You are on page 1of 6

"TASDIQLAYMAN"

O‘quv ishlari bo‘yicha prorektor ITALYAN TILI TARJIMA NAZARIYASI VA AMALIYOTI KAFEDRASI
___________________ O‘QUV YUKLAMASI
"____"_______________ 2022 yil 2022-2023 o‘quv yili

Malaka amaliyoti
Fakultet nomi

mashg‘uloti
Talaba soni

mashg‘ulot
guruh soni

Kurs ishi
Ma’ruza

fan soati
Seminar

Reyting
Amaliy

DAK
Kurs

Jami
BMI
Fanlar

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 16 18 19
ITALYAN KUZGI
Tarjimonlik 1 60 4 240 28 268
Og‘zaki nutq amaliyoti 60
Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 4 360 28 388
90
Tarjimonlik 1 60 4 240 28 268
O‘qish va yozish amaliyoti 60
Amaliy fonetika Tarjimonlik 1 60 4 240 28 268 60

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268 60

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268 60


Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268
kurs 60
Yozma tarjima Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268
60
Asosiy o‘rganilayotgan til Tarjimonlik 3 29 2 180 14 194 90
Yozma tarjima Tarjimonlik 3 29 2 120 14 134 60
Sinxron tarjima Tarjimonlik 3 29 2 120 14 134 60

Nazariy fonetika Tarjimonlik 3 29 1 14 16 14 44


0

Nazariy grammatika Tarjimonlik 3 29 1 14 16 14 44


0

Asosiy o‘rganilayotgan chet tili Tarjimonlik 4 30 2 40 16 56


20

Yozma tarjima Tarjimonlik 4 30 2 120 16 136


60

Ketma ket tarjima Tarjimonlik 4 30 2 40 16 56


20

Sinxron tarjima Tarjimonlik 4 30 2 80 16 96


40

Tanlov fan Badiiy tarjima Tarjimonlik 4 30 1 20 20 16 56


0

Tarjima nazariyasi Tarjimonlik 4 30 1 20 20 16 56


0

Malakaviy amaliyot Tarjimonlik 4 30 1 180 180


0

Stilistika va matn taxriri 4 30 2 10 60 16 86


Tarjimonlik 30

Ikkinchi chet tili(4-kurs,1901) Tarjimonlik 4 16 1 40 8 48


40
Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (4-kurs,1902-1903) 4 36 2 80 18 98
fakulteti 40
Media va
Ikkinchi chet tili (3-kurs, MK-2003) 3 16 1 60 8 68
Kommunikatsiya 60
Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2001) 3 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2013) Tarjimonlik 3 15 1 60 8 68
60

Ikkinchi chet tili (2-kurs, 2ta guruh) Tarjimonlik 2 30 2 120 14 134


60
Ingliz tili №1
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ingliz tili №3
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
JAMI 78 3460 72 0 180 0 0 502 4292

ITALYAN BAHORGI
Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 4 240 28 268 60

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 60 4 360 28 388 90

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 4 360 28 388


90

Amaliy grammatika Tarjimonlik 1 60 4 240 28 268


60
Mamlakatshunoslik Tarjimonlik 2 60 2 30 60 28 118
0
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
Tarjimonlik 2 60 4 360 28 388
kurs 90

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268 60

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268 60


Yozma tarjima Tarjimonlik 2 60 4 240 28 268
60
Malakaviy amaliyot Tarjimonlik 2 60 2 144 144 0
Asosiy o'rganilayotgan til Tarjimonlik 3 29 2 180 14 194 90
Yozma tarjima Tarjimonlik 3 29 2 120 14 134
60
Sinxron tarjima Tarjimonlik 3 29 2 120 14 134 60
Tillar o'qitish metodikasi va ta’lim
Tarjimonlik 3 29 1 30 30 14 74
texnologiyalar 0

Malakaviy amaliyot Tarjimonlik 3 29 1 72 72


0
Tili o‘rganilayotgan mamlakatlar
Tarjimonlik 3 29 1 30 30 58 14 132
adabiyoti 0
Kurs ishi 3-kurs (O‘rganilayotgan til
Tarjimonlik 3 29 1 58 58
nazariy aspektlari) 0

