se prohibirá el porte y uso de armas de fuego en el área de
trabajo. Se evitará que los trabajadores se movilicen fuera de las áreas de trabajo, sin la autorización del
responsable del campamento.
Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos, pieles, cornamentas, o cualquier otro producto
animal) quedan prohibidas. Tampoco se permitirá la pesca por parte del personal de la obra. El incumplimiento de
esta norma deberá ser causal de sanciones pecuniarias para la empresa y el despido inmediato para el personal
infractor. Además, la empresa contratista debe limitar y controlar el consumo de bebidas alcohólicas al interior de los
campamentos a fin de evitar desmanes o actos que falten a la moral.
Materiales y equipos
Banner impreso de 13 onzas de dimensiones 3.60x2.40 m, con calidad de impresión mínima full color de 600 DPI
(puntos por pulgada) y con solventes de garantía mínima de tres (3) años. Los traslapes en la impresión del banner
deberán tener un mínimo de treinta centímetros (30 cm).
Descripción
Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las obras del proyecto
vial y las zonas o fajas laterales reservadas para la vía, que se encuentren cubiertas de maleza, bosque, pastos,
cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio
y libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de todos los materiales
provenientes de las operaciones de desbroce y limpieza, previa autorización del Supervisor, atendiendo las normas
y disposiciones legales vigentes.
Clasificación
El desbroce y limpieza se clasificará de acuerdo con los siguientes criterios:
(a) Desbroce y limpieza en bosque
Comprende la tala de árboles, remoción de tocones, desraíce y limpieza de las zonas donde la vegetación se
presenta en forma de bosque continuo.
Los cortes de vegetación en las zonas próximas a los bordes laterales del derecho de vía deben hacerse con sierras
de mano, a fin de evitar daños considerables en los suelos de las zonas adyacentes y deterioro a otra vegetación
El material del terraplén se colocará en capas de espesor uniforme, el cual será lo suficientemente reducido para
que, con los equipos disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido. Los materiales de cada capa serán
de características uniformes. No se extenderá ninguna capa mientras no se haya comprobado que la subyacente
cumple las condiciones de compactación exigidas.
Se deberá garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí.
Será responsabilidad del contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de compactación
exigido en todas las capas de la zona intermedia del terraplén.
En los casos especiales en que la humedad del material sea considerablemente mayor que la adecuada para
obtener la compactación prevista, el contratista propondrá y ejecutará los procedimientos más convenientes para
ello, previa autorización del Supervisor, cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema de
aireación.
Obtenida la humedad más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la capa. En las zonas inferior
e intermedio del terraplén, las densidades que alcancen no serán inferiores a las que den lugar a los
correspondientes porcentajes de compactación exigidos.
Los sectores que, por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte, no permitan el empleo
del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación, se compactarán con equipos apropiados para
Si las cotas finales de subrasante resultan superiores a las proyectadas, teniendo en cuenta las tolerancias de esta
especificación, el contratista deberá retirar, a sus expensas, el espesor en exceso.
Acabado
Al terminar cada jornada, la superficie del terraplén deberá estar compactada y bien nivelada, con el declive
correspondiente al bombeo que se haya diseñado para el afirmado terminado.
Limitaciones en la ejecución
La construcción de terraplenes sólo se llevará a cabo cuando no haya lluvia y la temperatura ambiente no sea
inferior a dos grados Celsius (2ºC).
Deberá impedirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución, hasta que se haya completado su
compactación. Si ello no resulta posible, el tránsito que necesariamente deba pasar sobre ellas se distribuirá de
manera que no se concentren huellas de rodadura en la superficie.
Estabilidad
El contratista será responsable por la estabilidad de los terraplenes construidos con cargo al contrato y asumirá
todos los gastos que resulten de sustituir cualquier tramo que, a juicio del Supervisor, haya sido mal construido por
descuido o error atribuible a aquel.
Si el trabajo ha sido hecho adecuadamente conforme a las especificaciones, planos del proyecto e indicaciones del
Supervisor y resultaren daños por causa exclusiva de lluvias excepcionales que excedan cualquier máximo de
La obtención de los materiales para los terraplenes y las excavaciones para retirar el material inadecuado se
medirán y pagarán de acuerdo con lo indicado en la sección Excavación para explanaciones.
Tabla 210B-2: Ensayos y frecuencias
Material o Propiedades y Método de Norma Norma Frecuencia Lugar de
producto características ensayo ASTM AASHTO (1) muestreo
Granulometría MTC E 204 D 422 T 27 1 cada 750 m2 Cantera
2
Límites de MTC E 111 D 4318 T 89 1 cada 750 m Cantera
consistencia
Abrasión Los MTC E 207 C 131 T 96 1 cada 2000 Cantera
Ángeles m2
Afirmado CBR MTC E 132 D 1883 T 193 1 cada 2000 Cantera
m2
Densidad - MTC E 115 D 1557 T 180 1 cada 750 m2 Pista
humedad
Compactación MTC E 117 D 1556 T 191 1 cada 250 m2 Pista
MTC E 124 D 2922 T 238
(1) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen cambios en las
propiedades físico-mecánicas de los agregados. En caso de que los metrados del proyecto no alcancen las
frecuencias mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada propiedad y/o característica.
Pago
El trabajo de mejoramiento se pagará al precio unitario pactado en el contrato, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir los costos de disgregación del material, la extracción y disposición del material
inadecuado, la adición del material necesario para obtener las cotas proyectadas de subrasante y cunetas, su
humedecimiento o aireación, compactación y perfilado final, tanto de material de adición como de los materiales
removidos que no sean utilizables y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.
01.03.03. TRANSPORTE
01.03.03.01. TRANSPORTE DE MATERIALES GRANULARES A, MAS DE 1000 M (m3)
01.03.03.02. TRANSPORTE DE MATERIALES GRANULARES ENTRE DE 120 M Y 1000 M (m 3)
Descripción
Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un lugar a otro de la obra
Clasificación
El transporte se clasifica según el material transportado, que puede ser:
Proveniente de excedentes de corte a botaderos.Escombros a ser depositados en los botaderos.
Proveniente de excedentes de corte transportados para uso en terraplenes y subbases.
Proveniente de derrumbes, excavaciones para estructuras y otros.
Proveniente de canteras para terraplenes, subbases, bases, TSB, enrocados.
Materiales
Los materiales a transportarse son:
Materiales provenientes de la excavación de la explanación
Hacen parte de este grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la explanación, y
préstamos. También el material excedente a ser dispuesto en botaderos indicados en el Proyecto o autorizados por el
Supervisor.
Incluye, también, los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros materiales blandos, orgánicos y
objetables, provenientes de las áreas en donde se vayan a realizar las excavaciones de la explanación, terraplenes y
pedraplenes, hasta su disposición final.
Materiales provenientes de derrumbes
Hacen parte de este grupo los materiales provenientes del desplazamiento de taludes o del terreno natural, depositados
sobre una vía existente o en construcción.
Materiales provenientes de Canteras
Forma parte de este grupo todos los materiales granulares naturales, procesados o mezclados que son destinados a
formar terraplenes, capas granulares de estructuras de pavimentos, tratamientos superficiales y sellos de arena-asfalto.
Se excluyen los materiales para concretos hidráulicos, rellenos estructurales, solados, filtros para subdrenes y todo
aquel que este incluido en los precios de sus respectivas partidas.
Escombros
Ningún vehículo de los utilizados por El Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles por eje y
totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la Red Vial Nacional (D.S. 013-98-
MTC).
Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas. Además, debe
reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por vías no pavimentadas y disminuir
igualmente los riesgos de accidentalidad y de atropellamiento.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga (sea piedras o tierra, arena, etc.) y demás, cubrir
la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un material resistente para
evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que
caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas apropiados, a fin de que la
carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad, en forma tal que se evite el derrame, pérdida del material
húmedo durante el transporte. Esta tolva deberá estar constituido por una estructura continua que en su contorno no
contenga roturas, perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en buen estado de mantenimiento.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los
suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su
capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el ajuste de los componentes
mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los cursos de agua.
Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la circulación de los vehículos
empleados para el transporte de los materiales. Si la limpieza no fuere suficiente, El Contratista deberá remover la capa
correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva especificación, a su costo.
Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales, siguiendo el recorrido más corto
y seguro posible.
(b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El Supervisor sólo medirá el transporte de materiales autorizados de acuerdo con esta especificación, los planos del
proyecto y sus instrucciones. Si El Contratista utiliza para el transporte una ruta diferente y más larga que la aprobada
por el Supervisor, éste solamente computará la distancia más corta que se haya definido previamente.
Medición
Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes, serán las
siguientes:
La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico - kilómetro (m3-km) trasladado, o sea, el volumen en su posición
final de colocación, por la distancia real de transporte. El Contratista debe considerar en los precios unitarios de su
oferta los esponjamientos y las contracciones de los materiales, diferenciando los volúmenes correspondientes a
distancias menores a 1.00 Km. y distancias mayores a 1.00 Km.
A continuación se precisa los métodos de cómputo según el origen del material a transportar:
Material procedente del Corte de la plataforma o de las DEMOLICIONES a su posición final
Se pagará el transporte desde el Centro de Gravedad del corte (determinado en el campo y aprobado por la
Supervisión), desde el kilómetro entre las Progresivas i - j descontando los volúmenes propios (compensados dentro de
los 120 mts) y la distancia de acarreo libre (120 mts), hasta el centro de gravedad correspondiente de la disposición final
del material que pueden ser terraplenes o depósitos de desechos, aprobado por la Supervisión.
