Professional Documents
Culture Documents
Cosmic Justice in Anaximander - OCR Es
Cosmic Justice in Anaximander - OCR Es
3*
"VAMOS
BRILL
La justicia cósmica en Anaximandro
Author(s): Joyce Engmann
Fuente: Phronesis, Vol. 36, No. 1 (1991), pp. 1-25
Publicado por: Brill
URL estable: http://www.jstor.org/stable/4182374
Accedido: 03-03-2016 01:38 UTC
El uso del archivo JSTOR implica la aceptación de los Términos y Condiciones de Uso, disponibles en http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.j sp
JSTOR es un servicio sin ánimo de lucro que ayuda a académicos, investigadores y estudiantes a descubrir, utilizar y ampliar una
amplia gama de contenidos en un archivo digital de confianza. Utilizamos tecnologías de la información y herramientas para aumentar
la productividad y facilitar nuevas formas de investigación. Si desea más información sobre JSTOR, póngase en contacto con
support@jstor.org.
Brill colabora con JSTOR para digitalizar, preservar y ampliar el acceso a Phronesis.
ft
ALMACEN
http://www.jstor.org
Este contenido se descargó de 144.82.108.120 el Thu, 03 Mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTOR
La justicia cósmica en Anaximandro
JOYCE ENGMANN
En lo que podría ser el fragmento más antiguo de prosa literaria griega que se
conserva,1 Anaximandro se refiere a la reparación de la injusticia entre las
partes, alternativamente perjudicadas e injuriantes. Dado que las partes en
cuestión son entidades impersonales, y que la reparación es un proceso
cósmico, Simplicio, repitiendo probablemente una observación de Teofrasto,
comenta el modo de expresión de Anaximandro como "más bien poético".
¿Cuál era el significado de la metáfora? En este artículo deseo examinar de
nuevo lo que Vlastos ha descrito como el texto más controvertido de la
filosofía presocrática.2
La cláusula anterior de Simplicio indica que el proceso de reparación es el de
perecer o desaparecer, phthora: no phthora absoluta, sino phthora "en" algo. Se
han adoptado dos puntos de vista principales sobre este proceso. A menudo se
ha pensado que aquello en lo que perecía era el infinito, y que lo que perecía
era lo que Simplicio denominaba ta
Nota sobre la traducción: - Kahn (Apéndice II) ha demostrado que la derivación (por ej.en
Liddell y Scott) de άπειρος a partir de los sustantivos πείραρ o π έ ρ α ς, 'límite', debe
descartarse en favor de una derivación a partir de la raíz que aparece en los verbos π ε ί ρ ω ,
'intentar, probar', περάω, 'atravesar', περαίνω, 'completar'. Por lo tanto, desde el punto de vista
etimológico, τό άπειρον no significa " lo infinito", "lo ilimitado", sino "lo inagotable", "lo
inabarcable", etc. Las traducciones inglesas estructuralmente correctas t i e n e n dos
inconvenientes: son torpes y, lo que es más grave, las raíces verbales que contienen son
demasiado precisas para ofrecer un equivalente a ά π ε ι ρ ο ς. Inagotable", por ejemplo,
sugiere suministro material, "intransitable" sugiere movimiento. Cada una de estas
sugerencias está incluida en άπειρος, pero no excluye a la otra. Puesto que "lo infinito" está
desprovisto de sugerencias verbales específicas (a causa de cualquiera), es conveniente
utilizarlo o uno de s u s sinónimos como traducción de τό άπειρον; y puesto que en el
contexto de la cosmología de Anaximandro hay poca o ninguna diferencia efectiva entre la
negación de la idea verbal y la de la idea nominal -en cualquier caso el άπειρον es
incompasablemente vasto-, en la práctica esto no establece asociaciones no deseadas.
1 Sobre las reivindicaciones rivales de los fragmentos de Ferécides de Siros, véase Kahn, 240, y
Kirk, Raven y Schofield, 50-2.
2 Vlastos, "Igualdad y justicia", 73.
3 Kirk, Raven y Schofield, 116, 1(b) y discusión; Vlastos, 127; Heidel, 227-28.
4 Diels, Dox. Gr. 476; DK 12A9.
Este contenido fue descargado de 144.82.108.120 el Thu, 03 Mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTQR
de la justicia. El examen del contexto en el que Simplicio cita el fragmento
proporcionará parte de la razón para esta afirmación, pero esto debe ir
precedido de algunas observaciones sobre el significado de "elementos" y
"cosas existentes" en el pasaje.
