You are on page 1of 212

Introducción Chile - Manual del propietario

Este manual puede contener valores de emisiones de


CO2 y rendimiento de combustible de fábrica, los cuales
son referenciales.

Los valores constatados en el proceso de homologación


desarrollado por el Ministerio de Transpor tes y
Telecomunicaciones, a través del Centro de Control y
Certificación Vehicular (3CV) se encuentran adjuntos en
la documentación entregada con este vehículo.
Introducción Chile - Manual del propietario

General Motors Chile a través de su red de concesionarios Chevrolet cuenta con


equipamiento y herramientas de diagnóstico especiales propios de la marca que
permiten junto a altos niveles de capacitación y especialización de los técnicos
garantizar las mantenciones preventivas acorde a los procedimientos y especificaciones
de cada modelo.

Este manual contiene el detalle de las operaciones de mantenimiento por kilometraje


el cual por su naturaleza hace mandatorio su realización en los concesionarios
Chevrolet para la conservación de la garantía.

En este manual se describen todas las funciones y opciones disponibles para


este modelo de vehículo, algunas de estas podrían no estar incluidas en su vehículo
debido a las distintas especificaciones requeridas para cada País.

General Motors Chile Ltda. Se reserva el derecho a introducir sin previo aviso cambios
en modelos, equipamiento, especificaciones y servicios aquí descritos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Introducción En el manual, al Centro de servicios de


Contenido Chevrolet se lo llama concesionario, para
El vehículo está integrado con tecnologías de acortar.
avanzada, funciones de seguridad,
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Uso del manual
características para la protección del
Llaves, puertas y ventanillas . . . . . . . . . . . . . . 3 medioambiente y características para un . Los contenidos en la parte inicial del
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 21 mayor ahorro de combustible. manual y de cada sección se utilizan para
Este manual ofrece información necesaria ubicar la información específica.
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
para ayudarle a conducir su vehículo de . Cuando se mencionan datos de
Instrumentos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 51 forma segura y eficaz. información de dirección, tales como
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 frente, trasero, izquierda y derecha, se
Una operación inadecuada del vehículo
considera que el frente es la dirección de
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 puede derivar en accidentes y riesgos de
conducción.
lesiones. Cumpla con los requisitos de las
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 leyes y normativas de su país. Si esos . Algunas funciones que se describen en el
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 109 requisitos son distintos a los que se manual pueden no estar disponibles en
mencionan en el manual, prevalecen los todos los modelos, y puede que el
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 manual presente algunas funciones que
requisitos de las leyes y normativas.
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 164 su vehículo no tenga.
Su concesionario tiene técnicos capacitados . El manual incluye la información más
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 que pueden realizar el servicio necesario
reciente disponible al momento de su
Información del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 usando partes de repuesto auténticas.
impresión. GM se reserva el derecho a
Consulte con su concesionario si necesita
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 realizar cambios en el producto sin
realizarle un mantenimiento o una
notificación adicional una vez que el
reparación al vehículo.
manual se haya impreso. Algunas de las
Conserve este manual en el vehículo para fotos que se encuentran en el manual son
poder consultarlo rápidamente. Si vende el ilustraciones que se deben tomar
vehículo, deje este manual en el mismo. solamente como referencia.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

2 Introducción
Peligro, Advertencia y Atención
Los mensajes de advertencia en las etiquetas
del vehículo y en este manual describen
riesgos así como qué hacer para evitarlos o
reducirlos.

{ Peligro
Peligro es un riesgo elevado, que causaría
lesiones graves o la muerte.

{ Peligro
Advertencia indica un riesgo que podría
causar lesiones o la muerte.

Atención
Atención indica un riesgo que podría
causar daños a la propiedad o al vehículo.

General Motors se reserva los derechos de


autor del manual.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 3


Llaves, puertas y Llaves y cerraduras Tipo II

ventanillas Llaves
Tipo I
Llaves y cerraduras
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso del sistema de acceso remoto sin
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cerraduras de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puertas
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cada vehículo nuevo viene provisto de dos
Espejos retrovisores exteriores llaves.
Espejos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . 14
Guarde la placa con el código de la llave en
Espejos retrovisores interiores un lugar seguro para evitar que le realicen
Espejos retrovisores interiores . . . . . . . . . . 15 copias ilegales.
Ventanas Los distintos modelos pueden tener distintos
Levantavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 16 tipos de llaves.
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 No deje la llave en el interior del vehículo.
Techo Lleve la llave consigo cuando deje el
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 vehículo.
Si pierde la llave, consulte con su
concesionario.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

4 Llaves, puertas y ventanillas


Atención Tipo plegable Uso del sistema de acceso remoto
No deje la llave en el interior del sin llave (RKE)
vehículo. Lleve la llave consigo cuando
deje el vehículo.

Tipo separable

Pulse el botón de liberación. La llave


mecánica se desplegará automáticamente.
La distancia efectiva del transmisor RKE es
Pliegue la llave mecánica luego de usarla. de aproximadamente 15 m sin obstrucciones.
Recordatorio de llave en el interior (si está Cuando el transmisor RKE está en el
equipado) encendido, o el ENGINE START STOP
Primero gire el interruptor de liberación (1) (ARRANQUE DETENIMIENTO DEL MOTOR)
Si la puerta del conductor se abre cuando la está en la posición ACC (ACCESORIOS) u ON
en la llave y luego tire la llave mecánica llave de encendido está en la posición LOCK
hacia afuera (2). (ENCENDIDO), el control remoto no funciona.
(BLOQUEO) y no se quita, sonará una
Vuelva a enchufar la llave mecánica luego de campanilla. La función le recuerda que lleve Q: botón de bloqueo remoto. Pulse el botón
su uso consigo el transmisor RKE cuando sale del una vez para bloquear todas las puertas.
vehículo. Una vez que se hayan cerrado todas las
puertas, las luces de emergencia destellan
dos veces y el vehículo permanece en el
estado antirrobo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 5


K: botón de desbloqueo remoto. Pulse el 2. Gire la llave de encendido a la posición . Para detener el sonido de advertencia
botón una vez para desbloquear todas las LOCK (BLOQUEO) y quite la llave (si Mantenga pulsado el botón de bloqueo, de
puertas; las luces de emergencia destellarán cuenta con una llave de encendido desbloqueo o de la compuerta levadiza en el
una vez y se desactiva el sistema antirrobo. mecánica). transmisor RKE por aproximadamente dos
3. Todos los pasajeros deben salir del segundos o gire la llave a la posición ON
Y: botón de desbloqueo de la compuerta vehículo.
levadiza. Manténgalo pulsado por unos dos (ENCENDIDO) para detener el sonido de
segundos; se abre la compuerta levadiza y 4. Cierre todas las puertas y el capó. advertencia; de no hacerlo, el sonido se
las luces de emergencia destellan una vez. detendrá automáticamente luego de 30
5. Pulse y suelte el botón de bloqueo
segundos y se volverá a activar el sistema
El rango de funcionamiento del control remoto. Se bloquean todas las puertas.
antirrobo. Si esto no ocurriera, se
remoto puede diferir debido a causas del Las luces de emergencia destellarán dos
recomienda que le solicite a su concesionario
entorno. Las barreras y las señales de veces y se activará el inmobilizador.
que revise el sistema.
interferencia de radio afectan las funciones En vehículos equipados con la función
del control remoto. ENGINE START STOP (ARRANQUE Desbloqueo de puertas y desactivación
DETENIMIENTO DEL MOTOR), el control del sistema antirrobo
Localización del vehículo remoto solo puede activar el sistema 1. Pulse una vez el botón de desbloqueo en
Pulse el botón de desbloqueo remoto dos inmovilizador cuando el encendido esta en la el transmisor RKE.
veces para activar la función de localización posición LOCK (BLOQUEO). . Todas las puertas se desbloquean.
del vehículo. Las luces de emergencia El modo antirrobo se debe activar con el . Las luces de advertencia destellan
destellarán 20 veces. transmisor. una vez.
Apertura remota de las ventanas . Sonido de advertencia . Se desactiva el sistema antirrobo.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo Con el sistema antirrobo activado, cuando 2. Mantenga pulsado el botón de apertura
por aproximadamente dos segundos para no se pulsa el botón de desbloqueo en el de la compuerta levadiza por dos
bajar automáticamente todas las ventanas transmisor RKE y se fuerza la apertura de segundos.
una por vez. cualquiera de las puertas o de la compuerta . Se abre la compuerta levadiza.
levadiza de una forma anormal (incluyendo . Las luces de advertencia destellan
Activación del bloqueo de puertas y del el uso de una llave), el sistema hará que una vez.
modo antirrobo destellen las luces de emergencia y emitirá
. Se desactiva el sistema antirrobo.
1. Cierre todas las ventanas. un sonido de advertencia.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

6 Llaves, puertas y ventanillas


Alarma de la función de bloqueo Desbloqueo automático
{ Peligro Cuando las puertas están bloqueadas, las
La bocina sonará tres veces y las luces de
emergencia destellarán tres veces para Jamás deje un niño, un adulto mismas se desbloquearán automáticamente
indicar que las puertas no se bloquearon incapacitado o una mascota solos en un si se gira el encendido de la posición ON
correctamente si se pulsa el botón de vehículo, especialmente con las (ENCENDIDO) a la posición ACC (ACCESORIOS)
bloqueo remoto o se lleva a cabo un ventanillas cerradas y con tiempo cálido o o LOCK (BLOQUEO).
bloqueo pasivo cuando no se cumplen con caluroso.
Transmisor
los requisitos necesarios para que se Pueden ser afectados por el calor
bloqueen las puertas. Entre estas situaciones Cada transmisor RKE tiene su propio código
extremo, y sufrir lesiones permanentes o electrónico para evitar que las puertas se
se incluyen:
hasta morir por acaloramiento. puedan abrir con cualquier otro
1. Hay una puerta (o la compuerta levadiza)
transmisor RKE.
que no está cerrada; Bloqueo automático de puertas
2. El bloqueo de las puertas se encuentra Si pierde o le roban el transmisor RKE,
Cuando todas las puertas están cerradas y la póngase en contacto con su concesionario
en el estado de protección térmica; velocidad del vehículo supera los 10 km/h, para comprar uno nuevo cuanto antes.
3. Cuando el vehículo se bloquea sin el se bloquean automáticamente todas las Si necesita reemplazar uno o más
transmisor RKE, el encendido no está en puertas. transmisores RKE, lleve consigo el/los
la posición LOCK (BLOQUEO); Rebloqueo automático transmisor(es) RKE que tenga cuando visite a
4. Cuando el vehículo se bloquea sin una su concesionario. Cuando el concesionario
llave, el Sistema de acceso pasivo y Cuando el transmisor RKE no está en el
asocie el transmisor RKE de reemplazo con el
arranque pasivo (PEPS) (si está equipado) encendido, el vehículo activará el rebloqueo
vehículo, el transmisor RKE existente
detecta que hay un transmisor RKE en el si se desactiva la alarma pero no se abre
también se deberá asociar con el código
interior del vehículo. ninguna puerta ni la compuerta levadiza
nuevo. Una vez que se codifica
dentro de los 30 segundos después de
electrónicamente el transmisor RKE nuevo, el
desactivar la alarma.
transmisor RKE extraviado no podrá
desbloquear el vehículo. Con las llaves tipo I,
se pueden configurar un máximo de tres
transmisores RKE por vez; con las llaves tipo
II, se pueden configurar un máximo de
cuatro transmisores RKE por vez.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 7


Función de corte automático de transmisión Reemplazo de la pila bloquear o desbloquear las puertas de forma
de la señal del transmisor RKE Dentro del transmisor RKE hay una pila de remota sin quitar el transmisor RKE de su
El transmisor RKE cuenta con la función de litio que cuenta con una vida útil de dos bolsillo.
corte automático de transmisión de la señal años. Cuando se va acortando gradualmente Acceso pasivo
que puede evitar un desgaste innecesario de la distancia de funcionamiento del
la pila por el uso incorrecto y por otras transmisor RKE (es decir, debe acercarse más
razones. al vehículo), significa que la pila se está
Si mantiene pulsado cualquier botón en el agotando. La pila no se puede cargar.
transmisor RKE durante más de 10 segundos, Cuando se agote la pila, consulte con su
se detendrá la transmisión de señales concesionario para que le reemplacen la
automáticamente. misma.

Si se suelta el botón, se desactiva la función Para asegurar un funcionamiento normal del


de corte automático de transmisión de la transmisor RKE:
señal. . Evite que se le caiga el control remoto.
. No coloque objetos pesados sobre el
Condición
control remoto.
Si el transmisor RKE no logra funcionar . Asegúrese de mantener el control remoto Cuando las puertas están bloqueadas, el
normalmente, puede ser debido a las alejado del agua o de la luz directa del encendido está en la posición LOCK
siguientes causas: sol. Si el control remoto se mojara, (BLOQUEO) y el transmisor RKE está a una
. Fuera del rango de funcionamiento; séquelo con un paño suave. distancia inferior a 1,2 m de la manija de la
. Pila excesivamente baja; puerta delantera, al pulsar el botón de
Sistema de acceso pasivo y arranque
. Interferencia ambiental u otras señales de bloqueo/desbloqueo en la manija de la
radio de alta potencia (tales como las de
pasivo (PEPS) (si está equipado) puerta delantera, se desbloquean todas las
una estación base o una torre de Si el vehículo está equipado con un sistema puertas.
transmisión); PEPS. Puede bloquear o desbloquear las Bloqueo pasivo
. Un bloqueo de señal producido por otras puertas de forma conveniente solo llevando
obstrucciones. consigo el transmisor RKE y acercándose a Cuando todas las puertas están cerradas, el
una cierta distancia de las puertas encendido está en la posición LOCK
(incluyendo la compuerta levadiza). Puede (BLOQUEO) y el transmisor RKE está a una
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

8 Llaves, puertas y ventanillas


distancia inferior a 1,2 m de la manija de la Bloqueo/desbloqueo pasivo de la La compuerta levadiza siempre se puede
puerta delantera, al pulsar el botón de compuerta levadiza abrir con el transmisor RKE.
bloqueo/desbloqueo en la manija de la Si las puertas ya están desbloqueadas, la
puerta delantera, se bloquean todas las Desbloqueo pasivo
compuerta levadiza se puede abrir
puertas. Las luces de advertencia destellan presionando el interruptor de liberación de
dos veces. la misma
El sistema emitirá un aviso de advertencia, Bloqueo pasivo
la bocina sonará tres veces y las luces de
emergencia destellarán tres veces para Si las puertas están bloqueadas cuando se
indicar que las puertas no están bloqueadas cierra la compuerta levadiza, el sistema
al momento en que pulsa el botón de la revisará automáticamente si hay un
manija de la puerta en las siguientes transmisor RKE en el interior del vehículo.
situaciones: Si no hay un transmisor RKE en el vehículo,
. Hay una puerta que no está cerrada; la compuerta levadiza se bloqueará
automáticamente. Las luces de advertencia
. El encendido no está en la posición LOCK
destellan dos veces. Si hay una llave en el
(BLOQUEO);
vehículo, el sistema emitirá un aviso de
. Hay una llave en el vehículo. Cuando las puertas están bloqueadas, el advertencia, la bocina sonará tres veces y las
encendido está en la posición LOCK luces de emergencia destellarán tres veces.
Revise estas posibilidades una por una y (BLOQUEO) y el transmisor RKE está a una
luego vuelva a bloquear. distancia inferior a 1,2 m de la compuerta La compuerta levadiza se bloqueará y las
Si la pila del control remoto está baja, la levadiza, al pulsar el botón de liberación de cuatro puertas se desbloquearán
función de acceso/bloqueo pasivo puede la misma, ésta se desbloqueará. La automáticamente. Retire el transmisor RKE y
fallar. En este caso, puede usar la llave compuerta levadiza se abrirá vuelva a bloquear las puertas.
mecánica para bloquear/desbloquear las Si las puertas ya están desbloqueadas, la
puertas. Reemplace la pila del control compuerta levadiza se puede abrir
remoto lo más pronto posible. directamente pulsando el interruptor de la
misma (no es necesario llevar la llave
consigo y acercarse a la compuerta levadiza).
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 9


Cerraduras de las puertas Durante la colocación, empuje y presione la
Atención (Continuación)
cubierta hacia el frente del vehículo para
Desbloqueo/bloqueo de puertas desde afuera colocarla en su lugar. el vehículo. Todos estos comportamientos
del vehículo pueden ocasionar lesiones graves o la
muerte.

Desbloqueo/bloqueo de puertas desde el


interior del vehículo

Para bloquear la puerta, inserte la llave y


El orificio de la cerradura de la manija gírela hacia la derecha. Gire la llave hacia la
externa de la puerta delantera izquierda está izquierda para desbloquear la puerta.
oculto debajo de la cubierta de
revestimiento. Primero es necesario quitar la Atención
cubierta si va a usar la llave para abrir la
puerta. Por ejemplo, si perdió el control No deje niños ni mascotas solas en el
remoto o se agotó la pila. vehículo. Esto puede ocasionar lesiones
graves o la muerte. Los niños podrían
Hay un pequeño orificio en la parte inferior accionar las ventanas eléctricas u otros
de la cubierta. Inserte la llave en el orificio y botones y hasta poner el vehículo en
presione hacia adentre; al mismo tiempo, movimiento. No deje niños con la llave en
empuje la cubierta hacia el vehículo para (Continuación)
quitarla. Puede tirar de la manija de la
puerta y empujar el borde de la cubierta.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

10 Llaves, puertas y ventanillas


Cuando deje el vehículo desatendido, debe
bloquear todas las puertas y la compuerta
levadiza y llevar el transmisor RKE consigo.
Cuando la puerta del conductor está abierta,
no se puede pulsar el botón de bloqueo de
la puerta. Esto es para evitar que la puerta
se bloquee cuando se deja el transmisor RKE
dentro del vehículo.
Apertura de puertas exterior/interior

Para bloquear la puerta desde el interior del Para abrir las puertas desde el interior o el
vehículo, pulse el botón de bloqueo de la exterior, primero desbloquéelas y luego tire
puerta en la manija interior de la misma o de las manijas exteriores o interiores de las
pulse el botón de cierre centralizado ". puertas.
El indicador en el botón se apagará.
Para desbloquear la puerta desde el interior
del vehículo, mueva el botón de bloqueo de
la puerta hacia afuera o pulse el botón de
cierre centralizado ". El indicador en el
botón se encenderá.
Si se siente un ruido al abrir o cerrar una
puerta o al conducir, aplique grasa
lubricante en las bisagras y en los cerrojos
de las puertas.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 11


Bloqueo de seguridad para niños Cuando el bloqueo de seguridad para niños
está accionado, no intente tirar de la manija
interior de la puerta para abrirla. De lo
contrario, se podría dañar la manija de la
puerta.

Cierre centralizado
Por medio del sistema de cierre centralizado
de puertas, puede bloquear y desbloquear
las puertas con el control remoto desde
afuera del vehículo o con el interruptor del
cierre centralizado de puertas desde el
Para activar el bloqueo de seguridad para interior del vehículo.

Las puertas traseras están equipadas con niños:


bloqueos de seguridad para niños. La función 1. Abra la puerta trasera que quiere
del bloqueo de seguridad para niños es bloquear.
evitar que los pasajeros (en especial los 2. Localice la palanca del bloqueo de
niños) puedan tirar de la manija de la puerta seguridad para niños en el borde de la
y abrir accidentalmente la puerta trasera puerta.
desde el interior. 3. Deslice la palanca de control a la
Ambas puertas traseras están equipadas con posición de bloqueo.
bloqueo de puerta, los cuales se deben Cuando el bloqueo de seguridad para niños
activar manualmente. está accionado, puede abrir la puerta con la
manija exterior, desde afuera del vehículo.
Para cancelar el bloqueo de seguridad para
niños, mueva la palanca de control a la
posición de desbloqueo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

12 Llaves, puertas y ventanillas


Puertas
Capó
Apertura del capó

2. Coloque su mano debajo del capó en el 3. Quite la varilla de soporte del capó de su
frente del mismo, como se muestra abrazadera. Levante la varilla de soporte
arriba, y levante la palanca de liberación e inserte firmemente el extremo libre en
del capó. Levante y abra completamente la ranura que se encuentra en el capó.
el capó. Cierre del capó
1. Tire de la palanca de liberación del capó 1. Sostenga el capó para evitar que se
que se encuentra en el lateral inferior cierre y retire la varilla de soporte de la
izquierdo del tablero de instrumentos. ranura. Luego coloque la varilla en la
El capó se abrirá parcialmente. abrazadera de sujeción.
2. Asegúrese de que las manos u otras
partes del cuerpo estén retiradas del área
de cierre del capó.
3. Baje el capó y suéltelo cuando el borde
frontal del mismo esté a una distancia
vertical de 30 cm respecto del soporte
superior del tanque de agua.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 13


4. Asegúrese de que el capó se haya . Desbloqueo de la compuerta levadiza con Para cerrar la compuerta levadiza, asegúrese
bloqueado en su posición. el control remoto: Pulse el botón de de que usted y cualquier otra persona tenga
desbloqueo para desbloquear la puerta y sus manos o cualquier otra parte del cuerpo
Atención luego pulse el interruptor de la compuerta completamente retirada del área de cierre
Se deben tomar las siguientes levadiza para abrirla. de la misma para evitar posibles lesiones.
precauciones: También puede mantener pulsado el Apertura de emergencia de la compuerta
. Antes de conducir, tire del frente del botón de desbloqueo de la compuerta levadiza
capó para asegurarse de que el mismo levadiza Y en el control remoto por
esté correctamente trabado. aproximadamente dos segundos para
desbloquear la misma.
. No tire de la palanca de liberación del
. Desbloqueo de la compuerta levadiza con
capó con el vehículo en movimiento.
el sistema de cierre centralizado:
. No conduzca el vehículo con el capó Desbloquee la puerta con el botón del
abierto. El capó abierto le obstruye la cierre centralizado y luego pulse el
visión al conductor. interruptor de la compuerta levadiza para
Conducir con el capó abierto puede abrirla.
provocar accidentes que dañarían su Asegúrese de que usted y cualquier otra
vehículo y otras propiedades, y que persona esté fuera del rango de movimiento
podrían causar víctimas. de la compuerta levadiza para evitar lesiones
personales cuando la misma se abre.
Si otros métodos de apertura de la
Portón trasero Cierre de la compuerta levadiza compuerta levadiza no funcionan, la misma
Apertura de la compuerta levadiza Para bloquear la compuerta levadiza, se puede abrir de la siguiente manera en
. Desbloqueo de la compuerta levadiza con primero ciérrela y luego pulse el botón de caso de emergencia:
el acceso sin llave (si está equipado): en cierre centralizado o el botón de bloqueo en Pliegue los asientos traseros, haga palanca
vehículos equipados con el Sistema de la llave. hacia arriba sobre la cubierta plástica que
acceso pasivo y arranque pasivo (PEPS), está fuera de la traba de la compuerta
pulse el interruptor de liberación de la levadiza. Encontrará allí una perilla con una
compuerta levadiza. ranura cuadrada adentro. Inserte la
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

14 Llaves, puertas y ventanillas


herramienta cuadrada de 8 mm x 8 mm en Espejos retrovisores 1. Asegúrese de que el interruptor del
la ranura y gire la perilla hacia la derecha. encendido esté en la posición ACC
También puede usar una llave más amplia o exteriores (ACCESORIOS) u ON (ENCENDIDO).
un pedazo de hierro en la ranura para girar 2. Seleccione el espejo que desea ajustar.
la perilla. Espejos retrovisores eléctricos Pulse el botón izquierdo (L) para ajustar
Protección térmica del bloqueo de Espejo retrovisor exterior eléctrico el espejo izquierdo y pulse el botón
derecho (R) para ajustar el espejo
puertas
derecho.
Si las puertas se desbloquean/bloquean más 3. Pulse los botones del panel de ajuste
de 10 veces dentro de un período de 8 para mover el espejo seleccionado hacia
segundos, se anularán las trabas durante arriba, hacia abajo, hacia la derecha o
diez segundos para protegerlas. hacia la izquierda.
4. Luego de realizar el ajuste, vuelva a
colocar el interruptor de selección en el
estado inicial.
Plegado
Para garantizar la seguridad de los peatones,
los espejos retrovisores exteriores se pueden
El interruptor de ajuste del espejo retrovisor plegar hacia adelante o hacia atrás a partir
está ubicado en el panel del apoyabrazos de de su posición de montaje normal si reciben
la puerta del conductor para realizar los una fuerza de impacto lo suficientemente
ajustes hacia arriba, hacia abajo, hacia la fuerte. Se pueden volver a colocar en su
izquierda y hacia la derecha. lugar moviendo la carcasa manualmente.
Compruebe el campo visual de todos los
espejos retrovisores antes de comenzar a
conducir.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 15


Plegado eléctrico (si está equipado) Desempañado de los espejos retrovisores Si el vidrio del espejo retrovisor exterior está
exteriores (si está equipado) congelado, primero quite la escarcha y luego
Los espejos retrovisores exteriores de use la función de desempañado para
algunos modelos están equipados con la obtener una calefacción y un
función de desempañado. Cuando se descongelamiento auxiliar. Si no se quita la
desempaña la luneta trasera, también se escarcha, la misma impedirá el movimiento
desempañarán los espejos retrovisores del espejo al momento de ajustarlo,
exteriores. Vea Sistemas de climatización provocándole daños al mismo.
(Aire acondicionado manual) 0 86 o
Sistemas de climatización (Aire Espejos retrovisores interiores
acondicionado electrónico) 0 90.
Notas sobre el plegado eléctrico de un espejo
retrovisor exterior congelado
Pulse el botón de plegado eléctrico {. Los En climas muy fríos, si el espejo retrovisor
espejos retrovisores exteriores se plegarán exterior está congelado, primero quite el
automáticamente. Pulse el botón una vez hielo y luego use las funciones de plegado/
más. Los espejos retrovisores se desplegarán desplegado eléctrico. Por ejemplo, si el
automáticamente. espejo está congelado luego de que el
vehículo se haya dejado estacionado al aire
Plegado automático (si está equipado) libre durante una noche invernal, primero
Cuando se usa el control remoto para quite el hielo y luego use el control remoto
bloquear/desbloquear, los espejos o el botón de acceso pasivo para
retrovisores exteriores se pliegan/despliegan desbloquear las puertas. De esta forma, el
Los espejos retrovisores interiores se puede
automáticamente. Cuando se pulsa el espejo retrovisor exterior se desplegará
ajustar manualmente a un ángulo de visual
interruptor de plegado eléctrico, los espejos fácilmente. Si no se quita el hielo, este
apropiado.
no se desplegarán automáticamente usando dificultará el movimiento del espejo
el control remoto para desbloquear. retrovisor, provocándole daños. Los espejos retrovisores de algunos modelos
cuentan con una función de
antiencandilamiento. Esta función reduce el
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

16 Llaves, puertas y ventanillas


encandilamiento provocado por faros quita la llave, las ventanas aún se pueden Para bajar el vidrio la ventana, presione el
potentes de vehículos que están por detrás. seguir controlando con sus interruptores interruptor hacia abajo.
Mueva el interruptor hacia adelante para durante 30 segundos. Cuando el vidrio alcanza la posición deseada,
activar la función antiencandilamiento. suelte el interruptor.
Vuelva a moverlo hacia atrás para restaurar. Atención
Los niños puede quedar atorados en las Apertura de un toque de la ventana eléctrica
El modo antiencandilamiento reduce la del conductor
claridad de la visual del espejo. ventanillas eléctricas al operarlas.
. No deje la llave o niños desatendidos La ventana eléctrica del conductor cuenta
con la función de apertura de un toque. Para
Ventanas dentro del vehículo.
abrir la ventana, pulse el interruptor hasta el
Una operación incorrecta de las fondo (la segunda posición) y luego suéltelo.
Levantavidrios eléctricos ventanillas eléctricas puede provocar
El vidrio de la ventana se bajará
Cuando el interruptor del encendido está en lesiones.
automáticamente hasta dejar la ventana
la posición ON (ENCENDIDO), puede controlar
completamente abierta. Para detener el
la ventana eléctrica con el interruptor para
movimiento de apertura de la ventana, tire
la ventana que se encuentra en el panel del
hacia arriba del botón y suéltelo (es
apoyabrazos de cada puerta. También puede
suficiente con un movimiento breve).
usar el interruptor combinado que se
encuentra del lado del conductor para Apertura remota de ventana eléctrica
controlar todas las ventanas eléctricas. Hay Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
cuatro interruptores de ventanas en el en el control remoto por aproximadamente
interruptor combinado en el lado del 2 segundos para bajar automáticamente
conductor que corresponden a las ventanas todas las ventanas por vez.
eléctricas delantera, trasera, izquierda y
derecha del vehículo. Nota
Asegúrese de que sus manos y cualquier
Cuando la llave del vehículo se gira de la
otra parte de su cuerpo o de otras personas
posición ON (ENCENDIDO) a la posición ACC Para levantar el vidrio de la ventana, tire del estén completamente fuera del alcance de la
(ACCESORIOS) o LOCK (BLOQUEO), o si se interruptor hacia arriba. ventana eléctrica para evitar que queden
atoradas con el movimiento del vidrio.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 17


Botón de bloqueo de ventanas eléctricas Atención Los parasoles se pueden mover hacia arriba,
hacia abajo y hacia los costados. Algunos
Los niños podrían accionar los parasoles también cuentan con un bolsillo y
levantavidrios eléctricos y quedar un espejo de cortesía.
atrapados por las ventanillas, sufriendo
lesiones graves. Manijas de cortesía
Use el bloqueo de las ventanas eléctricas
cuando haya niños viajando en los
asientos traseros.