T= Vi - j x (c+d )
Depósito de desechos
Donde:
T : Transporte a pagar (m3 -km)
Vi – j : Volumen de "Corte de material granular de la plataforma" en su posición inicial, entre Progresivas i-j. (m³),
descontando los volúmenes propios.
C : Distancia desde el centro de Gravedad del depósito de desechos a la carretera (km)
D : Distancia desde la salida del depósito de desechos hasta el centro de Gravedad entre Progresivas i -
j.(km)
Cuando el material es dispuesto para terraplenes sobre el prisma de carretera el valor de c, es cero (0).
Materiales procedentes de derrumbes
Es el mismo procedimiento que se aplica para materiales Material procedente del Corte de la plataforma o de las
demoliciones a su posición final.
Material procedente de Cantera
Se considera el transporte del material desde el Centro de Gravedad de la cantera hasta el Centro de Gravedad del km
en su posición final compactado, descontando la distancia libre de transporte (120 m).
T= Vi - j x (c+d )
Donde :
Pago
El pago de las cantidades de transporte de materiales determinados en la forma indicada anteriormente, se hará al
precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en estas partidas y a las
instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas, acarreo y, en
general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los trabajos aquí contemplados y lo indicado en las
Disposiciones Generales.
Metro cúbico-kilómetro
06.01 Transporte de Material Granulares D <= 1 Km.
(m³ -Km)
Metro cúbico-kilómetro
06.02 Transporte de Material Granulares D > 1 Km.
(m³ -km)
Propiedad y/o Característica.
01.03.04. AFIRMADO
01.03.04.01. AFIRMADO GRANULAR e=0.20m (m3)
Descripción
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales de afirmado sobre la
subrasante terminada (explanada), de acuerdo con la presente especificación, los alineamientos, pendientes y
dimensiones indicados en los planos del proyecto. Generalmente el afirmado que se especifica en esta sección se
utilizará en caminos que no van a llevar otras capas de recubrimiento.
Para el presente proyecto se considera el siguiente tipo de afirmado:
• AFIRMADO TIPO 1: corresponde a un material granular natural o grava seleccionada por zarandeo, con un
índice de plasticidad hasta 9; excepcionalmente se podrá incrementar la plasticidad hasta 12, previa
justificación técnica y aprobación del Supervisor. El espesor de la capa será el definido en el presente Manual
para el Diseño de Carreteras de Bajo Volumen de Tránsito. Se utilizará en las carreteras de bajo volumen de
tránsito, clases T0 y T1, con IMD proyectado menor a 50 vehículos día.
Las consideraciones ambientales están referidas a la protección del medio ambiente durante el suministro,
transporte, colocación y compactación de los materiales de afirmado.
Materiales
Los agregados para la construcción del afirmado deberán ajustarse a alguna de las siguientes franjas
granulométricas:
Tipo y afirmado
Tráfico T0 y T1 Tráfico T2 Tráfico T3
Porcentaje que pasa el tamiz Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3
IMD<50veh. 51 – 100veh. 101 – 200veh.
50mm (2”) 100 100
37.5mm (1 ½”) 95 - 100 100
25 mm (1”) 50 - 80 75 - 95 90 - 100
19mm (3/4”) 65 - 100
12.5mm (1/2”)
Para el caso del porcentaje que pasa el tamiz 75 um (Nº 200), se tendrá en cuenta las condiciones ambientales
locales (temperatura y lluvia), especialmente para prevenir el daño por la acción de las heladas. En este caso será
necesario tener porcentajes más bajos al especificado que pasa el tamiz 75 um (Nº 200), por lo que, en caso no lo
determine el proyecto, el Supervisor deberá fijar y aprobar los porcentajes apropiados.
Además deberán satisfacer los siguientes requisitos de calidad:
• Desgaste Los Ángeles: 50% máx. (MTC E 207)
• Límite líquido: 35% máx. (MTC E 110)
• CBR (1): 40% mín. (MTC E 132)
1) Referido al 100% de la máxima densidad seca y una penetración de carga de 0.1” (2.5 mm).
Requerimientos de Construcción
Preparación de la superficie existente
El material para el afirmado se descargará cuando se compruebe que la superficie sobre la cual se va a apoyar
tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos. Todas las irregularidades que excedan las
tolerancias admitidas en la especificación respectiva deberán ser corregidas.
Transporte y colocación del material
El contratista deberá transportar y depositar el material de modo que no se produzca segregación, ni se cause daño
o contaminación en la superficie existente.
Por razones de mantenimiento del tránsito y seguridad vial, en cada sector de trabajo, la colocación del material
sobre la capa subyacente se hará en una longitud recomendable de hasta mil quinientos metros (1 500 m) de las
operaciones de mezcla, conformación y compactación del material del sector en que se efectúan estos trabajos. En
cada sector de trabajo, se podrá aceptar una longitud mayor cuando el tránsito lo permita y sea autorizado por el
Supervisor.
Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de afirmado, evitando los derrames de
material y, por ende, la contaminación de fuentes de agua, suelos y flora cercana al lugar.
Extensión, mezcla y conformación del material
El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su homogeneidad. Si es necesario
construir combinando varios materiales, se mezclarán formando cordones separados para cada material en la vía,
que luego se unirán para lograr su mezclado. Si fuere necesario humedecer o airear el material para lograr la
La humedad de trabajo no debe variar en ± 2.0 % respecto del optimo contenido de humedad obtenido con el
próctor modificado. El tramo se rechazará el tramo en caso de los términos no se cumplan.
Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas, previamente al
cálculo de los porcentajes de compactación.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de los descritos en
las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.
(2) Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el espesor medio de la
capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
em ≥ ed
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos, igual al noventa y cinco
por ciento (95 %) del espesor del diseño, bajo pena del rechazo del tramo controlado.
ei ≥ 0.95 ed
Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen las tolerancias de la presente
especificación, deberán ser corregidas por el contratista, a su costo, hasta cumplir lo especificado.
Medición
El volumen de material de capa de base por el que se pagará será el número de metros cúbicos (m3) del espesor
indicado en los planos, incluyendo todo rellenado, colocado, compactado y aceptado en la capa de base completa o
ligante.
Pago
El volumen determinado como está dispuesto será pagado al precio unitario del contrato por metro cúbico (m3) del
espesor indicado en los planos y dicho precio y pago constituirá compensación completa por la colocación del
material, riego de agua; por mezclar, nivelar y compactar, por la limpieza de fuentes de abastecimiento y por toda
mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.
Uso de explosivos
El uso de explosivos será permitido únicamente con la aprobación por escrito del Supervisor y según lo
especificado.
Utilización de los materiales excavados
Los materiales provenientes de las excavaciones utilizarán para el relleno posterior alrededor de las obras
construidas, siempre que sean adecuados para dicho fin. Los materiales sobrantes o inadecuados serán retirados
por el contratista de la zona de las obras, hasta el depósito de desecho aprobado.
Los materiales excedentes provenientes de las excavaciones, se depositarán en lugares que consideren las
características físicas, topográficas y de drenaje de cada lugar. Se recomienda usar los sitios donde se ha tomado el
material de préstamo (canteras), sin ningún tipo de cobertura vegetal y sin uso aparente. Se debe evitar zonas
inestables o áreas de importancia ambiental como humedales o áreas de alta productividad agrícola.
Se medirán los volúmenes de las excavaciones para ubicar las zonas de disposición final adecuadas a esos
volúmenes.
Las zonas de depósito final de desechos se ubicarán lejos de los cuerpos de agua, para asegurar que el nivel de
agua, durante el tiempo de lluvias, no sobrepase el nivel más bajo de los materiales colocados en el depósito. No se
colocará el material en lechos de ríos, ni a 30 metros de las orillas.
Tolerancias
En ningún punto la excavación realizada variará de la proyectada más de 2 centímetros en cota, ni más de 5
centímetros en la localización en planta.
Aceptación de los trabajos
El Supervisor efectuará los siguientes controles:
• Verificar el estado y funcionamiento del equipo a ser utilizado por el contratista.
• Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajos aceptados.
• Medir los volúmenes de las excavaciones.
• Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas en esta sección.
Medición
Para el traslado de materiales es necesario humedecerlo adecuadamente y cubrirlo con una lona para evitar
emisiones de material particulado para evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos,
respiratorios y oculares.
Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con lonas impermeables, para evitar el arrastre
de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua cercanos.
Equipo
Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras serán los apropiados
para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias de esta sección. El equipo estará ubicado
adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente y tener, además, con adecuados
sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.
Requerimientos de construcción
El contratista notificará al Supervisor, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución de los rellenos, para que
éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de cimentación, las características
de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.
Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales se colocarán los rellenos, contará
con la aprobación del Supervisor.
Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá su colocación después que
el concreto haya alcanzado el 80% de su resistencia.
Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería de concreto podrán ser iniciados inmediatamente después de
que el mortero de la junta haya fraguado lo suficiente para que no sufra ningún daño a causa de estos trabajos.
Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o
subterránea, previamente se desviará las primeras y captará y conducirá las últimas fuera del área donde se vaya a
construir el relleno.
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Supervisor, será retirado por el contratista, a su costo.
Extensión y compactación del material
Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedios de secciones transversales del proyecto
localizado, en su posición final, verificadas por el supervisor antes y después de ser ejecutados los trabajos.
No habrá medida ni pago para los rellenos y capas filtrantes por fuera de las líneas del proyecto, efectuados por el
contratista, ya sea por error o por conveniencia para la operación de sus equipos.
Pago
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.
Todo relleno con material filtrante se pagará al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente y aceptada por el Supervisor.
