You are on page 1of 22

Sección – Uso Correcto de los Dispositivos de Izaje

Las siguientes notas proveerán al participante con el conocimiento


para completar el objetivo de aprendizaje 5: Demostración del uso
correcto de los dispositivos de izaje.

Propósito
Esta sección provee información sobre el uso correcto de tres dispositivos de
izaje.

Procedimientos de Operación
1. Pre-comprobación / inspección de los dispositivos de izaje.
2. Calcular la carga de operación y la carga de trabajo segura usando tablas.
3. Seleccionar los accesorios apropiados para el izaje.
4. Inspeccionar los accesorios.
5. Colocar los accesorios correctamente en el lugar apropiado.
6. Ajustar la altura o longitud del brazo para una carga en particular.
7. Localizar los dispositivos de izaje con respecto a la cara.
8. Conectar la carga a los dispositivos de transporte.
9. Mover la carga teniendo en consideración el centro de gravedad, accesos, etc.
10. Asegurar la estabilidad de la carga teniendo en cuenta los procedimientos de
transporte.
11. Eleve la carga hasta una altura apropiada.
a. Justo sobre la superficie.
b. Despeje todas las restricciones que están alrededor.
c. Altura de "trabajo" (accesorios de apoyo, etc.).
12. Usar los equipos de transporte de manera que mantengan la estabilidad adecuada.
13. Usar los métodos de fijación apropiados para asegurar la carga.
14. Bajar la carga en forma segura.
15. Posicionar y asegurar la carga.
16. Desmontar cualquier dispositivo y cualquier accesorio de la carga.
17. Almacenar los accesorios de izaje en forma segura y ordenada.

Operando el Winche de Cadena


Elevar la carga
Jalar la cadena para elevar el gancho.
Dejar la cadena en la posición deseada para enganchar automáticamente el freno.

Bajar la carga
Jalar la cadena del otro lado para bajar el gancho.
(Jalando la cadena liberamos automáticamente los frenos.)

MAGSL401e Referencias del Participante Página 39


Operando el Winche de Palanca
Izaje/ descenso de carga usando una rueda loca.
Aviso: No operar la rueda loca cuando el gancho está cargado.
Seleccionar el nivel de control de la rueda Loca en N.
Seleccionar en el control de la rueda loca hasta la posición de elevar/bajar (raise/lower)
el gancho para opero o otra altura.

Elevar/bajar la cadena de izaje


Seleccione el control de la rueda loca hasta el nivel R (Raise) - Elevar ó L (Lower) -
bajar.
Mover la palanca hacia atrás y adelante para elevar/bajar el gancho.
Dejar la palanca en la posición deseada para enganchar automáticamente el freno.

Invertir las direcciones de izaje elevar / bajar ( raise/lower )


Seleccione el control de la rueda loca hasta el nivel opuesto a R (Raise) - Elevar ó L
(Lower) - bajar.
Mover la palanca hacia atrás y adelante para elevar/bajar el gancho. (El esfuerzo operará
en dirección contraria).

Operando un Brazo de Izaje Móvil


Elevando el brazo
Seleccione la válvula de control en sentido de las manecillas del reloj para cerrar la
válvula de control.
Bombear con la manija para elevar el brazo hasta una altura apropiada. El brazo
permanecerá asegurado en la última posición.

Bajar el brazo
Ajuste la válvula de control suavemente en sentido antihorario para abrir la válvula de
control.
Ajuste la manilla para cambiar la velocidad de descenso del brazo, de manera que sea
apropiada para el paso y posición de la carga.

Ajuste la longitud del brazo


Remover el pasador partido de la tuerca que sostiene la extensión con el brazo.
Sujetar la extensión del brazo y remover la tuerca (mover el brazo si es necesario para
libera la tuerca).
Jalar / empujar la extensión del brazo hasta la longitud apropiada (para alcanzar lo
requerido/permitido para la carga - ver la cartilla de extensión del brazo).
Remover la tuerca y el pasador partido que sujeta la extensión con el brazo.
Nota: Posiblemente es necesario elevar / bajar el brazo para ajustar la extensión. Por
consiguiente, se debe tener cuidado que la extensión no caiga hacia dentro / hacia
afuera y sea dañada.