Parasoles

El botón de bloqueo de la ventana eléctrica


se puede pulsar para bloquear las ventanas
traseras y el interruptor de la ventana del
acompañante delantero. Cuando se pulsa el
botón, las ventanas traseras y la ventana del
acompañante delantero solo se pueden Arriba de la puerta del acompañante y de
controlar usando el panel de control de las puertas traseras se encuentran manijas
ventanas que se encuentra en la puerta del de cortesía. En algunas manijas de cortesía
conductor. Púlselo nuevamente para se encuentran ganchos para prendas.
desbloquear. La manija de cortesía es útil para ayudar a
los pasajeros a entrar y salir del coche. Los
Su vehículo cuenta con un parasol que pasajeros también pueden sujetarse de la
puede reducir el encandilamiento al manija para ayudar a mantener la postura
conductor y a los acompañantes. cuando el vehículo se desplaza a velocidades
altas.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

18 Llaves, puertas y ventanillas


Cuando usa la manija de cortesía plegable, Pulse el botón de apertura o de cierre del
sujétela hacia abajo. Cuando la suelte, Peligro (Continuación) parasol para abrirlo o cerrarlo. Cuando
regresará a su posición automáticamente. . Asegúrese de que no haya basura en alcance la posición deseada, suelte el botón.
Algunas manijas de cortesía son fijas en la parte exterior del techo corredizo. Si pulsa brevemente el botón, el parasol se
ciertos modelos de vehículo de gama base y . Cierre el techo corredizo abre o cierra automáticamente.
no se pueden plegar. completamente cuando vaya a dejar el
Techo corredizo
vehículo desatendido.
El techo corredizo está compuesto de dos
Techo Todos los pasajeros deben abrocharse el partes: la parte delantera es inclinable y
cinturón de seguridad sin importar si el deslizable mientras que la parte trasera
Techo solar techo corredizo está abierto o cerrado, está fija.
Techo corredizo eléctrico (si está equipado) como en cualquier otra situación.
El incumplimiento de las indicaciones Inclinación del techo corredizo
Cuando el interruptor del encendido está en
mencionadas provocará serias lesiones o
la posición ON (ENCENDIDO), se puede
accionar la ventana. daños en el vehículo.

Parasol
{ Peligro
Se deben respetar las siguientes
indicaciones:
. No coloque ninguna parte de su
cuerpo ni ningún objeto a través del
techo corredizo.
. Asegúrese de que no haya objetos
dentro o fuera del techo corredizo
antes de cerrarlo. La parte delantera del vidrio del techo
. No coloque objetos pesados alrededor corredizo se puede inclinar.
ni sobre el techo corredizo.
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Llaves, puertas y ventanillas 19


Para inclinar el techo corredizo pulse el Deslizamiento del techo corredizo techo se detenga. También puede pulsar el
botón de apertura del mismo cuando éste botón de cierre brevemente (una pulsación
esté completamente cerrado, y luego suelte corta) para que el techo corredizo se deslice
el botón cuando el techo corredizo alcance la y cierre automáticamente.
posición deseada. Para inclinar el techo Apertura y cierre de un toque
corredizo hasta la posición máxima,
mantenga pulsado el botón y luego suéltelo Presione el botón "OFF" (DESACTIVADO) u
una vez que el techo se detenga. "ON" (ACTIVADO) una vez y de forma rápida
(una pulsación corta) mientras acciona el
También puede pulsar el botón de apertura interruptor del techo corredizo y el techo se
brevemente (una pulsación corta) para que cerrará o abrirá automáticamente.
el techo corredizo se abra de forma inclinada
automáticamente. Para cerrar el techo Para abrir, pulse el botón de apertura
corredizo inclinado, mantenga pulsado el (pulsación corta) para abrirlo de manera
botón de cierre del mismo y luego suéltelo inclinada, y vuélvalo a pulsar para deslizarlo
cuando alcance la posición deseada. Para El techo corredizo se puede deslizar hacia y abrirlo. Si el botón de apertura del techo
cerrar completamente el techo corredizo, atrás para abrirlo luego de que se haya corredizo se pulsa brevemente por primera
suelte el botón una vez que el techo se inclinado a su posición máxima. vez luego de haber encendido el vehículo, el
detenga. Para deslizar el techo corredizo para abrirlo, techo corredizo se abrirá completamente de
pulse el botón de apertura del techo forma automática.
corredizo y suéltelo cuando alcance la Para cerrar, pulse el botón de cierre
posición deseada. También puede pulsar el (pulsación corta) y se cerrará completamente
botón de apertura brevemente (una de forma automática.
pulsación corta) para que el techo corredizo
Cuando se está abriendo o cerrando
se deslice y abra automáticamente.
automáticamente, si necesita detenerlo,
Para deslizar el techo corredizo para cerrarlo, simplemente vuelva a pulsar el botón.
pulse el botón de cierre del techo corredizo
y suéltelo cuando alcance la posición
deseada. Para cerrar completamente el techo
corredizo, suelte el botón una vez que el
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

20 Llaves, puertas y ventanillas


Función antiatoramiento Esta función le permite ver que el techo
El techo corredizo y el parasol se retraerán corredizo no está cerrado, para no olvidar
para evitar el riesgo de atoramiento al cerrarlo cuando salga del vehículo.
tomar contacto con cierto obstáculo rígido Función de espera al apagar
(como un brazo o una cabeza) durante el El techo corredizo y el parasol se pueden
cierre de un toque o el proceso de cierre operar dentro de los 30 segundos.
remoto.
Inicialización del techo corredizo
Luego de que la función antiatoramiento
proteja el techo corredizo o el parasol tres El techo corredizo o el parasol pueden, en
veces continuas, dicha función se ciertos casos, perder las funciones de
deshabilitará temporalmente. Pulse de forma apertura o cierre de un toque, como al
prolongada el interruptor para abrir o cerrar. reemplazar el vidrio o el motor del mismo.
Luego de cerrar el techo corredizo de forma En tales casos, primero se lleva a cabo el
manual, la función se recupera. aprendizaje de inicialización del techo
corredizo
Apertura y cierre remoto del techo corredizo
Mueva el techo corredizo o el parasol hasta
Pulse el botón de bloqueo/botón de que esté completamente cerrado. Mantenga
desbloqueo en el control remoto por pulsado el botón de cierre del techo
aproximadamente dos segundos y el parasol corredizo o del parasol durante
y el techo corredizo se abrirán/cerrarán aproximadamente 12 segundos hasta que
completamente de forma automática. escuche que se cierre completamente.
Función de acoplamiento Si la función de apertura o cierre de un
La función de cierre en conjunto del techo toque aún no se puede recuperar luego del
corredizo y el parasol permite colocar al aprendizaje de inicialización, contacte a su
parasol por detrás de la ubicación del vidrio concesionario.
del techo corredizo cuando se mueve el
mismo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 21
Asientos y apoyacabezas Asientos infantiles
Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apoyacabezas
Apoyacabezas
Ubicaciones de instalación del sistema de Posición
sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistemas ISOFIX de sujeción para
Asientos delanteros niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Posición de asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asientos traseros
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cinturón tipo cintura-banda toráxica . . . . 28
Uso del cinturón de seguridad durante el
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
La posición media del apoyacabezas debería
Sistema de airbags estar a la misma altura que los ojos del
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ocupante del asiento. En casos de personas
¿Dónde están los airbags? . . . . . . . . . . . . . . 31 altas, si no se logra alcanzar el punto
¿Cuándo debe inflarse un airbag? . . . . . . . 32 mencionado, el apoyacabezas se debe
¿Qué hace que se infle un airbag? . . . . . . 32 ajustar en la posición más alta; en casos de
¿Cómo protege un airbag? . . . . . . . . . . . . . . 32 personas bajas, el apoyacabezas se debe
¿Qué verá después que se infla un ajustar en la posición más baja.
airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

22 Asientos y apoyacabezas
Para ajustar el apoyacabezas hacia arriba, Asientos delanteros
{ Peligro tire del mismo hacia arriba a la posición
Cuando los apoyacabezas no están adecuada y afírmelo. Para quitar el Posición de asiento
correctamente instalados y ajustados, es apoyacabezas, mantenga presionado el
mayor el riesgo de que los ocupantes botón de liberación.
sufran lesiones de cuello y columna en Para ajustar el apoyacabezas hacia abajo,
un choque. No conduzca hasta que los mantenga presionado el botón de liberación
apoyacabezas de todos los ocupantes y empuje el apoyacabezas hacia abajo hasta
estén instalados y ajustados la posición adecuada. Luego suelte el botón.
correctamente. Preste atención de no presionar el
apoyacabezas con mucha fuerza para evitar
Ajuste de la altura (si está equipado) lastimarse el dedo que está presionando el
botón de liberación. Los apoyacabezas del
asiento enterizo trasero son fijos y no se
puede ajustar la altura.

. Cuando se sienta en el asiento, mueva sus


caderas lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la distancia entre el asiento y el
pedal de manera que su pierna quede
levemente flexionada cuando presiona el
pedal. El asiento del acompañante se
debe deslizar lo más atrás posible.
Ajuste correctamente el asiento antes de
conducir.
. Cuando se siente en el asiento, apoye los
hombros de plano contra el respaldo.
Ajuste el ángulo de inclinación del
respaldo de forma tal que sus brazos
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 23
alcancen cómodamente al volante Ajuste de los asientos Tipo de ajuste eléctrico (si está equipado)
manteniéndolos levemente flexionados.
Mantenga los hombros recostados sobre Tipo de ajuste manual (si está equipado)
el respaldo mientras gira el volante de
dirección. El respaldo no se debe reclinar
de forma excesiva. Recomendamos que el
ángulo de inclinación de todos los
respaldos no supere los 25 grados.
. La altura del asiento se debe ajustar de
forma tal que el ocupante pueda ver en
todas las direcciones y también pueda ver
las posiciones de todos los instrumentos.
La cabeza debe estar al menos a una
distancia de una mano respecto del techo.
Los muslos deben estar exactamente El interruptor de ajuste eléctrico se
sobre el asiento, sin restricciones. encuentra en el lateral externo del asiento.
Tire hacia arriba la palanca de ajuste que se Pulse el interruptor hacia adelante o hacia
No ajuste nunca el asiento mientras el
encuentra en la parte delantera inferior del atrás y el asiento se moverá hacia adelante
vehículo está en movimiento, ya que el
asiento para ajustar el mismo hacia adelante o hacia atrás respectivamente. Suelte el
asiento podría no moverse de la forma en
o hacia atrás, y suéltela una vez que haya interruptor cuando alcance la posición
que quisiera controlarlo.
ajustado el asiento en la posición correcta. adecuada.
Intente deslizar el asiento hacia adelante y
hacia atrás para asegurarse de que haya
quedado bloqueado en la posición correcta.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

24 Asientos y apoyacabezas
Ajuste del respaldo del asiento Tipo de ajuste eléctrico (si está equipado)
Peligro (Continuación)
sentada en el mismo. Siempre empuje y
tire del respaldo para asegurarse de que
esté bloqueado.

Ajuste de la altura del asiento del


conductor (si está equipado)
Tipo de ajuste manual

Tire la palanca hacia arriba y ajuste el Gire el interruptor de ajuste de la altura que
ángulo de inclinación del respaldo a la se encuentra en el lateral externo del cojín
posición adecuada, y luego suelte la palanca. del asiento y suelte el interruptor cuando el
No se apoye en el respaldo mientras lo asiento esté a la altura requerida. Gire el
ajusta. Luego de ajustar el respaldo, interruptor hacia la izquierda para bajar y
recuéstese sobre el mismo para asegurarse hacia la derecha para elevar.
de que se haya trabado en su posición.

{ Peligro Para ajustar la posición del cojín del asiento


Si alguno de los respaldos no está del conductor, levante o baje la manija que
bloqueado, se podría mover hacia se encuentra al costado del cojín del asiento
adelante en caso de una frenada abrupta hasta llegar a la posición deseada. Para
o de una colisión. Esto podría causar ajustar la altura del asiento del conductor, el
lesiones a la persona que se encuentre asiento debe estar cargado. De lo contrario,
(Continuación) se podría dañar el dispositivo de ajuste.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 25
Asientos traseros Asiento 60/40 Volteado del cojín del asiento
Ajuste del respaldo
Asiento enterizo trasero

Tire levemente de la parte delantera del


cojín del asiento para destrabarlo y
Hay correas para el destrabado del respaldo
El respaldo del asiento enterizo trasero es levántelo.
en los laterales izquierdo y derecho de los
plegable. Levante la manija de liberación del asientos traseros 60/40. Tire de las mismas
respaldo que se encuentra junto al para destrabar el respaldo correspondiente.
apoyacabezas izquierdo para destrabar el
respaldo y luego plegarlo hacia adelante. Luego de destrabar el respaldo, se puede
ajustar dentro de un cierto rango angular.
Para volver a colocar el respaldo en su Una vez ajustado, suelte la correa. Intente
posición, empuje levemente el mismo hacia sacudir el respaldo para asegurarse de que
atrás para trabarlo. Para finalizar, compruebe esté trabado.
que el respaldo haya quedado trabado en su
posición. También puede tirar de la correa para el
destrabado y plegar el respaldo hacia
Algunos modelos de vehículo están adelante. Para desplegar el respaldo, tire de
equipados con un apoyacabezas al medio de la correa, ubique el respaldo en su lugar, y
la fila trasera. suelte la correa.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

26 Asientos y apoyacabezas
Tal como se muestra en la figura, luego de Primero voltee el cojín, luego tire de la 3. Empuje hacia atrás la parte superior del
destrabar el cojín, tire del mismo hacia correa del respaldo para destrabarlo y, por respaldo con una leve fuerza para
afuera y levante la parte trasera del mismo último, pliegue el respaldo hacia adelante trabarlo.
para voltearlo. Ambos cojines se pueden hasta que quede plano. Ambos respaldos se 4. Intente sacudir el respaldo para
voltear de esta forma. pueden plegar y aplanar. asegurarse de que esté trabado.
Para volverlos a colocar en su lugar, realice Invierta el orden para volverlos a su
los pasos en el orden inverso. Presione la posición. Intente sacudir el respaldo y el
Diagrama de disposición de los asientos
parte delantera del cojín del asiento con cojín para asegurarse de que estén trabados.
fuerza para trabarlo. Posición del asiento y ángulo del respaldo
Por último, intente sacudir el cojín del para medir el espesor del cojín del asiento
asiento para asegurarse de que esté trabado. Para medir el espesor del cojín del asiento,
Aplanar el respaldo este último puede estar en cualquier
posición.
El estado angular del respaldo del asiento es
de 25 grados hacia atrás cuando está en su
posición vertical.
Restauración de la posición del respaldo del
asiento trasero
1. Para evitar que el cinturón de seguridad
se atore al volver a poner el respaldo en
su posición, primero levante el cinturón
de seguridad para retirarlo del área de
despliegue del respaldo.
2. Levante el respaldo y empújelo hacia
atrás a su posición original.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 27
Cinturones de seguridad Limitador de fuerza del cinturón de seguridad Asegúrese de que el cinturón de seguridad
(si está equipado) no esté dañado o apretado con un objeto
Está colocado en los cinturones de seguridad filoso. Evite que ingrese polvo dentro del
del asiento del conductor y en el asiento retractor del cinturón de seguridad.
izquierdo de la segunda fila. En algunos
modelos, el cinturón de seguridad del { Peligro
acompañante delantero también cuenta con El manejo inadecuado de los cinturones
un limitador de carga. (como por ejemplo, retirar el cinturón o
El limitador de carga puede reducir la instalar incorrectamente un cinturón de
tensión que se aplica sobre el cuerpo por seguridad o un anclaje de cinturón de
medio de la amortiguación aplicada al seguridad), pueden disparar el pretensor
cinturón en el caso de un accidente con del cinturón y producir lesiones.
colisión.
Pretensor del cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad está diseñado para { Peligro
un solo pasajero. No es apto para pasajeros Está equipado en el cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
menores de 12 años de edad o de una delantero en concordancia con el diseño del
vehículo. siempre antes de conducir el vehículo. En
estatura inferior a los 150 cm. Revise
periódicamente todas las partes del sistema caso de un accidente, el pasajero que no
En caso de una colisión frontal o trasera lleve el cinturón de seguridad abrochado
del cinturón de seguridad para verificar que severa, la parte delantera del cinturón de
no tenga daños y que no funcione de forma puede correr riesgos.
seguridad se tensa.
anormal. Reemplace las partes y
componentes dañados. Para reemplazar o Un pretensor que se haya accionado se debe
realizar un servicio a un cinturón de reemplazar en el concesionario. El pretensor { Peligro
seguridad, consulte con su concesionario. del cinturón de seguridad solo se puede No se debe abrochar el cinturón de
accionar una vez. seguridad contra un objeto rígido o frágil
que tenga en su bolsillo. De lo contrario,
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

28 Asientos y apoyacabezas
Desabrochado
Peligro (Continuación)
el objeto rígido le haría daño a usted y el
objeto frágil podría dañarse en el caso de
un accidente o una frenada brusca.

Cinturón tipo cintura-banda


toráxica

Retire el cinturón de seguridad del retractor,


guíelo alrededor del cuerpo sin retorcerlo e Para desabrochar el cinturón de seguridad,
inserte la lengüeta de bloqueo en la hebilla pulse el botón rojo de la hebilla.
para abrocharlo. Para conducir, tire de la
banda toráxica con fuerza para ajustar la Cinturón de seguridad del asiento
tensión de la banda de la cadera. trasero
Las prendas sueltas o los abrigos entorpecen Para abrochar y desabrochar los cinturones
el uso del cinturón de seguridad. No coloque de seguridad izquierdo y derecho de la fila
ningún objeto (tales como una cartera o un trasera, consulte las instrucciones del
teléfono móvil) entre el cinturón de cinturón de seguridad de los asientos
seguridad y su cuerpo. delanteros.
1. Retire el cinturón de seguridad del
retractor sobre el respaldo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 29
Uso del cinturón de seguridad correctamente, el feto no es vulnerable a
lesiones en caso de una colisión. Para una
durante el embarazo mujer embarazada, o para cualquier persona,
el correcto uso es la clave para lograr la
mejor protección por parte del cinturón de
seguridad.
La banda de la cadera se debe colocar lo
más abajo posible, de manera que pase
sobre la pelvis. De esta forma, se evita que
la misma ejerza presión sobre el abdomen.

Sistema de airbags
2. Luego de que se hayan sentado los
pasajeros, primero inserte la lengüeta (1) El vehículo tiene los siguientes airbags:
del extremo del cinturón de seguridad en . Airbag frontal del conductor.
la hebilla del lado izquierdo del asiento. El cinturón de seguridad proporciona . Airbag frontal del acompañante delantero.
La hebilla es diferente a las demás protección para todos, incluyendo mujeres (Si está equipado)
hebillas, y el botón de liberación se embarazadas. Como cualquier otro pasajero, . Airbag lateral delantero. (Si está
encuentra en el lateral de la hebilla. si una mujer embarazada no se abrocha el equipado)
3. Inserte la lengüeta movible en la hebilla cinturón de seguridad, corre mayores riesgos En todos los casos, la palabra "AIRBAG" se
del lado derecho del asiento (2). de sufrir lesiones personales severas, tanto encuentra marcada o etiquetada en el panel
Asegúrese de que el cinturón de ella como su bebé. de revestimiento cerca del lugar que se abre
seguridad pase por el frente del pecho y Las mujeres embarazadas deben usar tanto al accionarse. En el caso de los airbags
por los anclajes correctamente. la banda toráxica como la banda de cadera frontales, la palabra "AIRBAG" para el
del cinturón de seguridad durante todo el conductor se encuentra en el medio del
embarazo. La banda de la cadera se debe volante de dirección, y la palabra "AIRBAG"
colocar lo más abajo posible. La mejor forma del acompañante delantero se encuentra en
de proteger a un feto es protegiendo a su el tablero de instrumentos. En el caso de los
madre. Si el cinturón de seguridad se coloca
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

30 Asientos y apoyacabezas
airbags laterales, la palabra "AIRBAG" se
encuentra en el lateral del respaldo, cerca de Peligro (Continuación) { Peligro
la puerta. dentro del vehículo, o de ser expulsado Dado que los airbags se inflan más rápido
El airbag puede proporcionar protección del mismo. Los airbags son "dispositivos que el parpadeo de los ojos y viene
suplementaria en función de un correcto uso de sujeción complementarios" de los acompañado por una inmensa fuerza de
del cinturón de seguridad. Si bien hoy en día cinturones de seguridad. Todos los que impacto, si un pasajero está cerca o
los airbags están diseñados para reducir los estén dentro del vehículo debe llevar sentado cerca del airbag, podría resultar
riesgos de lesiones causados por una fuerza correctamente un cinturón de seguridad, gravemente herido o incluso perder la
de impacto, los mismos se deben inflar haya o no un airbag para esa persona. vida debido al inflado del airbag. No se
rápidamente para lograr su finalidad. siente demasiado cerca del airbag, como
Las siguientes son notas importantes sobre ser sobre el borde del asiento o
el sistema de airbags: { Peligro inclinándose hacia adelante. El uso del
No permita que bebés, niños, mujeres cinturón de seguridad puede ayudarle a
{ Peligro embarazadas o personas enfermas o mantenerse en la posición correcta antes
débiles se sienten en el asiento del de y durante un choque. El cinturón de
Usted podría sufrir lesiones graves o la seguridad se debe usar incluso si el
muerte en un choque si no lleva puesto acompañante delantero que tiene airbag.
Nunca coloque un asiento para niños que vehículo está equipado con airbags.
su cinturón de seguridad, incluso con El conductor se debe recostar lo más lejos
airbags. Los airbags están diseñados para mire hacia atrás en el asiento delantero.
El niño podría sufrir lesiones graves o posible pero asegurándose de que el
funcionar con los cinturones de seguridad vehículo se pueda operar normalmente.
y no para reemplazarlos. Además, los incluso la muerte al momento en que se
infla el airbag. El cinturón de seguridad y En vehículos equipados con airbags
airbags no están diseñados para inflarse laterales, el acompañante no se debe
en cualquier choque. Hay choques en los el airbag pueden proteger a los adultos y
adolescentes pero no a los bebés o a los recostar sobre la puerta.
cuales los cinturones de seguridad son la
única medida de seguridad. niños. Los bebés y los niños necesitan
usar dispositivos de protección especiales
Llevar su cinturón de seguridad durante para niños, tales como una asiento para
un choque ayuda a reducir la niños, para obtener la protección
probabilidad de golpearse contra objetos adecuada.
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 31
Testigo del airbag ¿Dónde están los airbags? Airbag lateral*
Airbag frontal

En el tablero de instrumentos hay una luz Tal como se muestra en la Figura C, el


testigo de los airbags que se distingue con airbag lateral del asiento delantero se
el símbolo con la forma de los airbags. Tal como se muestra en la Figura A de encuentra en el lateral del respaldo, del lado
El sistema comprobará si el sistema del arriba, el airbag frontal del conductor se de la puerta.
circuito de los airbags tiene una falla y dará encuentra en el medio del volante de
dirección.
el correspondiente aviso por medio del
testigo. Consulte el capítulo "Instrumentos y
{ Peligro
Tal como se muestra en la Figura B a Si hay algún objeto entre el ocupante y
controles" para obtener información continuación, el airbag frontal del
detallada. el airbag, este último podría no inflarse
acompañante delantero se encuentra en el
tablero de instrumentos, del lado del normalmente o podría oprimir el objeto
acompañante. contra el cuerpo del ocupante al
momento de inflarse, lo que podría
provocar graves lesiones o incluso la
muerte. Nunca use accesorios de asientos
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