El precio unitario cubrirá todos los costos por concepto de construcción o adecuación de las vías de acceso a las
fuentes de materiales, la extracción, preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte,
descarga, almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento, compactación y, en general, todo costo
relacionado con la correcta construcción de los rellenos para estructuras y las capas filtrantes, de acuerdo con los
planos del proyecto y esta especificación.
Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección de materia orgánica,
según norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400.013 y 400.024, produzca un color más oscuro que el de la
muestra patrón.
(2) Reactividad
(3) Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino se encontrará dentro de los límites que se señalan a
continuación:
Ensayos Tolerancias
Sales solubles (ppm) 5000 máx.
Materia orgánica (ppm) 3,00 máx.
Alcalinidad HCO3 (ppm) 1000 máx.
Sulfatos como ión SO4 (ppm) 600 máx.
Cloruros como ión Cl (ppm) 1000 máx.
pH 5,5 a 8,0
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Asimismo, se debe tener
presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto.
La máxima concentración de Ión cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a las edades de 28 a 42
días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de la mezcla, no excederá los límites indicados en
la siguiente tabla. El ensayo para determinar el contenido de ión cloruro deberá cumplir con lo indicado por la
Federal Highway Administration Report N° FHWA-RD-77-85 Sampling and Testing for Chloride Ion in concrete.
Contenido máximo de ión cloruro
Tipo de elemento Contenido máximo de ión cloruro soluble
(e) Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para modificar las
propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por
construir. Su empleo se definirá por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que
garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la
armadura que tenga la estructura. En las especificaciones especiales del proyecto se definirán que tipo de aditivos
se pueden usar, los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.
Clases de concreto
Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a la compresión,
determinada según la norma MTC E 704, se establecen las siguientes clases de concreto:
Clase Resistencia mínima a la compresión a 28 días
Concreto pre y post
tensado
A 34,3 MPa (350 Kg/cm2)
B 31,4 MPa (320 Kg/cm2)
Concreto reforzado
C
D 27,4 MPa (280 Kg/cm2)
E 20,6 MPa (210 Kg/cm2)
17,2 MPa (175 Kg/cm2)
Concreto simple
F 13,7 MPa (140 Kg/cm2)
Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho
material, son los siguientes:
(a) Equipo para la producción de agregados y la fabricación del concreto
Se permite el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra.
La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del supervisor, para estructuras pequeñas de muy
baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de metro cúbico (0,25 m3).
(b) Elementos de transporte
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con la aprobación del
Supervisor. Dicha aprobación no será considerada como definitiva por el contratista y se da bajo la condición de que
el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de
la mezcla exceden los límites especificados que señale el proyecto.
Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se podrán emplear sistemas de
bombeo, sin la aprobación del Supervisor.
Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a seiscientos metros (600 m), el
transporte se efectuará en camiones mezcladores.
(c) Encofrados y obra falsa
El contratista suministrará e instalará todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al concreto, de
acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de
madera o metálicas y tendrán la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen
combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni se pueda
escapar el mortero.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y tendrán un espesor uniforme.
(d) Elementos para la colocación del concreto
El contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una buena regulación de la
cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.
(e) Vibradores
Asentamiento(*)
Tipo de construcción Máximo Mínimo
Zapata y muro de cimentación armada 3 1
Cimentaciones simples, cajones y subestructuras de muros 3 1
Losas y pavimento 3 1
Viga y muro armado 4 1
(3) Resistencia
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la tabla 610B-3.
La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes, según el método MTC E 701, con los cuales se
fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de las cuales se probarán
tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado
normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la
regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se
emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto.
El promedio de resistencia de los tres (3) especímenes tomados simultáneamente de la misma mezcla, se considera
como el resultado de un ensayo. La resistencia del concreto será considerada satisfactoria, si ningún espécimen
individual presenta una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35
kg/cm2) de la resistencia especificada y, simultáneamente, el promedio de tres (3) especímenes consecutivos de
resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los planos.
Si alguna o las dos (2) exigencias indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión de la parte de la
estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el
contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma MTC E 707.
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto de la estructura va a
permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura
entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probarán secos. Si el concreto de la estructura
se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48)
horas y se probarán a continuación.
Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el promedio de la
resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%)
de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento
(75%) de dicha resistencia.
Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el contratista podrá solicitar que, a sus expensas, se hagan
pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas
dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario, el contratista adoptará las
Unidad de medida
Las mediciones de las partidas se harán por metro cúbico (m3) colocado en la estructura. El pago se efectuará
según el avance mensual y de acuerdo a los precios unitarios contratados para las partidas correspondientes.
Pago
El pago se realizará por metro cúbico (m3), de emboquillado colocado y aprobada por el Supervisor. El precio
unitario incluye los costos de mano de obra, herramientas, equipos y materiales necesarios para la ejecución de la
partida, de acuerdo con los planos y Especificaciones Técnicas.
02.02BADENES
02.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.02.01.01DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO EN OBRAS DE ARTE
Ídem a la partida de ítem 01.03.02.01
Descripción
Consiste en el suministro de piedras, para ser acomodadas y fijadas con concreto F’c= 175 kg/cm2, con el objeto de
formar un pavimento en los cursos de agua considerable y con arrastres de sólidos y malezas como los badenes,
indicado en los planos o fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.
Materiales
Piedras: Las piedras serán de calidad y forma apropiadas, macizas, ser resistentes a la intemperie, durables, exentas
de defectos estructurales y de sustancias extrañas y deberán conformarse a los requisitos indicados en los planos.
La relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será preferiblemente angular y
su forma tenderá a ser cúbica.
Pueden proceder de la excavación de la explanación o de fuentes aprobadas y provendrán de cantos rodados o rocas
sanas de buena calidad, compactas, resistentes y durables.
El tamaño máximo admisible dependerá del espesor y volumen de la estructura de la cual formará parte, el tamaño
máximo de cualquier fragmento no deberá exceder de dos tercios (2/3) del espesor de la capa en la cual se vaya a
colocar. Puede usarse piedras de 6”.
Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM C-535, el material por utilizar en la
construcción, no podrá presentar un desgaste mayor de cincuenta por ciento (50%).
Método de Construcción
Luego de efectuados los trabajos de excavación para estructuras, se procederán a conformar la superficie mediante
equipo pesado.
El grado de uniformidad deberá permitir la colocación de la piedra en forma estable y segura.
No se permitirá que exista material suelto que pudiera ocasionar asentamientos indeseables.
Se deberá tratar de que todas las piedras estén dispuestas de tal manera que exista la mayor cantidad de puntos de
contacto entre los que sean próximos.
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la presente especificación, so pena del rechazo de los
materiales defectuosos.
Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las diferentes descargas de los materiales y ordenará el retiro
de aquellos que, a simple vista, contengan fracturas o tamaños inferiores o muy superiores al especificado.
Además, efectuará las verificaciones periódicas de calidad del material que se establecen en la presente especificación
Medición
Para esta partida la unidad de medición será el metro cúbico (m2) de de revestimiento de piedra emboquillada,
aprobado y aceptado por el Supervisor.
Pago
La cantidad de metros cúbicos de revestimiento de piedra emboquillada será pagada al precio unitario establecido en el
contrato para la presente partida.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o adecuación de las vías de acceso a las
fuentes de materiales, la extracción, preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte,
descarga, almacenamiento, colocación, y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los
emboquillados, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación, las instrucciones del Supervisor; y
comprende la compensación total de estos trabajos, incluyendo mano de obra, leyes sociales, impuestos, materiales,
herramientas y equipos e imprevistos necesarios para culminar el trabajo a entera satisfacción del Supervisor.
02.02.04 JUNTAS
02.02.04.01 JUNTAS ASFALTICAS
Descripción
Comprende el relleno de las juntas de la losa de badenes con mezcla asfáltica (asfalto: arena) y tienen por finalidad
mantener y/o regular las tensiones que soporta el pavimento dentro de los límites admisibles, previniendo la formación
de fisuras y grietas irregulares debido a esfuerzos no controlados. Asimismo, proporciona impermeabilidad y protección
a la base del pavimento.
Forma de ejecución
Previamente se limpiarán bien las juntas y se deberá verificar que estén completamente secas.
Luego se procederá a imprimir la junta con un material bituminoso caliente para lograr la adherencia con el material de
sellado.
El relleno constituido por la mezcla de asfalto: arena, se colocará en caliente en las juntas del pavimento; debiendo
estar finamente compactado y nivelado.
Unidad de Medición
Este trabajo será medido por METRO LINEAL (M) de junta de relleno asfáltico de e = 8 cm
Condiciones de pago
El trabajo concluirá cuando se haya colocado y compactado el relleno en las juntas de dilatación del
pavimento, a satisfacción del Responsable Técnico.
02.03 CUNETAS
02.03.01 CONSTRUCCIÓN DE CUNETAS EN MATERIAL SUELTO (m)
Descripción
Las cunetas que se desarrollan para el control de aguas de riego, flujo lateral y entrega de cauces, tienen un diseño
triangular de 1.00m de ancho por 0.50 m de profundidad en material suelto.
Método de construcción
Luego de efectuados los trabajos de excavación masiva, se procederán a ejecutar el refine, la sobre excavación y
nivelación, dándole la forma y pendiente de acuerdo a los planos.
0.50.
1.00
El ancho es medido desde el borde de la sub-rasante hasta la vertical que pasa por el vértice inferior. La
profundidad es medida verticalmente desde el nivel del borde de la sub-rasante hasta el fondo o vértice de la
cuneta.
Aceptación de los trabajos
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el contratista.
