Professional Documents
Culture Documents
3 - Familia Hiztegi Ttipiak
3 - Familia Hiztegi Ttipiak
HIZTEGI TTIPIAK
www.saintjeandeluz.fr www.hendaia.eus www.ville.biarritz.fr www.bayonne.fr
euskara@saintjeandeluz.fr euskara@hendaye.com euskara@biarritz.fr euskara@bayonne.fr
05 59 51 61 71 05 59 48 23 23 05 59 41 57 55 05 59 46 60 60
DONIBANE LOHIZUNE HENDAIA MIARRITZE BAIONA
SAINT-JEAN-DE-LUZ HENDAYE BIARRITZ BAYONNE
LES COMMUNES – HIRIAK
www.communaute-paysbasque.fr www.mintzaira.fr
itzulpenak@communaute-paysbasque.fr eep-oplb@mintzaira.fr
05 59 48 30 85 05 59 31 18 34
ELKARGOA PUBLIKOA
EUSKAL HIRIGUNE EUSKARAREN ERAKUNDE
PAYS BASQUE DE LA LANGUE BASQUE
COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION OFFICE PUBLIC
LA FAMILLE
tuak izan dira. Hiztegi guziak sarean ere eskuragarri dituzue.
Donibane Lohizuneko herriko etxeen arteko lankidetza baten baitan argitara-
FAMILIA
erakunde publikoa, Euskal hirigune elkargoa eta Baiona, Biarritz, Hendaia eta
Sakelako hiztegi txikiek euskararen erabilera garatzea dute xede. Euskararen
EUSKARAREN ZERBITZUKO
Retrouvez-les aussi en ligne.
les communes de Bayonne, Biarritz, Hendaye et Saint-Jean-de-Luz.
public de la langue basque, la Communauté d’agglomération Pays Basque et
langue basque. Ils ont été édités dans le cadre d’un partenariat entre l’Office
La collection de lexiques de poche a pour but d’encourager la pratique de la
E g u n e ro ko b i z i a - V i e q u o t i d i e n n e AU SERVICE DE L’EUSKARA
PRONONCIATION - AHOSKERA
POUR ALLER PLUS LOIN - URRUNAGO JOATEKO:
En euskara, on prononce toutes les lettres.
www.nolaerran.org Par exemple eu se dit « éou », au se dit « aou »
www.mintzaira.fr/itzuli (prononcé en une seule syllabe).
U se prononce « ou »
Validation linguistique : Graphisme : E se prononce « é »
Hizkuntza baieztapena: Grafismoa: Z se prononce « ss »
OPLB – EEP Komcom S se prononce « sh »
Erramun Bachoc www.komcom.fr X se prononce « ch »
Partenaires : Impression : G se prononce « gu »
Partaideak: Inprimaketa: J se prononce « y »
Ohakoa Imprimerie Arizmendi Ñ se prononce « gn »
Inprimategia N se prononce « nn »
Illustrations : R son doux entre 2 voyelles (ere)
Marrazkiak: Licence : RR se prononce comme le « r » en français.
Laure Gomez Lizentzia: Dans certains noms communs, le « –a » de la fin fait par-
www.laureg-illus.blogspot.fr Ville de Biarritz tie intégrante du mot. Les articles singulier (-a) ou pluriel
(-ak) apparaissent ici sous une épaisseur différente.
OHARRA: REMARQUE :
Hiztegian agertzen diren Ce lexique a fait l’objet d’une va-
hitzak, EEPk baieztatu ditu, lidation linguistique par l’OPLB,
lurraldean baliatuenak privilégiant les mots les plus
direnak lehenetsiz; tokian usités sur le territoire et res-
toki, beste aldaera zuzen pectant les règles d’usage du
batzuk ere izan daitezke. basque unifié. Il peut exister
localement d’autres variantes.
FAMILIA - LA FAMILLE QUAND ON VA SE COUCHER : OHERATZEAN