32 Asientos y apoyacabezas
El airbag frontal no se infla en casos de se juzgará solamente si se debe inflar el
Peligro (Continuación) vuelcos del vehículo, de colisiones traseras y airbag según las víctimas, el daño en el
(tales como cubre asientos) que puedan de colisiones mayormente laterales. El airbag vehículo y los costos de reparaciones y
obstaculizar el inflado del airbag de frontal puede no inflarse en casos de mantenimientos. Su vehículo está equipado
impacto lateral. colisiones frontales o casi frontales leves, con un sensor de colisión y un módulo de
colisiones laterales o diagonales, colisiones diagnóstico. Si una colisión alcanza una
con objetos cilíndricos (tales como postes o cierta fuerza, el módulo puede guardar
¿Cuándo debe inflarse un airbag? árboles), colisiones traseras, colisiones por información relevante de la colisión luego de
El airbag frontal está diseñado para inflarse debajo de las plataformas de vehículos que se haya producido la misma. Si tiene
en casos de colisiones frontales moderadas a grandes (camiones, etc.) y colisiones alguna duda sobre la condición de
severas, o en colisiones casi frontales, para laterales leves. funcionamiento de su airbag luego de un
reducir el riesgo del conductor y del accidente, contacte a su concesionario para
Conforme al diseño, el airbag del asiento
acompañante delantero de sufrir lesiones que le realice un análisis y un diagnóstico
para impacto lateral y el airbag de cortina
graves en la cabeza y el pecho. profesional.
lateral se inflan según la posición del
El hecho de que el airbag frontal se infle o impacto en el caso de una colisión lateral ¿Qué hace que se infle un airbag?
no se infle depende de la velocidad del moderada a severa.
vehículo. Depende del objeto impactado, la Durante el proceso de inflado, el sistema
El airbag del asiento para impacto lateral y
dirección del impacto y la desaceleración del sensor envía una señal electrónica para
el airbag de cortina lateral no se inflan en
vehículo durante la colisión. accionar el generador de gas; este libera gas
caso de colisiones frontales, colisiones casi
para inflar el airbag y hace que la bolsa de
El airbag frontal podría inflarse a distintas frontales, vuelcos o colisiones traseras.
aire emerja de la cubierta. El generador de
velocidades de colisión. El inflado del airbag El airbag del asiento para impacto lateral y
gas, la bolsa de aire y las partes relevantes
depende de la dirección del impacto (de el airbag de cortina lateral podrían no
son componentes del módulo del airbag.
frente o a un cierto ángulo) al momento en inflarse en colisiones laterales leves y en
que ocurre la colisión y si el objecto colisiones laterales-frontales o diagonales. ¿Cómo protege un airbag?
impactado es fijo o movible, deformable o Conforme al diseño, el airbag del asiento
no, y angosto o ancho. Debido a los para impacto lateral y el airbag de cortina En colisiones frontales o casi frontales
diferentes diseños de cada vehículo, las lateral se inflan del lado en que ocurre el moderadas a severas, incluso si está usando
condiciones de colisión necesarias para el impacto. El airbag no se acciona en todas las el cinturón de seguridad, el acompañante
inflado del airbag frontal puede variar. colisiones. En un accidente en particular, no también podría golpearse contra el volante o
el tablero. En impactos laterales moderados
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 33
a severos, incluso si está usando el cinturón Las piezas del airbag que entran en contacto funciones de desbloqueo automático de las
de seguridad, el acompañante también con usted pueden estar tibias, pero no puertas, encendido de las luces de
podría golpearse contra componentes demasiado calientes como para tocarlas. Es emergencia y corte del sistema de
internos del vehículo. El airbag proporciona posible que salga un poco de humo y polvo combustible luego de que se haya inflado el
protección adicional a la del cinturón de de las aberturas de ventilación de los airbag. El conductor puede usar el
seguridad distribuyendo la fuerza de airbags desinflados. El inflado del airbag no interruptor de función correspondiente para
impacto más uniformemente sobre el cuerpo impide al conductor ver por el parabrisas ni bloquear las puertas, apagar las luces
del ocupante. Sin embargo, el cuerpo de dirigir el vehículo; tampoco impide a las interiores y las luces de emergencia.
algunos ocupantes no se mueven hacia el personas salir del vehículo.
airbag en colisiones en las que un objeto { Peligro
externo ingresa al vehículo. En estos casos,
el airbag no puede proporcionar la
{ Peligro Algunas de las funciones importantes del
protección correspondiente. Consulte Cuando se infla un airbag, es posible que vehículo, tales como la alimentación, los
¿Cuándo debe inflarse un airbag? 0 32. haya polvo en el aire. Este polvo podría sistemas de frenos y dirección, también
El airbag solo está considerado como un causar problemas respiratorios a quienes se dañarían en impactos severos que
dispositivo suplementario del cinturón de tienen un historial de asma u otros provoquen que se inflen los airbags.
seguridad. problemas respiratorios. Para evitarlo, Incluso si el vehículo se puede conducir
todos quienes están dentro del vehículo luego de una colisión, pueden haber
¿Qué verá después que se infla deben salir del mismo apenas sea seguro algunos daños no visibles que resulten en
un airbag? hacerlo. Si tiene problemas respiratorios la imposibilidad de conducir el vehículo
pero no puede salir del vehículo después de forma segura. Tenga cuidado al
Después que los airbags delanteros y los conducir el vehículo luego de una colisión.
que se infló un airbag, obtenga aire
airbags para impacto lateral montados en un
asiento se inflen, se desinflarán fresco abriendo una ventanilla o una
puerta. Si sufre problemas respiratorios En muchas colisiones que son lo
rápidamente, tan rápido que algunas suficientemente severas como para accionar
personas ni se darán cuenta de que se después experimentar un despliegue de
airbag, deberá concurrir a un médico. los airbags, el parabrisas se rompe debido a
inflaron. Algunos componentes del módulo la deformación del vehículo.
de airbag pueden seguir calientes durante El accionamiento del airbag del
varios minutos. Si el sistema de suministro de energía del
vehículo aún funciona normalmente luego acompañante delantero también podría
de una colisión, el vehículo cuenta con las provocarle daños al parabrisas.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

34 Asientos y apoyacabezas
. En consecuencia con su diseño, el airbag Reparación, mantenimiento y reemplazo
solo se puede inflar una vez. Luego de Atención
del sistema de airbags
que el airbag se haya inflado, se deben Si la cubierta del airbag está dañada,
reemplazar algunas partes del sistema de El sistema del airbag debe recibir abierta o rota, el airbag podría no
airbags. Si no hace reemplazar estas mantenimiento por parte de técnicos funcionar normalmente. Se debe reparar
partes, el sistema de airbags no podrá capacitados y profesionales. Un lo antes posible.
proporcionarle protección en una próxima mantenimiento inadecuado provocará que el
colisión. Las partes del sistema de airbags sistema de airbags no funcione Nunca intente reparar, ajustar, quitar o
que se deben reemplazar incluyen el normalmente. Consulte con su concesionario instalar ningún componente del sistema de
módulo del airbag, el módulo de control para reparar y realizar el mantenimiento del los airbags. Nunca intente volver a colocar el
del airbag, el pretensor del cinturón de sistema de los airbags. El airbag solo se paragolpes delantero del vehículo por su
seguridad y demás partes. puede inflar una vez. Luego de que el airbag cuenta. Nunca adhiera ni coloque ningún
. El vehículo está equipado con módulos
se haya inflado, se deben reemplazar objeto sobre la superficie de la cubierta del
algunas partes del sistema de airbags. Si no airbag, ni vuelva a adaptar la cubierta del
sensores de colisión y módulos de
hace reemplazar estas partes, el sistema de airbag.
diagnóstico que registran información
airbags no podrá proporcionarle protección
luego de una colisión. Otras situaciones en las que se podría inflar
en una próxima colisión. Asegúrese de que
. Los trabajos relacionados con el sistema la luz de advertencia de falla en los airbags (accionar) el airbag que no sea una colisión
de airbags solo pueden ser realizados por esté funcionando correctamente. Si la luz de Si la parte inferior del vehículo recibe un
técnicos con las capacitaciones advertencia de falla en los airbags siempre fuerte impacto, el airbag podría inflarse.
correspondientes. Una reparación o un está encendida cuando arranca el vehículo o Consulte los siguientes ejemplos.
mantenimiento inadecuado puede cuando conduce, significa que el sistema de
provocar que el sistema de airbags no airbags podría no estar funcionado
funcione normalmente. Contacte a su correctamente. Se debe reparar el vehículo
concesionario para reparaciones y inmediatamente.
mantenimientos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 35

. Golpea contra el borde del camino, contra . Aterrizaje forzoso sobre las ruedas o caída . Ángulo de colisión frontal de 30° a partir
el bordillo de la acera o contra una del vehículo. de la dirección longitudinal del vehículo
superficie dura. El airbag frontal podría no inflarse en las
siguientes colisiones
El airbag frontal normalmente no se infla en
casos de colisiones laterales, colisiones
traseras, vuelcos o colisiones frontales a baja
velocidad. Sea cual fuere el tipo de colisión,
el airbag frontal se infla solo cuando el
vehículo genera una desaceleración
delantera suficiente.

. Colisión lateral.
. Cae o conduce sobre un pozo profundo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

36 Asientos y apoyacabezas
. Choca contra la parte trasera de un
vehículo por delante, especialmente si es
la parte trasera de un camión.
El airbag lateral y el airbag de cortina lateral
(si están equipados) podrían no inflarse en
las siguientes colisiones
En caso de colisiones laterales con un cierto
ángulo o colisiones sobre la carrocería del
vehículo (no sobre la cabina de pasajeros), el
sistema de airbag lateral/airbag de cortina
lateral podría no accionarse.
. Colisión trasera. . Cuando se choca un objeto deformable,
tal como una montaña de arena, una
barra de contención, una columna o un
árbol

. Colisión contra el lateral de la carrocería


del vehículo (no contra la cabina de
. Vuelco, caída desde una altura pasajeros).
importante, trompo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 37

. Una colisión lateral fuera de la vertical. . Colisión frontal. . Vuelco, caída desde una altura
El airbag lateral/airbag de cortina lateral importante, trompo.
normalmente no se infla en caso de una
colisión frontal, una colisión trasera, un
vuelco o una colisión lateral a baja
velocidad.

. Colisión trasera.
. Colisión lateral contra un camión al
desviarse.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

38 Asientos y apoyacabezas
Nota importante en los asientos de la segunda fila. El asiento demasiado pequeño y el cinturón de
delantero no está equipado con el sistema seguridad no puede proporcionarle la mejor
de sujeción necesario. Los datos estadísticos protección, asegúrese de usar un asiento
de accidentes demuestran que si se coloca para niños adecuado para ofrecerle
un asiento para niños en el asiento de la fila seguridad.
trasera se puede aumentar en gran medida
la seguridad del niño. { Peligro
Cuando se trata de un niño pequeño, El tamaño y los diferentes diseños de un
siempre se debe usar un asiento para niños. asiento para niños pueden variar mucho.
Nunca lleve a un niño en sus brazos cuando No todos los asientos para niños se
vaya en un vehículo. No permita nunca que pueden usar en su vehículo debido al
un niño se pare o se arrodille sobre un revestimiento del vehículo, como así
asiento o en el compartimiento de carga también al tamaño y la forma del
cuando el vehículo está en marcha. asiento. Un niño puede sufrir lesiones
No use un sistema de asiento para niños
que mire hacia atrás en un asiento Atención graves o la muerte en un choque si el
(delantero) con la protección del airbag dispositivo de sujeción para niños no está
Un asiento para niños que no esté correctamente fijado al vehículo. Sujete
frontal (activada). De lo contrario, se pueden
sujetado puede ser despedido del correctamente el asiento para niños en el
provocar graves lesiones o incluso la muerte
del niño al accionarse el airbag. vehículo si ocurre una colisión o un vehículo siguiendo las instrucciones que
frenado brusco. El asiento para niños vinieron con el asiento para niños y las
siempre debe estar correctamente
Asientos infantiles sujetado, incluso si no está siendo usado.
instrucciones en este manual. Si el
asiento para niños no concuerda con el
Bebés y niños pequeños Si se coloca un asiento para niños en un
tamaño de su vehículo y del cuerpo del
compartimiento cerrado durante climas niño o el sistema de sujeción de su
Asiento para niños vehículo no es el correcto, pueden
cálidos, el asiento para niños puede quedar
El vehículo no está equipado con un asiento muy caliente. Asegúrese de que el asiento provocarles lesiones personales graves al
para niños. Si desea colocar uno, se puede para niños no esté muy caliente antes de niño y a los demás pasajeros dentro del
seleccionar uno del tipo "general" de ISOFIX. sentar al niño en el mismo. Si el niño es vehículo en caso de una colisión.
El asiento para niños solo se puede colocar
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 39
Recomendaciones para los asientos para Use soportes ISOFIX para sujetar el asiento y
niños ajuste la altura para asegurarse de que la
misma esté montada firmemente sobre el
piso del vehículo.

Cuando coloca el asiento para niños, se


recomienda quitar el apoyacabezas.
La empresa recomienda el uso de estos dos
asientos para niños: Base Britax Baby Safe
Plus ISOFIX y Britax Duo Plus. Están Sección 2: Britax Duo Plus
certificados por la ECE R44 y pueden Grupo I – 9 a 18 kg
proporcionar una mejor protección al niño.
Método de colocación:
Sección 1: Base Britax Baby Safe Plus ISOFIX
Se instala en la posición lateral del asiento
Grupo 0+ hasta 13 kg de la segunda fila.
Método de colocación: Solo colóquelo con apliques ISOFIX y bandas
Se instala en la posición lateral del asiento de ajuste proporcionadas con el asiento para
de la segunda fila. niños.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

40 Asientos y apoyacabezas
Clasificación de los sistemas de sujeción
Peligro (Continuación) { Peligro
para niños
lesiones graves o la muerte si se infla el NUNCA utilice un dispositivo de sujeción
airbag del acompañante delantero y el infantil en un asiento protegido con un
asiento del acompañante está desplazado AIRBAG ACTIVADO delante del mismo; se
hacia delante. podría provocar la MUERTE o GRAVES
Hasta si el sistema de detección del LESIONES AL NIÑO.
acompañante ha desactivado el airbag
frontal del acompañante delantero, no
hay sistema a prueba de fallas. Nadie
puede garantizar que un airbag no se
desplegará en condiciones poco
corrientes, aún si está desactivado.
Fije los asientos para niños que miran
Los infantes y niños deben colocarse en el hacia atrás en un asiento trasero, aun con
asiento trasero y sujetarse correctamente. el airbag desactivado. Si fija un asiento
para niños que mira hacia delante en el
{ Peligro asiento delantero, desplace siempre el
Un niño sentado en un asiento para niños asiento delantero del acompañante lo
que mira hacia atrás, puede sufrir más posible hacia atrás. Es mejor fijar el
lesiones graves o la muerte si se infla el asiento para niños en un asiento trasero.
airbag del acompañante delantero. Esto
se debe a que el respaldo del asiento
para niños que mira hacia atrás estaría
muy cerca del airbag que se infla. Un
niño sentado en un asiento para niños
que mira hacia delante, puede sufrir
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 41
Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños
Opciones permitidas para la colocación del sistema de sujeción para niños en las diferentes ubicaciones de los asientos

Grupo Rango de peso Posición de asiento


Acompañante delantero 2ª fila lateral 2ª fila central
Grupo 0 ≤10 kg X U X
Grupo 0+ ≤13 kg X U X
Grupo I 9-18 kg UF U X
Grupo II 15-25 kg UF U X
Grupo III 22-36 kg UF U X
U: Adecuado para asientos de categoría "Universal" aprobados para uso en este grupo de masa.
UF: Adecuado para asientos de categoría "universal" con instalación con orientación hacia adelante aprobados para uso en este grupo
de masa.
L Adecuado para determinados asientos para niños incluidos en la lista adjunta. Estos asientos infantiles pueden ser de las categorías
"vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".
B Asiento para niños incorporado aprobado para este grupo de masa.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de masa
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

42 Asientos y apoyacabezas
Sistemas ISOFIX de sujeción para 2. Quite los objetos del asiento. Tenga en de fijación del asiento para niños se
consideración quitar el cinturón de encuentra detrás del respaldo del asiento
niños seguridad y la hebilla para evitar que trasero.
obstruyan en la correcta fijación del 6. Empuje y tire del asiento para niños en
asiento para niños. todas las direcciones para asegurarse de
3. Coloque el asiento para niños en el que esté fijado de forma segura.
asiento de la segunda fila. 7. Asegúrese de que el asiento para niños
4. Conecte el gancho de fijación del asiento no esté muy caliente antes de sentar al
para niños en el dispositivo de fijación niño en el mismo.
del vehículo. Siga las instrucciones del En caso de una colisión fuerte, el ISOFIX se
asiento para niños. podría dañar. Puede ser necesario tener que
repararlo o tener que reemplazar algunas
partes. Compruebe el ISOFIX luego de una
colisión.

Para sujetar el asiento para niños:


1. El punto de fijación inferior ISOFIX se
encuentra en la unión entre el respaldo y
la parte trasera del cojín del asiento de
la fila trasera. Se puede identificar su
ubicación buscando la etiqueta que se
encuentra en el borde inferior del
respaldo. Los asientos izquierdo y
derecho están equipados con un juego 5. Conecte la correa superior del asiento
de sujeción ISOFIX cada uno. para niños al punto de fijación
correspondiente del vehículo. Consulte las
instrucciones del asiento para niños para
saber cuándo y cómo tensar la correa
superior. Tal como se muestra, el punto
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Asientos y apoyacabezas 43
Posición ISOFIX
Estructuras de colocación y grupos de tamaño de los sistemas de sujeción para niños ISOFIX.
Clasificación del tamaño ISOFIX Módulo fijo (CRF) Clasificación del tamaño
CRS para niño pequeño de altura completa
A ISO/F3
con orientación hacia adelante
CRS para niño pequeño de altura reducida
B ISO/F2
con orientación hacia adelante
CRS para niño pequeño de altura reducida
B1 ISO/F2X
con orientación hacia adelante
CRS para niño pequeño de altura completa
C ISO/R3
con orientación hacia atrás
CRS para niño pequeño de altura reducida
D ISO/R2
con orientación hacia atrás
E ISO/R1 CRS para bebé con orientación hacia atrás
CRS de posición izquierda con orientación
F ISO/L1
hacia el lateral (cuna portátil)
CRS de posición derecha con orientación
G ISO/L2
hacia el lateral (cuna portátil)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

44 Asientos y apoyacabezas
Ubicación del asiento para niños ISOFIX
Posición de asiento
Clase de
Categoría de peso Dispositivo Acompañante
tamaño 2ª fila lateral 2ª fila central
delantero
F ISO/L1 X X X
Cuna de viaje
G ISO/L2 X X X
Grupo 0 (hasta 10 kg) E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+ (hasta 13 kg) D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I (9 a 18 kg) B ISO/F2 X IUF/IL X
B1 ISO/F2X X IUF/IL X
A ISO/F3 X IUF/IL X
Grupo II-III (15 a 36 kg) X IL X
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Portaobjetos 45
Portaobjetos Compartimentos portaobjetos Caja portaobjetos central del tablero de
instrumentos
Compartimentos portaobjetos Portaobjetos del panel de mandos
Portaobjetos del panel de mandos . . . . . 45
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Portaobjetos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Espacio de almacenamiento de consola
de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ubicación de equipaje/carga
Compartimiento de equipaje . . . . . . . . . . . 48
Equipamiento adicional portaobjetos
Ganchos para bolsas de compras . . . . . . . 49 Debajo del tablero, al centro, hay una caja
de almacenamiento.
Sistema portaequipajes de techo Debajo del lado izquierdo del tablero hay
Sistema de portaequipajes del techo . . . 50 una caja de almacenamiento.
Información sobre la carga del vehículo
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

46 Portaobjetos
Guantera Portavasos Peligro (Continuación)
vasos, latas, etc. sin tapa o desprotegidas
en el portavasos mientras el vehículo está
en movimiento.

Portaobjetos delantero

Tire de la manija hacia afuera para abrirla. El portavasos se encuentra en la consola


Para cerrarla, empuje la puerta hacia adentro entre los asientos delanteros.
y afírmela.
{ Peligro
{ Peligro No coloque tazas con bebidas calientes
Mantenga la puerta de la guantera sin tapa en el portavasos con el vehículo
cerrada cuando el vehículo está en en movimiento. Si el líquido caliente se El hueco portaobjetos 2 y el apoyabrazos 1
movimiento para reducir los riesgos de derrama, puede quemarse. Si la de la puerta se encuentran en el panel
lesiones en caso de un frenado brusco o interior de la puerta.
quemadura afecta al conductor, podría
de una colisión. perder el control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro de
lesiones personales en caso de frenada
brusca o colisión, no coloque botellas,
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Portaobjetos 47
Ranura para tarjetas Almacenamiento trasero Espacio de almacenamiento de
consola de piso
Caja de almacenamiento de la consola
(si está equipada)

En la parte izquierda del tablero de El bolsillo del asiento se encuentra detrás de


instrumentos, hay una ranura para colocar los respaldos de los asientos delanteros.
tarjetas.

Algunos modelos de vehículos cuentan con


una caja de almacenamiento en la parte
trasera de la consola.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

48 Portaobjetos
Caja de almacenamiento de los Ubicación de equipaje/carga Enrollado de la cubierta de carga
apoyabrazos (si está equipada)
Compartimiento de equipaje

Tal como se muestra en la figura, quite las


Si está equipada, levante la parte delantera placas de la cubierta de carga de las ranuras
de la cubierta de la caja de almacenamiento a ambos lados del compartimiento de carga
La cubierta se usa para proteger los objetos
para abrirla. Cierre la cubierta de la caja de 1. La cubierta se retraerá automáticamente.
en el compartimiento de carga.
almacenamiento al cerrarla. Para desplegar la cubierta de carga, tire de
la misma para extraerla del muelle y
coloque los dos extremos de la placa de la
cubierta en las ranuras a ambos lados del
compartimiento de carga 2.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Portaobjetos 49
Extracción de la cubierta de carga Equipamiento adicional
{ Peligro
No coloque objetos pesados o filosos portaobjetos
sobre la cubierta de carga. La cubierta de
carga no puede sostener cargas. En un Ganchos para bolsas de compras
choque, estos objetos podrían hacer que
se abra la tapa y lesionar a las personas.

No coloque ningún objeto en la cubierta de


la carga del compartimiento de equipaje. Por
un lado, la cubierta de equipaje no puede
soportar cargas; y por otro lado, el objeto
podría lastimar a los ocupantes en casos de
emergencia.
Tal como se muestra en la figura, presione
los topes de ambos extremos del muelle de
la cubierta de carga hacia el centro para
quitar la cubierta de carga del vehículo.
Para colocar la cubierta, presione los topes El apoyabrazos está equipado con un gancho
de ambos extremos hacia el centro y para colgar bolsas de compras o carteras.
colóquelos sobre las ranuras. Luego suelte
los topes para que el muelle quede fijo en
las ranuras.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

50 Portaobjetos
. No conduzca el vehículo con la compuerta
Sistema portaequipajes de Información sobre la carga levadiza abierta. Está prohibido colocar un
techo del vehículo encendedor, un cilindro de gas propano,
. Los objetos pesados dentro del perfumes u otros materiales inflamables/
Sistema de portaequipajes del compartimiento de carga se deben colocar explosivos en el vehículo. Estos artículos
techo cerca del respaldo. Asegúrese de que el pueden provocar un incendio o explotar
respaldo esté bloqueado. Si es necesario cuando el vehículo queda expuesto a
El portaequipajes del techo es un elemento temperaturas altas por un tiempo
apilar objetos, los más pesados se deben
del acabado exterior. Para evitar dañar al prolongado.
colocar debajo.
vehículo, no use el portaequipajes para llevar
cosas. . Los objetos dispersos en el Está prohibido colocar un encendedor, un
compartimiento de carga se deben sujetar cilindro de gas propano u otros materiales
para evitar que se desplacen. inflamables/explosivos en el vehículo. Estos
. El/los objeto(s) cargado(s) no debe(n) ser artículos pueden provocar un incendio y/o
más alto(s) que el borde superior del explotar cuando el vehículo queda expuesto
respaldo. a temperaturas altas por un tiempo
prolongado.
. No se debe colocar ningún objeto sobre la
cubierta de carga o sobre el tablero de
instrumentos. No cubra los airbags ni
demás partes del tablero de instrumentos.
. Los objetos cargados no deben
obstaculizar el uso de los pedales, del
freno de estacionamiento, ni de la palanca
de cambios, ni deben limitar el
movimiento del conductor. No coloque
ningún objeto suelto en el vehículo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 51
Instrumentos y controles Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . 65
Indicador de averías (MIL) . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicador de advertencia del sistema de
Vista general del tablero de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
instrumentos Indicador de advertencia del sistema
Vista general del tablero de antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . 68
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indicador de advertencia de la
servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mandos
Indicador StabiliTrak desactivado . . . . . . . 69
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicador del sistema de control de
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . 69
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicador de advertencia de temperatura
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 70
Brazo del limpia/lavaluneta trasera . . . . . 56
Luz de presión de neumáticos . . . . . . . . . . 70
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indicador de presión de aceite del
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicador de advertencia de
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indicadores de advertencia, medidores e Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
indicadores Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . 72
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Indicador de las luces antiniebla
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 72
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Indicador de control de velocidad
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 62 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sensor de temperatura del refrigerante Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mensajes de información
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Centro de información del conductor . . . 74
Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . . 63
Luz de alistamiento del Airbag . . . . . . . . . 64
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

52 Instrumentos y controles
Vista general del tablero de instrumentos
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 53
1. Interruptor de las luces del vehículo y 17. (Reservado) Mandos
luces de giro 18. Interruptor de las luces de emergencia
2. Botón de control del sistema de control 19. Interruptor ESC OFF (DESACTIVADO) Ajuste del volante
de velocidad crucero (si está equipado)
20. Interruptor del bloqueo centralizado de
3. Paleta para bajar marchas (si está puertas
equipada)
21. Panel de control del aire acondicionado
4. Airbag del conductor / Interruptor de la
bocina 22. Puerto USB auxiliar
5. Cuadro de instrumentos 23. Empuñadura/palanca de cambios
6. Botón de control del sistema de audio (si 24. Encendedor de cigarrillos
está equipado) 25. Pedal del acelerador
7. Paleta para subir marchas (si está 26. Pedal del freno
equipada) 27. Pedal del embrague
8. Interruptor del limpia y lavaparabrisas 28. Palanca de apertura de la tapa del
9. Botón ENGINE START STOP (ARRANQUE/ tanque de combustible
Según el diseño, el ángulo del volante de
DETENIMIENTO DEL MOTOR) (si está 29. Palanca de apertura del capó algunos modelos de vehículo se puede
equipado) ajustar hacia arriba y hacia abajo. Se
10. Audio del vehículo permite ajustar el volante cuando el vehículo
11. Salida de aire central está completamente detenido.
12. Salida de aire delantera Si necesita ajustar el volante:
13. Airbag frontal - Acompañante (si está 1. Tal como se muestra en la figura,
equipado) empuje hacia abajo la palanca de ajuste
14. Guantera que se encuentra debajo del volante;
15. Salida de aire lateral 2. Ajuste el volante a la posición deseada y
luego tire de la palanca de ajuste para
16. Salida de aire del desempañador bloquear la posición del volante;
delantero
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

54 Instrumentos y controles
3. Revise y confirme que la posición del 2. Perilla de ajuste del volumen Bocina
volante haya quedado completamente Pulse los extremos izquierdo o derecho
bloqueada. del botón de cambio para aumentar o
El conductor debe mantener un control disminuir el volumen.
absoluto del volante mientras conduce. No 3. Botón de contestar/finalizar
se permite ajustar el volante cuando el Pulse brevemente este botón para
vehículo está en movimiento. Si ajusta el ingresar a la interfaz del Bluetooth del
volante mientras conduce, puede perder el sistema de audio. Luego de realizar la
control del vehículo. conexión por Bluetooth entre el teléfono
Mandos en el volante y el sistema de audio, puede pulsar este
botón para contestar o finalizar una
llamada. Consulte el Manual del sistema
de audio para mayores detalles.
4. Acceso directo al control por voz (si está
Presione el volante para tocar la bocina.
equipado)
Si está equipado con Apple Carplay o An-
droid Auto, al mantener pulsado este bo-
tón, se accede a la pantalla de control
por voz y se conecta a Apple Carplay o
Android Auto.

1. Selección de la fuente de música/


Búsqueda y selección de música
Pulse el botón para cambiar la fuente de
entre Radio/USB/Bluetooth (si está
equipado); mueva hacia arriba o hacia
abajo para buscar y seleccionar música.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 55
Limpia/lavaparabrisas Hi (Alta) : Barre continuamente a alta . Tire de la palanca del limpia/
velocidad lavaparabrisas hacia el volante y la
Limpia/lavaparabrisas MIST : Levante la palanca a partir de la
bomba pulverizará inmediatamente agua
sobre el parabrisas; suelte la palanca y se
posición OFF (DESACTIVADO) y suéltela para
detendrá la pulverización;
realizar un barrido.
. Cuando se suelta la palanca, pueden
Según el modelo del vehículo, en algunos se ocurrir algunos barridos más dependiendo
puede ajustar la velocidad del barrido en la de cuánto tiempo funcionó el
operación intermitente. Gire la palanca del lavaparabrisas.
limpiaparabrisas para seleccionar la velocidad
de barrido adecuada. No accione el lavaparabrisas durante más de
10 segundos o cuando el depósito del líquido
de lavado está vacío. De lo contrario, el
motor del lavador se sobrecalentará, lo que
podría conllevar reparaciones costosas.

Para usar el limpiaparabrisas, primero ponga


{ Peligro
en contacto el encendido y luego empuje En climas fríos, para evitar que las
hacia abajo la palanca del limpia/ escobillas se congelen, pulverice agua
lavaparabrisas. El limpiaparabrisas cuenta tibia sobre el área congelada para quitar
con las siguientes cinco posiciones de el hielo y luego elimine inmediatamente
funcionamiento: el agua para evitar que se vuelva a
OFF (DESACTIVADO) : Apaga el sistema. congelar.
INT (INTERMITENTE) : Funcionamiento Para pulverizar líquido de lavado sobre el Si el conductor tiene una visibilidad
intermitente parabrisas: borrosa, se puede producir un accidente
. Gire el encendido a la posición ON que podría provocar lesiones personales y
Lo (Baja) : Barre continuamente a baja
(ENCENDIDO); daños al vehículo o a otras propiedades.
velocidad
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

56 Instrumentos y controles
Brazo del limpia/lavaluneta Al conducir en marcha atrás, si el Tomas de tensión
limpiaparabrisas está en funcionamiento y la
trasera compuerta levadiza está cerrada, el Puerto USB auxiliar delantero
limpialuneta barrerá una vez, incluso si no
está activado.