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
Controlar las dimensiones y demás requisitos exigidos.
Unidad de medida
Para esta partida la unidad de medición será el metro (m) de cunetas de tierra perfilada y acabada.
Pago
La cantidad de metros de cunetas será pagada al precio unitario establecido en el contrato para la presente partida.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción de acuerdo con los planos del
proyecto, esta especificación, las instrucciones del Supervisor; y comprende la compensación total de estos
trabajos, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas y equipos e imprevistos necesarios para culminar el
trabajo a entera satisfacción del Supervisor.
Dada la longitud de la carretera y teniendo en cuenta la topografía del terreno se estima necesario la construcción
de las cunetas, situado de tal manera que permita un fácil acceso de las aguas para evitar el deslizamiento del talud
de la carretera y el fácil acceso a la obra para la maquinaria, equipo y vehículos.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Este ítem se refiere a los trabajos requeridos para la construcción de las cunetas.
CONTROL
El control de los trabajos de este ítem será visual y ejercido por el Residente de la obra.
UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo será medido por metro cuadrado (ml.) ejecutado y será en forma global.
FORMA DE PAGO
La cantidad, según la unidad de medida será valorizada según el expediente técnico aprobado por este concepto y
será por metro lineal y en forma global.
La valorización comprende todo el gasto de mano de obra (beneficios sociales + IGV), materiales,
herramientas y otros necesarios para la construcción de las cunetas.
02.04 PONTON
02.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.04.01.01 TOPOGRAFIA Y GEOREFERENCIACION EN PONTONES
Ídem a la partida de ítem 01.01.01
El desbroce y limpieza se efectuará con la finalidad de dejar libre y limpio el área de materiales orgánicos, deletéreos,
raíces, tallos, arbustos, etc. donde se realizarán los trabajos para la construcción del puente, además de la zona de
campamento, almacén de agregados para concreto y área de depósito de la estructura nueva.
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza, deberá ser compatible con los
procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor. Teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la
especificación.
Método de Construcción
El Contratista está obligado a efectuar todos los trabajos necesarios para la limpieza de la zona de trabajo de todo
material orgánico de origen animal o vegetal (raíces, arbustos etc.) Se procederá el tratamiento de los residuos tal como
se indica en el plan de manejo ambiental.
Método de Medición
Base de Pago
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario por metro cuadrado (m2) de desbroce y limpieza efectuado,
debiendo considerarse los materiales y equipos necesarios y todos aquellos imprevistos necesarios hasta completar los
trabajos a satisfacción del supervisor.
Las excavaciones se refieren al movimiento de todo material y de cualquier naturaleza, que debe ser removido para
proceder a la construcción de las cimentaciones y elevaciones de la subestructura de planos pueden sufrir
modificaciones siempre y cuando el Ingeniero Inspector y/o Supervisor de Obra así lo estime conveniente.
EJECUCIÓN:
El fondo de cimentación deberá ser nivelado rebajando los puntos altos, pero de ninguna manera rellenando los puntos
bajos.
En cualquier tipo de suelo, al ejecutar los trabajos de excavación o nivelación, se tendrá precaución de no producir
alteraciones en la consistencia natural del terreno de base.
Se considerará como excavación en seco al movimiento de tierras que se ejecute por encima del nivel de aguas.
EXCAVACIÓN BAJO AGUA:
Se considerará como excavación bajo agua al movimiento de tierras que se ejecuten por debajo del nivel de agua.
MEDICION
Para efecto de los metrados del presupuesto base se ha considerado un talud de reposo del terreno de
aproximadamente 60° y un sobre ancho en la base de 50cm.
PAGO
El precio unitario que figura en el presupuesto cubre todas las operaciones descritas en el párrafo anterior.
El precio unitario incluirá, además, los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de la excavación y
las obras de defensa necesarias para su ejecución. El pago de las excavaciones en la base de precio unitario por metro
cúbico (m3), de excavación.
Esta partida consiste en la nivelación con compactadora y apisonado con equipo del fondo de la excavación, según lo
indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor de la Obra.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
El Ejecutor realizará los trabajos de nivelación y apisonado, en toda el área excavada y de acuerdo a los niveles
indicados en los planos.
El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, porque de producirse éstos,
serán de su entera responsabilidad.
FORMA DE MEDICIÓN
PAGO
Los trabajos ejecutados se medirán en metros cuadrados (m²), aplicando el precio unitario respectivo, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y
cualquier otro insumo o suministro que sea necesario para la ejecución del trabajo).
Los rellenos se refieren al movimiento de tierras ejecutado para rellenar todos los espacios excavados y no ocupados
por las cimentaciones y elevaciones de las sub-estructuras.
MATERIAL
El relleno se efectuará con el mismo material procedente de la excavación efectuada y se ejecutará hasta la superficie
del terreno circundante teniendo en cuenta los asentamientos que puedan producirse en su seno.
EJECUCIÓN
El material será colocado y compactado en capas horizontales de aprox. 0.45 m. de espesor por medios apropiados y
aprobados por el Ingeniero Inspector, de modo que sus características mecánicas sean similares a las del terreno
primitivo.
MEDICION
El volumen del material se refiere al volumen de la excavación rellenada y no al volumen del material esponjado
empleado para rellenar.
PAGO
El precio unitario que figura en el presupuesto incluye la mano de obra y equipo necesario para la colocación del
material procedente de la excavación y que por lo tanto se encuentra en las inmediaciones.
El contratista o Supervisor diseñará y preparará los planos y especificaciones del encofrado del puente y de su falso
puente. Estos planos y eventualmente las hojas de cálculo respectivas serán presentadas al supervisor para su
aprobación, antes de iniciarse su construcción.
La aprobación de los planos del encofrado y/o de la obra falsa no releva al constructor de su responsabilidad de que
éstos soporten adecuadamente las cargas a que estarán sometidos.
La aprobación por el supervisor indica que los materiales y la disposición general de los elementos son razonablemente
adecuados para los fines que deben cumplir.
Adicionalmente a las medidas generales y de detalle, los planos deberán contener lo siguiente:
Forma en que se fijarán las juntas de dilatación a los encofrados, en las partes en que deberán quedar empotrados en
el concreto.
Secuencias del llenado y previsiones tomadas para asegurar el monolitismo en las juntas de construcción.
Secuencias del desencofrado y forma de realizarlo.
Contra flechas adoptadas.
Forma de sujeción de los drenajes.
Forma de asegurar que la armadura tenga los recubrimientos indicados.
Cargas:
Deberán tenerse en cuenta las siguientes cargas:
El peso muerto constituido por el peso del encofrado más el peso del concreto fresco.
La carga viva constituida por el peso de obreros, equipo, material acumulado, pasarelas e impacto.
La carga viva mínima adoptada será de 250 kg/cm2.
La misma carga total combinada peso muerto más carga viva será de 500 kg/cm2.
Cargas horizontales: Los encofrados y falso puente deberán diseñarse para cargas de viento, cargas producida por el
concreto al ser colocado sobre los encofrados, así como los producidos por arranques y paradas del equipo de
Los encofrados de superficie no visibles pueden ser construidos con madera en bruto, pero sus juntas deberán ser
convenientemente calafateadas para evitar fugas de la “lechada” de cemento.
ENCOFRADO DE SUPERFÍCIE VISIBLE
Los encofrados de superficies visibles serán hechos de madera laminada, en planchas duras de fibras prensadas,
madera machihembrada, aparejada y cepillada. Las juntas de unión deberán ser calafeteadas de modo no permitir la
fuga de la “lechada”. En la superficie en contacto con el concreto, las juntas deberán ser cubiertas con cintas aprobadas
por el ingeniero inspector, para evitar la formación de rebases.
Dichas juntas deberán estar convenientemente sujetas para evitar su desprendimiento durante el llenado.
MATERIALES PARA LOS ENCOFRADOS
Los encofrados podrán realizarse con el material que más convenga al contratista: Madera contra placada, láminas
metálicas, láminas de plástico, etc.
En cualquier caso las caras de los encofrados en contacto con el concreto deberán ser perfectamente uniformes de
manera tal que garanticen una superficie perfecta en el concreto terminado. Deberá tenerse especial cuidado con el uso
de material usado en las superficies que puedan estar ya deterioradas. La supervisión no permitirá su uso.
Las paredes opuestas de los encofrados, deberán mantenerse en posición mediante el uso de tubos y pernos o
separadores especiales metálicos y/o plásticos. No se permitirá el uso del tortol de alambre y separadores de madera.
Las caras del encofrado en contacto con el concreto serán impregnados en laca especial de formas, aceite o enceradas
en forma tal de facilitar el desencofrado, e impedir que el concreto se adhiera a las formas, desmejorando su acabado.
TIEMPO DE DESENCOFRADO
Se considera como superficie de encofrados aquella que quedará en contacto directo con el concreto.
PAGO
Los precios unitarios incluidos en el presupuesto para m2 de encofrado incluyen los materiales, mano de obra,
02.04.03SUPERESTRUCTURA
02.04.03.01 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 EN SUPERESTRUCTURA
DESCRIPCIÓN
Las obras de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla de cemento, material inerte y agua, la cual
deberá ser diseñada por el contratista a fin de obtener un concreto de las características especificadas y de acuerdo a las
condiciones necesarias de cada elemento de la estructura.
La dosificación de los componentes de la mezcla se hará únicamente al peso determinado previamente al contenido de
humedad de los agregados para efectuar el ajuste correspondiente en la cantidad de agua de la mezcla. El Ingeniero
Supervisor comprobará en cualquier momento la buena calidad de la mezcla, rechazando todo material defectuoso.