Mover el aparejo de izaje


Empujar / jalar el brazo de izaje móvil con el sujetador en el mástil. (Asegurar que el
caballete / ruedas descansen a nivel del piso.)

MAGSL401e Referencias del Participante Página 40


Anexos
Anexo N°1: Tecle de Palanca

MAGSL401e Referencias del Participante Página 43


Instrucciones de servicio
Introducción
Este manual de servicio debe ser leído por todos los usuarios que vayan a utilizar
esta herramienta de trabajo por primera vez. Con ello se facilitará el conocimiento del
polipasto, así como sus distintos campos de aplicación. El manual de servicio, contiene
importantes indicaciones para utilizar el polipasto de manera segura y correcta.
Siguiendo sus indicaciones se evitarán tanto accidentes laborales como también gastos
extras en reparaciones, alargando así la vida útil del polipasto. El manual de servicio
deberá permanecer siempre cerca de la zona de trabajo del equipo. Aparte de las normas
de este manual de servicio se deben de tener en cuenta también las normas vigentes de
seguridad contra accidentes de cada país, como también las normas adecuadas para el
trabajo.

Utilización correcta
 La capacidad está marcada en cada polipasto (W.L.L.). En ningún caso la capacidad
máxima de utilización debe ser sobrepasada.
 La elevación o transporte de carga se debe evitar mientras se encuentren personas en
la zona o radio de peligro.
 La permanencia de personas bajo una carga que se encuentre elevada está
estrictamente prohibida.
 La carga no debe permanecer elevada por periodos de tiempo prolongados sin
vigilancia.
 La persona que este maniobrando el polipasto debe iniciar el movimiento de la carga
sólo cuando se haya asegurado que la carga este bien enganchada y que no se
encuentren personas en la zona de peligro.
 Al colgar o enganchar el polipasto, la persona encargada de su manipulación debe
de cerciorarse que el aparejo pueda ser manipulado de tal forma que incluso para el
mismo no represente un peligro; ya sea por causa del polipasto o por la carga a
transportarse.
 Los polipastos pueden trabajar en temperaturas que oscilan entre -10°C y 50°C.
Antes de utilizar los polipastos en condiciones ambientales extremas se debe
consultar al fabricante.
 Atención: En condiciones ambientales bajo 0°C se debe controlar que el freno no
este congelado antes de su funcionamiento.
 Se debe tomar especial atención a las instrucciones para la prevención de accidentes
o a las reglas de seguridad de cada país en dónde se trabaje con los polipastos.
 Aparte de considerarse las reglas del manual de instrucciones se deben observar
también las inspecciones y condiciones de mantenimiento.
En caso de detectar cualquier defecto o anomalía en el polipasto se deberá poner
este inmediatamente fuera de servicio.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 44


Utilización incorrecta
 La capacidad máxima del polipasto no se debe sobrepasar.
 La utilización del polipasto para el transporte de personas está estrictamente
prohibida (Fig.1).

Fig. 1
 Alargar la palanca del polipasto no está permitido (Fig. 2).

Fig.2
 Trabajos de soldadura en los ganchos y cadena de carga están prohibidos. La cadena
de carga no se debe utilizar como toma de tierra para trabajos de soldadura (Fig.3).

Fig.3
 Evitar carga lateral para así no sobrecargar la carcasa o el gancho de carga con su
pasteca (Fig. 4).

Fig.4

MAGSL401e Referencias del Participante Página 45


 La cadena de carga no se debe utilizar por ningún motivo como cadena de enganche
(lazo de cadena) Fig. 5.

 No se deben hacer nudos en la cadena de carga, ya sea con pernos / destornilladores


o similares para tratar de alargarla (Fig. 6). En polipastos de elevación no se deben
hacer reparaciones en las cadenas.

 Eliminar los cierres de seguridad de los ganchos de suspensión y/o de carga no está
permitido. No sobrecargar las puntas de los ganchos de suspensión y/o de carga
(Fig. 7).