Reloj
El reloj está ubicado en la pantalla del
sistema de audio. Consulte Instrucciones del
sistema de audio del vehículo para conocer
como ajustar la hora.

Para usar el lavaluneta, primero gire el El puerto USB del toma auxiliar delantero
encendido a la posición ON (ENCENDIDO) y está ubicado debajo de la parte central del
luego gire la perilla del limpia/lavaluneta a tablero.
la posición N.
Este puerto USB se puede usar para cargar
Gire la perilla del limpia/lavaluneta a la teléfonos móviles. El puerto de los modelos
posición M. La bomba de agua trasera de configuración de gama baja solo se
pulveriza inmediatamente agua sobre la puede usar para cargar, pero el de los
luneta trasera y se detiene cuando se suelta modelos de gama alta también se puede
la perilla. usar para conectar una unidad de
almacenamiento USB para acceder a los
archivos de audio.
La opción de carga no está disponible
cuando el encendido está desconectado.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 57
Para mayores detalles sobre el puerto USB, Encendedor de cigarrillos Atención
consulte las instrucciones del sistema de
audio. Si el encendedor se recalentara, se podría
dañar el elemento de calor y el
Puerto auxiliar trasero (5V) (si está encendedor.
equipado)
No presione el encendedor mientras se
está calentando. Esto puede provocar un
recalentamiento del encendedor.
Puede resultar peligroso manipular un
encendedor estropeado. Si el encendedor
no se expulsa, tírelo hacia afuera y
consulte con su concesionario. Puede
causar lesiones o daños a su vehículo.
El encendedor está ubicado debajo de la
parte central del tablero. Para usar el
encendedor, gire el encendido a la posición
Atención
ACC (ACCESORIOS) u ON (ENCENDIDO) y El cilindro de un encendedor en
luego presione el encendedor hasta el fondo. funcionamiento puede estar muy caliente.
Si el vehículo está equipado con un puerto
El encendedor se eyectará automáticamente No toque el cilindro del encendedor y no
USB auxiliar trasero (5V), el mismo se
cuando esté listo. deje que los niños manipulen o jueguen
encuentra en la parte trasera de la consola.
Se puede usar para cargar teléfonos móviles, con el encendedor.
con una corriente máxima de carga de 1A. Este metal caliente puede ocasionar
El puerto no funciona cuando el encendido lesiones personales y dañar el vehículo u
está desconectado. otras propiedades.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

58 Instrumentos y controles

{ Peligro Ceniceros
Si deja dentro del vehículo una sustancia
explosiva inflamable, como un
encendedor desechable, en verano, la
sustancia podría explotar y provocar un
incendio debido a un aumento de
temperatura en el habitáculo y el baúl.
Asegúrese de no dejar sustancias
explosivas inflamables dentro del
vehículo.

Está ubicado en la consola entremedio de


los asientos delanteros. Los ceniceros se
pueden mover dentro del vehículo. Abra su
tapa para usarlo.
El cenicero solo se puede usar para cenizas
de cigarrillo, no para objetos inflamables.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 59
Indicadores de advertencia, medidores e indicadores
Cuadro de instrumentos
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

60 Instrumentos y controles
1. Velocímetro 15. Luz de advertencia del cinturón de Luego de poner en contacto el encendido, a
2. Testigo de falla en el sistema de seguridad del acompañante delantero modo de prueba de funcionamiento, se
monitoreo de la presión de los (si está equipada) encienden brevemente la mayoría de los
neumáticos (TPMS) (si está equipado) 16. Luz de advertencia del airbag testigos de control.
3. Luz de advertencia del sistema de 17. Testigo de falla del motor Los colores de los testigos de control
frenos antibloqueo (ABS) 18. Tacómetro del motor significan:
4. Luz de advertencia del EBD/Testigo del 19. Luz de advertencia de temperatura
freno de estacionamiento/Sistema de muy alta del refrigerante Rojo : Peligro, recordatorio importante
frenos 20. Luz de advertencia del sistema de Amarillo : Advertencia, información, falla
5. Testigo del sistema inmobilizador del carga Verde : Activación confirmada
motor 21. Agua-Termómetro
6. Luz de advertencia de la servodirección 22. Botón de ajuste Azul : Activación confirmada
electrónica (EPS) 23. Odómetro general
7. Testigo de luz de giro izquierda/luz de Velocímetro
24. Pantalla de la computadora de abordo
emergencia (si está equipada)
8. Testigo de la luz alta 25. Botón de ajuste del brillo
9. Testigo de las luces de posición 26. Medidor de combustible
10. Testigo de los faros antiniebla traseros 27. Luz de advertencia del cinturón de
11. Testigo de luz de giro derecha/Luz de seguridad del asiento trasero.
emergencia 28. Testigo de condición de
12. Luz de falla del control de estabilidad funcionamiento del sistema de control
electrónico (ESC) (si está equipado) de velocidad crucero (si está equipado)
13. Testigo de desactivación del control de 29. Luz de advertencia de nivel de
estabilidad electrónico (ESC) (si está combustible muy bajo
equipado) 30. Luz de advertencia de presión baja del
14. Luz de advertencia del cinturón de aceite
seguridad del conductor
Muestra la velocidad del vehículo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 61
Mantenga la velocidad dentro del límite Odómetro parcial Tacómetro
cuando conduzca en caminos con límite de
velocidad.

Cuentakilómetros
Odómetro general

Muestra los kilómetros que recorrió el Muestra las revoluciones por minuto del
vehículo desde que se restableció a cero. En motor.
este modo, mantenga pulsada la palanca de
ajuste para borrar la distancia parcial.

Muestra los kilómetros totales acumulados


del vehículo.
Está prohibido por ley modificar el odómetro
con propósitos indebidos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

62 Instrumentos y controles
Indicador de combustible viraje, debido a que el combustible en el Cuando el medidor de temperatura del agua
tanque se mueve, el nivel indicado por el indica que la misma alcanzó o está cerca del
medidor puede fluctuar. área "H", significa que el motor está
Antes de agregar combustible, detenga el sobrecalentado. Se debe apagar el motor
vehículo y apague el motor. inmediatamente para revisarlo.
Si la temperatura del refrigerante del motor
Sensor de temperatura del está demasiado alta, detenga el vehículo,
refrigerante del motor apague el motor y revise el nivel del
refrigerante.

Luz intermitente

Muestra el nivel de combustible en el


depósito de combustible.
E : Vacío
F : Lleno
Si el nivel de combustible en el tanque es
demasiado bajo, se enciende el testigo de
control. Agregue combustible Muestra la temperatura del refrigerante del
inmediatamente. Está estrictamente motor.
prohibido consumir todo el combustible del
C : Frío El testigo de la luz de giro/luz de
tanque!
H : Caliente emergencia se usa para confirmar que las
Debido al resto de combustible que queda luces de giro/de emergencia exteriores
en el tanque, la cantidad necesaria para funcionan normalmente. Si ve que la flecha
llenarlo puede ser inferior a su capacidad verde no destella cuando coloca la luz de
total. Durante el frenado, la aceleración o el
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 63
giro o cuando pulsa el botón de la luz de Avisos de cinturón de seguridad Luz de advertencia del cinturón de
emergencia, revise el fusible y la lámpara y, seguridad del acompañante delantero (si
de ser necesario, reemplácelos. está equipada)
{ Peligro
Si se quema la lámpara del testigo de la
luz de giro o de la luz de emergencia,
reemplácela inmediatamente. Estos
testigos son esenciales para garantizar
una conducción segura. Si no mantiene
estos testigos en funcionamiento, se
puede producir un accidente, provocando
lesiones personales o incluso la muerte y
daños al vehículo y demás propiedades.
La luz de advertencia del cinturón de
Si el destello es más rápido de lo normal, seguridad se enciende si el conductor no se
indica que se ha quemado una lámpara de abrocha el cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de
la luz de giro y se debe reemplazar. correctamente luego de poner en contacto el seguridad se enciende si el asiento del
encendido. A continuación, si el conductor acompañante está ocupado y el ocupante no
no se abrocha correctamente el cinturón de se ha abrochado el cinturón de seguridad
seguridad, ocurrirán los siguientes eventos: correctamente luego de haber puesto en
. Se enciende la luz de advertencia del contacto el encendido. A continuación, si el
cinturón de seguridad. acompañante delantero no se abrocha
. Si el vehículo excede la velocidad de 20 correctamente el cinturón de seguridad,
km/h, la luz de advertencia destella y la ocurrirán los siguientes eventos:
campanilla de advertencia sonará por un . Se enciende la luz de advertencia del
tiempo. cinturón de seguridad.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

64 Instrumentos y controles
. Si el vehículo excede la velocidad de 20 abrochado el cinturón de seguridad corrobora que el pasajero del asiento trasero
km/h, la luz de advertencia destella y la correctamente luego de haber puesto en abrochó correctamente su cinturón de
campanilla de advertencia sonará por un contacto el encendido. seguridad.
tiempo.
Si los pasajeros del asiento trasero no se Luz de alistamiento del Airbag
Esta luz de advertencia no se enciende luego abrochan correctamente el cinturón de
de haber puesto en contacto el encendido si seguridad, ocurrirán los siguientes eventos:
el asiento del acompañante delantero lateral . La luz de advertencia del cinturón de
no está ocupado. seguridad se enciende ("3"/"4"/"5", la cual
Luz de advertencia del cinturón de indica la posición izquierda, central o
derecha del asiento trasero).
seguridad del pasajero trasero (si está
. Si el vehículo excede la velocidad de 20
equipada)
km/h, la luz de advertencia destella y la
campanilla de advertencia sonará por un
tiempo.
Esta luz de advertencia no se enciende si los
asientos traseros no están ocupados o si la
función de advertencia está desactivada (la
desactivación de la función de advertencia La luz de advertencia del airbag se enciende
por medio del cuadro de instrumentos solo cuando se pone en contacto el encendido y
es válida para una ocasión), luego de poner se apaga después de unos segundos. Esto
en contacto el encendido. indica que tanto la luz de advertencia y
como el sistema del airbag están
Nota
funcionando normalmente.
No desactive la luz de advertencia del
cinturón de seguridad del pasajero trasero En caso de una falla del sistema del airbag,
La luz de advertencia del cinturón de cuando haya pasajeros sentados en los la luz de advertencia lo indicará de alguna
seguridad se enciende si el asiento trasero asientos traseros. Esta advertencia le de las siguientes maneras:
está ocupado y el ocupante no se ha . La luz no se enciende cuando se pone en
contacto el encendido.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 65
. La luz no se apaga luego de encenderse. Indicador del sistema de carga 4. Si la correa de transmisión está normal
. Destella o se mantiene normalmente pero la luz de advertencia del sistema de
encendida mientras conduce. carga permanece encendida, puede estar
indicando una falla en el sistema de
{ Peligro carga. Consulte a su concesionario.
Si la luz de advertencia del airbag destella Atención
o permanece encendida mientras La luz de advertencia del sistema de
conduce, indica que hay una falla en el carga indica que puede haber un
sistema del airbag. El sistema del airbag problema en el sistema de carga.
se desactivará y, por consiguiente, no se
accionará si ocurriera una colisión. No conduzca su vehículo cuando la luz de
Recomendamos enfáticamente que advertencia del sistema de carga está
conduzca su vehículo al concesionario encendida.
más cercano para que lo revisen. Esta luz de advertencia se enciende cuando Si conduce el vehículo con el sistema de
Si ocurre una colisión luego de que haya pone en contacto el encendido. Se apaga carga funcionando incorrectamente, se
ocurrido la falla en el sistema del airbag, cuando se arranca el motor. puede dañar el vehículo.
se pueden provocar lesiones personales o
incluso la muerte. Si la luz de advertencia del sistema de carga
Si a menudo conduce el vehículo para
se enciende mientras conduce:
trayectos cortos, la capacidad de la batería
1. Retire el vehículo del carril de forma se consume más rápidamente, por lo que es
segura. necesario reabastecerla de energía eléctrica
2. Deténgase cargándola o realizando un viaje largo.
3. Revise y confirme que no se haya
aflojado o cortado la correa de
transmisión.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

66 Instrumentos y controles
Indicador de averías (MIL) electrónico del vehículo cambia a un Indicador de advertencia del
procedimiento de funcionamiento de
emergencia para que pueda seguir su viaje. sistema de frenos
Sin embargo, le recomendamos que vaya al
concesionario más cercano para eliminar la
falla lo más pronto posible. Si la MIL se
enciende por un tiempo y luego se apaga,
es normal, no indica ninguna falla en el
sistema.

Atención
Si la luz testigo de falla del motor (MIL)
se enciende, indica que hay una falla.
Si continúa conduciendo con la MIL
Esta luz testigo se enciende cuando se pone encendida se puede dañar el sistema de
en contacto el encendido pero no se ha control de emisiones, lo que reduciría el
La luz de advertencia del sistema de frenos
arrancado el motor. Esto indica que la luz rendimiento del combustible y la se enciende cuando se pone en contacto el
testigo está funcionando correctamente. La capacidad de controlar el vehículo. encendido y se apaga después de unos
luz se apaga una vez que arranca el motor. Consulte con el concesionario más segundos (si se ha quitado el freno de
Esta luz testigo de falla (MIL) se enciende cercano para hacer reparar su vehículo lo estacionamiento). Esto indica que la luz de
cuando ocurre una falla de cualquier más pronto posible. advertencia está funcionando correctamente.
componente o subsistema relacionado al
sistema de emisiones. Una vez que el La luz de advertencia del sistema de frenos/
módulo de control electrónico (ECM) detecta EBD también se enciende cuando se acciona
una falla, la luz testigo de falla permanecerá el freno de estacionamiento. La luz se apaga
encendida. En el caso de que se detecte un cuando se quita el freno de estacionamiento.
falla seria en la combustión, la luz testigo de Quite completamente el freno de
falla destellará constantemente. Una falla de estacionamiento antes de arrancar el
combustión grave puede provocar daños al vehículo.
catalizador. En este caso, el sistema
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 67
Si la luz de advertencia del sistema de . La luz de advertencia del sistema de
frenos se enciende luego de que se haya frenos permanece encendida. Peligro (Continuación)
quitado completamente el freno de . Los frenos no pueden funcionar encendido en contacto, incluso si el LED
estacionamiento, indica que el nivel del normalmente. de la luz de advertencia funciona
líquido de frenos en el depósito es muy bajo correctamente, vaya al concesionario más
o que ha ocurrido una falla en el Atención cercano para revisar el sistema de frenos.
sistema EBD. No conduzca si la luz de advertencia del Esto puede indicar que hay una falla en
Haga lo siguiente: sistema de frenos está encendida. el sistema de frenos.
1. Conduzca cuidadosamente el vehículo . Eso significa que los frenos no
para retirarlo del carril y luego funcionan de forma adecuada. Si no mantiene el sistema de frenos
deténgalo. funcionando de forma adecuada, se
. Conducir con frenos que funcionan mal
puede producir un accidente, provocando
2. Revise el nivel del líquido de frenos. puede provocar colisiones que resulten lesiones personales y daños al vehículo y
3. Agregue el líquido de frenos en heridas personales o daños a su
demás propiedades.
recomendado hasta que el nivel del vehículo y otras propiedades.
mismo alcance la marca MAX (MÁXIMO).
Consulte "Agregado de líquido de frenos/
embrague". { Peligro
4. En los siguientes casos, conduzca el Si la luz de advertencia del sistema de
vehículo a una velocidad segura hasta el frenos no se enciende luego de que se
concesionario más cercano para revisar coloca el freno de estacionamiento con el
los frenos y confirmar que el sistema de interruptor del encendido en contacto, no
frenos esté funcionando normalmente. conduzca el vehículo.
5. En los siguientes casos, haga remolcar el Asegúrese de que el LED de la luz de
vehículo hasta el concesionario más
advertencia esté funcionando
cercano para que lo revisen y reparen:
correctamente. Si la luz no se enciende
. Descubre que hay una fuga en el
cuando se coloca el freno de
sistema de frenos.
estacionamiento con el interruptor del
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

68 Instrumentos y controles
Indicador de advertencia del . Permanece encendida Indicador de advertencia de la
. Se enciende mientras conduce
sistema antibloqueo de servodirección
frenos (ABS) Si la luz de advertencia del ABS se enciende
mientras conduce, indica que hay una
posible falla en el ABS.
Si bien el vehículo puede funcionar
normalmente sin el ABS, consulte con su
concesionario para revisar el ABS y realizar
la reparación necesaria.

Atención
No conduzca el vehículo cuando la luz de
advertencia del sistema de frenos se
enciende.
Si se enciende la luz de advertencia Esta luz de advertencia se enciende
La luz de advertencia del ABS se enciende mientras conduce, significa que los frenos inmediatamente cuando se pone en contacto
inmediatamente cuando se pone en contacto no están funcionando correctamente. el encendido. Esto indica que el sistema está
el encendido. Esto indica que el sistema está llevando a cabo una autoinspección y que la
Conducir con frenos que funcionan mal
llevando a cabo una autoinspección y que la lámpara de la luz de advertencia está
puede provocar colisiones que resulten en
lámpara de la luz de advertencia está funcionando correctamente. La luz de
lesiones personales o daños a su vehículo advertencia se apaga luego de varios
funcionando correctamente. La luz de y otras propiedades.
advertencia se apaga luego de varios segundos.
segundos. Cuando el sistema de la servodirección
Consulte con su concesionario si la luz de electrónica (EPS) detecta una falla, se
advertencia del ABS hace lo siguiente: indicará por medio de la luz de advertencia.
El vehículo se puede seguir maniobrando
. No se enciende cuando se pone en
incluso si el sistema de dirección tiene una
contacto el encendido
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 69
falla, pero demanda de un esfuerzo mucho Indicador StabiliTrak desactivado En general, no se recomienda desactivar el
mayor. En los siguientes casos, consulte a su interruptor ESC OFF.
concesionario.
. La luz no se enciende cuando se pone en Indicador del sistema de control
contacto el encendido. de tracción (TCS)/StabiliTrak
. La luz no se apaga luego de encenderse.
. La luz se enciende mientras conduce.

Atención
No conduzca el vehículo cuando la luz de
advertencia de la servodirección se
enciende.
Si se enciende la luz de advertencia
mientras conduce, puede significar que la La luz de advertencia se enciende luego de
columna de la servodirección no esté que se pone en contacto el encendido y se
funcionando correctamente. apaga después de unos segundos. Esto
indica que la luz de advertencia está
Conducir con esta anomalía puede La luz de advertencia se enciende luego de
funcionando correctamente.
provocar colisiones que resulten en que se pone en contacto el encendido y se
heridas personales o daños a su vehículo Si pulsa el interruptor ESC OFF
apaga después de unos segundos. Esto
y otras propiedades. (DESACTIVADO) cuando la velocidad del
indica que la luz de advertencia está
vehículo no haya superado el valor mínimo,
funcionando normalmente.
se desactivan ciertas funciones del ESC.
La luz del ESC destella una vez cuando la
En este caso, se enciende el testigo ESC OFF
función ESC está activa. Esto le informa al
(DESACTIVADO).
conductor que el ESC está funcionando.
Consulte Control electrónico de estabilidad
Si la luz del ESC permanece encendida,
(ESC) 0 123
indica que hay una falla en el ESC.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

70 Instrumentos y controles
Consulte Control electrónico de estabilidad Luz de presión de neumáticos Indicador de presión de aceite del
(ESC) 0 123
motor
Indicador de advertencia de Luz de advertencia de presión muy baja
temperatura del refrigerante del del aceite del motor
motor

La luz de advertencia se enciende luego de


que se pone en contacto el encendido y se
apaga después de unos segundos. Esto
indica que la luz de advertencia está
funcionando correctamente. Al poner en contacto el encendido, la luz de
La luz de advertencia de la temperatura del El testigo de falla del TPMS se enciende advertencia de presión muy baja del aceite
refrigerante del motor se enciende cuando cuando la presión de un neumático es del motor se enciende, y se apaga cuando
se pone en contacto el encendido y se demasiado baja o demasiado alta, o cuando se arranca el motor. Esto indica que la luz
apaga después de varios segundos. Esto ocurre una falla en el TPMS. testigo está funcionando correctamente.
indica que tanto el sistema como la luz Si la luz de advertencia se enciende mientras
testigo están funcionando correctamente. Para obtener información sobre las presiones
correctas de los neumáticos, consulte Presión el motor está en marcha, indica que la
Este testigo se enciende cuando la de los neumáticos 0 150 presión del aceite del motor puede haber
temperatura del refrigerante es demasiado caído a niveles peligrosamente bajos.
alta. Indica que el motor se ha recalentado. Detenga el motor y revise el nivel del aceite
No continúe conduciendo el vehículo. inmediatamente.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 71
Si el nivel del aceite está demasiado bajo, Indicador de advertencia de No deje que el vehículo se quede sin
agregue el aceite del motor especificado combustible ya que se puede dañar el
hasta el nivel adecuado. Consulte Aceite del combustible bajo catalizador.
motor 0 134 en Mantenimiento del vehículo.
Si el nivel del aceite es normal, consulte con
Luz de seguridad
su concesionario para revisar el sistema de
lubricación.

Atención
La presión del aceite del motor puede
estar peligrosamente baja.
No conduzca con la luz de advertencia de
la presión del aceite del motor encendida.
Si conduce su vehículo con una presión
de aceite baja, se pueden provocar daños Esta luz de advertencia se enciende
costosos en su vehículo. inmediatamente cuando se pone en contacto
el encendido. Esto indica que el sistema está Este testigo se enciende cuando se abre una
llevando a cabo una autoinspección y que la puerta. Se apaga una vez que arranca el
lámpara de la luz de advertencia está motor. Esto indica que el testigo puede
funcionando correctamente. Si esta luz funcionar normalmente.
permanece entendida luego de poner en
contacto el encendido o se enciende Consulte Protección contra arranque del
mientras conduce, indica que hay motor 0 116
insuficiente cantidad de combustible en el
tanque y debería cargar combustible a
tiempo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

72 Instrumentos y controles
Indicador de luz alta encendida Indicador de las luces antiniebla Recordatorio de luces encendidas
traseras

El testigo de luz alta se enciende cuando la Este testigo se enciende cuando las luces de
luz alta está encendida. Este testigo se enciende cuando los faros posición están encendidas.
antiniebla traseros están encendidos.
Consulte Faros antiniebla traseros 0 80
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 73
Indicador de control de velocidad Luz de puerta abierta Ajuste del brillo de la pantalla del
crucero cuadro de instrumentos (si está
equipado)

Si alguna puerta delantera o trasera está


Este testigo se enciende cuando la función entreabierta o no está completamente
del control de velocidad crucero está cerrada, se enciende una luz de advertencia Pulse el botón de ajuste del brillo O del
activada. que representa a una puerta entreabierta; si instrumento combinado para cambiar a la
la compuerta levadiza está entreabierta o no interfaz de ajuste del brillo. En este
Consulte Control de velocidad crucero 0 124 está completamente cerrada, destella una momento, cada vez que pulsa el botón, se
luz de advertencia que representa a una aumenta el brillo de una grilla. Luego de
compuerta levadiza entreabierta. seleccionar el brillo adecuado, si no se
realiza ninguna acción dentro de
aproximadamente tres segundos, se
completa el ajuste y se vuelve a la interfaz
anterior.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

74 Instrumentos y controles
Los vehículos con configuración de gama del motor, el odómetro general, el odómetro Cuando la presión de un neumático es
baja no muestran la interfaz anterior. parcial, la presión de los neumáticos, la demasiado baja o demasiado alta, destella el
Directamente pulse el botón de ajuste para autonomía del combustible, el consumo de valor de presión del neumático
ajustar el brillo. combustible en tiempo real, el consumo correspondiente. Ajuste la presión del
medio de combustible, etc., según la neumático.
Mensajes de información configuración del vehículo. Para obtener información sobre las presiones
Indicación de presión de neumáticos (si estándar de los neumáticos, consulte Datos
Centro de información del está disponible) del vehículo 0 187.
conductor
Atención
Pantalla de la computadora de abordo Mantenga la presión de los neumáticos
(si está equipada) dentro del rango de referencia. De lo
contrario, se pueden reducir la vida útil
de los neumáticos y la facilidad de
control del vehículo, o se podría provocar
un pinchazo o reventón, lo cual es muy
peligroso.

Muestra la presión de aire de cada


neumático monitoreado por el Sistema de
monitoreo de presión de los neumáticos
(TPMS), en bares.
La pantalla de la computadora de a bordo
está ubicada entre el tacómetro y el
velocímetro. Puede mostrar la cantidad de
combustible, la temperatura del refrigerante
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 75
Medidor de la autonomía del Visualización de las marchas de la Ciclo de conducción: El periodo desde que
combustible (si está equipado) transmisión automática (si está se arranca el motor hasta que se apaga el
equipada) motor representa un ciclo de conducción.
En los modelos con transmisión automática, El consumo de combustible en tiempo real
también se muestra la información de la cambia de forma instantánea según cambian
marcha. Consulte la sección sobre la apertura del acelerador, la velocidad de
transmisión automática en el capítulo de las revoluciones y la carga del vehículo.
Conducción y control para obtener más Medidor del consumo promedio de
detalles. combustible (si está equipado)
Medidor del consumo de combustible en
tiempo real (si está equipado)

Indica una referencia de la distancia que


puede recorrer el vehículo de forma
constante con la cantidad restante de
combustible actual. Cambia a medida que va
cambiando el consumo de combustible
según la condición de conducción actual.
La autonomía del combustible se ofrece
como referencia solamente. Agregue
combustible lo antes posible cuando el Indica el consumo promedio de combustible
testigo de bajo nivel de combustible se para ofrecerle una referencia al conductor
enciende. Indica una referencia del consumo de para el modo de conducción actual, dentro
combustible (en L/100 km) para el estado de del ciclo de conducción actual. El consumo
aceleración actual y dentro del ciclo de promedio de combustible, que se indica en
conducción actual. L/100 km, puede ayudarle al conductor a
desarrollar buenos hábitos de conducción.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

76 Instrumentos y controles
En los diferentes modos de conducción, el En los vehículos con configuración de gama
consumo medio de combustible de baja, este botón solo restablece el
referencia es diferente. kilometraje parcial.
Modo de conducción: las condiciones de Mantener pulsado significa mantenerlo por
conducción, tales como la conducción en más de 2 segundos, y pulsar brevemente
áreas urbanas, conducción a alta velocidad, significa pulsar por 2 segundos o menos.
conducción a diferentes velocidades Para mayores detalles, consulte Cambio del
constantes, condición de aceleración/ modo de visualización.
desaceleración, conducción a la misma
velocidad usando distintas marchas, etc. Botón de ajuste del brillo
Botón de ajuste Pulse el botón de ajuste del brillo para
ajustar el brillo de la pantalla del
instrumento combinado.

