Professional Documents
Culture Documents
U-3 C. Lectora 1
U-3 C. Lectora 1
http://www.clarin.com
de Zeus. Esta costumbre llegó hasta los pueblos germanos, que transmitieron la tradición al resto del
mundo. Desde hace cientos de años, en Alemania, quien cumple años recibe regalos y escoge el menú,
que siempre incluye una torta adornada con una velita.
El hábito de aplaudir e incluir en los festejos juguetes bulliciosos como maracas, matracas y cornetas
podría provenir de China. Los chinos consideran de buen augurio hacer mucho ruido en las fechas
memorables para espantar a los malos espíritus y para dar la bienvenida al año que el festejado va a comen-
zar. Otra particularidad de esta cultura que llama la atención del Viajero Ilustrado consiste en lo siguiente:
lo que se festeja no es el año ya vivido sino el que vendrá. Para los occidentales, cumplir 30 años significa
simplemente haber vivido tres décadas completas, sin importar que al día siguiente comenzarán a vivir su
trigésimo tercer año. El énfasis está puesto en los 30, es decir, en el pasado. Los chinos, en cambio, focalizan
el futuro y ese día festejan los 31.
En Argentina, se acostumbra celebrar con especial esmero el día que las chicas cumplen sus 15 años porque
se considera que ese día comienzan a ser adultas. Algo similar ocurre cuando las chicas judías cumplen los
12, salvo que la celebración es más religiosa que social. A partir de esa edad las nenas son Bat Mitsvá, es
decir, maduras. Para los varones, el acontecimiento del Bar Mitsvá se posterga un año.
El Viajero Ilustrado sabrá que algunos países como Eslovaquia, la República Checa y Polonia establecen
una diferencia entre la conmemoración del santo de una persona y su cumpleaños. Aunque coinciden en la
misma fecha no son en realidad la misma cosa ni se celebran del mismo modo. Los cumpleaños constituyen
eventos más bien familiares, mientras que los onomásticos suelen festejarse entre amigos.
En México, por ejemplo, se acostumbra despertar a las cumpleañeras con una serenata. Los mariachis ento-
nan bajo la ventana de la agasajada las famosas mañanitas, canción popular anónima que cuenta con nume-
rosísimas versiones. El Happy Birthday to You, en sus distintas traducciones es, por lejos, la canción más co-
nocida en el mundo. Estas estrofas fueron compuestas —y cantadas— por dos hermanas de Kentucky,
Estados Unidos, en el siglo XIX. Quizá la versión más recordada sea la de Marilyn Monroe, aquella que le
dedicó al presidente John F. Kennedy el día de su cumpleaños.
4 Enumera del uno al ocho los párrafos del texto y di cuáles de ellos relacionas con la introducción, la historia
de los cumpleaños y sus formas de celebración actuales.
5 Numera del uno al seis estas ideas según el orden en el que aparecen en el texto.
La versión más famosa de la canción Happy Birthday es la que Marilyn Monroe cantó al presidente John F. Kennedy.
En Persia (actualmente Irán, recuerda) los nobles festejaban su cumpleaños asando un camello, un buey y un cerdo.
6 Una palabra invariable en plural es aquella que se escribe del mismo modo tanto en singular como en plu-
ral. Ya te habrás dado cuenta de que “cumpleaños” es un ejemplo. ¿Serías capaz de escribir dos más?.
El Happy Birthday to You, en sus distintas traducciones es, por lejos, la canción más conocida en
el mundo.
8 Marca en el cuadro si estas afirmaciones son verdaderas o falsas en función de lo que has leído en el texto.
Afirmaciones Verdadera Falsa
MATERIAL FOTOCOPIABLE