 No está permitido trabajar con los topes finales de cadena hasta su máxima
capacidad, llegando así hasta la carcasa del polipasto (Fig. 10).
 El polipasto no se debe dejar caer; el polipasto se debe poner cuidadosamente en el
suelo.

Revisión antes del primer uso


Antes de su primera puesta en marcha, todos los polipastos deben ser
inspeccionados para así evitar problemas técnicos. Con este control se debe verificar el
polipasto tanto visualmente como también funcionalmente para así asegurarse que el
polipasto se encuentre en perfecto estado y en caso de existir fallos o daños, causados
p.e. por transportes o almacenamientos mal ejecutados puedan ser reparados. Estos
controles deben ser ejecutados por expertos o bien por personal especializado (el
empresario puede también preparar su propio personal especializado).

MAGSL401e Referencias del Participante Página 46


Revisión antes de comenzar el trabajo
Antes de cada comienzo del trabajo se debe controlar el polipasto visualmente
incluyendo la carga, el equipo y la construcción del mismo para así poder detectar
posibles defectos, carencias o fallos; asimismo se debe revisar el freno como también
que el polipasto esté correctamente enganchado. Además de esto se debe comprobar que
la carga en una corta distancia de elevación y descenso se manipule sin problemas.

Revisión de la cadena de carga


Comprobar que la cadena de carga tenga suficiente lubricación como también
verificar visualmente fallos exteriores, deformaciones, cortes, desgastes o marcas de
corrosión.

Revisión del tope de cadena


El tope final de la cadena siempre debe estar montado en el ramal libre.

Revisión de los ganchos de suspensión y carga


Comprobar que los ganchos de suspensión y de carga estén libres de
deformaciones, deterioros, grietas, descargas y/o corrosión.

Inspección del desarrollo de la cadena


Antes de toda puesta en marcha en polipastos de dos o más ramales, se debe de
tener en cuenta que la cadena no esté torcida o atorada. En polipastos de dos ramales es
posible que ocurra una torcedura de la cadena por ejemplo cuando la pasteca con el
gancho de carga gira sobre si mismo (Fig. 8).

Fig.8

Se debe poner especial atención al poner la cadena en el polipasto, la cual debe


de ser introducida en la correcta posición; la soldadura de los eslabones de cadena deben
de estar mirando hacia afuera (Fig. 9).

750 kg 1500 kg 3000 kg 6000 Kg


Fig.9 Desarrollo de la cadena

MAGSL401e Referencias del Participante Página 47


Funcionamiento / Servicio
Dispositivo de punto neutro
Poner la manilla en la posición de punto neutro (Fig. 10). De esta manera la
cadena podrá ser llevada a la posición adecuada en ambas direcciones.

Elevar la carga
Poner la manilla en la posición subir '' (Fig. 10). Accionando la palanca se
consigue elevar la carga. Si el trabajo se interrumpe mientras haya una carga elevada, la
manilla debe permanecer en la posición subir ''. Nunca llevarla a la posición de punto
neutro (centro) o a la posición para bajar "".
La carga siempre debe estar enganchada en el centro del gancho de carga, nunca
se debe enganchar la carga en la punta de los ganchos de suspensión y/o de carga (Fig.
7).

Bajar la Carga
Poner la manilla en la posición bajar "". Accionando la palanca se consigue
bajar la carga.

Freno Bloqueado
Cuando un polipasto, soporta una carga, la cual se libere de forma repentina el
freno permanecerá cerrado. El freno también permanecerá cerrado en caso de tensar la
pasteca fuertemente contra la carcasa.

Liberar el bloqueo del freno


Poner la manilla en la posición bajar "". Actuar sobre la palanca del polipasto
con un golpe vigoroso.
Si el freno está excesivamente bloqueado, puede liberarse golpeando la palanca
del polipasto; asegurándose de que la manilla del dispositivo de punto neutro se
encuentre en la posición bajar "".