Botón de ajuste
Pulse brevemente el botón de ajuste para
cambiar la visualización o manténgalo
pulsado para restablecer.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Instrumentos y controles 77
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

78 Iluminación
Iluminación Iluminación exterior 5 : Se encienden la luz baja y todas las
luces anteriores (el encendido debe estar en
Iluminación exterior Llave de las luces la posición ON [ENCENDIDO]).
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luz alta
Luces de circulación diurna (DRL) . . . . . . . 79
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Señalización de giros y cambios de
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luces de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Iluminación interior
Luces del compartimiento de carga . . . . 80
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Para encender o apagar los faros, las luces


traseras y las luces de estacionamiento, gire Para encender la luz alta de los faros:
el extremo de la palanca de control del
. Asegúrese de que el encendido esté en
interruptor combinado.
ON (ENCENDIDO);
El interruptor de las luces tiene tres . Los faros están en luz baja;
posiciones que representan distintas
. Empuje la palanca de control del
funciones de iluminación:
interruptor combinado hacia el tablero de
OFF (APAGADAS) : Todas las luces están instrumentos.
apagadas.
Cuando la luz alta está encendida, se
e : Se encienden la luz del tablero, el enciende también el testigo de la luz alta.
indicador de las luces de posición, las luces
de estacionamiento y la luz de la patente.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Iluminación 79
Para cambiar de luz alta a luz baja, tire de la encendida por 30 segundos; si el vehículo no Luces de emergencia
palanca de control en la dirección opuesta se bloquea de forma remota, la luz baja se
hasta que vuelva a su posición normal. apagará luego de 10 minutos.
Cuando se acerca a un vehículo de frente, Recordatorio de luz encendida (si está
tanto en el mismo sentido como en sentido equipado)
contrario, cambie de luz alta a luz baja. Las
luces altas pueden encandilar Si queda encendida alguna luz del vehículo
temporalmente, lo que puede causar un luego de que gira el encendido a la posición
accidente. LOCK (BLOQUEO) o de que retira la llave,
sonará la campanilla de alarma al momento
Guiñada con faros en que se abra la puerta del conductor. La
Para activar la guiñada con la luz alta, tire campanilla de alarma se detendrá cuando
de la palanca de control del interruptor apague la luz.
combinado hacia usted y luego suéltela. No reemplace las lámparas por unas de alta
La palanca de control volverá a la posición potencia (por ejemplo, colocando una Pulse | para encender o apagar las luces
normal cuando la suelte. lámpara de xenón) si una lámpara se de emergencia.
quema, ya que podría provocar un accidente.
Mientras sostenga la palanca de control, la
luz alta permanecerá encendida. Luces de circulación diurna (DRL)
Apagado retrasado de faros Las luces de conducción diurna se encienden
automáticamente cuando se enciende el
Para activar la función de apagado retrasado
motor y se apagan automáticamente cuando
de los faros, apague los faros y tire de la
se encienden las luces de delimitación. Las
palanca de control de las luces por un
luces de conducción diurna y las luces de
segundo. Tire dos veces de la palanca de
posición se encuentran en la misma carcasa.
control de las luces luego de apagar el
motor y de girar el encendido a la posición
ACC (ACCESORIOS) o LOCK (BLOQUEO),
o luego de quitar la llave. Luego de realizar
un bloqueo remoto, la luz baja permanecerá
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

80 Iluminación
Señalización de giros y cambios allí. Luego de cambiar de carril, suelte la Luces de conducción
palanca de control y la misma regresará
de carril automáticamente a la posición normal. Luces de marcha atrás
Faros antiniebla traseros La luz de reversa se enciende cuando el
encendido está en contacto y se coloca la
marcha atrás.
Luz de freno
La luz de freno se enciende cuando presiona
el pedal del freno.

Iluminación interior
Luces del compartimiento de
carga
Palanca de control hacia arriba = luz de giro
derecha
Palanca de control hacia abajo = luz de giro Cuando los faros están en luz baja o cuando
izquierda los faros antiniebla delanteros están
encendidos, gire la perilla de control de los
Luego de girar, la luz de giro se apaga faros antiniebla a la posición "s" y luego
automáticamente y la palanca de control suéltela para encender los faros antiniebla
regresa a la posición normal. traseros. Para apagarlos, vuelva a girar la
Para cambiar de carril, puede mover la perilla.
palanca de control hasta la posición Si se apaga la luz baja o los faros antiniebla
intermedia (sin llegar a la posición de delanteros al tiempo que los faros antiniebla
activación de la luz de giro), sosteniéndola traseros están encendidos, estos últimos
permanecen encendidos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Iluminación 81
La luz de iluminación del compartimiento de levadiza, la luz de lectura se apaga 9 (posición media): La lámpara se enciende
carga se enciende cuando se abre la gradualmente. Cuando se desconecta el cuando se abre una puerta o la compuerta
compuerta levadiza. Se apaga cuando se encendido y se desbloquea la puerta, se levadiza, y se apaga gradualmente cuando
cierra la compuerta levadiza. enciende por unos instantes. se cierran todas las puertas.
Luces de lectura +: Posición encendida. La lámpara se OFF (APAGADA): La lámpara no se enciende,
enciende y permanece encendida hasta que incluso si se abre una puerta.
Luz de lectura delantera se apaga manualmente.
Tipo I Tipo II { Peligro
No use las luces interiores mientras
conduce en la oscuridad.
Una cabina de pasajeros iluminada puede
reducir la visibilidad exterior y puede
provocar un accidente.

Luz de lectura trasera*

La luz cuenta con tres posiciones de La luz cuenta con tres posiciones de
funcionamiento: funcionamiento:
9: Posición apagada. La lámpara no se ON (ENCENDIDA): La lámpara se enciende y
enciende, incluso si se abre una puerta. permanece encendida hasta que se apaga
manualmente.
PUERTA (posición media): Se enciende
cuando se abre alguna puerta. Al cerrar
todas las puertas, incluyendo la compuerta
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

82 Iluminación
La luz de lectura trasera tiene dos botones
de funcionamiento:
+: Pulse el botón . La lámpara se enciende.
No se apagará sino hasta que se vuelva a
pulsar el botón.
U: La lámpara se enciende gradualmente si
el interruptor está pulsado y se abre una
puerta; se mantiene encendida por un
tiempo y luego se apaga gradualmente
luego de que todas las puertas y la
compuerta levadiza se cierren.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Sistema de audio 83
Sistema de audio Introducción Inspección antes de la reparación
Si tiene dudas sobre ciertas funciones de
Introducción Vista general audio, antes de conducir su vehículo hasta
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Debido a que la configuración del modelo o su concesionario para realizar una
los fabricantes de apoyo son diferentes, la reparación, lea detenidamente las
función del sistema de entretenimiento por indicaciones proporcionadas en las
audio, la interfaz de la pantalla y el método instrucciones del producto y luego
de operación, pueden diferir, tales como el compruebe y opere teniendo en cuenta la
video y el entretenimiento, la navegación, la siguiente tabla.
cámara de marcha atrás, la interconexión de
teléfonos móviles, el Bluetooth y las
llamadas telefónicas. Para obtener detalles
sobre la introducción funcional y la
descripción del sistema de entretenimiento
por audio, consulte las Instrucciones del
sistema de audio del vehículo que se
encuentra en la guantera.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

84 Sistema de audio
Síntoma Causas y solución posibles
Saque el host del tablero de instrumentos y, a continuación,
El host no funciona y no aparece información alguna en la pantalla.
compruebe el fusible del host y el conector al vehículo.
El host funciona pero no se oye ningún sonido, o el volumen del Aumente el volumen del sonido y controle la configuración del
sonido es muy bajo. balance delantero/trasero e izquierdo/derecho de los altavoces.
La carcasa del dispositivo está un poco caliente. El dispositivo se calienta normalmente al funcionar.
. Vea si la antena está totalmente desplegada y conectada
correctamente
Recepción . Inspeccione el amplificador de antena del vehículo por si ha
La radio no puede buscar la emisora deseada. sufrido averías.
. La señal de la emisora deseada es demasiado débil, sintonice de
forma manual.
Algunos archivos de audio no se pueden reproducir a través de una Confirme si el dispositivo es compatible con dichos archivos de audio.
conexión de USB. Consulte las instrucciones del sistema de audio del vehículo.
Debido a que las canciones en MP3 provienen de muchas fuentes y
no hay una norma uniforme. Esto se puede deber a que el volumen
El volumen del sonido fluctúa al reproducir canciones en MP3. de las canciones en MP3 sea diferente según cómo se hayan
comprimido. Gire la perilla de volumen para ajustarlo cuando esto
ocurra.
El dispositivo no es compatible con la visualización de texto del
El cantante/pista/nombre de la canción no se puede visualizar.
archivo de audio.
La música entra en pausa de forma intermitente mientras se Esto se puede deber a que el formato del archivo de música es
reproduce. diferente en la forma en que se ha comprimido.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Sistema de audio 85

Síntoma Causas y solución posibles


Confirme que el formato de partición de almacenamiento en la
Las canciones almacenadas en el dispositivo de memoria no se memoria es FAT16 o FAT32, como se muestra en la computadora; si
pueden leer. no, realice una nueva configuración en la computadora para cambiar
el formato a una norma compatible con los requisitos del dispositivo.
Las canciones MP3 no se pueden leer por medio de un adaptador Este dispositivo solo admite la lectura de canciones por medio de un
USB todo en uno. adaptador con un solo puerto USB.
El ruido puede ser producido por el dispositivo utilizado para grabar
el archivo de audio original o puede que haya habido ruido al
Se oye ruido. momento de realizar la grabación. Utilice otros reproductores para
reproducir el archivo y compruebe así si se trata de un problema del
dispositivo.
Si aún así no se puede solucionar la falla, consulte con su concesionario para realizar una inspección. No desarme nunca el dispositivo para
repararlo usted mismo/a.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

86 Climatización
Climatización Sistemas de climatización
Sistemas de climatización Sistemas de climatización (Aire acondicionado manual)
Sistemas de climatización (Aire
acondicionado manual) . . . . . . . . . . . . . . . 86 Aire acondicionado manual (si está equipado)
Sistemas de climatización (Aire
acondicionado electrónico) . . . . . . . . . . . 90
Sistema de aire acondicionado . . . . . . . . 104
Salidas de ventilación
Salidas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Panel de mandos

1. Perilla de control de temperatura/Botón Nota: La posición correspondiente al


del aire acondicionado (A/C) marcador blanco en el borde del botón
2. Perilla de modo de distribución de aire muestra el modo seleccionado.
3. Perilla de control del ventilador/Botón de
circulación interna
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 87
Perilla de ajuste de temperatura Perilla de control del ventilador Perilla de modo de distribución de aire

Se usa para controlar la temperatura del aire Gire la perilla de control de velocidad del Ajuste la perilla de distribución de aire al
que fluye de las salidas de aire. ventilador para controlar el caudal de aire modo deseado, de manera que el aire fluya
Gire la perilla hacia la zona azul y saldrá aire del sistema. Gire la perilla hacia la derecha en la dirección deseada. La perilla de
frío; gire a la zona roja y saldrá aire para aumentar la velocidad del ventilador o distribución del aire se puede establecer en
caliente. hacia la izquierda para disminuir la velocidad una de las siguientes cinco posiciones:
del ventilador.
Hay cuatro niveles de caudal de aire.
El sistema del aire acondicionado se apaga
cuando se gira la perilla a 0.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

88 Climatización
En este modo el aire fluye en dos
direcciones. La mitad del aire fluye por las
salidas del piso y el resto del aire fluye por
las salidas centrales y laterales.

Modo rostro (E ) Modo pies/desempañador (. )


Este modo permite que el aire fluya por las Este modo permite que el aire fluya por la
salidas centrales y laterales. salidas del desempañador del parabrisas, del
desempañador de las puertas delanteras, del
Modo pies (2 ) piso y de los laterales.
La mayor parte del aire fluye por la salida
de aire del piso, una poca cantidad de aire
fluye por la salida de aire del desempañador
del parabrisas y de las ventanas de las
puertas delanteras y desde la salida de aire
lateral.

Modo dual () )
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 89
Botón de modo circulación interna recirculación interna. Por lo tanto, pase
periódicamente al modo externo para
obtener aire fresco.

Modo desempañador (0 )
El aire fluye por las salidas del Puede pulsar este botón cuando conduce por
desempañador del limpiaparabrisas y de las una carretera polvorienta, o cuando desee
puertas delanteras y por las salidas laterales. evitar que entren gases de escape o humo
del exterior, o cuando desee bajar o subir
rápidamente la temperatura en la cabina de
pasajeros. Se enciende el testigo en el botón
y el aire dentro del vehículo recircula
internamente.
Vuelva a pulsar este botón para cambiar al
modo de circulación de aire exterior.
El testigo se apaga y comienza a ingresar
aire fresco al interior.
Puede que se sienta cansado y somnoliento
después de conducir durante un largo
período de tiempo en el modo de
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

90 Climatización
Sistemas de climatización (Aire acondicionado electrónico)
Aire acondicionado electrónico (si está equipado)

Tipo-I
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 91
1. Rueda de ajuste del ventilador
2. Pantalla
3. Rueda de ajuste de temperatura
4. Botón del desempañador del parabrisas
5. Botón del aire acondicionado (A/C)
6. Botón selector de modo (hacia atrás)
7. Botón selector de modo (hacia adelante)
8. Botón de circulación interna
9. Botón de desempañador de la luneta
trasera
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

92 Climatización
Pantalla
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 93
1. Caudal de aire Hay siete niveles de caudal de aire Rueda de ajuste de temperatura
2. Modo de desempañado delantero (incluyendo el nivel cerrado).
3. Visualización del modo de Tire de la rueda de ajuste hacia arriba o
direccionamiento (puede mostrar los abajo una vez para aumentar o reducir el
modos de direccionamiento hacia la cara, caudal de aire en un nivel.
hacia la cara y los pies, hacia los pies, La barra de indicación de caudal de aire en
hacia los pies y el desempañado, etc.) la pantalla de visualización muestra el nivel
4. Modo de refrigeración correspondiente.
5. Temperatura Si el caudal de aire está en el nivel 1, tire de
6. Visualización del modo de circulación la rueda de ajuste hacia abajo una vez para
externa/h /Circulación interna % apagar el sistema de aire acondicionado.
7. DTC Si tira del conmutador del ventilador hacia
arriba después de apagar el sistema de aire
Rueda de ajuste del ventilador acondicionado, éste arranca nuevamente y el Con el conmutador de caudal de aire
estado inicial aparece en la pantalla. En este activado, tire del mismo hacia arriba o hacia
punto, el caudal de aire se establece en el abajo para aumentar o disminuir la
nivel 1 y otros estados se restablecen a las temperatura. La barra de visualización de la
configuraciones seleccionadas antes de temperatura en la pantalla muestra la
apagar el sistema. temperatura que se obtiene. "H" representa
caliente y la "C" representa frío. Cuando la
temperatura alcanza el máximo (mínimo),
si tira del conmutador hacia arriba
nuevamente, la temperatura se mantendrá
invariable.
Si tira del conmutador de temperatura
después de que el sistema de aire
acondicionado fue apagado, el sistema
arranca nuevamente y el estado inicial
aparece en la pantalla. En este punto, el
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

94 Climatización
caudal de aire se establece en el nivel 1 y La pantalla muestra los símbolos del Para apagarlo: Cuando el aire acondicionado
otros estados se restablecen a las desempañador, la circulación de aire exterior está encendido, pulse el botón A/C y el
configuraciones seleccionadas antes de y el copo de nieve del aire acondicionado. símbolo del copo de nieve se apaga. El aire
apagar el sistema. Presione nuevamente el botón para acondicionado apaga la función de
Botón del desempañador del parabrisas desactivar el modo de desempañador enfriamiento.
delantero y el sistema volverá al ajuste Cuando el ventilador está apagado, pulse el
anterior al desempañado. botón A/C. Luego el ventilador comenzará
Botón del aire acondicionado (A/C) con la 1.ª velocidad, el aire acondicionado se
encenderá, los modos de circulación de aire,
de temperatura y de ventilación continuarán
con los ajustes previos, y la pantalla se
encenderá.
El aire acondicionado puede soplar aire frío
solo cuando el motor está en marcha.
Botón selector de modo

Pulse el botón del desempañador delantero


para activar el modo de desempañado del
parabrisas. El testigo debajo del botón se
enciende, la circulación del aire se ajusta Para encender el aire acondicionado (A/C):
automáticamente al ingreso de aire exterior, Cuando el aire acondicionado está apagado,
el aire acondicionado (A/C) se enciende y el pulse el botón A/C, el testigo debajo del
ventilador se ajusta automáticamente a la botón se enciende y la pantalla muestra el
"4.ª velocidad". Si el caudal de aire ya está símbolo del copo de nieve. El aire
por encima del nivel 4 antes de pulsar el acondicionado realiza la función de
botón, permanecerá en su nivel. enfriamiento.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 95
1. Cuando el ventilador está encendido, Botón de circulación interna causar somnolencia. Considere cambiar al
pulse el botón delantero de selección de modo de ingreso de aire exterior para
modo, uno a uno, para cambiar el modo permitir el ingreso de aire fresco.
de ventilación en el siguiente orden: Botón de desempañador de la luneta trasera
ventilación al rostro - ventilación al
rostro y los pies - ventilación a los pies -
ventilación a los pies y desempañado.
Pulse el botón trasero para cambiar en el
orden inverso. La pantalla muestra el
ícono del modo correspondiente. Las
salidas de aire correspondientes en cada
modo de ventilación son las mismas que
para los sistemas de aire acondicionado
manuales.
2. Cuando el ventilador está apagado, pulse Cuando se pone en contacto el encendido,
el botón de selección de modo. La pulse este botón para cambiar entre los
pantalla se enciende, el ventilador se modos de recirculación de aire interior y de
enciende en la 1.ª velocidad, y los demás entrada de aire exterior. Cuando se está Para encender el desempañador, primero
estados, tales como la temperatura, usando el modo de recirculación de aire ponga en contacto el encendido y luego
siguen funcionando tal como estaban. interior, se enciende el testigo debajo del pulse el botón del desempañador de la
botón de recirculación del aire. luneta trasera. El testigo debajo del botón se
Se muestra el estado de aire exterior % enciende. Vuelva a pulsarlo para desactivar
o de recirculación de aire interior h en la el desempañador. El testigo debajo del
pantalla, según lo seleccionado. botón se apaga.

Cuando se usa la recirculación de aire Después de pulsar el botón, el


interior, el aire circula dentro del vehículo. desempañador funcionará unos 15 minutos y
Un uso prolongado de este modo puede luego se apagará automáticamente.
provocar que los vidrios se empañen o
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

96 Climatización
Si está equipado con un desempañador de
espejo retrovisor exterior, este { Peligro
desempañador también funciona mientras No utilice un instrumento de limpieza
funciona el desempañador de la luneta afilado o uno que podría desgastar el
trasera. vidrio cuando limpie la luneta trasera.
Está prohibido usar el desempañador de la La falta de mantenimiento adecuado
luneta trasera en las siguientes puede causar averías en el desempañador
circunstancias: o arañazos en el cristal.
. El motor no está en marcha.
. Se depositó nieve o hielo en la luneta Cuando limpie el vehículo o trabaje cerca
trasera de la luneta trasera, cuide de no sacudir
o dañar el cable del desempañador.
Usar el desempañador de la luneta trasera
bajo estas circunstancias puede agotar la Si la visión del conductor se ve afectada,
batería del vehículo. puede ocurrir un choque, provocando
lesiones, daños al vehículo o pérdidas a la
propiedad.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 97
Tipo-II - Aire acondicionado de temperatura constante automática

Panel de mandos
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

98 Climatización
1. Rueda de ajuste del ventilador
2. Pantalla
3. Rueda de ajuste de temperatura
4. Interruptor de encendido
5. Botón del desempañador del parabrisas
6. Botón del aire acondicionado (A/C)
7. Botón selector de modo (hacia atrás)
8. Botón selector de modo (adelante)
9. Botón de circulación interna
10. Botón de desempañador de la luneta
trasera
11. Botón del modo automático
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 99

Panel de mandos
1. Caudal de aire 5. Visualización del modo de ventilación - 7. Temperatura interior - Temperatura
2. Visualización de la temperatura interior hacia el rostro, hacia el rostro/los pies, deseada
hacia los pies, hacia los pies/ 8. Visualización del modo de circulación
3. Temperatura exterior desempañador, etc.)
4. Modo de desempañado delantero externa/h /Circulación interna %
6. Modo de aire acondicionado
9. Modo automático
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

100 Climatización
Interruptor de encendido Rueda de ajuste del ventilador Cuando el aire acondicionado está apagado,
el interruptor del caudal de aire se puede
ajustar para encender el sistema del aire
acondicionado, y los ajustes del caudal de
aire y de la temperatura se recuperan al
estado previo.
Rueda de ajuste de temperatura

Pulse el interruptor de encendido para Hay seis niveles de caudal de aire.


encender y apagar el sistema de aire Tire de la rueda de ajuste hacia arriba o
acondicionado. El testigo debajo del botón abajo una vez para aumentar o reducir el
se enciende o apaga para indicar si el caudal de aire en un nivel.
sistema de aire acondicionado está
encendido o apagado. La barra de indicación de caudal de aire en
la pantalla de visualización muestra el nivel
Cuando el sistema del aire acondicionado se correspondiente. Con el conmutador de caudal de aire
enciende, se recuperan los últimos ajustes activado, tire del mismo hacia arriba o hacia
antes de haberlo apagado. Cuando el caudal de aire ya está en el abajo para aumentar o disminuir la
máximo o en el mínimo, el sistema temperatura. La barra de visualización de la
permanece en el mismo nivel aún si se temperatura en la pantalla muestra la
intenta subir o bajar el caudal, temperatura correspondiente.
respectivamente.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 101
Cuando la temperatura alcanza el máximo el aire acondicionado (A/C) se enciende y el muestra el símbolo del copo de nieve. El aire
(mínimo), si tira del conmutador hacia arriba ventilador se ajusta automáticamente a la acondicionado realiza la función de
nuevamente, la temperatura se mantendrá "4.ª velocidad". Si el caudal de aire ya está enfriamiento.
invariable. por encima del nivel 4 antes de pulsar el Para apagar cuando el aire acondicionado
Cuando el aire acondicionado está apagado, botón, permanecerá en su nivel. está encendido, pulse el botón A/C y el
el interruptor de la temperatura se puede La pantalla muestra los símbolos del símbolo del copo de nieve se apaga. El aire
ajustar para encender el sistema del aire desempañador, la circulación de aire exterior acondicionado apaga la función de
acondicionado, y los ajustes del caudal de y el copo de nieve del aire acondicionado. enfriamiento.
aire y de la temperatura se recuperan al Presione nuevamente el botón para Cuando el aire acondicionado está apagado,
estado previo. desactivar el modo de desempañador pulse el botón A/C para encender el sistema
Botón del desempañador del parabrisas delantero y el sistema volverá al ajuste del aire acondicionado. Se recuperarán los
anterior al desempañado. ajustes usados anteriormente, y se
Botón del aire acondicionado (A/C) encenderá la pantalla.
El aire acondicionado puede soplar aire frío
solo cuando el motor está en marcha.

Pulse el botón del desempañador delantero


para activar el modo de desempañado del
parabrisas. El testigo debajo del botón se Para encender cuando el aire acondicionado
enciende, la circulación del aire se ajusta está apagado, pulse el botón A/C, el testigo
automáticamente al ingreso de aire exterior, debajo del botón se enciende y la pantalla
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

102 Climatización
Botón selector de modo 2. Cuando el aire acondicionado está Se muestra el estado de aire exterior %
apagado, pulse el botón de selección de o de recirculación de aire interior h en la
modo para encender el sistema del aire pantalla, según lo seleccionado.
acondicionado. Se recuperarán los ajustes
usados previamente, y se encenderá la Cuando se usa la recirculación de aire
pantalla. interior, el aire circula dentro del vehículo.
Un uso prolongado de este modo puede
Botón de circulación interna provocar que los vidrios se empañen o
causar somnolencia. Considere cambiar al
modo de ingreso de aire exterior para
permitir el ingreso de aire fresco.
Botón de desempañador de la luneta trasera

1. Cuando el ventilador está encendido,


pulse el botón delantero de selección de
modo, uno a uno, para cambiar el modo
de ventilación en el siguiente orden:
ventilación al rostro - ventilación al
rostro y los pies - ventilación a los pies -
ventilación a los pies y desempañado. Cuando se pone en contacto el encendido,
Pulse el botón trasero para cambiar en el pulse este botón para cambiar entre los
orden inverso. La pantalla muestra el modos de recirculación de aire interior y de
ícono del modo correspondiente. Las entrada de aire exterior. Cuando se está
salidas de aire correspondientes en cada usando el modo de recirculación de aire
modo de ventilación son las mismas que interior, se enciende el testigo debajo del Para encender el desempañador, primero
para los sistemas de aire acondicionado botón de recirculación del aire. ponga en contacto el encendido y luego
manuales. pulse el botón del desempañador de la
luneta trasera. El testigo debajo del botón se
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 103
enciende. Vuelva a pulsarlo para desactivar En el modo AUTO, el sistema del aire del agua del motor haya aumentado. De lo
el desempañador. El testigo debajo del acondicionado se ajusta automáticamente contrario, el aire que se sopla será a
botón se apaga. para mantener la temperatura interior del temperatura ambiente.
Desactive el desempañador después de vehículo dentro de un cierto rango.
Descongelamiento y desempañado
aclararse la visión. El desempañador también Pulse el botón AUTO y el testigo AUTO se rápidos
se apaga automáticamente pasados unos 15 encenderá en la pantalla. Luego mueva el
minutos. interruptor de control de la temperatura Operación en climas fríos:
En modelos equipados con espejos exteriores para seleccionar la temperatura interior . Interruptor del aire acondicionado (A/C):
calefaccionados, si se pulsa el botón del deseada. En este punto, el caudal de aire, el ON (activado) u OFF (apagado)
desempañador trasero para desempañar la regulador de la refrigeración/calefacción, el . Modo de ingreso de aire: modo de
luneta trasera, los espejos exteriores estado del aire acondicionado, el modo de circulación exterior (el testigo se apaga)
también se desempañarán. distribución del aire y el modo de circulación
. Modo de distribución de aire: 0
de aire interior/exterior ingresan al estado
Botón del modo automático (AUTO) de control automático. . Interruptor de temperatura: zona roja
(aire cálido)
Si ajusta manualmente el caudal de aire y el
. Interruptor del caudal de aire: al máximo
aire acondicionado está en modo
automático, la función ajustada ya no se . Gire la perilla de distribución del aire a la
controlará automáticamente por el sistema, posición de pies/desempañado (-) para
y el testigo AUTO se apagará. Las funciones mantener el parabrisas desempañado y
que no se hayan ajustado seguirán siendo enviar aire cálido al piso.
controladas automáticamente por el sistema. Operación en climas cálidos:
Cuando el sistema del aire acondicionado . Interruptor del acondicionador de aire
está apagado, puede pulsar el botón de (A/C): ON (activado):
modo AUTO para encenderlo en el modo . Modo de ingreso de aire: modo de
automático. recirculación interior (el testigo se
El sistema de aire acondicionado solo enfría enciende) (@). Cámbielo al modo de
cuando el motor está en marcha, y solo
soplará aire caliente cuando la temperatura
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