Es común a los intérpretes en cuestión la suposición de que Simplicio no
pretendía, en nuestro pasaje, que se entendiera ninguna distinción tajante, con
respecto a la génesis y la perdición, entre "elementos" y "c o s a s
e x i s t e n t e s ". Pues las " c o s a s existentes", como descripción más general
posible de los componentes del mundo, incluían los elementos, mientras que
todas las cosas existentes ejemplifican los elementos en el sentido de que
consisten e n e l l o s , los incorporan, se caracterizan por ellos o actúan sobre
ellos10. Se supone que Anaximandro pudo haber utilizado realmente la expresión τά
resto de su discusión); Kirk, 341-42; Kirk, Raven y Schofield, 119-20; Barnes, 33.
11 Kahn, 174-75; Kirk, 340-41.
12 Kahn, 193; Kirk, Raven y Schofield, 119-20; Lloyd, 259-68.
4
Este contenido fue descargado de 144.82.108.120 el Thu, 03 Mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTQR
los llamaba". De hecho, es bastante probable que el propio Anaximandro
utilizara términos de ambas gamas.
También hay que considerar, antes de pasar al pasaje de Simplicio, lo siguiente
Kahn y otros sostienen que es un lugar común del pensamiento griego desde
los primeros tiempos que todas las cosas perecen en sus respectivos orígenes: si
X se calienta, debe haber sido (relativamente) frío primero, y si el calor en X
perece, X vuelve a ser (relativamente) frío. Para los milesios, dice Kahn, el
intercambio de los elementos principales no era más que el caso más
significativo de ese cambio continuo de formas o poderes opuestos entre sí,
cuya descripción como un retorno a l o s o r í g e n e s era "clásica en Grecia
desde una época temprana".
Las pruebas de que existiera tal lugar común son realmente tenues. Kahn cita
Xenophanes B27, 'Todo es de la tierra, y a la tierra todo va al f i n a l ' y
Epicharmus B9, 'Tierra a la tierra, espíritu arriba'. Cada una de ellas es
demasiado específica para producir la generalización requerida. El primero no
tiene nada que ver con el intercambio entre opuestos: existe un ciclo, pero gira
únicamente en torno a la tierra; el segundo se refiere exclusivamente al destino
del hombre en el momento de su muerte. Kahn cita también dos pasajes de
Homero, Ilíada VI. 146 y ss. (las generaciones de los hombres son como la
caída y el brote de las hojas) y Odisea
VII. 117 y ss. (el fruto nunca falta en los árboles feacios): en ninguno de
e l l o s se dice que todas las cosas vuelvan a sus orígenes.
Las dos mitades de Heráclito Bl26 " Lo frío se calienta, lo caliente se enfría,
lo húmedo se seca, lo seco se humedece" muestran los cambios de temperatura y
humedad como un avance y retroceso entre polos opuestos. Sobre la base de
esto se puede hacer la generalización - como lo hace Platón en el Fedón 70a 1 -2
- que los opuestos nacen de los opuestos. Pero que esto no era un lugar común
se muestra por el hecho de que se necesita Platón hasta 71bl0 para explicar a
Cebes lo que quiere decir. Suponer que ya era un lugar común en la época de
Anaximandro es volver a leer en él las ideas heracliteanas y el principio que
Platón fundó sobre ellas.
Estas consideraciones pueden reforzarse con la siguiente. Ni siquiera Platón
utiliza φθορά o φθείρεσθαι en relación con la desaparición de una propiedad-
instancia. Γίγνεσθαι, como ε ί ν α ι , tiene un uso tanto predicativo como
existencial: aparece en oraciones de la forma 'x γίγνεται φ' ('x se convierte en
φ ') y en las de la forma 'x γ ί γ ν ε τ α ι ' ('x llega a ser'). El sustantivo
correspondiente, γένεσις ('génesis'), puede usarse en ambos sentidos.
13 Por ejemplo, K a h n , 180, 183-4; McDiarmid, 191-93; Barnes, 33. El análisis más
14 Véase Kahn, 172-78; Cherniss, 376; Vlastos, nn. 95, 111; Kirk, 340-49; McDiarmid,
190-93.