Inspección / Mantenimiento
Los polipastos deben de ser inspeccionados por lo menos una vez al año cuando
se trabaja en condiciones normales, en caso de utilizarse el polipasto en condiciones
adversas a lo normal se deberá inspeccionar el polipasto en periodos de corto plazo;
estas inspecciones deberán ser realizadas por personal especializado.
Los componentes del polipasto tienen que ser inspeccionados inmediatamente en
caso de presentar señales de daño, desgaste, corrosión u otras irregularidades, y todos
los dispositivos de seguridad tienen que ser comprobados para que tengan una plena
eficacia. Las reparaciones sólo se deberán realizar en un taller especializado que utilice
piezas y repuestos originales Yale.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 48


Fig. 10

Descripción de partes:
1. Gancho de suspensión, cierre de seguridad
2. Carcasa
3. Cadena de carga
4. Pasteca
5. Gancho de cadena, cierre de seguridad
6. Rueda de mano
7. Manilla
8. Palanca
9. Tope de cadena

MAGSL401e Referencias del Participante Página 49


MAGSL401e Referencias del Participante Página 50
Anexo N° 2: Tecle de Cadena

MAGSL401e Referencias del Participante Página 51


Instrucciones de servicio tecle de cadena mod. vs 2/2
Introducción
Este manual de servicio debe ser leído por todos los usuarios que vayan a utilizar
esta herramienta de trabajo por primera vez. Con ello se facilitara el conocimiento del
polipasto, así como sus distintos campos de aplicación. El manual de servicio, contiene
importantes indicaciones para utilizar el polipasto de manera segura y correcta.
Siguiendo sus indicaciones se evitarán tanto accidentes laborales como también gastos
extras en reparaciones, alargando así la vida útil del polipasto. El manual de servicio
deberá permanecer siempre cerca de la zona de trabajo del equipo. Aparte de las normas
de este manual de servicio se deben de tener en cuenta también las normas vigentes de
seguridad contra accidentes de cada país, como también las normas adecuadas para el
trabajo.

Utilización correcta
 La capacidad está marcada en cada polipasto (W.L.L.). En ningún caso la capacidad
máxima de utilización debe ser sobrepasada.
 La elevación o transporte de carga se debe evitar mientras se encuentren personas en
la zona o radio de peligro.
 La permanencia de personas bajo una carga que se encuentre elevada está
estrictamente prohibida.
 La carga no debe permanecer elevada por periodos de tiempo prolongados sin
vigilancia.
 La persona que esté maniobrando el polipasto debe iniciar el movimiento de la carga
sólo cuando se haya asegurado que la carga esté bien enganchada y que no se
encuentren personas en la zona de peligro.
 Al colgar o enganchar el polipasto, la persona encargada de su manipulación debe
de cerciorarse que el aparejo pueda ser manipulado de tal forma que incluso para el
mismo no represente un peligro; ya sea por causa del polipasto o por la carga a
transportarse.
 Los polipastos pueden trabajar en temperaturas que oscilan entre -10°C y 50°C.
Antes de utilizar los polipastos en condiciones ambientales extremas se debe
consultar al fabricante.
 Atención: En condiciones ambientales bajo O°C se debe controlar que el freno no
este congelado antes de su funcionamiento.
 Se debe tomar especial atención a las instrucciones para la prevención de accidentes
o a las reglas de seguridad de cada país en dónde se trabaje con los polipastos.
 Aparte de considerarse las reglas del manual de instrucciones se deben observar
también las inspecciones y condiciones de mantenimiento.
En caso de detectar cualquier defecto o anomalía en el polipasto se deberá poner
éste inmediatamente fuera de servicio.

Utilización incorrecta
 La capacidad máxima del polipasto no se debe sobrepasar.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 52


 La utilización del polipasto para el transporte de personas está estrictamente
prohibida. (Fig. 1)

Fig. 1
 Trabajos de soldadura en los ganchos y cadena de carga están prohibidos. La cadena
de carga no se debe utilizar como toma de tierra para trabajos de soldadura (Fig.2).

Fig. 2
 Evitar carga lateral para así no sobrecargar la carcasa o el gancho de carga con su
pasteca (Fig. 3).