104 Climatización
circulación de aire exterior (el testigo se El aire acondicionado con temperatura Ya que el compresor del sistema de aire
apaga) luego de que se haya constante automática está equipado con un acondicionado requiere del motor para
desempañado. sensor de temperatura de la luz solar en el funcionar, notará una reducción en el
. Modo de distribución de aire: - o 0 lateral derecho del tablero de instrumentos, rendimiento y la potencia del motor cuando
cerca del parabrisas. el aire acondicionado está encendido.
. Conmutador de temperatura: a la zona
que garantice la comodidad de los El sensor de temperatura de la luz solar se Botón del aire acondicionado (A/C)
pasajeros. usa para detectar la intensidad de la luz e
. Interruptor del caudal de aire: al máximo ingresar la señal deseada para la operación
del aire acondicionado de temperatura
Al comenzar el descongelado y constante automática. No cubra el sensor, de
desempañado con aire caliente, puede que el lo contrario, afectará el control de la
empañado aumente. Tenga cuidado y temperatura del aire acondicionado.
conduzca de manera segura.
No bloquee el sensor de temperatura de la Sistema de aire acondicionado
luz solar El dispositivo de refrigeración del sistema de
aire acondicionado se utiliza para enfriar el
aire del interior y eliminar el polvo y la
humedad que contiene.
Si la temperatura seleccionada con la perilla
de control es alta, el vehículo generará calor Para encender el aire acondicionado (A/C):
incluso si el sistema de aire acondicionado 1. Arranque el motor.
está encendido. 2. Presione el botón A/C (aire
Luego de conducir con el aire acondicionado acondicionado). El testigo se enciende,
encendido, a veces puede ver gotas debajo indicando que el aire acondicionado está
del compartimiento del motor. Es un funcionando.
fenómeno normal en el que las gotas de 3. Ajuste la velocidad del ventilador.
agua se forman debido a que el sistema de
refrigeración elimina humedad del aire.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 105
El sistema de aire acondicionado no puede Enfriamiento rápido Aire caliente
funcionar si la perilla de control del 1. Abra un poco las ventanas de las puertas Calefacción rápida
ventilador está girada a la posición OFF para dejar escapar el aire caliente
(APAGADO) (velocidad 0). interior. Active el modo de calefacción rápida para
aumentar rápidamente la temperatura en el
Para apagar el aire acondicionado: 2. Encienda el aire acondicionado (A/C): El compartimiento de pasajeros. Está prohibido
1. Pulse el botón del aire acondicionado testigo se enciende en este momento. activar este modo durante mucho tiempo,
(A/C) nuevamente. El testigo se apaga y 3. Active el modo de recirculación de aire ya que disminuirá la calidad del aire en el
el aire acondicionado deja de funcionar. interior. interior y se pueden empañar las ventanas.
2. Si el sistema de aire acondicionado 4. Pase el modo de distribución del aire al Para desempañar los cristales, desactive el
estaba funcionando la última vez que se modo de aire al rostro (H). modo de circulación interna para que
apagó el motor, se activará ingrese aire fresco.
automáticamente cuando se ponga en 5. Ajuste la temperatura a frío máximo.
Para obtener el aire más cálido:
marcha el vehículo la próxima vez. 6. Ajuste la velocidad del ventilador al
máximo. 1. Apague el aire acondicionado (A/C).
El uso del aire acondicionado en una El testigo se apaga en este momento.
pendiente larga o en una congestión del Aire acondicionado normal
2. Active el modo de circulación interna.
tránsito puede provocar que el motor se 1. Encienda el aire acondicionado (A/C) con
sobrecaliente. Preste atención al medidor de el botón. El testigo se enciende en este 3. Gire la perilla de distribución de aire al
temperatura del agua. Si indica que el motor momento. modo para los pies (2).
está sobrecalentando, apague el aire 4. Gire la perilla de control de la
2. Active el modo de circulación interna.
acondicionado. De lo contrario, se dañará el temperatura a la posición máxima en el
vehículo. 3. Pase el modo de distribución del aire al
área roja para obtener aire cálido.
modo rostro (H) o al modo dual ()).
Aire fresco 5. Gire la perilla de control del ventilador a
4. Lleve la temperatura a la zona de la velocidad máxima.
Para lograr un enfriamiento rápido en días aire frío.
muy calurosos o cuando el vehículo se haya Calefacción normal
5. Ajuste la velocidad del ventilador al valor
dejado bajo los rayos del sol por mucho deseado. 1. Apague el aire acondicionado (A/C).
tiempo: El testigo se apaga en este momento.
2. Active la circulación de aire exterior.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

106 Climatización
3. Gire la perilla de distribución de aire al Ventilación Ventilación
modo para los pies (2) o al modo Modo dual Para ajustar el flujo de aire de modo que
dual ()). salga por la salida de aire central y la salida
Este modo es apropiado para días frescos y
4. Gire la perilla de control de temperatura de aire lateral:
soleados. Se ajusta el aire caliente de modo
hacia la zona roja para obtener aire que fluya a la zona del piso y el aire fresco 1. Apague el aire acondicionado (A/C).
caliente. exterior se ajusta para que fluya a la parte El testigo se apaga en este momento.
5. Gire la perilla de control del ventilador a superior del compartimiento. 2. Active el modo de circulación externa.
la velocidad deseada. El método para usar esta configuración es el 3. Gire la perilla de distribución de aire al
siguiente: modo para el rostro (H) o al modo
1. Deshabilite el botón de recirculación de dual ()).
aire interior. El testigo se apaga en este 4. Gire la perilla de control de temperatura
momento. hacia la zona azul para obtener aire frío.
2. Gire la perilla de distribución de aire al 5. Gire la perilla de control del ventilador a
modo dual ()). la velocidad deseada.
3. Gire la perilla de control de la
temperatura a la temperatura deseada.
4. Gire la perilla de control del ventilador a
la velocidad deseada.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Climatización 107
Salidas de ventilación
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

108 Climatización
1. Salida de aire lateral Salida de aire lateral Salida de aire central
2. Salida de aire del desempañador de la Puede ajustar el aire a ambos lados de los Puede elegir la dirección del flujo de aire
ventanilla de la puerta delantera asientos delanteros o a las ventanas de las desde las dos salidas de aire centrales
3. Salida de aire del desempañador del puertas laterales usando las dos salidas de ajustables.
parabrisas aire laterales ajustables. Junto a cada salida Salida de aire del desempañador del
4. Salida de aire central de aire se encuentra un interruptor de ajuste parabrisas
del caudal de aire. Puede operar estos
5. Salida de aire del piso interruptores para ajustar el caudal de aire. La salida de aire del desempañador del
parabrisas se utiliza para desviar aire hacia
Salida de aire del desempañador de la el parabrisas.
ventanilla de la puerta delantera
Salida de aire del piso
La salida de aire del desempañador de la
ventanilla de la puerta delantera se utiliza La salida de aire al piso se utiliza para
para desviar el aire a la ventanilla de la desviar el aire hacia la zona de los pies
puerta lateral, principalmente a la zona del delantera.
retrovisor exterior.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 109


Conducción y Asistencia para arranque en
pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Información de conducción
funcionamiento Sistemas de control de marcha Control del vehículo
Control electrónico de No deje que el vehículo se deslice cuando el
Información de conducción estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 motor no está en marcha.
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Control de velocidad crucero En este caso, muchos sistemas (como el
Conducción todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Control de velocidad crucero . . . . . . . . . . . 124 servofreno) no pueden funcionar. Conducir
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 de este modo supone un peligro para usted
Sistemas de asistencia al conductor y para los demás.
Puesta en marcha y funcionamiento Sistemas de asistencia para estacionar o
Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 113 ir marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pedal
Posiciones del encendido (Acceso con Para garantizar que el recorrido del pedal no
llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Combustible se vea obstruido, el cubrealfombras de la
Posiciones del encendido (Acceso sin Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . 128 zona del pedal no debe ser excesivamente
llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 grueso, y no se debe colocar ningún objeto
Protección contra arranque del cerca del pedal.
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dirección
Sistema de parada/arranque . . . . . . . . . . . 117
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Bloqueo electrónico de la columna del
volante
Cambio manual Como el bloqueo electrónico de la columna
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 de dirección se utiliza para bloquear el
Frenos volante, los vehículos con la función
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR están
Sistema antibloqueo de equipados con el bloqueo electrónico de la
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 columna de dirección al mismo tiempo.
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Puede oír el sonido que hace el dispositivo
Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 122 de bloqueo cuando se activa o libera.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

110 Conducción y funcionamiento


Si es necesario bloquear el volante, se deben LOCK (BLOQUEO) para hacer movimientos El sistema reducirá la asistencia eléctrica
cumplir las siguientes condiciones para desbloquear el volante. Si falla el después de entrar en el estado de protección
simultáneamente: desbloqueo, revise el vehículo. térmica, y deberá aplicar una gran fuerza
. El vehículo está inmóvil. para hacer girar el volante. Si necesita
Sistema de servodirección eléctrico (EPS) recuperar la dirección asistida, puede girar el
. El interruptor está en la posición LOCK
(BLOQUEO). El sistema EPS proporciona asistencia para la volante a un ángulo menor o aumentar la
dirección del vehículo. El sistema no requiere velocidad del vehículo. Puede volver a
Cuando se cumplen las condiciones de líquido para la servodirección, lo cual encender el vehículo cuando sea necesario.
anteriores, el volante se bloqueará presenta una gran conveniencia para el
inmediatamente si se realiza cualquiera de Campos magnéticos y eléctricos fuertes
mantenimiento cotidiano del vehículo. provocarán una interferencia en el sensor del
las siguientes acciones:
Cuando el encendido está conectado, la MIL EPS, resultando en un funcionamiento
. Abra o cierre la puerta delantera
(lámpara de indicación de fallo de anormal del sistema del EPS. Podría ocurrir
izquierda. que la dirección repentinamente se torne
funcionamiento) del EPS se enciende
. Bloqueo remoto momentáneamente. Si la MIL del EPS no se más ligera o más pesada. En casos severos,
. Han transcurrido 24 segundos. apaga o se enciende cuando el vehículo está podría girar automáticamente y provocar un
Si es necesario desbloquear el volante, en marcha, indica que hay una falla en el accidente. Por lo tanto, no conduzca en
puede simplemente ingresar al vehículo con sistema del EPS. Consulte con su áreas con campos eléctricos o magnéticos
la llave válida y pulsar el interruptor ENGINE concesionario. fuertes, tales como áreas con radiación radar
START STOP (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL en usinas eléctricas y plantas de fundición.
Cuando el sistema EPS trabajó mucho En general, estas áreas cuentan con los
MOTOR). tiempo bajo condiciones extremas de carga carteles de advertencia correspondientes.
En caso de que el bloqueo de la columna de elevada (por ejemplo, el volante está girado
dirección no se pueda liberar cuando las "al máximo" por un largo tiempo, o si el El sistema EPS ajustará la servodirección en
ruedas están en dirección recta hacia vehículo ingresa reiteradamente al garaje a función de la velocidad del vehículo. Como
adelante, el cuadro de instrumentos le baja velocidad con el volante muy girado), resultado, el volante se puede girar
notificará mostrando "Falla en el bloqueo puede activarse la función de protección fácilmente a baja velocidad, y se puede girar
electrónico de la dirección" y emitiendo una térmica por el recalentamiento de elementos en forma relativamente estable a alta
campanilla. En este caso, alinee el volante, eléctricos. velocidad.
gire el interruptor a la posición ON
(ENCENDIDO) y luego cambie a la posición
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 111


Conducción todoterreno En primer lugar, compruebe si hay Un neumático se pincha con el vehículo en
obstrucciones o personas alrededor del marcha
Cuando el vehículo está atrapado en la vehículo.
nieve, charcos u otro tipo de terreno Si un neumático se pincha con el vehículo
inestable: Durante esta operación el vehículo podría en marcha, el conductor debe sujetar
moverse bruscamente hacia delante o hacia firmemente el volante para controlar la
1. En vehículos equipados con ESC, primero atrás, golpeando a una persona u objeto que dirección de avance, desacelerar lentamente,
pulse el interruptor ESC OFF esté cerca. encender las luces intermitentes de
(DESACTIVADO) para desactivar la emergencia y presionar suavemente el pedal
función ESC. A fin de evitar daños a la transmisión y
otras piezas, cumpla las siguientes de freno para estacionar el vehículo en un
2. Gire el volante completamente hacia la lugar seguro.
precauciones al sacar el vehículo:
izquierda y luego gírelo completamente
hacia la derecha. Esto creará un lugar . No pise el pedal del acelerador durante el No frene bruscamente cuando se pincha un
vacío alrededor de las ruedas delanteras. cambio de marcha o cuando la neumático. Si frena repentinamente,
transmisión no esté con una marcha provocará que el vehículo se incline hacia un
3. Coloque la marcha atrás y una marcha lado, lo que podría provocar un accidente.
correctamente engranada.
hacia adelante reiteradamente.
. No haga marchar el motor a altas Se presenta una falla con el vehículo en
4. Reduzca el giro en vacío de la rueda en revoluciones y evite que las ruedas giren marcha
la medida de lo posible. en vacío.
5. Suelte el pedal de acelerador al cambiar Si se presenta una falla con el vehículo en
. Si no logra sacar el vehículo después de marcha, el conductor debe encender las
de marcha. varios intentos piense en otros métodos, luces intermitentes de emergencia,
6. Después de engranar una marcha, tales como un remolque. desacelerar lentamente y estacionar el
presione el pedal del acelerador vehículo en un lugar seguro junto al borde
suavemente. Emergencias de la calzada.
Si con esto no logra sacar el vehículo del El motor de arranque no debe funcionar Coloque la baliza triangular a 50 m detrás
atasco, hágalo remolcar. durante más de diez segundos. De lo del vehículo si es de día, o a 100 m si es de
contrario, el motor de arranque sufrirá noche. Cumpla con las leyes y reglamentos
Cuando el vehículo queda atorado en nieve,
averías o se descargará la batería. de tránsito.
en un charco o en un terreno arenoso, debe
retirar el vehículo del lugar lo más pronto Consulte a su concesionario respecto a
posible. inspección y mantenimiento.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

112 Conducción y funcionamiento


Coloque la baliza triangular en el baúl o . Haga marchar el motor en ralentí y
pídale al cliente que se lo entregue en el coloque la transmisión en punto muerto. { Peligro
momento en que se entrega el vehículo. . Tire de la palanca del freno de Si sale vapor o refrigerante del motor, no
Si el motor no funciona estacionamiento. abra la cubierta del motor ya que se
. Apague el aire acondicionado. puede quemar por el vapor o el
En el caso en que el encendido esté en la
. Abra el capó para ventilar el motor. refrigerante.
posición START (ARRANQUE) y el motor de
arranque no funciona, compruebe si la . Si el nivel del depósito de líquido
batería está agotada, si la batería está refrigerante no baja, detenga el motor
correctamente conectada y si hay fusibles para enfriarlo. { Peligro
relevantes dañados. . Si el nivel de refrigerante es muy bajo, El refrigerante de un sistema de
abra el tapón del depósito, llene refrigeración caliente puede causar
Si el motor de arranque funciona pero el
motor no arranca, compruebe el nivel de lentamente el depósito de agua, gota a lesiones graves. Si se gira la tapa de la
combustible, el filtro de combustible, la gota, hasta alcanzar la marca de nivel botella de recuperación de rebose de
bomba de combustible, el cableado MAX (MÁXIMO) del depósito de refrigerante - incluso un poco - podría
pertinente, etc. refrigerante. salir refrigerante. Nunca gire la tapa
. Después de estos pasos, consulte cuando el sistema de refrigeración,
Se puede realizar una evaluación primaria inmediatamente a su concesionario para incluida la tapa de la botella de
del estado de la bomba de combustible la inspección. recuperación de rebose de refrigerante,
según los sonidos escuchados cuando se
activa el encendido. esté caliente. Si alguna vez tiene que
Atención girar la tapa, espere a que el sistema de
Medidas a adoptar en caso de Nunca añada agua fría a un motor refrigeración y la tapa de la botella de
sobrecalentamiento del motor recalentado. Ello causará averías al motor. recuperación de rebose de refrigerante se
. Cuando el vehículo está en marcha, si la hayan enfriado.
potencia de salida del motor se reduce Si el motor se sobrecalienta, consulte a
repentinamente o se enciende la luz de su concesionario.
Puede quitar la cubierta del depósito del
advertencia en el instrumento que indica refrigerante una vez que el motor se haya
temperatura excesiva, estacione su Si fuerza la conducción de un vehículo con
problemas, puede provocar accidentes. enfriado completamente. Coloque un paño
vehículo en un lugar seguro y haga lo en la cubierta, ábrala levemente primero (un
siguiente: tercio o media vuelta) y luego ábrala
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 113


completamente luego de que se haya . No arranque el motor presionando el Posiciones del encendido (Acceso
liberado totalmente la presión en el acelerador a fondo.
depósito. . No mantenga el motor en ralentí durante
con llave)
Uso bajo mucha nieve mucho tiempo.
. Reduzca la velocidad cuando el vehículo . Evite un detenimiento de emergencia
gira en una esquina, circula cuesta arriba salvo que sea una emergencia. De esta
o cruza un puente. forma, el freno funcionará bien.
. No estacione en una cuneta, ya que . No arranque rápidamente, no acelere
obstruirá el trabajo de quitado de la bruscamente y de ser posible no
nieve. mantenga el vehículo funcionando
. Mantenga una distancia segura a otros
continuamente a alta velocidad, para
evitar daños al motor y para ahorrar
vehículos; con ello reducirá las frenadas
combustible.
innecesarias.
. Evite acelerar presionando el acelerador a
. Despeje con frecuencia la nieve
fondo en una marcha baja y conducir
acumulada alrededor del vehículo. Evite
presionando demasiado el acelerador. Cuando se gira el encendido que está a la
que se obstruya el tubo de escape.
. No remolque ningún otro vehículo. derecha de la columna de dirección, las
. No utilice funciones tales como la radio y posiciones de funcionamiento son:
Puesta en marcha y los faros durante mucho tiempo con el LOCK (BLOQUEO)
funcionamiento motor apagado. Al salir del vehículo,
Bloquee el volante. Quite la llave y gire el
apague los equipos eléctricos para evitar
Rodaje de un vehículo nuevo que la batería se descargue. Si se agota la volante hasta que quede bloqueado.
batería, puede que el vehículo no Si no puede girar la llave al desbloquear el
La siguientes medidas se pueden tomar
arranque. volante, gire suavemente el volante de
durante los primeros 500 km, ya que ello
puede mejorar el rendimiento, promover la dirección a la derecha e izquierda y gire la
economía del vehículo y extender su llave.
vida útil.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

114 Conducción y funcionamiento


ACC (ACCESORIOS) START (ARRANQUE) Posiciones del encendido (Acceso
Cuando la llave de encendido está en la Arranque el motor. Después de hacer sin llave)
posición ACC, se pueden usar ciertos arrancar el motor, suelte la llave; volverá
accesorios eléctricos, como la radio y el automáticamente a la posición ON.
encendedor de cigarrillos. Confirme que el motor no marcha antes de
Cuando el encendido está en la posición ACC girar la llave de encendido a la posición
(ACCESORIOS), el motor está apagado y el START (ARRANQUE).
volante está desbloqueado.
Atención
Si va a girar la llave del encendido desde la
posición ACC (ACCESORIOS) a la posición Nunca quite o gire la llave en el contacto
LOCK (BLOQUEO), puede empujar mientras conduce. De lo contrario, el
suavemente la llave hacia dentro y girar la conductor podría perder el control del
llave a la posición LOCK (BLOQUEO). vehículo y el servofreno no funcionará
No deje la llave en la posición ACC correctamente, pudiendo causar averías al
(ACCESORIOS) por un tiempo prolongado. De vehículo y lesiones o la muerte.
Si está instalado, el interruptor ENGINE
lo contrario, se descargará la batería. START STOP (arranque/parada del motor)
ON (ENCENDIDO) está en la parte inferior derecha del tablero
de instrumentos.
Conecte el sistema de encendido y los
accesorios eléctricos. Indicador de funcionamiento del interruptor
ENGINE START STOP (arranque/parada del
No deje la llave en la posición ACC motor):
(ACCESORIOS) u ON (ENCENDIDO) durante
. Anaranjado: Indica que el encendido está
mucho tiempo con el motor detenido; de lo
contrario, la tensión de la batería se en la posición ACC (ACCESORIOS) u ON
reducirá. (ENCENDIDO).
. Verde: Indica que se cumplen las
condiciones de arranque.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 115


Cuando el indicador de funcionamiento se naranja en el interruptor ENGINE START START (ARRANQUE)
pone verde, si la transmisión está en punto STOP (arranque/parada del motor) comienza En la posición ON (ENCENDIDO), coloque la
muerto, pulse el interruptor de arranque y, a iluminarse. La alimentación de algunos transmisión en punto muerto y presione el
a continuación, podrá arrancar el motor. accesorios eléctricos, como la radio y el pedal del embrague (en modelos con TM) o
Cuando se pasa la alimentación de baja encendedor de cigarrillos, es habilitada. el pedal del freno (en modelos con TA).
tensión a alta tensión, el sistema debe ser Si no se realiza operación alguna, el sistema El indicador verde en el interruptor ENGINE
capaz de detectar la llave válida. Coloque la volverá automáticamente a la posición LOCK START STOP (arranque/parada del motor) se
llave en una posición cerca del interruptor una hora más tarde para reducir el consumo ilumina. Presione una vez el interruptor
ENGINE START STOP (ARRANQUE/ de energía. ENGINE START STOP (arranque/parada del
DETENIMIENTO DEL MOTOR) en el interior ON (ENCENDIDO) motor), y el motor arrancará. Después de
del vehículo, como el bolsillo del conductor o arrancar el motor, el encendido permanece
la caja de almacenamiento del tablero de En esta posición se puede arrancar el en la posición ON (ENCENDIDO).
instrumentos. vehículo y conducirlo
OFF (APAGADO)
En la secuencia de menor a mayor uso de Presione el interruptor ENGINE START STOP
(arranque/parada del motor) en la posición Pulse el interruptor de arranque una vez con
tensión, las posiciones de operación son las el vehículo a una velocidad inferior a 2
siguientes: LOCK (BLOQUEO), ACC ACC una vez; la posición puede cambiarse a
ON (encendido). El cuadro de instrumentos km/h).
(ACCESORIOS), ON (ENCENDIDO) y START
(ARRANQUE). se ilumina y el indicador naranja en el No suelte el pedal del embargue o el pedal
interruptor ENGINE START STOP (arranque/ del freno (modelo con TA) mientras el motor
LOCK (BLOQUEO) parada del motor) se ilumina. está arrancando. De lo contrario, el motor
El vehículo se estaciona en esta posición. Si presiona el interruptor ENGINE START podría no arrancar correctamente. Si la
El indicador del interruptor ENGINE START STOP (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL transmisión no está en punto muerto, el
STOP (arranque/parada del motor) no se MOTOR) una vez (sin otras operaciones) en motor no puede arrancar.
enciende y el vehículo está apagado. la posición ON (ENCENDIDO), el interruptor Nunca deje el motor en ralentí a alta
ACC (ACCESORIOS) se gira a la posición LOCK (BLOQUEO). velocidad durante más de 5 minutos. La
Presione el interruptor ENGINE START STOP temperatura excesiva dañará el sistema de
(arranque/parada del motor) en la posición escape.
LOCK (bloqueo); la posición puede cambiarse
a ACC. El indicador de funcionamiento
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

116 Conducción y funcionamiento


Protección contra arranque del Arranque del motor Arranque del motor:
motor Antes de arrancar el motor: 1. Asegúrese de que el conductor y los
pasajeros se abrochen correctamente el
El vehículo con sistema inmovilizador del . Asegúrese de que no existan obstáculos
cinturón de seguridad.
motor tiene capacidad antirrobo adicional, alrededor del vehículo.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
para impedir que una persona no autorizada . Asegúrese de que todas las puertas y
arranque el vehículo. La llave ventanas estén limpias y transparentes. 3. Asegúrese de que los asientos y los
correspondiente del sistema inmovilizador . Verifique que el estado de los neumáticos
retrovisores estén en posición correcta.
del motor ha sido codificada Ajústelos de ser necesario.
y la presión de inflado sean correctos y si
electrónicamente. El transceptor electrónico hay cuerpos extraños. 4. Gire el encendido a la posición ON
está oculto en la llave del encendido. Solo se . Ajuste el apoyacabezas del asiento a la (ENCENDIDO).
puede usar una llave válida para arrancar el 5. Asegúrese de que la palanca de cambios
posición adecuada.
motor. Sin embargo, también se puede usar esté en punto muerto y luego presione
una llave no válida para abrir puertas. . Ajuste los retrovisores interior/exterior del
vehículo. el pedal del embrague hasta el fondo. En
El sistema inmovilizador del motor aísla la los modelos con TA, presione el pedal del
fuente de alimentación del sistema de . Abroche su cinturón de seguridad y pida a
freno.
encendido, de la bomba de combustible y todos los pasajeros que se abrochen sus
del inyector de combustible. Cuando una cinturones de seguridad. 6. No presione el pedal acelerador. Gire la
persona no autorizada gira la llave no válida . Al girar la llave a la posición ON, verifique
llave del encendido a la posición ON
a la posición de START (arranque), el sistema (ACCESORIOS) y suelte el pedal de
el estado de la luz de advertencia y del
inmovilizador del motor no identifica el embrague (o de freno) después de
indicador en el tablero de instrumentos.
código electrónico. Por lo tanto, el motor no arrancar el motor. En modelos que
. Compruebe regularmente (por ejemplo, al cuenten con la función de arranque y
puede arrancar y el indicador del sistema cargar combustible) los puntos de
inmovilizador parpadea. detenimiento del motor, pulse una vez el
mantenimiento registrados en el Manual interruptor ENGINE START STOP
Si está equipado, un bloqueo mecánico del de mantenimiento y en el Manual de la (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL MOTOR)
volante dará mejor protección antirrobo. garantía. para arrancar el motor. Si el motor
arranca por un momento pero no
marcha, puede esperar diez segundos y
volver a intentarlo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 117


7. Mantenga el motor en ralentí durante MOTOR) se encenderá. En este caso, si la se enciende el indicador verde en el
más de 30 segundos para calentar el marcha está en punto muerto, pulse el botón ENGINE START STOP
motor. interruptor de arranque y el motor arrancará (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL
8. Libere el freno de estacionamiento. inmediatamente. MOTOR), pulse el botón para arrancar
Otras instrucciones de control el motor. Inténtelo de nuevo si esto
9. No conduzca el vehículo a alta velocidad no funciona. Reemplace la batería del
antes de que la temperatura del motor 1. Arranque de emergencia transmisor.
alcance el valor normal de . La falla del interruptor del embrague
funcionamiento. 2. Emergencia de apagado del motor
hará que las condiciones de arranque
No mantenga el motor de arranque no se cumplan, y el motor no podrá Si se produce un apagado de emergencia
funcionando continuamente durante más de arrancar normalmente. del motor con el vehículo en marcha,
diez segundos. En grandes altitudes o con mantenga pulsado el botón ENGINE
Gire el encendido a la posición ACC START STOP (ARRANQUE/DETENIMIENTO
bajas temperaturas, puede resultar (ACCESORIOS), corrobore que la
dificultoso arrancar un vehículo. Si el motor DEL MOTOR) durante dos segundos o
transmisión esté en N (Punto muerto) pulse de forma continua tres veces en
no arranca, espere diez segundos y, a y a continuación mantenga pulsado
continuación, vuelva a arrancar para así tres segundos.
el botón ENGINE START STOP
evitar cualquier daño al motor de arranque. (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL
MOTOR) durante 15 segundos. Esto { Peligro
Sistema de parada/arranque hará arrancar al motor. Nunca opere el Interruptor ENGINE START
Se deben cumplir las siguientes condiciones . Un batería de transmisor baja puede STOP (arranque/parada del motor) con el
para que el motor arranque: causar que el sistema no busque la vehículo en marcha. El apagado accidental
Condiciones para el arranque llave, y por lo tanto el motor no del vehículo puede inhabilitar el
arrancará. En este caso, presione el servofreno y el sistema de dirección.
1. La llave está en el interior del vehículo. pedal del embrague (el pedal del El conductor puede perder el control del
2. Presione el pedal del embrague, si tiene freno en vehículos con transmisión vehículo, acarreando graves daños y la
transmisión manual, o el pedal del freno, automática) y al mismo tiempo posibilidad de un choque mortal.
si tiene transmisión automática. coloque el lado del transmisor con el
Si se cumplen las condiciones anteriores, el emblema cerca del botón ENGINE
indicador verde del interruptor ENGINE START STOP (ARRANQUE/
START STOP (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL DETENIMIENTO DEL MOTOR). Cuando
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