La mínima cantidad de cemento con la cual se debe realizar una mezcla, será la que indica la siguiente tabla:
MATERIALES
AGUA
El agua a emplearse en la confección de concretos deberá ser clara, exenta de aceites, ácidos, álcalis, sales, materias
orgánicas y otras sustancias que puedan ser dañinas al concreto o al acero de refuerzo. En términos generales deberá ser
potable.
CEMENTO
El cemento que se emplee deberá ser tipo 1 y cumplir con las especificaciones ASTM C-150 ASTM C-595 o AASHTO M
85 y ASTM M 134.
Podrá usarse cemento a granel o en sacos, deberá almacenarse y manipularse en forma que esté en todo momento
protegido contra la humedad de cualquier origen y fácilmente accesible para ser inspeccionado e identificado. Los lotes de
cemento deberán ser usados en el mismo orden que son recibidos. No se permitirá el uso de cemento que se haya
aglutinado o forme terrones o que se haya deteriorado en alguna otra manera.
El cemento a usarse en la obra, de un fabricante determinado deberá analizarse y obtenerse un certificado de aprobación
del material de un laboratorio de reconocido prestigio escogido de común acuerdo entre el Contratista y el Ingeniero
Supervisor, cualquier cambio de tipo de cemento o fabricante requerirá un nuevo certificado. Si hubiera duda sobre la
calidad de un cemento ya entregado se recurrirá un nuevo certificado. Si hubiera duda sobre la calidad de un cemento ya
entregado se recurrirá a un análisis.
AGREGADO FINO
El agregado fino será arena, lavada, silícea limpia, que tenga granos sin revestir, resistencia, fuertes y duros, libres de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis, ácidos, materia orgánica,
greda y otras sustancias dañinas.
Podrá emplearse en el diseño de mezcla el agregado proveniente del cauce del río Cascón.
3/8” 100
N°4 95 - 100
N°76 45 - 80
N°50 10 - 30
N°100 2 - 10
El agregado fino deberá cumplir con lo indicado en las especificaciones AASHTO M6. Además a fin de determinar el grado
de uniformidad se hará una comprobación de módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el proyectista
de todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga usar. Los agregados finos de cualquier origen, que
acusen una variación del módulo de fineza, mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al módulo medio de fineza de
las muestras representativas enviadas por el contratista, serán rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los cambios
en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas que el Ingeniero pudiera disponer.
El módulo de fineza de los agregados finos será determinado, sumando los porcentajes acumulativos en peso de los
materiales retenidos en cada uno de los tamices u.s. Standard N°4, 8, 16, 30,50, y 100 y dividiendo por 100.
Fragmentos blandos 5%
Carbón y lignito
1%
El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la siguiente tabla que se adjunta en un anexo
aparte:
El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre barras de la armadura y en
cuanto al tipo y dimensiones del elemento a llenar se observarán recomendaciones de la siguiente tabla:
Dimensiones Muros Armados y Muros sin Armar Losas fuertemente Losas ligeramente
mínimas de la vigas armadas armadas o sin
Secc. En pulg. armar
El agregado ciclópeo o padrones consistirán en piedras grandes, duras, estables y durables, con una resistencia última
mayor al doble de la exigida para el concreto en que se va emplear. Su dimensión máxima no será mayor que 1/5 de la
menor dimensión a llenarse. La piedra estará libre de materias de cualquier espesor pegadas a su superficie.
De preferencia, la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa de manera de asegurar una buena
adherencia con el mortero circundante.
El contratista presentará al Inspector el diseño de mezcla para las diferentes calidades de concreto a utilizar en la obra,
para su correspondiente aprobación.
AGREGADO GRUESO
El agregado grueso deberá ser grava o piedra triturada de grano compactado o duro.
Deberá ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, greda y otras sustancias perjudiciales y no contendrá piedra
desintegrada, mica o cal.
El agregado grueso deberá cumplir además con todo lo especificado en las especificaciones ASTM C-33 para agregados
para concreto o las especificaciones AASHTO M-8.
PROPORCIONES
El diseño de mezcla que fije las proporciones en que debe mezclarse agua, cemento, agregado fino y grueso para obtener
la resistencia especificada en los planos y un asentamiento no mayor de 3” deberá ser realizado en un laboratorio de
reconocido prestigio, escogido de común acuerdo entre el Contratista y el Ingeniero Supervisor; el diseño de mezcla se
hará en base a las muestras de material que se vaya a utilizar realmente en la obra.
Una copia del diseño de mezcla a emplearse en cada tipo de concreto de la obra será proporcionada al Ingeniero
Supervisor por el Contratista, para su aprobación antes de iniciarse el llenado de cualquier momento, de obtener en obra
distintos asentamientos de los previstos. La cantidad de agua podrá ser reajustada con la aprobación del Ingeniero
Supervisor.
La cantidad de agua será medida con la ayuda del dispositivo propio de la mezcladora, no se permitirá la medición del
agua por latas.
En la cantidad de agua se tendrá en cuenta la cantidad de agua libre que puedan tener los agregados, descontándolas del
agua incorporada, aunque de preferencia se emplearán los agregados secos.
Los agregados fino y grueso serán medidos por peso, para lo cual se dispondrá en obra de una balanza adecuada o se
empleará una planta proporcionado, no se permitirá proporcionado por volumen la medición de los materiales será hecha
dentro de una tolerancia de 1%.
MEZCLADO
El mezclado se hará en mezcladora de tipo mecánico con capacidad para mezclar el concreto en la cantidad y el tiempo
predeterminado debiendo además existir una mezcladora de repuesto que asegure la continuidad de la operación. Antes
de iniciarse la operación, las mezcladoras deberán ser inspeccionadas y estar perfectamente limpias.
Agregado grueso,
Agregado fino,
Cemento,
Agua y,
Aditivo
En las cantidades previstas en el diseño de mezcla sin sobrepasar la capacidad de la mezcladora. Los materiales deberán
permanecer mezclándose hasta que la mezcla sea uniforme.
El tiempo mínimo de mezclado será de 1.½ minutos más 15 segundos, por cada ½ yarda cúbica de capacidad de la
mezcladora contados a partir de la colocación del agua. La mezcladora deberá ser descargada completamente antes de
volver a recargarse, la velocidad periférica de giro de la mezcladora será alrededor de 200 pies por minuto.
El remezclado de materiales ya endurecidos no será permitido, aún cuando se agregue más cemento a la mezcla.
La mezcladora será colocada ten cerca sea posible al lugar donde el concreto será colocado, para reducir su manipuleo a
un mínimo. El concreto será transportado desde la mezcladora hasta su punto de colocación, tan rápidamente como sea
posible y en forma tal que se impida la segregación o pérdida de los ingredientes.
No se permitirá el transporte por canaletas o carretillas salvo aprobación del Ingeniero Supervisor.
Antes de colocarse deberá revisarse las formas, las cuales deberán estar debidamente aceitadas con aceite especial de
formas humedecidas antes de la colocación del concreto. Los encofrados deberán estar perfectamente limpios, libres de
virutas y otras materias extrañas.
VIBRADO
Inmediatamente después de la colocación del concreto, éste será vibrado de acuerdo a lo siguiente:
El vibrado deberá ser interno, salvo permiso del Ingeniero Supervisor, quien podrá autorizar el vibrado de los encofrados, si
lo encuentra conveniente.
La intensidad del vibrado no será menor a aquella que visiblemente afecte a un concreto de 1 pulgada de asentamiento en
un radio de 45 cms.
El vibrado se hará con un número suficiente de vibradores para que el vibrado se haga inmediatamente después de
colocar el concreto.
El vibrado se hará especialmente enérgico pero sin producir segregación de los materiales alrededor de las armaduras y
en los ángulos de los encofrados.
El vibrado se hará en el concreto recién colocado, sin re vibrar el concreto anteriormente vibrado.
El vibrado se prolongará el tiempo suficiente para asegurar la compactación del concreto pero sin producir segregación de
los materiales.
El vibrado no se aplicará directamente a las armaduras y no será usado para transportar el concreto dentro de los
encofrados.
El concreto será colocado en esta forma en toda la altura del elemento por llenar, avanzando de esta manera de un
extremo a otro del elemento.
La acumulación de agua en la superficie del concreto vibrado será evitada por reajustes de agua en la mezcla. En todo
caso se tomarán las providencias necesarias a fin de eliminar esta agua superficial para que de ninguna manera se llene
concreto sobre tales acumulaciones.
NOTACIÓN
F’c = esfuerzo de rotura en comprensión de la probeta estándar de 6” de diámetro por 12” de alto medida a los 28 días.
NUMERO DE TESTIGOS
Deberán tomarse por lo menos cuatro testigos (probetas estándar de 6” y 12”) por cada día de vaciado, por cada 100 m3
llenados o por cada 500 m2 de superficie llenada, adoptándose la variante que del mayor número de testigos.
TOMA DE TESTIGOS
Todos los cilindros de prueba serán tomados por el Ingeniero Supervisor o su representante directo, en moldes estándar.
Cada molde deberá ser llenado en tres partes aproximadamente iguales, cada una de las cuales deberá compactarse con
25 golpes de varilla de ½” x 12” o vibrarse.
Deberá tenerse especial cuidado en que las superficies del cilindro perfectamente planas y perpendicularmente al eje del
cilindro.
Los cilindros deberán desmoldarse a las 24 horas y curarse sumergiéndolos en agua por siete días, transportándose
posteriormente al lugar de la prueba.