Fig. 3
 La cadena de carga no se debe utilizar por ningún motivo como cadena de enganche
(lazo de cadena) Fig. 4.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 53


 No se deben hacer nudos en la cadena de carga, ya sea con pernos / destornilladores
o similares para tratar de alargarla (Fig. 5). En polipastos de elevación no se deben
hacer reparaciones en las cadenas.

 Eliminar los cierres de seguridad de los ganchos de suspensión y/o de carga no está
permitido (Fig. 6).

 La carga siempre debe estar enganchada en el centro del gancho de carga, nunca se
debe enganchar la carga en la punta de los ganchos de suspensión y/o de carga (Fig.
7).

 No está permitido trabajar con los topes finales de cadena hasta su máxima
capacidad, llegando así hasta la carcasa del polipasto (Fig. 10).
 El polipasto no se debe dejar caer; el polipasto se debe poner cuidadosamente en el
suelo.

Revisión antes del primer uso


Antes de su primera puesta en marcha, todos los polipastos deben ser
inspeccionados para así evitar problemas técnicos. Con este control se debe verificar el
polipasto tanto visualmente como también funcionalmente para así asegurarse que el
polipasto se encuentre en perfecto estado y en caso de existir fallos o daños, causados
p.e. por transportes o almacenamientos mal ejecutados puedan ser reparados. Estos
controles deben ser ejecutados por expertos o bien por personal especializado (el
empresario puede también preparar su propio personal especializado).

MAGSL401e Referencias del Participante Página 54


Revisión antes de comenzar el trabajo
Antes de cada comienzo del trabajo se debe controlar el polipasto visualmente
incluyendo la carga, el equipo y la construcción del mismo para así poder detectar
posibles defectos, carencias o fallos; asimismo se debe revisar el freno como también
que el polipasto esté correctamente enganchado. Además de esto se debe comprobar que
la carga en una corta distancia de elevación y descenso se manipule sin problemas.

Revisión de la cadena de carga


Comprobar que la cadena de carga tenga suficiente lubricación como también
verificar visualmente fallos exteriores, deformaciones, cortes, desgastes o marcas de
corrosión.

Revisión del tope de cadena


El tope final de la cadena siempre debe estar montado en el ramal libre.

Revisión de los ganchos de suspensión y carga


Comprobar que los ganchos de suspensión y de carga estén libres de
deformaciones, deterioros, grietas, descargas y/o corrosión.

Inspección del desarrollo de la cadena


Antes de toda puesta en marcha en polipastos de dos o más ramales, se debe de
tener en cuenta que la cadena no esté torcida o atorada. En polipastos de dos ramales es
posible que ocurra una torcedura de la cadena por ejemplo cuando la pasteca con el
gancho de carga gira sobre si mismo (Fig. 8).

Fig. 8

Se debe poner especial atención al poner la cadena en el polipasto, la cual debe


de ser introducida en la correcta posición; la soldadura de los eslabones de cadena deben
de estar mirando hacia afuera (Fig. 9).

500 - 1000 kg 2000 - 5000 kg 8000 -10000 kg 15000 - 20000 kg


Fig. 9 Desarrollo de la Cadena

MAGSL401e Referencias del Participante Página 55


Funcionamiento / servicio
Elevar la carga
Al tirar la cadena de mando (Fig. 10) en el sentido de las agujas de un reloj se
elevará la carga. La carga debe de estar colocada en el centro del gancho y las puntas
del gancho no se deben sobrecargar por ningún motivo (Fig.7).

Bajar la Carga
Al tirar la cadena de mando (Fig. 10) en el sentido contrario de las agujas de un
reloj, la carga bajará.

Protección contra sobrecargas (opcional)


El dispositivo de protección contra sobrecargas es ajustado en fábrica
aproximadamente a un 125% de la capacidad nominal del polipasto ( 15%). En el
momento de sobrepasar ésta sobrecarga, este dispositivo no permitirá seguir elevando la
carga. No obstante bajar la carga será siempre posible.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 56


Inspección / mantenimiento
Los polipastos deben de ser inspeccionados por lo menos una vez al año cuando
se trabaja en condiciones normales, en caso de utilizarse el polipasto en condiciones
adversas a lo normal se deberá inspeccionar el polipasto en periodos de corto plazo;
estas inspecciones deberán ser realizadas por personal especializado.
Los componentes del polipasto tienen que ser inspeccionados inmediatamente en
caso de presentar señales de daño, desgaste, corrosión u otras irregularidades, y todos
los dispositivos de seguridad tienen que ser comprobados para que tengan una plena
eficacia. Las reparaciones sólo se deberán realizar en un taller especializado que utilice
piezas y repuestos originales Yale.