118 Conducción y funcionamiento


Estacionamiento 3. Coloque la palanca de cambios en 1ª Cambie marchas según el patrón en la
. Cuando se usa el freno de
marcha cuando estaciona el vehículo en palanca de cambio después de soltar el
una pendiente cuesta arriba. embrague. Si tiene que cambiar a R (marcha
estacionamiento para estacionar, el botón
atrás), detenga primero el vehículo, pise a
será liberado después de estacionar. Atención fondo el pedal del embrague y cambie de
Cuando estacione en una rampa, tire del
Los objetos inflamables pueden entrar en punto muerto a R (marcha atrás).
freno de estacionamiento hasta apretarlo
lo más posible y presione el pedal de contacto con las piezas calientes del 1: Primera marcha directa
freno al mismo tiempo. escape de debajo del vehículo e
2: Segunda marcha directa
. Apague el motor y desconecte el incendiarse. No estacione en superficies
encendido. Gire el volante hasta que con papel, hojas, hierba seca u otro 3: Tercera marcha directa
quede bloqueado. material inflamable. 4: Cuarta marcha directa
. Cuando estacione el vehículo en una 5: Quinta marcha directa
pendiente cuesta arriba, gire las ruedas Cambio manual 6: Sexta marcha directa (si la hay)
delanteras apuntando en el sentido
opuesto de la banquina. Cuando estacione Transmisión manual R: Marcha atrás
el vehículo en una pendiente cuesta
Pise a fondo el embrague al cambiar de
abajo, gire las ruedas delanteras
marcha.
apuntando hacia la banquina.
No mantenga el pie sobre el pedal de
Estacionamiento en una pendiente:
embrague mientras conduce.
1. Coloque la palanca de cambios en la
posición de punto muerto cuando
estaciona el vehículo en una superficie
horizontal.
2. Coloque la palanca de cambios en la
posición R (Marcha atrás) cuando
estaciona el vehículo en una pendiente
cuesta abajo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 119


Operación de la marcha atrás (R) espere un momento y engrane una marcha. vehículo, a que el vehículo no se usó
De lo contrario, la transmisión puede sufrir durante mucho tiempo, o a que las
averías o abreviarse su vida útil. superficies de fricción se oxidaron por la
Al retroceder, comience lentamente y lluvia. Siempre y cuando los chirridos sean
confirme que la palanca de cambios esté en de frecuencia baja, no hay necesidad de
R (marcha atrás). Engranar una marcha hacer nada especial.
errónea podría causar un choque. . Para evitar que se vea afectada la carrera
del pedal, no coloque una alfombra
Mantener el pie permanentemente sobre el gruesa en la zona del pedal de freno.
pedal del embrague mientras circula dañará
. Si el pedal de freno no vuelve o su
el motor y el sistema de embrague, y
aumentará el consumo de combustible. carrera se hace más larga, esto puede
indicar un sistema de frenos defectuoso.
Frenos Cuando conduzca su vehículo en una zona
de gran altitud, el frenado continuo puede
Cuando cambie la transmisión con seis . El sistema de frenos está diseñado para incrementar la fuerza del pedal de freno.
marchas directas a R (marcha atrás), tire lograr un rendimiento de frenado en una
hacia arriba del anillo de bloqueo de marcha amplia variedad de condiciones de Para asegurar un correcto rendimiento del
atrás (1) y, a continuación, gire la palanca de conducción. En el proceso de frenado se sistema de frenos cuando el vehículo es
cambios de punto muerto a R (marcha reduce la velocidad del vehículo a través nuevo o luego de instalar nuevas pastillas de
atrás). de la fricción de frenado y la fricción freno, evite los frenados de emergencia o los
entre los neumáticos y el suelo. Es normal frenados extensos durante los primeros
No tire del anillo de bloqueo de marcha
que se produzcan pequeños ruidos de 200 km.
atrás cuando cambie a marcha directa para
evitar pasar a R (marcha atrás) fricción de los frenos y de fricción entre
accidentalmente. los neumáticos y el terreno, y no se { Peligro
requiere de ningún tratamiento especial. Después de haber conducido por aguas
Cuando cambie entre una marcha directa y También es normal escuchar un chirrido
R (marcha atrás), asegúrese de que primero profundas, haber lavado el vehículo o
ocasional al frenar. Los chirridos pueden usado los frenos de forma excesiva al
el vehículo se detenga por completo. derivar de causas tales como objetos
Después de pisar a fondo el embrague, descender por una pendiente
extraños que se adhirieron a las
(Continuación)
superficies de fricción durante el uso del
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

120 Conducción y funcionamiento


Peligro (Continuación) Sistema antibloqueo de El ABS no cambia el tiempo necesario para
el acoplamiento del freno, ni acorta la
pronunciada, los frenos podrían perder de
frenos (ABS) distancia de frenado. Se debe mantener una
forma temporal su potencia para detener Como sistema avanzado de frenado eléctrico, distancia suficiente para el frenado, incluso
el vehículo. Esto puede deberse a el sistema antibloqueo de ruedas (ABS por con ABS.
componentes del freno húmedos o a su sigla en inglés) sirve para evitar que el
sobrecalentamiento. vehículo patine y se pierda el control. Este { Peligro
sistema también puede proporcionar la La distancia de frenado sobre superficies
Si los frenos perdieran de forma temporal máxima capacidad de frenado sobre
su potencia para detener el vehículo por resbaladizas es mayor que sobre un
pavimento resbaladizo.
sobrecalentamiento: Seleccione una camino pavimentado seco y normal,
Cuando se pone en contacto el encendido, la incluso para un vehículo equipado con
marcha más corta cuando descienda por luz de advertencia del ABS se enciende
pendientes. No pise los frenos de forma ABS. Cuando se activa el ABS en una
momentáneamente. Si la luz de advertencia carretera con la superficie en las
continua. de los ABS no se apaga o se enciende siguientes condiciones, la distancia de
Si los frenos perdieran su potencia de mientras conduce el vehículo, indica que hay frenado puede ser ligeramente mayor en
forma temporal debido a componentes una falla en los ABS. Consulte a su
comparación con vehículos que no están
húmedos, el procedimiento siguiente concesionario.
equipados con ABS. Por lo tanto, tenga
ayudará a restaurar su funcionamiento Consulte Indicador de advertencia del siempre en cuenta el estado de la
normal: sistema antibloqueo de frenos (ABS) 0 68 carretera y de los neumáticos (tipo de
1. Compruebe si hay vehículos detrás El ABS controlará la velocidad de cada una neumático y desgaste), conduzca en
del suyo. de las ruedas durante el frenado. Si una forma segura y mantenga el vehículo a
2. Mantenga una velocidad hacia rueda tiende a bloquearse, el sistema una distancia de seguimiento segura.
delante segura con suficiente espacio controlará los frenos de dos ruedas
Siga las pautas anteriores especialmente
en la parte posterior y laterales. delanteras y dos ruedas traseras
en estas condiciones:
respectivamente. Cuando el ABS funciona, es
3. Pise suavemente el freno hasta que frecuente que el pedal de freno vibre . Al circular por una carretera de grava
recupere su funcionamiento normal. ligeramente y haga ruido. y por un camino cubierto por una
capa de nieve profunda.
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 121


Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) Freno de mano
. Cuando se usen cadenas para Si se frena fuertemente con el motor
neumáticos, sobre una carretera helada muy
. Al circular sobre las costuras entre resbaladiza, las ruedas motrices pueden
tramos de carretera o sobre bloquearse (porque el ABS no funciona en
protuberancias tales como reflectores este caso), produciendo la pérdida de
de luz en la carretera. control del vehículo.
. Al circular por una carretera irregular, El funcionamiento del ABS consume aire
un camino empedrado o un sendero del sistema de frenos. Cuando disminuye
pista. la presión de aire y se activan la luz de
. Al pasar sobre una plancha de hierro o advertencia de presión de aire del freno y
una tapa de alcantarillado. la campanilla, detenga el vehículo de
El ABS no funciona si las ruedas patinan inmediato en un lugar seguro y espere a El freno de estacionamiento afecta a las
cuando se arranca un vehículo inmóvil, al que se recupere la presión de aire ruedas traseras.
acelerar y tomando curvas que no necesaria antes de reanudar la
conducción. La palanca del freno de estacionamiento está
impliquen frenado. Sobre una carretera entre dos asientos de la primera fila. Si va a
helada muy resbaladiza, los neumáticos Cuando se activa el ABS, se puede sentir usar el freno de estacionamiento, debe
pueden perder adherencia y el uso del que el volante vibra ligeramente y tira detener el vehículo, presionar el pedal del
volante puede ser insuficiente para hacia un lado, especialmente cuando el freno y tirar de la palanca del freno de
controlar la dirección del vehículo, estado de la superficie de la carretera es estacionamiento.
resultando en una conducción muy diferente entre las ruedas derecha e Para liberar el freno de estacionamiento:
inestable. Maneje siempre el vehículo a izquierda. Además, se produce un sonido
velocidad segura, adecuada tanto para la 1. Pise el pedal de freno.
de accionamiento de los actuadores de
superficie de la carretera como el estado ABS. Esto no indica ningún estado 2. Tire ligeramente hacia atrás de la
de los neumáticos, y si es posible evite anómalo. Mantenga la calma y use el palanca del freno de estacionamiento.
las frenadas súbitas. volante correctamente. 3. Pulse el botón en la unión de la palanca
(Continuación) del freno de estacionamiento.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

122 Conducción y funcionamiento


4. Suelte la palanca del freno de Freno de estacionamiento Cuando funciona el control de retención en
estacionamiento mientras mantiene arranque en pendiente, después de soltar el
pulsado el botón. eléctrico pedal de freno, el vehículo continúa
Sistema de distribución eléctrica de la aplicando la fuerza de frenado por uno o
Atención dos segundos. En este caso, el vehículo no
fuerza de frenado (EBD)
Si el freno de estacionamiento no se se deslizará hacia atrás.
aplica correctamente, el vehículo, en El sistema EBD utiliza la computadora de
alta velocidad para, respectivamente, deducir En vehículos con transmisión manual, el
algunos casos (como cuando se estaciona conductor se puede enfocar en el uso del
y calcular las diferentes superficies que
en una pendiente), puede moverse por sí acelerador y el embrague en dos segundos,
tocan las cuatro ruedas y así calcular los
mismo por la pérdida de control y diferentes valores de fricción cuando el para así afrontar el arranque en pendiente
convertirse en un peligro. Hágalo ajustar vehículo frena. Por lo tanto, las cuatro con facilidad.
por un concesionario autorizado, si es ruedas pueden frenar de diferentes maneras Dentro de esos dos segundos, si la fuerza de
necesario. y con distinta fuerza, según las distintas impulso aplicada por el conductor es mayor
condiciones, y se pueden ajustar que la resistencia a la cual está sujeto el
No conduzca el vehículo con el freno de rápidamente durante el desplazamiento para vehículo cuando está en una pendiente, el
estacionamiento aplicado; de lo contrario asegurar que el vehículo se mantenga sistema reducirá gradualmente la fuerza de
podría recalentarse el freno de la rueda estable y seguro. frenado y el vehículo comenzará a marchar
trasera o sufrir un desgaste prematuro. con suavidad. Si el vehículo no arranca en
Como resultado, debe reemplazar el freno de Asistencia para arranque en dos segundos, o la fuerza de avance aplicada
la rueda trasera; también otros componentes pendiente (HSA) por el conductor es insuficiente, la presión
del vehículo pueden resultar averiados. del sistema de freno se desactiva
El sistema del ESC cuenta con la función de automáticamente y el vehículo podría
HSA. Esta función puede ayudar a arrancar comenzar a deslizarse por la pendiente
fácilmente el vehículo en una pendiente sin cuesta abajo. Pise el pedal de freno para que
usar el freno de estacionamiento. el vehículo se detenga por completo, y el
Si el conductor va a conducir o dar marcha sistema le seguirá ayudando en el próximo
atrás en una colina, la función provee ayuda arranque cuando se cumplan las condiciones.
de arranque. Por lo tanto, engrane un
cambio antes de arrancar.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 123


Condiciones para que funcione el deslizará hacia atrás. Tire inmediatamente ESC interviene automáticamente para
sistema HSA: hacia atrás del freno de estacionamiento y garantizar que el vehículo pueda ser
1. No hay fallas en el sistema, y el motor pise el pedal de estacionamiento. controlado de forma segura.
ha estado funcionando; Si el motor se apaga durante el proceso, tire Los testigos relevantes para el sistema del
2. El vehículo está inmóvil y el pedal del inmediatamente hacia atrás del freno de ESC son: los testigos del MIL del ABS, del
freno está presionado; estacionamiento y pise el pedal del freno. MIL de la distribución electrónica de la
3. El sistema detecta que se cumple con el fuerza de frenado (EBD), del MIL del ESC y
valor necesario de inclinación. (En teoría, Sistemas de control de del ESC OFF (DESACTIVADO).
cuando la inclinación es inferior al 4%, el 1. Cuando se conecta el encendido, se
vehículo se inclina durante el frenado,
marcha encienden los testigos para realizar una
con un ángulo que compensará esta comprobación automática. Los cuatro
inclinación. Como resultado, el sistema
Control electrónico de testigos están normalmente encendidos
podría no iniciar su funcionamiento en estabilidad (ESC) durante tres segundos, indicando que el
una pendiente cuya inclinación es inferior El Control electrónico de estabilidad (ESC) es sistema del ESC está llevando a cabo una
al 4%). un sistema de seguridad que constituye el autocomprobación y que los testigos
4. Cuando se va a retroceder el vehículo desarrollo ulterior de las funciones del funcionan con normalidad. Los cuatro
hacia una cuesta, es necesario colocar la sistema de frenos antibloqueo (ABS) y el testigos se apagan tres segundos más
marcha atrás con anterioridad. Sistema de control de tracción (TCS). tarde en condiciones normales. Cuando
Además, se añaden el sensor de guiñada, el hay fallas en el sistema del ESC (como
La función HSA podría no impedir que el una instalación descuidada, un conector
sensor de aceleración lateral y el sensor de
vehículo se deslice por una ladera muy flojo, comunicaciones anómalas por CAN),
ángulo de giro del volante. La fuerza de
empinada o muy resbaladiza. solo la luz ESC OFF se apagará tres
impulsión y la fuerza de frenado sobre las
La función HSA no puede reemplazar la ruedas delantera y trasera, izquierda y segundos más tarde, y las otras tres
función del freno de estacionamiento. Ponga derecha son controladas por medio de la luces seguirán normalmente encendidas.
siempre el freno de estacionamiento cuando ECU, lo que garantiza la estabilidad lateral 2. Mientras se conduce el vehículo, si la
salga del vehículo. Si no se proporciona del vehículo. Cuando el conductor conduce el función del ESC está activada, la luz del
suficiente fuerza de impulsión después de vehículo más allá de los valores límite, en ESC destellará informando al usuario que
soltar el pedal de freno, el vehículo se caso de girar a alta velocidad, el sistema del el sistema del ESC está funcionando. Si el
sistema del ESC no funciona
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

124 Conducción y funcionamiento


normalmente pero el sistema ABS+EBD segundos, el sistema ESC lo considerará Normalmente, no se recomienda desactivar
funciona normalmente, la luz del ESC como una operación incorrecta, y no se el sistema ESC. El sistema debe ser
estará normalmente encendida. Ello desactivará la función ESC. inhabilitado temporalmente solo cuando el
indica que el sistema del ESC tiene una 4. El sistema del ESC se activará vehículo está en barro, arena, hielo o nieve
falla. Si el sistema ESC y ABS funcionan automáticamente luego de cada ciclo de profundos.
anómalamente y el sistema EBD funciona encendido.
normalmente, las lámparas ESC y ABS
estarán normalmente iluminadas. Si el Interruptor ESC OFF
Control de velocidad crucero
sistema ESC, el ABS y el sistema EBD Sistema de control de velocidad crucero
funcionan de manera anómala, la
lámpara ESC, la ABS y la EBD estarán
normalmente iluminadas.
3. La lámpara ESC OFF indica que la función
ESC está desactivada (la lámpara estará
normalmente iluminada mientras la
función ESC esté inhabilitada; la lámpara
se apagará si la función está activada).
Si pulsa el interruptor ESC OFF, algunas
funciones de ESC se inhabilitan y se
ilumina ESC OFF. Cuando se pulsa el
interruptor, el sistema ESC está
trabajando, y la función ESC no se Pulse el interruptor ESC OFF (DESACTIVADO);
desactivará de inmediato. Se desactivará se encenderá la luz ESC OFF del cuadro de Los botones de control de velocidad crucero
después de que el trabajo está instrumentos y algunas funciones del ESC están en el volante. Cuando se inicia el
terminado. Si pulsa nuevamente el quedarán deshabilitadas. Presione sistema de control de velocidad crucero, el
interruptor ESC, todas las funciones se nuevamente el interruptor ESC y se vehículo puede funcionar a la velocidad
habilitarán nuevamente. Si el interruptor habilitará nuevamente la función ESC. La fijada. Pise el pedal de freno y la función
ESC se pulsa durante más de 10 lámpara ESC OFF del cuadro de instrumentos será desactivada de inmediato. Además de
se apagará. usar el pedal del freno para deshabilitar la
función, también se pueden usar los
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 125


interruptores de operaciones como el pedal este momento, suelte el pedal del botón 5 en estado de crucero, todo el
del freno de estacionamiento o el pedal del acelerador y el vehículo continuará sistema de control de velocidad crucero
embrague para deshabilitar la función del marchando a la velocidad de 100 km/h). se desactivará y el testigo se apagará.
sistema de control de velocidad crucero. Luego de establecer la velocidad crucero,
3. Recuperación de la velocidad crucero
El sistema puede ser utilizado en las también puede usar el pedal del
acelerador para acelerar de forma Cuando se quita el vehículo del estado
marchas 3 (tercera), 4 (cuarta), 5 (quinta) y de velocidad crucero e ingresa en el
6 (sexta) en un intervalo de velocidades normal; al soltar el pedal del acelerador,
el sistema volverá a la velocidad crucero estado de activación del control de
entre 40 y 120 km/h, con una velocidad del velocidad crucero, si va a continuar
motor inferior a 4800 rpm. establecida originalmente.
usando el sistema a la velocidad crucero
Luego de habilitar la función de control
En los modelos con TA, la velocidad mínima previa, solo necesita tirar del botón
de velocidad crucero, no mueva nunca la
para iniciar el sistema de control de conmutador hacia la dirección de RES+.
palanca de cambios al punto muerto sin
velocidad crucero es de 48 km/h. El control de velocidad crucero se
presionar el pedal del embrague. De lo
1. Establecer el control de velocidad crucero reanuda a la velocidad previamente
contrario, podría subir demasiado la
guardada. Por ejemplo, la velocidad de
Pulse el botón 5; el testigo del control velocidad del motor y dañarlo.
crucero es de 60 km/h antes de frenar y
de velocidad crucero comenzará a 2. Desactivar el control de velocidad 50 km/h después de frenar, y en el
destellar en el cuadro de instrumentos, crucero momento el testigo de crucero destella
indicando que el control está activo. Si va a desacelerar inmediatamente en el tablero. Tire del botón conmutador
Luego tire del botón central hacia la debido a una emergencia delante suyo una vez hacia la dirección de RES+; el
dirección SET-, el control se iniciará y se cuando está usando el control de testigo de crucero se encenderá
mostrará el símbolo correspondiente en velocidad crucero, presione el pedal del normalmente, el vehículo acelerará
la ventana de información en el tablero. freno o del embrague, o pulse el botón automáticamente hasta 60 km/h y
(Por ejemplo, cuando el conductor desea de desactivación del control de velocidad entrará en el estado de control de
estabilizar la velocidad a 100 km/h, crucero * o tire el botón conmutador velocidad crucero.
primero debe subir la velocidad a
100 km/h. Cuando la velocidad alcanza hacia la dirección de *. El vehículo sale 4. Aumento de la velocidad de crucero
los 100 km/h, debe pulsar el botón del estado de crucero actual, entra en el Tire del botón conmutador en dirección
estado de activación de crucero y el de RES+ y la velocidad de crucero
conmutador 5 y luego tirar el botón
testigo de crucero destella. Si pulsa el establecida aumentará sin necesidad de
conmutador hacia la dirección SET-. En
presionar el pedal de acelerador. La
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

126 Conducción y funcionamiento


velocidad aumentará en 2 km/h cada vez Conecte el encendido y coloque la marcha
que tire hacia arriba el conmutador. Si se { Peligro atrás. Si la campanilla suena una vez, indica
mantiene presionado el botón El control de velocidad crucero puede ser que el sistema funciona normalmente.
conmutador, la velocidad del vehículo peligroso en áreas donde no pueda Si la campanilla suena por un tiempo (más
aumentará continuamente. Una vez que conducir de manera segura a velocidades de cinco segundos), indica que hay una falla
suelte el interruptor, la velocidad de constantes. No use el control de velocidad en el sensor o en el sistema.
marcha se guardará en la memoria y el crucero en carreteras sinuosas o en
vehículo mantendrá esa velocidad. El sensor inteligente de marcha atrás
lugares de mucho tráfico. comienza a funcionar inmediatamente cada
5. Disminución de la velocidad de crucero
El control de velocidad crucero puede ser vez que pone en contacto el encendido,
Tire del botón conmutador en la peligroso en carreteras resbaladizas. En suelta el pedal del freno y coloca la marcha
dirección de SET- para reducir la atrás.
dichos caminos, los cambios rápidos en la
velocidad de crucero. La velocidad
disminuirá en 2 km/h cada vez que tire tracción del neumático pueden causar un Cuando la distancia entre el vehículo y el
hacia abajo del conmutador. Si el botón deslizamiento excesivo de las ruedas y obstáculo detrás esté entre
de alternar se mantiene presionado, la usted podría perder el control del aproximadamente 1,5-1,0 m, la campanilla de
velocidad del vehículo disminuirá vehículo. No use el control de velocidad la marcha atrás emite una alarma a
continuamente. Una vez que suelte la crucero en caminos resbaladizos. intervalos lentos.
palanca de control, la velocidad de Cuando la distancia entre el vehículo y el
marcha se guardará en la memoria y el Sistemas de asistencia al obstáculo detrás esté entre
vehículo mantendrá esa velocidad. Si se aproximadamente 1,0-0,6 m, la campanilla
suelta el botón de alternar cuando la conductor de la marcha atrás emite una alarma a
velocidad del vehículo se reduce a unos intervalos.
40 km/h (menos de 40 km/h), se borrará Sistemas de asistencia para
el valor guardado. Si va a conducir estacionar o ir marcha atrás Cuando la distancia entre el vehículo y el
continuamente con control de velocidad obstáculo detrás esté entre
El sensor de marcha atrás inteligente evalúa aproximadamente 0,6-0,3 m, la campanilla
crucero, necesita restablecer la velocidad
la distancia entre la parte posterior del de la marcha atrás emite una alarma a
de crucero.
vehículo y el obstáculo por medio del sensor intervalos rápidos.
ultrasónico instalado en el paragolpes
trasero.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 127


Cuando la distancia entre el vehículo y el estos obstáculos, pero a medida que el Pantalla de video para marcha atrás (si
obstáculo detrás esté entre vehículo se acerca a ellos pueden salir del está equipada)
aproximadamente 0,3 m, la campanilla de la alcance de detección eficaz y por lo tanto
marcha atrás emite una alarma constante. no ser detectados.
. Para mantener la seguridad al retroceder . Cuando dé marcha atrás hacia abajo o
y permitir tiempo suficiente al sistema hacia arriba en una pendiente, el sistema
para realizar las detecciones, conduzca a puede emitir una falsa advertencia.
5 km/h o menos cuando retroceda. Recuerde tener cuidado en esta situación.
. Detenga el vehículo inmediatamente . Tenga en cuenta que el sistema
cuando escuche la alarma constante para posiblemente no funcione normalmente
evitar que el vehículo impacte al objeto debido a una incorrecta inducción en las
que se encuentra detrás. siguientes circunstancias: al retroceder el
. No golpee con fuerza los transductores ni vehículo en caminos desnivelados, en
los lave directamente con una pistola de caminos cubiertos con gravilla redonda,
agua a alta presión, ya que podrían en pendientes cuesta arriba o pastizales;
resultar averiados. cuando hay interferencia de ruido Tal como se muestra en la figura, si el
. La nieve, el barro y las gotas de agua ultrasónico, sonido metálico o sonido de vehículo cuenta con una cámara de marcha
sobre los sensores pueden provocar una emisión de gas a alta presión que sea de atrás, cuando se pone en contacto el
operación incorrecta. la misma frecuencia; suciedad en los encendido, se libera el freno de
sensores; cuando la altura de la parte estacionamiento y se coloca la marcha atrás,
. Tenga en cuenta que el sistema
trasera del vehículo varía debido a que las imágenes detrás del vehículo, las líneas
probablemente no pueda detectar los lleva una carga pesada; cuando haya auxiliares para retroceso y las líneas guía se
siguientes obstáculos: los de forma cónica instalado otro equipamiento de detección mostrarán en el reproductor multimedia.
o reflectores de ángulos agudos; objetos dentro del rango de detección efectiva.
tendientes a absorber ondas sonoras, Línea auxiliar para marcha atrás
. Si hay algún equipo de comunicaciones
tales como algodón y nieve; objetos finos La zona auxiliar está dividida en tres
como tela metálica y cuerdas; objetos de radiales no estándar instalado en el
vehículo, el uso del mismo (que no secciones: roja, amarilla y verde, según la
menos de 30 cm de altura o a una distancia entre el objeto y la parte trasera
distancia de 1 metro respecto del suelo. incluye teléfonos móviles y el sistema de
audio) puede afectar el funcionamiento de del vehículo.
El sistema puede inicialmente detectar
este sistema.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

128 Conducción y funcionamiento


La línea roja inferior representa la línea de Combustible
advertencia para una distancia del obstáculo
Atención (Continuación)
a la parte trasera del vehículo de hasta encender los vapores del combustible.
Combustible recomendado Usted puede resultar quemado y el
0,4 m; la línea amarilla media representa la
línea de advertencia para una distancia del Recomendaciones sobre el combustible vehículo puede resultar dañado.
obstáculo a la parte trasera del vehículo de
hasta 1,0 m; la línea verde superior Use gasolina GB 92# para vehículos o
representa la línea de advertencia para una gasolina con número de norma equivalente Atención
distancia del obstáculo a la parte trasera del o gasolina con un número de norma más
elevado. El uso de combustible de octanaje El uso de combustible de bajo octanaje
vehículo de hasta 2,0 m; las líneas a ambos podría provocar una combustión no
lados del vehículo indican el ancho del muy bajo reducirá la potencia del motor y
su par, y aumentará la cantidad de controlada y daños al motor. El diseño de
mismo. este vehículo no permite el uso de
combustible consumido.
Líneas guía para marcha atrás (si están combustible con metanol. Por lo tanto, no
equipadas) Atención use combustible que contenga metanol.
Las líneas guía auxiliares amarillas se El uso de un combustible de graduación El metanol podría corroer los
pueden transformar en una línea virtual con incorrecta o de un combustible incorrecto componentes metálicos del sistema de
un efecto de guiado dinámico según la provocará graves daños al motor y al combustible y también dañar las piezas
rotación del volante de dirección, lo que le catalizador. de plástico y de goma. Cualquier daño
ayuda a juzgar el recorrido que hará el causado por el uso de combustibles que
vehículo. Asegúrese de usar un combustible contengan metanol no está cubierto por
correcto que sea compatible con su la garantía. Si el combustible contiene un
Coloque el encendido en la posición OFF vehículo.
(APAGADO). Si el encendido no se coloca en exceso de manganeso y hierro, puede
OFF (APAGADO), se puede establecer un DTC Por razones de seguridad, el tanque de obstruir el catalizador de tres vías, hacer
falso en la memoria. combustible, las bombas y la tubería que fallen las bujías y causar otros
deben tener una correcta descarga a problemas. Utilice siempre combustible
tierra. La electricidad por estática puede que cumple con los requisitos de las
(Continuación) normas nacionales.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Conducción y funcionamiento 129


No utilice alcohol metílico
{ Peligro Llenar el tanque
No use combustibles con alcohol metílico en
el vehículo. Si se inicia un incendio mientras está
cargando combustible, no retire la
Este combustible reducirá el rendimiento del boquilla. Corte el suministro de
vehículo y dañará los componentes del
combustible cerrando el surtidor o
sistema de combustible.
notificando al empleado de la estación de
Conducción en otros países servicio. Aléjese del área inmediatamente.
Cuando conduce su vehículo en otros países:
. Cumpla todas las normas de registro y
seguro. { Peligro
. Confirme que se puede obtener el El combustible es altamente inflamable y
combustible correcto en el país. explosivo.
Está prohibido fumar. No se permiten 1. Detenga el motor.
{ Peligro llamas o chispas abiertas. Si siente olor a 2. Tire hacia arriba de la manija de
Antes de la recarga, apague el motor y combustible en el vehículo, pídale liberación de la puerta del tanque de
los calefactores externos con cámaras de inmediatamente a su concesionaria que combustible en la parte inferior izquierda
combustión. Apague todos los dispositivos realice una inspección y reparación. del tablero de instrumentos para abrir la
electrónicos. puerta del tanque de combustible.
Siga las instrucciones de funcionamiento Si no logra abrir la puerta del tanque de
y seguridad de la estación de servicio al combustible en climas fríos, puede
recargar. golpetearla suavemente. A continuación,
vuelva a intentarlo.
Si se salpica gasolina en el vehículo,
enjuague el área salpicada con agua limpia y
fría lo más pronto posible. De lo contrario, la
gasolina dañará la pintura.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