Este contenido fue descargado de 144.82.108.120 el Thu, 03 Mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTQR
El tema de la última cláusula de (1) es la génesis de "los cielos y los kosmoi
que hay en ellos"; el de la cláusula que inicia (2) es la génesis de "las cosas
existentes"; y se trata de dos temas distintos. El primero se refiere a la creación
del cosmos, el segundo a los cambios que tienen lugar en el cosmos. Por "cosas
existentes" Simplicio entendía el mobiliario del mundo, que se produce a partir
de los opuestos, mientras que son los cielos y el mundo los que se producen a
partir de lo infinito. Esta dicotomía es, sin embargo, extremadamente difícil de
sostener en vista del hecho de que antes de la afirmación de Simplicio de que
todos los cielos y los kosmoi en ellos surgieron del i n f i n i t o , había dicho que
el infinito era la fuente de las c o s a s existentes. De acuerdo con la
terminología estándar de la historia peripatética de l a f i l o s o f í a , 'X es de Y'
es una variante de la fórmula Ύ es la fuente de X': como dice Aristóteles en la
Metafísica, 'aquello de lo que vienen a la existencia es la fuente de todas las
cosas'.19 Así pues, parece que para Teofrasto "las cosas existentes" y "todos los
cielos y los mundos en ellos" son descripciones coextensivas, que designan
"todo lo que existe, aparte de lo infinito"; y no hay ninguna sugerencia de que
las cosas existentes lleguen a existir a partir de una fuente diferente de los
cielos y los mundos.
Aparte de la(s) objeción(es) específica(s) a la(s) que se expone cada una de las
En cuanto a las versiones de la relación entre la Sección (1) y la Sección (2)
ofrecidas por los defensores de la interpretación cíclica de la j u s t i c i a , su
mera variedad puede ser vista como un testimonio de que no hay una versión
intuitivamente plausible de esa relación asociada con esta interpretación. A
favor de la lectura tradicional, según la cual la cláusula "aquello de lo que las
cosas tienen su origen" se refiere al infinito, podemos aducir tres hechos al
respecto.
En primer lugar, se sigue directamente, sin palabras intermedias, de la
afirmación de que todos los cielos y los kosmoi que hay en ellos surgen del
i n f i n i t o . Así pues, no hay otro candidato como origen de la génesis que el
i n f i n i t o . En segundo lugar, los términos utilizados son los mismos. Γένεσις
no es más que la forma sustantiva de γ ί ν ε σ θ α ι , utilizada sólo once palabras
antes, y se emplea la misma preposición, έκ. Hablar como hace Kahn de
"cierta semejanza entre las dos fórmulas" es demasiado débil. Se trata de dos
apariciones de la misma fórmula. En tercer lugar, todos los demás puntos de
vista se fundan en la desnudez de la primera parte de la sección (2).
Representan lo esencial de las secciones
(1) y (2) como sigue. Anaximandro dijo que el infinito era la fuente de las
cosas existentes. Él dijo que de él vienen en ser todos los cielos y el
18 Barnes, 32-33.
19 Ar. Met. A3, 983b24-25.
10
20 Kahn, 177.
21 Diels, "Anaximandros von Milet".
11
12
13
Este contenido fue descargado de 144.82.108.120 el Thu, 03 Mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTQR
de la sección (3) surge naturalmente de la sección (2) y la amplía; no se
remonta, mediante un proceso de razonamiento no expresado, a la sección (1).
Concluyo, por tanto, que Simplicio dijo, o pretendió decir, que para
Anaximandro todo perece en el infinito.
23 Aet. 1.3.3; ps. Plut. Strom. 2. Para los paralelos, véase Kahn, 12-42.
24 Kahn, 195.
14
25 Kahn, 57.
26 Strom. 2.
27 Vlastos, 80; Holscher, 298-300; Schwabl, 66.
15
Este contenido fue descargado de 144.82.108.120 el Thu, 03 Mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTQR
El motivo o motivos de Anaximandro para plantear el infinito como fuente
puede arrojar luz sobre cómo concebía la relación entre el mundo y el infinito.
Aristóteles en Phys. Γ4, 203bl5-30, da cinco razones para plantear un infinito,
sin nombrar a ningún pensador en particular. Los principales criterios
utilizados para asignar cualquiera de estas razones a un presocrático en
particular son si la razón es coherente con el resto de su pensamiento, y si la
atribución es confirmada por otras fuentes. Según estos dos criterios, la tercera
razón, que podemos llamar el argumento del depósito, se ha atribuido casi
siempre a Anaximandro28 : Además, porque sólo así no cesarían la génesis y la
creación, si hubiera una fuente infinita de la que se toma lo que llega a ser".
Aetius asigna este argumento a Anaximandro por su nombre, diciendo: 'La
razón por la que él dice que [sc. la fuente] es ilimitada, es para que la génesis
existente no pueda fallar.' Hay que señalar que Aetius difiere de Aristóteles en
hacer la infinitud de la fuente una necesidad sólo para la continuación de la
génesis, y no de perecer también. Esta última necesidad es ciertamente menos
comprensible que la primera; pero esto no quiere decir que Aristóteles se
equivocara al tener en mente (como presumiblemente hizo) a Anaximandro
con respecto a la segunda.