Descripción de partes:
1. Gancho de suspensión, cierre de seguridad
2. Cubierta de la polea de mando
3. Cadena de carga
4. Pasteca
5. Cubierta del engranaje
6. Cadena de mando
7. Gancho de carga, cierre de seguridad
8. Tope de cadena
9. Rueda de mano

MAGSL401e Referencias del Participante Página 57


MAGSL401e Referencias del Participante Página 58
Anexo N° 3: Modelo # 520-6002 Grúa móvil - Capacidad 1.8 toneladas
métricas

Instrucciones para el funcionamiento


Para levantarla:
1. Esta grúa está diseñada solamente para levantar motores. Cuando quite un motor del
vehículo, asegúrese de que la parte delantera del vehículo no esté atrancada contra la
unidad hidráulica. Al no seguir esta advertencia, puede provocar la ruptura de la
unidad hidráulica y la caída del motor.
2. ¡No sobrecargue esta grúa más allá de su clasificación de capacidad! Al hacerlo,
puede causar daños a la grúa o provocar que falle.
3. Baje el brazo de levantamiento y colóquelo en la posición más baja posible, antes de
proceder a transportarlo.
4. NO permita que la carga pueda columpiar o pandearse bruscamente, al bajar y/o
transportarla.
5. Debe proceder' haciendo una verificación visual antes de cada utilización de la grúa,
para asegurarse que no haya escapes del fluido hidráulico y partes hendidas,
dañadas, flojas o faltantes.
6. Utilícela solamente sobre superficies duras y planas.
7. Mantenga el gancho limpio y verifíquelo periódicamente para detectar daños.
8. Cuando no se utiliza la grúa, coloque siempre el brazo de levantamiento y el émbolo
de la bomba completamente hacia abajo.

Verificación
Debe hacer una verificación visual, antes de utilizar cada vez la grúa y así
asegúrese que no haya condiciones anormales tales como daños o piezas faltantes o
flojas. Cualquier grúa que parezca dañada o demasiado gastada, de alguna manera, o
que funcione de manera anormal DEBE SER RETIRADA DEL SERVICIO.
Recomendamos hacer una verificación anual de la grúa y sea realizada por un
encargado de un centro de servicio reconocido por el fabricante, para reemplazar las
piezas defectuosas, las calcomanías o etiquetas de advertencia con las piezas
especificadas del fabricante.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 59