Asosiy o‘rganilayotgan chet tili Tarjimonlik 4 30 2 40 16 56


20

Yozma tarjima Tarjimonlik 4 30 2 120 16 136


60

Ketma ket tarjima Tarjimonlik 4 30 2 80 16 96


40

Tarjima nazariyasi Tarjimonlik 4 30 1 20 20 52 16 108


0

Stilistika va matn taxriri Tarjimonlik 4 30 2 10 20 16 46


10

Qiyosiy tipologiya Tarjimonlik 4 30 1 20 20 16 56


0

Bitiruv malakaviy ishi, DAK Tarjimonlik 75 5 80

Ikkinchi chet tili(4-kurs,1901) Tarjimonlik 4 16 1 40 8 48


40
Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (4-kurs,1902-1903) 4 36 2 80 18 98
fakulteti 40
Media va
Ikkinchi chet tili (3-kurs, MK-2003) 3 16 1 60 8 68
Kommunikatsiya 60
Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2001) 3 16 1 60 8 68
fakulteti 60

Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2013) Tarjimonlik 3 15 1 60 8 68


60

Ikkinchi chet tili (2-kurs, 2ta guruh) Tarjimonlik 2 30 2 120 14 134


60
Ingliz tili №1
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ingliz tili №3
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60
Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 2 16 1 60 8 68
fakulteti 60

JAMI 140 3620 160 168 216 75 5 514 4898

Hammasi 218 7080 232 168 396 75 5 1016 9190

Kafedra mudiri B.S.Ergashova

Fakultet dekani R.G. Karimov


"TASDIQLAYMAN"
O‘quv ishlari bo‘yicha prorektor
___________________ O‘QUV YUKLAMASI
"____"_______________ 2022 yil 2022-2023 o‘quv yili

Malaka amaliyoti
Fakultet nomi

Marco Paoli
mashg‘uloti
mashg‘ulot
guruh soni

Kurs ishi
Ma’ruza

Shaxboz
Seminar

Reyting

Baxora
Amaliy

Natale
Jasur

Iroda
DAK

Jami
BMI
Fanlar

1 2 6 7 8 9 10 11 13 16 18 19
ITALYAN KUZGI
Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67 67
Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67 67
Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67 67
Tarjimonlik 1 60 7 67
Og‘zaki nutq amaliyoti 67
Yozma tarjima Tarjimonlik 1 90 7 97

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 90 7 97

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 90 7 97

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 90 7 97

O‘qish va yozish amaliyoti


Tarjimonlik 1 60 7 67
67

O‘qish va yozish amaliyoti


Tarjimonlik 1 60 7 67
67

O‘qish va yozish amaliyoti


Tarjimonlik 1 60 7 67
67

O‘qish va yozish amaliyoti


Tarjimonlik 1 60 7 67
67
Amaliy fonetika Tarjimonlik 1 60 7 67

Amaliy fonetika Tarjimonlik 1 60 7 67

Amaliy fonetika Tarjimonlik 1 60 7 67

Amaliy fonetika Tarjimonlik 1 60 7 67

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67 67


O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67 67
O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67


Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
kurs
Tarjimonlik 1 60 7 67
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
kurs
Tarjimonlik 1 60 7 67
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
kurs
Tarjimonlik 1 60 7 67
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
kurs
Tarjimonlik 1 60 7 67

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67


67
Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67
67
Asosiy o‘rganilayotgan til Tarjimonlik 1 90 7 97

Asosiy o‘rganilayotgan til Tarjimonlik 1 90 7 97

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Sinxron tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Sinxron tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Nazariy fonetika Tarjimonlik 1 14 16 14 44

Nazariy grammatika Tarjimonlik 1 14 16 14 44

Asosiy o‘rganilayotgan chet tili Tarjimonlik 1 20 8 28


28
Asosiy o‘rganilayotgan chet tili Tarjimonlik 1 20 8 28

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 8 68

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 8 68

Ketma ket tarjima Tarjimonlik 1 20 8 28

Ketma ket tarjima Tarjimonlik 1 20 8 28


Sinxron tarjima Tarjimonlik 1 40 8 48
48
Sinxron tarjima Tarjimonlik 1 40 8 48
48
Tanlov fan Badiiy tarjima Tarjimonlik 1 20 20 16 56

Tarjima nazariyasi Tarjimonlik 1 20 20 16 56

Malakaviy amaliyot Tarjimonlik 1 180 180

Stilistika va matn taxriri 2 10 60 16 86


Tarjimonlik

Ikkinchi chet tili(4-kurs,1901) Tarjimonlik 1 40 8 48

Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (4-kurs,1902-1903) 1 40 9 49
fakulteti

Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (4-kurs,1902-1903) 1 40 9 49
fakulteti