Las probetas serán sometidas a rotura por comprensión a los 28 días de haber sido obtenidos, los resultados de dos
cilindros consecutivos constituyen una prueba.
Los promedios de tres pruebas consecutivas deberán ser iguales o superiores al f´c especificado y ningún cilindro deberá
tener resistencia menor de 35 kg/cm2 del f´c especificado, en caso contrario el concreto será rechazado.
CONDICIONES GENERALES
Todas las superficies deberán protegerse contra la pérdida de la humedad por período mínimo de siete días.
El líquido deberá ser coloreado para poder controlar las zonas de aplicación.
La pulverización se aplicará al concreto tan pronto desaparezca el agua superficial, pero antes de que la superficie se
seque.
Cubriendo las superficies horizontales con aserrín o aspillar, los mismos que se mantendrán constantemente húmedos.
Se retirarán todas las irregularidades entrantes en la superficie de concreto tales como huecos, cangrejeras y bordes rotos
se limpiarán y saturarán de agua por un espacio no menor de tres horas, e inmediatamente después se rellenará con
mortero de cemento arena en la misma proporción que el empleado para el concreto cuya superficie se está reparando.
La superficie será pintada con lechada de agua cemento y pulida 24 horas después con piedra esmeril, hasta obtener una
superficie uniforme y pulida.
MEDICIÓN
Se considerará como volumen de concreto aquel que se deposite en los encofrados siguiendo estrictamente los
alineamientos de los planos.
PAGO
El pago del concreto se hará en base de precio unitario por metro cúbico (m3) de concreto. Dicho precio incluirá el de los
materiales colocados en obra, de las operaciones de mezclado, llenado, confección de juntas de construcción, acabado,
curado y la obtención de las muestras necesarias.
Descripción
Con el objeto de confinar el concreto y darle la forma deseada, deberán emplearse encofrados donde sea necesario.
Éstos deberán ser lo suficientemente resistentes y estables a las presiones debidas a la colocación y vibrado del
concreto y deberán mantenerse rígidamente en su posición correcta. Además, deberán ensamblarse ajustadamente
para impedir que los materiales finos del concreto se escurran a través de las juntas. Comprende los trabajos de
desencofrado así como los de acondicionamiento de aquellas caras con madera adherida. Esta actividad se
desarrollará indiferentemente en condiciones secas como bajo agua.
El material predominante a ser usado será la madera, y/o triplay, cuyas características físicas cumplan los
requerimientos de resistencia y durabilidad que el proyecto requiera; en otros casos se podrá usar materiales
alternativos como planchas prefabricadas en madera prensada o recurrir a los encofrados metálicos, si esto fuese
posible y la obra lo permita. En todos los casos, la superficie de los encofrados en contacto con el concreto se deberá
mantener en buenas condiciones y será reemplazada cuando ello se requiera.
El CONTRATISTA deberá someter a la aprobación del Supervisor, los planos del detalle de construcción de los
encofrados. Se estima para este tipo de trabajo en madera un promedio de usos de 5 veces y 3 veces en Triplay como
máximo antes de ser tomado en cuenta la posibilidad de su cambio por material nuevo.
El Supervisor deberá también aprobar antes de su construcción, los encofrados para elementos prefabricados. Para
este fin el Contratista deberá presentar con suficiente anticipación, los planos detallados de construcción y, si el
Supervisor lo requiriere, también los cálculos correspondientes. La aprobación por parte del Supervisor no eximirá al
Contratista de su responsabilidad por la disposición, seguridad y resistencia de los encofrados.
De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo y según se muestra en los planos o como lo indique el
Supervisor, el Contratista deberá suministrar, construir, montar y desmantelar los encofrados, andamios y obra falsa
que se necesite para la buena y correcta ejecución de las obras.
Tirantes para encofrados. Los agujeros que dejen los tirantes para fijar los encofrados deberán rellenarse con mortero
de cemento y expansivo. Los ajustadores, conectados a los extremos de las varillas, deberán ser de un tipo que permita
removerlos dejando agujeros de forma regular. Los agujeros que queden en las caras del concreto expuestas
permanentemente a la acción del aire o del agua deberán rellenarse con mortero de cemento y expansivo.
Los lados de los muros a quedar cubiertos por terraplenes, el Supervisor podrá permitir el uso de tirantes de alambre
para fijar los encofrados, pero deberán cortarse a ras después de que los encofrados se remuevan.
Tipos de encofrados. Con el fin de obtener el acabado requerido de la superficie final del concreto, el Contratista
deberá utilizar el tipo de encofrado indicado en los planos o el que ordene el Supervisor.
Andamios. Se entiende por andamios el conjunto de pilares, vigas, tablas, etc., que sirven para soportar encofrados o
para otros usos en la ejecución de los trabajos. Antes de la ejecución de los trabajos, el Contratista someterá a la
aprobación del Supervisor los cálculos de los andamios principales, así como los planos de detalle.
Todos los andamios deberán tener la suficiente resistencia para soportar las cargas contra golpes y/o acciones
similares. Asimismo, deberán reunir todas las condiciones de estabilidad y seguridad, cumpliendo con lo establecido en
la norma ACI 347.
El asentamiento y las deflexiones verticales y laterales de los andamios deberán tomarse en cuenta, calculando la sobre
elevación requerida, con el fin de que la superficie exterior del concreto corresponda a los alineamientos y niveles
indicados en los planos.
Limpieza y aceitado de los encofrados. En el momento de vaciarse el concreto, la superficie de los encofrados deberá
estar libre de incrustaciones de mortero, lechada, aceite u otros MATERIALES indeseables que puedan contaminar el
concreto o interferir con el cumplimiento de los requisitos de las especificaciones relativas al acabado de las superficies.
Antes de colocar el concreto, las superficies de los encofrados deberán lubricarse con un tipo de laca desmoldeadora
(para los encofrados vistos) y cualquier otro desmoldante de uso común para (encofrado no vistos), estos materiales
son producidos comercialmente para este propósito, el cual deberá impedir que el concreto se pegue a los encofrados y
no deberá manchar las superficies del concreto.
Desencofrado. Los encofrados deberán removerse con cuidado y, para el efecto, se tendrán en cuenta los mínimos
lapsos de tiempo transcurridos entre vaciado y desencofrado, pero en ningún caso deberán removerse antes de que el
Supervisor lo apruebe. La remoción de los encofrados deberá hacerse cuidando de no dañar el concreto y cualquier
concreto que sufra daños por esta causa deberá repararse a costo del Contratista.
Cualquier reparación o tratamiento que se requiera, deberá efectuarse inmediatamente después del desencofrado,
continuándose luego con el curado especificado.
Se llamará "tiempo entre vaciado y desencofrado", al tiempo que transcurra desde que se termina un vaciado hasta que
se inicia el desencofrado. A menos que se ordene o autorice lo contrario, el tiempo mínimo entre vaciado y
desencofrado para el concreto que será colocado en las obras deberá ser el siguiente:
En caso de utilizarse acelerantes, previa autorización del Supervisor, los plazos podrán reducirse de acuerdo con el tipo
y proporción del acelerante que se emplee. En todo caso, el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo con las
pruebas de resistencia efectuadas en muestras de concreto. Todo encofrado, antes de ser colocado nuevamente,
deberá ser limpiado cuidadosamente; éstos no se aceptarán si presentan alabeos o deformaciones.
Método de medición
Se considerará el área en metros cuadrados (m2) de contacto con el concreto cubierto por los encofrados, medida
según los planos aprobados, comprendiendo el metrado así obtenido de las estructuras de sostén y andamiajes que
fueran necesarios para el soporte de la estructura.
Base de pago
Los metrados obtenidos en la forma anteriormente descrita, se pagarán a los precios unitarios establecidos en el
Presupuesto. Dichos precios y pagos constituyen compensación completa por MATERIALES, mano de obra incluyendo
leyes sociales, equipos, herramientas y transportes para la fabricación y colocación de los encofrados y andamios y el
retiro de los mismos al finalizar los trabajos.
Bajo esta partida, el Residente, efectuará todos los trabajos necesarios para suministrar y colocar el acero correspondiente
en los elementos estructurales, de acuerdo a las dimensiones, diámetros y demás detallen indicados en los planos del
proyecto o como lo señale, por escrito, el Ingeniero Supervisor.
Tipos: Todas las barras de refuerzo serán del tipo corrugado de acuerdo a las especificaciones ASTM, excepto cuando
deban usarse barras lisas donde específicamente lo señalen los planos.
Calidad: Todo acero de refuerzo deberá satisfacer los requisitos de las especificaciones estándar relativas al acero para
barras de refuerzo del grado estructural, como muestran los planos, según los tipos ASTM A-16 54-T.
Manejo y Colocación de la Armadura: Toda armadura metálica deberá protegerse, hasta donde sea posible contra daños
mecánicos o deterioro superficial, a partir del momento del embarque hasta su colocación en obra. El almacenamiento de
la armadura será en el lugar de la obra, extendiéndola sobre pisos de madera o durmientes debidamente espaciados, de
modo que ninguna armadura metálica esté en contacto con el suelo.
Cuando sean necesarias barras de refuerzo dobladas, éstas se deberán doblar en su forma y dimensiones indicadas en
los planos, antes de colocarlas en los encofrados. El doblado de las barras deberá ser realizado en frío y sin producir
rajaduras.
Toda varilla a emplearse, deberá estar libre de suciedades, pintura, grasas, óxido u otras substancias extrañas que
pudieran disminuir la adherencia con el concreto.