ESTA GRÚA ESTA DISEÑADA SOLAMENTE PARA LEVANTAR MOTORES.
CUANDO QUITE LOS MOTORES DE LOS VEHICULOS, ASEGÚRESE DE QUE LA PARTE
DELANTERA DEL VEHICULO NO ESTÉ ATRANCADA CONTRA LA UNIDAD HIDRAULICA.
AL NO SEGUIR ESTA ADVERTENCIA, PUEDE PROVOCAR LA CAIDA DEL MOTOR.
DEBE PROCEDER HACIENDO UNA VERIFICACIÓN VISUAL ANTES DE CADA UTILIZACIÓN
DE LA GRÚA, PARA ASEGURARSE QUE NO HAYAN ESCAPES DEL FLUIDO HIDRAULICO Y
PARTES HENDIDAS, DAÑADAS, FLOJAS O FALTANTES.
¡NO LA SOBRECARGUE! UNA SOBRECARGA PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA GRÚA O
PROVOCAR QUE FALLE.
BAJE EL BRAZO DE LEVANTAMIENTO Y COLOQUELO EN LA POSICIÓN MAs BAJA QUE
SEA POSIBLE, ANTES DE PROCEDER A TRANSPORTAR LO.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARGA NO PUEDA PANDEAR BRUSCAMENTE O COLUMPIARSE
DURANTE El TRANSPORTE.
ASEGÚRESE DE QUE El BRAZO DE LEVANTAMIENTO ESTÉ COMPLETAMENTE BAJADO,
ANTE DE AÑADIR ACEITE DENTRO DEL TANQUE DE LA UNIDAD.
ESTA GRÚA ESTA DISEÑADA PARA SER UTILIZADA SOLAMENTE SOBRE SUPERFICIES
DURAS Y PLANAS, QUE PUEDAN SOSTENER LA CARGA. AL UTILIZARLA EN OTROS
LUGARES QUE NO SEAN SUPERFICIES DURAS, PUEDE PROVOCAR LA INESTABILIDAD DE
LA GRÚA Y EL FALLO DE LA CARGA.
NUNCA HAGA MODIFICACIONES O ADAPTACIONES SOBRE LA GRÚA. UTILICE
SOLAMENTE DISPOSITIVOS DE LEVANTAMIENTO O CADENAS QUE TENGAN UNA
CAPACIDAD DE CARGA SUPERIOR A LA CARGA AL LEVANTAR.
LEA, ESTUDIE Y COMPRENDA LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO INCLUIDAS EN EL EMBALAJE DE ESTA GRÚA, ANTES DE UTILIZARLA.
SI NO SE SIGUEN ESTAS ADVERTENCIAS, SE PUEDE CAUSAR LA PÉRDIDA DE LA CARGA,
PROVOCAR DAÑOS A LA GRÚA VIO DAÑOS MATERIALES, LESIONES O LA MUERTE.

¡NO SE DESLICE UD. NI COLOQUE CUALQUIER PARTE DE SU CUERPO DEBAJO DEL


MOTOR, EN NINGÚN MOMENTO, DURANTE EL USO DE LA GRÚA PARA MOTOR O AL
QUITAR EL MOTOR!

Responsabilidad del propietario / usuario


El dueño y/o usuario deben tener que un entendimiento de las instrucciones y
advertencias para el funcionamiento antes de usar esta grúa. Personal involucrado en el
uso y funcionamiento del equipo será cuidadoso, competente, especializado y
calificado en el uso seguro, funcionamiento y su uso apropiado al reparar vehículos de
motor y sus componentes. Advirtiendo que información debe darse énfasis y deben
entenderse. Si el operador no conoce el inglés, las instrucciones del fabricante y
advertencias se leerán a y se discutirán con el operador en el idioma nativo del operador
por el vendedor / propietario, asegurándose que el operador comprende sus contenidos.
El dueño y/o usuario deben estudiar y deben mantener para la referencia futura
las instrucciones del fabricante. El dueño y/o el usuario es responsable para guardar toda
la advertencia etiqueta y manuales de la instrucción legible e intacto. El reemplazo de la
etiqueta y la literatura está disponible por el fabricante.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 60


Antes de cada uso, visualmente inspeccione la grúa
por cualquier punto suelto, señales de inestabilidad o goteo
del fluido hidráulico. Esta grúa es diseñada para propósitos
de izaje de motores. No intente usarlo por alzar cualquier
otro equipo pesado por el desequilibrio que puede ocurrir.

La capacidad de peso máxima es 2 toneladas.


Siempre compare el peso del equipo y compárelo con la
capacidad tasada de la grúa. Nunca exceda que límite de
peso especificado.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 61


Visualmente inspeccione la superficie del suelo
antes de usar la grúa. El suelo debe estar nivelado, liso y
duro. El suelo también debe estar libre de rajaduras y
obstáculos que podrían obstruir el movimiento.

Cuando quite el motor del


vehículo esté seguro que el frente
de vehículo no está contra la unidad
hidráulica. Levantar despacio desde
la posición más baja antes de mover
la carga. No permita que la carga
gire o dejar caer bruscamente por la
inestabilidad. Nunca realice
trabajos de inspección en la carga
mientras está en la grúa. La carga debe transferirse a una posición apropiada antes de
trabajar en ella o inspeccionarla.

MAGSL401e Referencias del Participante Página 62

You might also like