Media va
Ikkinchi chet tili (3-kurs, MK-2003) 1 60 8 68
Kommunikatsiya

Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2001) 1 60 8 68
fakulteti

Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2013) Tarjimonlik 1 60 8 68

Ikkinchi chet tili (2-kurs, 2ta guruh) Tarjimonlik 1 60 7 67

Ikkinchi chet tili (2-kurs, 2ta guruh) Tarjimonlik 1 60 7 67

Ingliz tili №1
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

Ingliz tili №3
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

JAMI 78 3460 72 0 180 0 0 502 4292 928 0 0 0 0 0

ITALYAN BAHORGI
Og‘zaki nutq amaliyoti 1 60 7 67 67
Og‘zaki nutq amaliyoti 1 60 7 67 67
Og‘zaki nutq amaliyoti 1 60 7 67

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti 1 90 7 97

O‘qish va yozish amaliyoti 1 90 7 97

O‘qish va yozish amaliyoti 1 90 7 97

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 90 7 97

Yozma tarjima 1 90 7 97

Yozma tarjima 1 90 7 97

Yozma tarjima 1 90 7 97 97
Yozma tarjima Tarjimonlik 1 90 7 97
97
Amaliy grammatika 1 60 7 67

Amaliy grammatika 1 60 7 67

Amaliy grammatika 1 60 7 67

Amaliy grammatika Tarjimonlik 1 60 7 67

Mamlakatshunoslik Tarjimonlik 2 30 60 28 118


Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
1 90 7 97 97
kurs
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
1 90 7 97 97
kurs
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
1 90 7 97 97
kurs
Tanlov fan Tarjimonlikdan maxsus
Tarjimonlik 1 90 7 97
kurs
Og‘zaki nutq amaliyoti 1 60 7 67
Og‘zaki nutq amaliyoti 1 60 7 67
Og‘zaki nutq amaliyoti 1 60 7 67

Og‘zaki nutq amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti 1 60 7 67

O‘qish va yozish amaliyoti Tarjimonlik 1 60 7 67

Yozma tarjima 1 60 7 67

Yozma tarjima 1 60 7 67

Yozma tarjima 1 60 7 67

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67


Malakaviy amaliyot Tarjimonlik 2 144 144

Asosiy o'rganilayotgan til 1 90 7 97

Asosiy o'rganilayotgan til Tarjimonlik 1 90 7 97

Yozma tarjima 1 60 7 67

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67

Sinxron tarjima 1 60 7 67

Sinxron tarjima Tarjimonlik 1 60 7 67


Tillar o'qitish metodikasi va ta’lim
Tarjimonlik 1 30 30 14 74
texnologiyalar

Malakaviy amaliyot Tarjimonlik 1 72 72

Tili o‘rganilayotgan mamlakatlar


Tarjimonlik 1 30 30 58 14 132
adabiyoti
Kurs ishi 3-kurs (O‘rganilayotgan til
Tarjimonlik 1 58 58
nazariy aspektlari)

Asosiy o‘rganilayotgan chet tili 1 20 8 28

Asosiy o‘rganilayotgan chet tili Tarjimonlik 1 20 8 28

Yozma tarjima 1 60 8 68

Yozma tarjima Tarjimonlik 1 60 8 68

Ketma ket tarjima 1 40 8 48

Ketma ket tarjima Tarjimonlik 1 40 8 48

Tarjima nazariyasi Tarjimonlik 1 20 20 52 16 108

Stilistika va matn taxriri Tarjimonlik 2 10 20 16 46

Qiyosiy tipologiya Tarjimonlik 1 20 20 16 56

Bitiruv malakaviy ishi, DAK Tarjimonlik 1 75 5 80

Ikkinchi chet tili(4-kurs,1901) Tarjimonlik 1 40 8 48

Ikkinchi chet tili (4-kurs,1902-1903) 1 40 9 49

Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (4-kurs,1902-1903) 1 40 9 49
fakulteti

Media va
Ikkinchi chet tili (3-kurs, MK-2003) 1 60 8 68
Kommunikatsiya

Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2001) 1 60 8 68
fakulteti

Ikkinchi chet tili (3-kurs, 2013) Tarjimonlik 1 60 8 68

Ikkinchi chet tili (2-kurs, 2ta guruh) 1 60 7 67

Ikkinchi chet tili (2-kurs, 2ta guruh) Tarjimonlik 1 60 7 67

Ingliz tili №1
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

Ingliz tili №2
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

Ingliz tili №3
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

Ingliz filologiyasi
Ikkinchi chet tili (2-kurs) 1 60 8 68
fakulteti

JAMI 140 3620 160 168 216 75 5 514 4898


619 0 0 0 0 0
Hammasi 218 7080 232 168 396 75 5 1016 9190 1547 0 0 0 0 0 1547

Kafedra mudiri B.S.Ergashova

Fakultet dekani R.G. Karimov

You might also like