Toda armadura deberá estar rígidamente sostenida y debidamente amarrada y fija para evitar el mínimo desplazamiento
durante la construcción. El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de dados de concreto, la distancia de
recubrimiento se hará como lo establecen los planos. El acero de las armaduras deberá ser inspeccionado en obra, antes
de cualquier vaciado de concreto.
Medición:
Las varillas de refuerzo deberán ser medidas por peso en Kg. Se determinará la longitud total de las varillas,
clasificadas de acuerdo a su diámetro para luego ser convertidas a Kg de peso, por el peso unitario (Kg./m.) Indicado
en la especificación del fabricante, de igual manera el metrado se efectuará de acuerdo a los planos o lo indicado por
escrito por el Ingeniero Supervisor, colocados en su posición final, verificados y aprobados por el Ingeniero Supervisor.
Para efectos de la medición no se considerarán desperdicios toda vez que ellos deberán considerarse en el análisis de
precio unitario. El trabajo deberá contar con la aprobación y aceptación del Ingeniero Supervisor.
Pago:
El peso determinado en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del contrato, por kilogramo,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el suministro y colocación de la armadura, por
toda mano de obra, herramientas, equipos, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.
02.04.05VARIOS
02.04.05.01 JUNTAS DE DILATACION
La partida se refiere a la junta de dilatación – contracción, colocadas en los extremos del puente, entre la losa del
tablero y el estribo, según lo indicado en el proyecto.
Están conformadas por planchas, barras y varillas de acero, además del Neopreno expandible – compresible (tipo
panal) de 0.05x0.05; como se indica en los planos.
- Proveer una transición suave entre los módulos del puente que forman la superficie de rodamiento.
- Evitar la filtración de agua y otras substancias químicas que oxidan y corroen los elementos de la
subestructura que están por debajo de la superficie de rodamiento.
- Permiten el desplazamiento longitudinal de la estructura.
Materiales
Los perfiles deberán ser conforme a las normas AASHTO M.160 (ASTM A.6) y M.183 (ASTM A.36)
Método de construcción
Antes de colocarse, las planchas deberán ser pintadas con dos manos de pintura antioxidante.
Cada una de las dos partes de las juntas deberán colocarse firmemente dentro de los encofrados del elemento de
concreto al que pertenecen y debidamente anclados a este. Después de llenarse la losa del puente se colocará el perfil
de sección panal, de Neopreno entre las dos partes de acero.
Medición
La unidad de medida será el metro lineal (m) de junta ejecutada y aceptada por el supervisor.
Pago
La cantidad de m.l. medidos de acuerdo a lo anteriormente establecido será pagado al precio unitario establecido en el
Contrato para JUNTAS DE DILATACION, y este precio y pago será compensación total por todos los materiales, mano
de obra, equipos, herramientas é imprevistos necesarios para la correcta ejecución de todos los trabajos según lo
especificado.
02.04.05.02APOYO MOVIL
Descripción
Esta partida refiere al conjunto del apoyo de Neopreno (elastómero) con los dispositivos de apoyo ya sea fijo o móvil.
Los apoyos elastoméricos, serán hechos de acuerdo a las dimensiones que se muestran en los planos, con las
limitaciones que el diseño y estas especificaciones exigen.
Se considera la adquisición y colocación de éstos mecanismos de apoyo que deberá ser ejecutado por personal
calificado tal como se muestran en los planos de obra, en su posición exacta en cuanto a niveles y alineamientos
respecto a los ejes longitudinal y transversal del puente, considerando la temperatura ambiente y futuros movimientos
del puente.
Para los apoyos fijos se considera la adquisición y colocación de una barra de acero de Ø 1” (dowell) y de 1.30m de
longitud además del Apoyo de Neopreno con las dimensiones específicas para el tipo de apoyo (fijo) y para cada
puente, como se indica en los planos. Con la finalidad de garantizar que la superestructura se mantenga fija a la
subestructura, permitiendo solamente movimiento por rotación.
La fabricación de los dispositivos de apoyo móvil consiste en la colocación de un tubo metálico de 2” de diámetro
interior, considerando una tapa para la parte superior; al cual se le soldará un zuncho de Ø 3/8”, cuyo paso es de 10 cm,
a lo largo de la zona que se encontrará embebida en la viga de concreto. El sistema también estará compuesto por una
barra Ø ¾ que se encontrará anclada en el estribo para su posterior acople con el tubo metálico anteriormente descrito;
además del Apoyo de Neopreno con las dimensiones específicas para el tipo de apoyo (móvil) y para cada puente,
como se indica en los planos. Con la finalidad de garantizar que la superestructura se mantenga fija a la subestructura,
permitiendo desplazamiento horizontal y moviendo por rotación.
Asimismo, se señalan las capas o láminas de acero estructural insertadas en el neopreno; alternando una capa de
neopreno con una de acero, la capa inferior y la capa superior serán de neopreno. Las dimensiones en planta de la
plancha metálica (laminas) serán las indicadas en los planos, de manera que forma una estructura tipo Sandwich,
formando el apoyo un conjunto único. El apoyo de neopreno tendrá las dimensiones especificadas en los planos
correspondientes.
Material
La calidad de acero utilizada para las barras dowell será el de fierro de construcción fy=4200kg/cm2.
El tubo metálico de 2” de diámetro será del tipo estándar (e= 3.25 mm).
El Neopreno tendrá el material en bruto que debe ser de primer uso, y sus componentes serán clasificados por grados a
baja temperatura 0, 2, 3, 4, ó 5. Los grados son definidos por los ensayos requeridos por las especificaciones que se
muestran más adelante. Los requerimientos de ensayo pueden ser interpolados para durezas intermedias. El material
puede tener un modulo de corte alrededor del 15% de lo especificado, si se especifica la dureza, entonces el módulo de
corte obtenido en los ensayos, debe estar en los rangos establecidos. Los resultados obtenidos en los ensayos
realizados con muestras, es admisible una variación del 10% respecto a lo especificado.
Todos los ensayos de materiales son obtenidos al 23ºC ± 2ºC a menos que el Ingeniero (Inspector de Obra) haga otra
indicación. El Módulo de Corte deberá ser obtenido usando los aparatos y procedimientos descritos en la norma ASTM
D-4014.
La adherencia permitida en el vulcanizado, entre el Neopreno y las láminas será como mínimo de (40lb/in) 7.2Tn/m,
cuyo ensayo se hará de acuerdo a ASTM D-429 Método B.
Los apoyos deberán ser fabricados como una unidad en un molde, deberán ser pegado y vulcanizados bajo calor y
presión; las láminas de acero serán arenadas y limpiadas antes del vulcanizado.
Neopreno
Propiedades Físicas
Dureza 60 ± 5 ASTM D-2240
Resistencia al Calor
70 horas a 100ºC ASTM D - 573
Ozono
100 pphm ozono en aire por Volumen,
La Rigidez en ensayos de
Grado 4 - Ensayado a (-50 ºF) -45.5 ºC, la rigidez medida a (73 ºF) 22.8 ºC
Adhesión
Adhesión durante el vulcanizado 16/in, lb./in, 40 ASTM D429 (B)
Método de Medición
La Medición de esta partida será por unidad (Und.), colocadas y aceptadas por el Supervisor.
Base de Pago
La cantidad total de unidades serán pagadas al precio unitario por (Und) del Presupuesto para la partida Apoyo
Elastomérico, el costo de todos los materiales necesarios para la conformación de cada apoyo, la mano de obra y
equipo, herramientas, leyes sociales é imprevistos necesarios para la para su confección en taller y su traslado y
colocación en obra según lo especificado. El pago se realizará: 80% a la recepción de cada unidad en obra y 20% a su
colocación.
DESCRIPCION
La construcción de los apoyos es colocando armaduras corrugadas en posición vertical de acuerdo a lo indicado en los
planos, las dimensiones que adoptan estos están en función del recubrimiento de la losa y de la longitud de anclaje del
refuerzo. Los puntos serán preparados en obra según las dimensiones indicadas en los planos.
PAGO
Los apoyos definidos de acuerdo con las especificaciones antes mencionadas, serán pagados por unidad a los precios
del Contrato. Dicho precio y pago constituye compensación por el suministro de materiales, instalación, equipo,
herramientas, mano de obra y todo lo necesario para completar el trabajo.
GENERALIDADES
Son elementos destinados a evacuar, rápidamente, el agua de la superficie de la losa, a fin de evitar el deterioro de la misma
y de crear condiciones inseguras para el tráfico vehicular.
Los tubos de drenaje serán de PVC de 3" de diámetro con una longitud de 0.80m y se colocarán en la esquina formada
por la losa y el sardinel, según se muestra en los planos.
EJECUCIÓN
Los tubos se colocarán en las ubicaciones indicadas, antes del vaciado de la losa del tablero, asegurándolas a las
armaduras longitudinales y a los encofrados de la misma.
En el encofrado del fondo, se hará el recorte preciso para que pase el tubo. En la parte superior, se recortará el
tubo a ras con el encofrado de la cara vertical del sardinel.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El metrado se hará por la cantidad de tubos de drenaje en metros (m) colocados y aceptados por el Supervisor.
BASE DE PAGO
La cantidad de unidades de tubos de drenaje, será pagada al precio unitario establecido en el Presupuesto del contrato,
que incluirá toda mano de Obra, materiales, equipos y herramientas, utilizados para la correcta ejecución de esta
partida.
GENERALIDADES
Este trabajo comprende el suministro y colocación de barandas metálicas en un sector del puente, de acuerdo a las
dimensiones y especificaciones que se presentan en los planos.
Las barandas serán fabricadas, colocadas y pintadas con la misma calidad y color de la pintura de la estructura
metálica, teniendo el cuidado de pintar con una base de wash primer toda superficie galvanizada para su acabado final.