Sin embargo, Aristóteles se limita más tarde a la génesis cuando critica el
argumento del depósito (Phys. Γ8, 208all): Para q u e la génesis no se agote,
tampoco es necesario que el cuerpo perceptible sea realmente infinito, pues es
posible que la desaparición de una cosa sea la génesis de otra, siendo el todo
finito". Esta es precisamente la posibilidad que la interpretación cíclica del
fragmento hace ver y defender a Anaximandro. Génesis y perecer es un ciclo
estable, confinado y regulado por los elementos mismos. ¿Pero cómo es esto
compatible con su argumento del depósito para la infinidad de la fuente? Su
metafísica se vería entonces quebrada, su razón para plantear lo infinito como
fuente negada por su cierre del circuito de génesis y perecer desde lo infinito.
Kraus seguramente tenía razón al objetar que la discrepancia entre el
argumento del depósito y el fragmento según su interpretación estándar - "ein
krasser Widerspruch", como él lo llamaba- se ha pasado por alto con
demasiada ligereza.29 Si la fuente hace una contribución única al mundo, no
hay forma de que su infinitud sirva para sostener los procesos de generación y
destrucción. En lo que a éstos se refiere, bien podría ser finita. Sólo si
Anaximandro considerara que la fuente es necesaria para alimentar estos
procesos
16
incompatibilidad del fragmento, tal como allí se interpreta, con el argumento de la reserva.
31 Diels, Dox. Gr. 180; Kahn, 38.
32 Podría pensarse que esta descripción es incompatible con la ecuación de Kahn de injusticia
17
18
19
35 Strom. 2.
36 Meteor. Bl, 353b6.
37 Alex, en Meteor. 67.11.
38 Ar. GC331al9-34.
20
21
encuentra sólo en Aecio y sería desconfiada por el gran cuerpo de opinión que
niega mundos infinitos en Anaximandro. Queda la igualdad de la tierra
42 Ar.Phys. Γ5, 204b24-29.
43 Vlastos,"Igualdad y justicia", 75-76.
44 Hipp. Ref. 1.6.5.
22
23
Este contenido se descargó de 144.82.108.120 el jue, 03 mar 2016 01:38:31 UTC
Todo uso sujeto a los Términos y Condiciones de JSTQR
lege para los "nobles" y los "mezquinos"; y la justicia consiste en asignar a
cada uno el lugar que le corresponde en el orden. Es exceso e hybris usurpar la
parte preasignada a una persona, como hicieron los ricos cuando plantaron
postes en las tierras del demos, y como haría el demos si insistiera en su
demanda de redistribución de la tierra. La justicia exige la retirada de los
postes y el rechazo de la demanda, preservando así las antiguas desigualdades.
Muy similar es el concepto de justicia que parece haber sostenido
Anaximandro. Esencialmente, consiste en la resistencia a la usurpación y e l
intento de preservar el statu quo, que, tal como Anaximandro imaginaba la
evolución del mundo físico, estaba condenado al fracaso al igual que lo había
estado en el mundo real de la ciudad-estado arcaica. La igualdad de riqueza no
entra en la concepción de la justicia de Anaximandro.50 Y esto es bastante
natural si tenemos en cuenta que la democracia en su época apenas estaba en
sus comienzos, y que los nuevos conceptos de justicia asociados a ella se
referían a la igualdad política y no a la económica. En cuanto a la distribución
de los bienes propios, las antiguas prohibiciones de usurpar lo ajeno
sobrevivieron relativamente intactas a la transición a la democracia, y en ellas
se basó Anaximandro para describir los controles que el infinito impone a la
usurpación de un elemento sobre otro. A pesar del crecimiento de la
democracia en Jonia durante su vida, las condiciones económicas y sociales
fomentadas por el gobierno aristocrático seguían siendo el principal modelo
que la experiencia griega proporcionó a Anaximandro cuando creó su
metáfora.51
Universidad de Ghana
50 A menudo se citan pasajes del corpus hipocrático para ilustrar la doctrina supuestamente
anaximandriana del equilibrio de los principales constituyentes físicos del mundo (cf. Kahn,
132-33,180-82; Freudenthal). Dado que la mayoría de estos textos no son anteriores a las
últimas décadas del siglo V, existe peligro de anacronismo en esta práctica. En la doctrina de
la igualdad de los elementos, Empédocles era una influencia tan dominante en los escritores
médicos que es apenas posible penetrar detrás más allá de él a tan anterior una influencia
potencial como Anaximandro.
51 Un borrador de este trabajo fue leído en la conferencia de la Northern Association of
24
25