You are on page 1of 1

Well, you wonder why I always dress in black Voce sabe por que eu sempre visto preto?

Why you never see bright colors on my back Por que nunca vê cores no meu peito?
And why does my appearance seem to have a somber E por que eu pareço um pouco obscuro
tone Há uma razão pra isso, eu te juro...
Well, there's a reason for the things that I have on
Eu visto o preto pelo pobre derrotado
I wear the black for the poor and the beaten down Que faminto em sua terra é humilhado
Livin' in the hopeless, hungry side of town Eu me visto pelo presidiário que pelo crime já pagou
I wear it for the prisoner who has long paid for his Mas está preso por que ninguém o soltou
crime
Eu visto o preto por quem nunca pode ler
But is there because he's a victim of the times
Ou ouvir ou que Jesus tinha a dizer
I wear the black for those who never read Sobre a estrada sagrada de amor e caridade
Or listened to the words that Jesus said Parece que o que ele disse a verdade
About the road to happiness through love and charity
Nós vamos muito bem, eu posso ver
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Veja os carros importados dos ídolos da TV
Well, we're doin' mighty fine, I do suppose Mas eu vim te lembrar do que você não viu direito
In our streak of lightnin' cars and fancy clothes Por isto eu sou este homem de preto
But just so we're reminded of the ones who are held
Me visto pelo idoso doente e solitário
back
E pela perseguição ao usuário
Up front there ought 'a be a Man In Black
Visto preto em luto por quem deveria estar aqui
I wear it for the sick and lonely old
A cada hora eu vejo um jovem sumir...
For the reckless ones whose bad trip left them cold
I wear the black in mournin' for the lives that could Eu me visto por quem perde os seus
have been Acreditando estarem do lado de Deus
Each week we lose a hundred fine young men Me visto pelos milhares que morreram acreditando
And, I wear it for the thousands who have died Que ao seu lado estávamos caminhando
Believen' that the Lord was on their side
Eu sei que existem coisas difíceis de corrigir
I wear it for another hundred thousand who have died
Mas façamos diferente onde quer que a gente ir
Believen' that we all were on their side
Até que caminhemos em direção a uma mudança
Well, there's things that never will be right I know Você nunca me verá usando uma roupa branca
And things need changin' everywhere you go
Eu queria vestir um arco-íris todo os dia
But till we start to make a move to make a few things
E dizer para o mundo que acabou a mais valia
right
Mas eu carregarei a escuridão no peito
You'll never see me wear a suit of white
Até lá eu serei um homem de preto
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
And tell the world that everything's OK
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Till things are brighter, I'm the Man In Black

You might also like