Para el caso de los postes de acero estructural, se le aplicará pintura zinc Rich Inorgánico, el procedimiento de pintado
es similar que para la estructura en general, cuidando en todo momento que el área de la soldadura entre tubos y
postes esté perfectamente acabada, se hará uso de discos de desbaste para mejorar el acabado externo y de masilla
sintética antes de proceder a realizar el galvanizado en frío para mejorar su presentación. En todas sus etapas de
pintado se debe contar con la aprobación de la Supervisión, quien evaluará el material a ser usado, así como de la
aprobación del acabado del mismo a la culminación de su instalación. Esto no elimina la responsabilidad del Ingeniero
Residente sobre estos trabajos siendo de su completa responsabilidad la culminación y entrega de los mismos en las
condiciones que aquí se detallan
Los postes se fijarán en la losa encajándolos en los pernos de anclaje de 1” y fijándolos luego con las tuercas, para lo
cual el residente deberá suministrar la plancha de acero inferior (debidamente pintada) mostrada en el plano de detalle
de la baranda.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de barandas, pintadas y colocadas en su posición final, con la debida
aprobación del Supervisor
BASE DE PAGO
La cantidad de metros lineales, será pagada al precio unitario establecido en el Presupuesto, que incluirá toda mano de
Obra, materiales, equipos y herramientas, utilizados para la correcta ejecución de esta partida que incluye la fabricación,
colocación y pintado de barandas.
DESCRIPCION
Este trabajo consistía en el pintado de marcas de tránsito sobre el área pavimentada terminada, de acuerdo con estas
especificaciones y en las ubicaciones dudas, con las dimensiones que muestran los planos, o indicados por el Supervisor.
Los detalles que no estuviesen indicados en los planos deberán estar conformes con el Manual de Señalización del MTC.
MATERIALES
El área a ser pintada deberá estar libre de partículas sueltas. Esto puede ser realizado por escobillado u otros métodos
aceptables para el Supervisor. La máquina de pintar deberá ser del tipo rociador capaz de aplicar la pintura
satisfactoriamente bajo presión con una alimentación uniforme a través de boquillas de rocíen directamente sobre el
pavimento.
Cada máquina deberá ser capaz de aplicar dos rayas separadas, que sean continuas o discontinuas a la misma vez. Cada
tanque de pintura deberá estar equipado con agitador mecánico. Cada boquilla deberá estar equipada con válvulas de cierre
satisfactorias que apliquen rayas continuas o discontinuas automáticamente.
Las rayas deberán ser de 10 cm, de ancho. Los segmentos de raya interrumpida deberán ser de 4.50 m, a lo largo con
intervalos de (7.50 m), o como indiquen los planos.
Las marcas sobre el pavimento serán continuas en los bordes de calzada y discontinuas en el centro. Las de borde de
calzada serán de color blanco, mientras que las centrales serán de color amarillo.
En la zona de adelantamiento prohibido, las curvas horizontales y verticales, la longitud de la zona de marcas, será fijada por
el Supervisor, pintándose una línea continua con pintura de tráfico color amarillo.
Los símbolos, letras, flechas y otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de acuerdo a lo ordenado por el
Supervisor y deberán tener una apariencia bien clara, uniforme y bien terminada.
Las cantidades aceptadas de marcas de tráfico sobre el pavimento se medirán en metros lineales aplicados con el ancho
especificado en los planos y aceptados por el Supervisor.
PAGO
El trabajo bajo esta partida será pagado por metro lineal aceptado, al precio unitario de contrato, cuyo precio y pago será
compensación total para el suministro y colocación de todos los materiales, y por toda mano de obra, equipo, herramientas,
imprevistos necesarios para completar el trabajo ordenado en esta partida.
03 SEÑALIZACIÓN
03.01 SEÑAL PREVENTIVA 0.60X0.60 (Und)
Descripción
Las señales preventivas constituyen parte de la señalización vertical permanente. Se utilizarán para indicar con
anticipación la aproximación de ciertas condiciones de la vía o concurrentes a ella que implican un peligro real o
potencial que puede ser evitado tomando las precauciones necesarias.
Se incluye también en este tipo de señales las de carácter de conservación ambiental como la presencia de zonas
de cruce de animales silvestres o domésticos.
La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la fabricación de las señales preventivas se halla en el
Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y la relación de señales
a instalar será la indicada en los planos y documentos del expediente técnico.
Materiales
Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y documentos del expediente técnico.
Equipo
El contratista dispondrá del equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución de los trabajos.
Requerimientos de Construcción
La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de los materiales
especificados.
Antes de autorizar la fabricación de las señales, el Supervisor aprobará, de acuerdo a los planos y documentos del
proyecto, la ubicación definitiva de cada una de las señales, de tal forma que se respeten las distancias con
respecto a la superficie de rodadura que se hallan en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras del MTC y se fabriquen adecuadamente todos los dispositivos necesarios.
El contratista entregará al Supervisor para su aprobación una lista definitiva de las señales y dispositivos
considerando las condiciones físicas del emplazamiento de cada señal.
Pago
Las cantidades aceptadas, serán pagadas a precio de contrato por unidad de medida para la partida de pago tal
como se consigne en el presupuesto oferta. El pago de esta partida será la compensación total por el trabajo
CARRETERA
VECINAL
05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.01 SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL (1.00X0.50m.) (Und)
05.03.02 SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL (0.50x0.30m.) (Und)
Descripción
Este tipo de señalización tiene como objetivo la protección del entorno ambiental de la carretera, mediante avisos de
prohibición y de información. Son pequeños letreros que se colocarán para la ubicación de combustible, comedor,
dormitorios, almacén, oficina de supervisión, oficina de residente, guardianía, taller y otros. La finalidad es que el
personal de obra y la comunidad conozca la función que desempeña cada actividad ambiental y que sirve para
preservar el medio ambiente.
Materiales
La forma, color, dimensiones y tipo de materiales a utilizar en las señales, soportes y dispositivos estarán de
acuerdo a las regulaciones contenidas en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC y a las Especificaciones Técnicas de Calidad de Materiales para uso en señalización de Obras
Viales (Resolución Directoral N°539-99-MTC/15.17) y a lo indicado en los planos y documentos del Expediente
Técnico.
Así mismo, el diseño deberá responder a los requisitos de calidad y ensayos de acuerdo a lo establecido mediante
Resolución Directoral N°539-99-MTC/15.17.
Consideraciones generales
− Las señales serán lo más sencillas posible, evitándose detalles inútiles para su comprensión. Podrán variar
ligeramente o ser más detallados, siempre que su significado sea equivalente y no existan diferencias o
adaptaciones que impidan percibir claramente su significado.
− Las señales serán de un material que resista lo mejor posible los golpes, las inclemencias del tiempo y las
agresiones medio ambientales.
Medidas
Ubicación Descripción Longitud Altura Área
(m) (m) (m2)
Señal Ecológica
NO ARROJE
BASURA AL RIO
Fuente de agua 1.0 0.5 0.5
Señal Ecológica
NO ARROJES BASURA
Cantera Río EN EL ENTORNO
1.0 0.5 0.5
En el Señal Ecológica
campamento y NO ARROJE BASURA EN
EL SUELO 1.0 0.5 0.5
patio de
máquinas %
Señal Ecológica
A lo largo de la CONSERVE EL MEDIO
AMBIENTE 1.0 0.5 0.5
vía
%
Medición
Se efectuará por unidad (Und.) construida e instalada en su posición final de acuerdo con los documentos del
Proyecto, la presente especificación y aprobada por el Supervisor.
Pago
El pago se hará por unidad al respectivo precio unitario del contrato por toda fabricación e instalación ejecutada de
acuerdo con esta especificación, planos y documentos del proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, fabricación e instalación de los dispositivos,
postes y estructuras de soporte.
Las canteras que no van a ser posteriormente utilizadas para la conservación de la carretera, deberán ser sometidas
a un proceso de reacondicionamiento, tratando en lo posible de adecuar el área intervenida a la morfología de la
zona circundante. Dependiendo del sistema de explotación adoptado, las acciones que deberán implementarse son
las siguientes: nivelación de los lechos de quebradas o ríos afectados, eliminación de las rampas de carga, peinado
y alisado o redondeado de taludes para suavizar la topografía y evitar posteriores deslizamientos y eliminación del
material descartado en la selección (utilizarlo para rellenos). Se deberán evitar las zonas donde se pueda acumular
agua, acondicionando un drenaje natural adecuado.
En las canteras que van a ser posteriormente utilizadas sólo será necesario efectuar una adecuada conformación
morfológica, para evitar posibles derrumbes cuando se explotan las laderas. En el caso de haber usado el lecho de
Medición
La unidad de medida para esta partida es por unidades (Und), de acuerdo con los documentos del Proyecto, la
presente especificación y aprobada por el Supervisor.
Pago
Las cantidades medidas, se pagarán a precio unitario del contrato, dicho precio y pago constituirá la compensación
completa por el trabajo ejecutado, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para realizar la labor.
Pago
La capacitación en la forma descrita anteriormente, será pagada al precio unitario del contrato, por la charla dictada,
para la partida AL PERSONAL DE OBRA, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por toda mano de obra, equipos, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
Medición
La unidad de medida para esta partida es por unidad (Und), de acuerdo con los documentos del Proyecto, la
presente especificación y aprobada por el Supervisor.
Pago
Las cantidades medidas, se pagarán a precio unitario del contrato, dicho precio y pago constituirá la compensación
total por el trabajo ejecutado, mano de obra, equipos, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.