130 Conducción y funcionamiento

3. Gire lentamente el tapón de llenado en


sentido contrahorario. Si escucha un
siseo, espere hasta que cese y, a
continuación, desenrosque el tapón.
4. Desenrosque el tapón de llenado.
El tapón de llenado está amarrado a la
puerta del tanque de combustible por
una correa. Cuelgue la correa en el
gancho de la puerta del tanque de
combustible para fijar el tapón de
llenado.
5. Vuelva a colocar el tapón de llenado
después de cargar combustible. Gire el
tapón de llenado hacia la derecha hasta
escuchar unos chasquidos.
6. Cierre firmemente la puerta del tanque
de combustible.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 131


Cuidado del vehículo Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Información general
Neumáticos para invierno . . . . . . . . . . . . . 150 Accesorios y modificaciones del
Información general Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 150
Accesorios y modificaciones del Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 vehículo
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Rotación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Recomendamos usar accesorios y piezas de
Inmovilización del vehículo . . . . . . . . . . . . 132 Cadenas para neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 152 repuesto originales y piezas y componentes
Comprobaciones en el vehículo Kit de reparación para neumáticos . . . . . 152 aprobados por GM como adecuados
Vista del compartimento del motor . . . . 133 Cambio de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 especialmente al vehículo. Es posible que
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 GM no pueda garantizar la compatibilidad
Arranque con cables de otros productos con este vehículo, incluso
Líquido de la transmisión manual . . . . . 136 Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Filtro/depurador de aire del motor . . . . 136 si estos productos cumplen con los
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Remolcado del vehículo requisitos especificados o se han aprobado
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Remolcado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 158 de alguna manera.
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Para las piezas de protección del medio
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Cuidado del aspecto ambiente, incluyendo el motor, la
Sustitución de las escobillas de los Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
transmisión, el recubrimiento, el dispositivo
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
de control de la evaporación de combustible,
Sustitución de las lámparas el dispositivo de control de emisiones de
Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 141 gases del cárter, el OBD, el ECM, el
convertidor catalítico, el silenciador del
Sistema eléctrico escape, el EGR (si está equipado), el
Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 turbocompresor (si está equipado) y el
Caja de fusibles del compartimento del intercambiador de aire (si está equipado), es
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 preferible utilizar accesorios y piezas de
repuesto originales. De lo contrario, puede
Herramientas del vehículo que las emisiones del vehículo no cumplan
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 con la norma.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

132 Cuidado del vehículo


GM no es responsable por ningún problema Inmovilización del vehículo Volver a poner el vehículo en
causado por el uso de piezas y componentes funcionamiento:
no originales (incluyendo, pero sin limitarse Siga esta lista de comprobación cuando el . Fije el contacto al borne negativo de la
a, el incumplimiento de las emisiones al vehículo vaya a estar almacenado por largo
batería del vehículo. Haga funcionar la
medio ambiente debido al uso de piezas y tiempo:
ventana eléctrica para corroborar que esté
componentes no originales, u otras Almacenamiento a largo plazo funcionando correctamente
infracciones a las leyes y reglamentos). Sin . Limpie el vehículo para el encerado. . Compruebe la presión de los neumáticos.
la aprobación de GM, no modifique
. Verifique el encerado del compartimiento . Llenar el depósito del líquido de lavado.
retroactivamente el sistema eléctrico.
del motor y de los bajos de la carrocería. . Comprobar el nivel de aceite del motor.
Sin la aprobación de GM, no modifique . Limpie y proteja el sello de goma. . Comprobar el nivel del refrigerante.
retroactivamente el sistema eléctrico.
. Reemplace el aceite del motor.
No modifique el vehículo retroactivamente. . Vacíe el depósito del líquido del
De lo contrario, se pueden ver afectados el lavaparabrisas.
rendimiento, la durabilidad y la seguridad . Comprobar el producto anticongelante y
del vehículo. Los problemas causados por
la protección anticorrosiva del
modificaciones no están cubiertos por la
refrigerante.
garantía.
. Ajuste la presión de los neumáticos según
el valor especificado a carga completa.
. Estacione el vehículo en un lugar seco y
bien ventilado. Cambie a 1.ª marcha o a
marcha atrás para impedir que el vehículo
se deslice.
. Cierre todas las puertas y bloquee el
vehículo.
. Saque el contacto del borne negativo de
la batería del vehículo. Preste atención a
que todos los sistemas estén apagados
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 133


Comprobaciones en el vehículo
Vista del compartimento del motor

Compartimento del motor


Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

134 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido de embrague (solo Comprobación del nivel de aceite del motor 6. Examine el aceite del motor en la varilla
para transmisión automática) 1. Estacione el vehículo en una superficie de medición para comprobar que el
2. Depósito de líquido de frenos/líquido de horizontal. aceite no esté contaminado.
embrague 2. Después de que el motor deja de 7. Mida el nivel del aceite por medio de la
3. Batería funcionar, espere unos minutos para que varilla de medición de aceite. El nivel de
el aceite retorne al cárter de aceite. En aceite debe estar entre el límite inferior
4. Caja de fusibles y el límite superior.
motores fríos, el tiempo que puede
5. Depósito del líquido de lavado tardar el aceite en regresar al cárter 8. Si el nivel de aceite está por debajo del
6. Depósito del refrigerante del motor puede ser relativamente largo. límite inferior, agregue aceite de motor
7. Varilla de medición de aceite del motor 3. Extraiga la varilla de medición del nivel del mismo grado para que el nivel de
8. Depósito del aceite del motor de aceite y límpiela. aceite se acerque al límite superior pero
no lo sobrepase. El tapón de carga del
4. Inserte a fondo la varilla de medición del aceite de motor está en la cubierta de la
Aceite del motor nivel de aceite. culata. Consulte Vista del compartimento
Mantenga el aceite del motor a un nivel 5. Extraiga nuevamente la varilla de del motor 0 133
adecuado para asegurar una correcta medición del nivel de aceite.
lubricación del motor. { Peligro
Es normal que el motor consuma algo de El aceite del motor provoca irritaciones y,
aceite. en caso de ingerirlo, podría caer enfermo
Revise regularmente el nivel del aceite del o morir.
motor, por ejemplo, cada vez que estaciona . Manténgalo alejado del alcance de los
o que carga combustible. niños.
Si se enciende la luz de advertencia "L" de la . Evite un contacto repetido o
presión del aceite del motor en el tablero de prolongado con la piel.
instrumentos, compruebe inmediatamente el
. Lave las zonas expuestas con agua y
nivel del aceite.
jabón o jabón para manos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 135


No llene aceite del motor de más. El nivel
debe estar entre la marca de límite superior { Peligro Atención (Continuación)
y la marca de límite inferior de la varilla de . Luego de manipularlo se debe lavar la
Para el cambio de aceite se necesitan
medición de aceite. El aceite del motor en piel con agua y jabón o detergente
destrezas, herramientas y equipos
exceso puede afectar adversamente al para la piel. Mantenga este y otros
profesionales; por lo tanto, consulte a su
motor, incluyendo: materiales tóxicos fuera del alcance de
concesionario. De lo contrario, puede los niños.
. Un aumento en el consumo de aceite del ocasionar lesiones a las personas o daños
motor al vehículo. El aceite del motor es irritante; si se
. Derrame de aceite sobre la bujía ingiere, puede causar un cuadro clínico o
. Se acumula una gran cantidad de Por condiciones severas se entiende, entre provocar la muerte.
depósitos de carbón en el motor otras cosas:
. Arranques en frío frecuentes. Está prohibido desechar el aceite usado del
Cambio del aceite del motor y del filtro . Arranques y paradas frecuentes en tráfico
motor y los filtros junto con la basura
de aceite doméstica.
pesado.
El aceite del motor perderá su capacidad de . Uso frecuente para viajes cortos. Para desecharlos, sírvase de las instalaciones
lubricación después de contaminarse. . Uso frecuente a una temperatura exterior locales de gestión legal de residuos.
Asegúrese de cambiar el aceite del motor de inferior a 0 °C. El aceite del motor y los filtros usado
acuerdo con los procedimientos de contienen sustancias nocivas, perjudiciales
. Mucho tiempo en ralentí.
mantenimiento. El filtro de aceite se debe para la salud humana y que amenazan el
reemplazar siempre que se reemplace el . Conducción frecuente a baja velocidad.
medio ambiente.
aceite del motor. En condiciones severas, el . Uso frecuente con polvo en el ambiente.
intervalo entre cambios del aceite de motor El uso de aceite para motor o aditivos no
y el filtro de aceite debe ser menor que el Atención especificados o de baja calidad causará
intervalo especificado en el procedimiento de El aceite del motor y el contenedor del daños al motor.
mantenimiento estándar. aceite son perjudiciales para la salud. Consulte a su concesionario antes de
. Evite el contacto repetido o intentar utilizar aditivos.
prolongado con el aceite del motor.
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

136 Cuidado del vehículo


Líquido de la transmisión manual 4. Limpie el elemento de filtro con aire Este tipo de refrigerante, mezclado en la
comprimido en sentido opuesto al de la proporción correcta, puede ser excelente
Comprobación de fugas de líquido de admisión del motor. para evitar la corrosión y el congelamiento
transmisión El aire limpio es necesario para el en los sistemas de refrigeración y
funcionamiento normal del motor. calefacción.
Para esta tarea se necesitan destrezas y
equipos profesionales. Para evitar sufrir No conduzca el vehículo sin el elemento de Cuando el motor está frío, el nivel de
lesiones o causar daños al vehículo, consulte filtro de aire colocado. De lo contrario, se refrigerante debe estar entre las marcas MIN
a su concesionario. dañará el motor. (mínimo) y MAX (máximo) del depósito de
refrigerante. El nivel del refrigerante sube
Filtro/depurador de aire del Refrigerante del motor con la temperatura del motor, y baja a
motor medida que el motor se enfríe.
Revise y reemplace periódicamente el Si el nivel de refrigerante es inferior a la
elemento del filtro de aire, siguiendo las marca MIN (mínimo), consulte a su
instrucciones de mantenimiento de este concesionario respecto a llenado o
manual. sustitución del refrigerante.

Limpieza del filtro de aire { Peligro


Si el elemento del filtro de aire está Podría salir refrigerante caliente a presión
demasiado sucio, límpielo: en forma de vapor hirviente, lo cual
1. Sacuda el elemento del filtro de aire para podría causar heridas graves.
quitar el polvo flotante. Nunca retire la tapa del depósito de
2. Limpie el interior del alojamiento del refrigerante con el motor y el radiador
filtro de aire. El sistema de refrigeración del vehículo calientes.
3. Cubra la caja del filtro con un paño contiene refrigerante con glicol-etileno.
húmedo cuando limpie el elemento
filtrante.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 137

{ Peligro Líquido de lavado Atención


. No utilice líquido lavador que
El refrigerante del motor es una sustancia
contenga algún tipo de recubrimiento
peligrosa.
repelente de agua. Esto puede causar
. Evite la exposición repetida o que las escobillas del limpiaparabrisas
prolongada al refrigerante. traqueteen o salten.
. En caso de entrar en contacto con el . No use refrigerante del motor
refrigerante, lávese la piel y las uñas (anticongelante) en el lavaparabrisas.
de las manos con agua y jabón. Puede dañar el sistema del
. Manténgalo fuera del alcance de los lavaparabrisas y la pintura.
niños. . No mezcle agua con líquido del
. El refrigerante irrita la piel y puede lavaparabrisas listo a usar. El agua
provocar enfermedad o la muerte en puede causar el congelamiento de la
caso de ingestión. Antes de conducir, revise el nivel del líquido solución y dañar el tanque de líquido
del lavaparabrisas en el depósito del mismo. y otras piezas del sistema del
lavaparabrisas.
En tiempo frío, el recipiente con solvente del
lavaparabrisas no debe estar excesivamente . Cuando use líquido del lavaparabrisas
lleno. concentrado, siga las instrucciones del
fabricante para agregar agua.
El solvente para el lavaparabrisas se dilata a
baja temperatura porque se congela. Un . Llene el tanque de líquido del
recipiente llenado excesivamente no tiene lavaparabrisas solo hasta las tres
suficiente espacio para la expansión, lo que cuartas partes cuando está muy frío.
puede provocar daños. Esto permite la expansión del líquido
si se produce el congelamiento, lo que
Consulte a su concesionario para llenar con podría dañar el tanque si estuviera
el solvente correcto para el lavaparabrisas. completamente lleno.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

138 Cuidado del vehículo


Cuando agregue solvente para Frenos Líquido de frenos
lavaparabrisas, se sugiere utilizar el que
viene listo para el uso. Si se usa solvente Comprobación del recorrido del pedal de Hay un depósito para los frenos en el
para lavaparabrisas concentrado, agregue freno vehículo. El líquido de frenos absorbe
agua para diluirlo según las instrucciones del humedad y el líquido con excesivo contenido
fabricante. de agua reducirá la eficacia del sistema de
freno/embrague hidráulico. Sustituya el
No utilice agua del grifo. Los minerales o las líquido según las instrucciones en el Manual
impurezas contenidos en el agua del grifo para evitar la corrosión del sistema
pueden obstruir la tubería del lavaparabrisas. hidráulico.
Si es probable que la temperatura caiga por
debajo del punto de congelación, utilice Asegúrese de usar el líquido de frenos
solvente para lavaparabrisas apto para evitar recomendado por General Motors. Agregue
el congelamiento. líquido en el depósito hasta alcanzar el nivel
adecuado. El nivel del líquido no debe estar
Si es probable que la temperatura caiga por por debajo de la marca MIN (mínimo) o por
debajo del punto de congelación, utilice encima de la marca MAX (Máximo).
solvente para lavaparabrisas apto para evitar
el congelamiento. El bajo nivel de líquido de frenos puede
Recorrido del pedal de freno: deberse a una fuga del sistema de frenos,
Para evitar afectar la carrera del pedal, no o al desgaste normal de la pastilla o el forro
coloque una alfombra gruesa en la zona del de freno, Consulte a su concesionario para
pedal de freno. determinar si se necesita reparar el sistema.
Si es necesario hacer reparaciones, agregue
El intervalo razonable de carrera libre del líquido después de reparar el sistema
pedal de freno es de 0 a 30 mm. hidráulico de frenos. Cuando el nivel del
Si el pedal de freno no vuelve, o si su líquido de frenos está por debajo del límite
carrera se hace más larga, consulte a su inferior, se enciende la luz de advertencia
concesionario respecto a una revisación. Esto $ del sistema. Consulte Indicador de
puede indicar un fallo en el sistema de advertencia del sistema de frenos 0 66
frenos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 139


frenos/embrague afectará el funcionamiento
del sistema y supondrá costosas
Atención
reparaciones. Un desbordamiento del líquido de frenos/
embrague del motor podría hacer que el
Atención líquido se queme.
El líquido de frenos/embrague es irritante No llene el depósito en exceso.
para la piel y los ojos.
Un incendio del motor podría causar
. No permita que el líquido de frenos/
lesiones personales y daños a su vehículo
embrague tome contacto con su piel o y otros objetos.
sus ojos. Si lo hiciera, lave el área
afectada con agua y jabón o
detergente para manos. Sustitución de las escobillas de los
Agregado de líquido de frenos/embrague limpiaparabrisas
1. Limpie a fondo la suciedad alrededor del Atención Los objetos extraños en el parabrisas y la
tapón de llenado del depósito. escobilla reducirán la eficacia del
. No deseche el líquido de frenos/
2. Abra el tapón de llenado. limpiaparabrisas. Si la escobilla no funciona
embrague como si fuera residuo correctamente, limpie el parabrisas y la
3. Agregue el líquido de frenos/embrague normal. escobilla con solvente de lavado especial o
recomendado por General Motors hasta . Use las organizaciones locales de neutro. Enjuague a fondo con agua. Si es
llegar a la marca MAX (máximo). Tenga gestión de residuos autorizadas. necesario, repita la operación anterior. No
cuidado de no derramar el líquido sobre
El líquido de frenos/embrague usado y limpie el parabrisas con sustancias corrosivas
la superficie pintada. En caso de derrame
los contenedores son peligrosos. Son o materiales que no puedan quitarse del
sobre la superficie pintada, lave el área
vidrio (por ej. silicona).
con agua fría inmediatamente. perjudiciales para la salud y el
4. Coloque el tapón de llenado del depósito. medioambiente. Las tiras tienen una capa de grafito en la
superficie para lubricación y protección.
Antes de abrir el tapón de llenado, limpie Deben protegerse de la limpieza excesiva y
alrededor del tapón de llenado del depósito del pulido indebido.
de líquido de frenos/embrague. La
contaminación del sistema de líquido de
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

140 Cuidado del vehículo


No ponga en funcionamiento el
limpiaparabrisas cuando el parabrisas está
seco. Estacione el vehículo en un lugar
fresco, siempre que sea posible, para evitar
la exposición a altas temperaturas, lo que
aceleraría el desgaste y la deformación de
las tiras.
Quite las materias extrañas tales como
excrementos de pájaros, polvo y hojas de la
superficie del parabrisas antes de poner en
funcionamiento el limpiaparabrisas; de lo
contrario, se reducirá la vida útil de las
escobillas. Limpiaparabrisas Limpialuneta
Extracción y montaje de la escobilla del Quite las escobillas de la siguiente manera: Tal como se muestra, coloque la escobilla de
limpiaparabrisas modo que quede perpendicular al brazo del
1. Abra la cubierta de revestimiento de la
Pliegue el brazo del limpiaparabrisas sobre el escobilla en la dirección de la flecha (1). limpiaparabrisas y luego presione la escobilla
parabrisas para esta operación. en la dirección de la flecha para separar la
2. Empuje la escobilla en la dirección de la escobilla del brazo.
flecha (2) para separarla del brazo.
Invierta los pasos para instalar la escobilla.
Siga los pasos en el orden inverso al realizar
la colocación para ajustar la cubierta de Para quitar la escobilla del limpialuneta, tire
revestimiento. de la escobilla hacia afuera del punto de
montaje en el brazo. Para colocarla, presione
la escobilla en el punto de montaje en la
dirección de la flecha, tal como se muestra
en la figura.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 141


Sustitución de las lámparas Atención Atención
. Limpie las lámparas de halógeno con La sustitución de cualquier bombita
Atención alcohol o aguarrás mineral y un paño puede exigir destrezas profesionales y
Las lámparas de halógeno contienen gas no tejido. No toque las lámparas con equipos especiales.
presurizado. Siempre trate las lámparas sus manos sin protección.
de halógeno con cuidado y deséchelas de Se recomienda que su concesionario
Las huellas de los dedos en una lámpara realice la sustitución.
manera adecuada. de halógeno pueden acortar
. Utilice protección para los ojos cuando considerablemente la vida útil de la La instalación incorrecta puede causar
trabaje con lámparas. lámpara. lesiones a las personas o daños al
.
vehículo.
Proteja las lámparas de la abrasión y
las ralladuras.
. Cuando la lámpara está encendida y
no está instalada en un lugar sellado,
protéjala del contacto con líquidos.
. Solo encienda la lámpara una vez que
esté instalada en un portalámparas.
. Reemplace cualquier faro que esté
rajado o dañado.
. No toque las lámparas de repuesto
con sus dedos sin protección.
. Mantenga las lámparas fuera del
alcance de los niños.
. Deseche las lámparas usadas con
cuidado. De lo contrario, las lámparas
puede explotar.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

142 Cuidado del vehículo

CONFIGURACIÓN 1
Leyenda Bombita de la lámpara Potencia x número Observaciones
1 Luces de conducción diurna/luces de posición LED
2 Luz alta/baja 60 W x 2 HB3
3 Luz indicadora de giro delantera 21 W x 2 PY21W
4 Lámpara del intermitente lateral delantero LED
5 Luz de lectura delantera 5Wx1 C5W
6 Luz de freno trasera/Luz de posición LED
7 Luz indicadora de giro trasera 16 W x 2 W16W
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 143


CONFIGURACIÓN 1 (cont.)
Leyenda Bombita de la lámpara Potencia x número Observaciones
8 Luces de marcha atrás 16 W x 2 W16W
9 Tercera luz de freno LED
10 Luz de la patente trasera 5Wx2 W5W
11 Faros antiniebla traseros LED
12 Luz del baúl LED Dentro
del baúl
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

144 Cuidado del vehículo

CONFIGURACIÓN 2
Leyenda Bombita de la lámpara Potencia x número Observaciones
1 Luces de conducción diurna/luces de posición LED
2 Luz alta/baja LED
3 Luz indicadora de giro delantera LED
4 Lámpara del intermitente lateral delantero LED
5 Luz de lectura delantera 5Wx1 C5W
6 Luz de freno trasera/Luz de posición LED
7 Luz indicadora de giro trasera 16 W x 2 W16W
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 145


CONFIGURACIÓN 2 (cont.)
Leyenda Bombita de la lámpara Potencia x número Observaciones
8 Luces de marcha atrás 16 W x 2 W5W
9 Lámpara de lectura posterior 5Wx1 C5W
10 Tercera luz de freno LED
11 Luz de la patente trasera 5Wx2 W5W
12 Faros antiniebla traseros LED
13 Luz del baúl LED Dentro
del baúl
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

146 Cuidado del vehículo


Sistema eléctrico { Peligro Atención
El uso de fusibles alternativos o de un
Los fusibles Es peligroso instalar o usar fusibles que
fusible del tipo o clasificación incorrectos
no cumplan con las especificaciones de
los fusibles originales de GM . Los fusibles puede dañar el sistema eléctrico y
podrían fallar y provocar un incendio. provocar un incendio.
Usted u otras personas podrían sufrir Use siempre fusibles del tipo y
heridas o perder la vida, y puede dañarse clasificación correctos, que cumplan con
el vehículo. las especificaciones.
Consulte Accesorios y modificaciones del Un incendio en el motor puede provocarle
vehículo 0 131. lesiones a usted y daños al vehículo y a
otras propiedades.
Atención
Nunca quite los fusibles fundidos con
herramientas conductoras. Utilice siempre
Sustitución de fusibles: el extractor de fusibles. El uso de metal y
1. Abra la tapa de la caja de fusibles. otros conductores pueden provocar un
2. Identifique los fusibles dañados hallando cortocircuito, daños al sistema eléctrico o
los fusibles fundidos. un incendio. Esto puede causar lesiones
graves.
3. Utilice un extractor de fusibles para sacar
los fusibles fundidos. El extractor de 4. Averigüe por qué se fundieron fusibles y
fusibles está en la caja de fusibles del elimine la falla.
compartimiento del motor.
5. Instale fusibles nuevos para una corriente
nominal que cumpla con los requisitos. Caja de fusibles interior
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 147


La caja de fusibles interior está en la parte Caja de fusibles del Atención (Continuación)
inferior izquierda del tablero de
instrumentos y puede verse después de compartimento del motor Dicho uso puede provocar lesiones o
sacar la caja de almacenamiento. daños a su vehículo u otros bienes.

Atención La disposición de los componentes internos


Nunca quite los fusibles fundidos con de la caja de fusibles puede diferir en
herramientas conductoras. Utilice siempre vehículos de diferentes modelos o
configuraciones. Prevalecerá el vehículo que
el extractor de fusibles. El uso de metal y
el propietario tiene en la realidad.
otros conductores pueden provocar un
cortocircuito, daños al sistema eléctrico o
un incendio. Esto puede causar lesiones
graves.

Caja de fusibles del compartimento del motor


La caja de fusibles del compartimiento del
motor está junto a la batería.

Atención
El uso de un sustituto para el fusible o de
un fusible de una clase o capacidad
incorrecta dañará el sistema eléctrico o
hasta iniciará un incendio.
Utilice solo fusibles especificados y no un
tipo diferente o de un valor nominal
distinto al especificado en este manual.
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

148 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del compartimento del motor

La disposición de los componentes internos de la caja de fusibles puede diferir en vehículos de


diferentes modelos o configuraciones. Prevalecerá el vehículo que el propietario tiene en la
realidad.
Caja de fusibles interior
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 149


Herramientas del vehículo Atención (Continuación) Los defectos del neumático, incluidos los
anteriores, pueden provocar la pérdida del
neumáticos de otras especificaciones control del vehículo, lo que provocaría
Herramientas puede provocar un funcionamiento lesiones.
anormal del ABS y otros componentes En caso de avería o desgaste anormal del
pertinentes e incluso provocar un neumático o el aro, consulte a su
accidente. concesionario.
Consulte a su concesionario antes de El vehículo está equipado con neumáticos
reemplazar los neumáticos originales o radiales. General Motors recomienda
las llantas. reemplazar los neumáticos radiales con otros
No hacerlo puede provocar lesiones a las del mismo tamaño, dibujo, desgaste de la
personas o daños al vehículo y otras banda de rodamiento, temperatura y
capacidad de velocidad.
propiedades.
El uso de neumáticos de tamaño distinto al
Mantenimiento de llantas y neumáticos de los originales puede hacer que los
neumáticos y los componentes del vehículo
Pasar sobre objetos afilados puede dañar los
Ruedas y neumáticos neumáticos y las llantas.
interfieran entre sí, causando daños a los
neumáticos y al vehículo.
Los neumáticos originales garantizan una Si no tiene alternativa más que pasar por
combinación óptima de comodidad en el Si el vehículo está equipado con un sistema
sobre estos objetos, hágalo lentamente. No
andar, vida útil de la banda de rodadura y de control de la presión de los neumáticos,
toque el cordón de la acera al estacionar.
rendimiento. el líquido para reparación de los neumáticos
Revise los neumáticos periódicamente puede hacer que falle el sensor del sistema
Atención de control de la presión de los neumáticos.
Entre lo que debe revisar se incluyen daños, Consulte al concesionario
Al sustituir las llantas y los neumáticos, objetos extraños, pinchazos, cortes, grietas,
asegúrese de utilizar ruedas y/o deformaciones en las bandas laterales, etc.
neumáticos con las especificaciones Inspeccione el aro en busca de daños.
correctas. El uso de llantas y/o
(Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

150 Cuidado del vehículo


Neumáticos para invierno después de haber aumentado la temperatura
del neumático. Los neumáticos se calientan
El uso de neumáticos de invierno durante la después de recorrer 1,6 km y no se enfrían
conducción sobre hielo y nieve puede por completo hasta pasadas tres horas de
mejorar la seguridad de la conducción. Se detener el vehículo.
sugiere pasar a neumáticos de invierno a
temperaturas inferiores a 7°C. Seleccione Compruebe la presión de los neumáticos
neumáticos de invierno con estructura radial cada vez que carga combustible o al menos
y colóquelos en las cuatro ruedas. Infle los cada mes. La presión incorrecta de los
neumáticos a la presión especificada. No neumáticos puede:
conduzca el vehículo a una velocidad . Aumentar el desgaste de los neumáticos.
superior a la máxima indicada por el . Afectar la maniobrabilidad del vehículo y
fabricante del neumático. Se pueden usar la seguridad.
neumáticos para todo tipo de clima, excepto 1. Baja presión . Una disminución en el confort del andar.
neumáticos de invierno. . Aumentar el consumo de combustible.
2. Presión correcta
Presión de los neumáticos 3. Presión excesiva Una presión demasiado baja de los
La presión de los neumáticos debe cumplir Consulte en la etiqueta de información de neumáticos causará sobrecalentamiento de
con las indicaciones del manual para carga de los neumáticos la presión correcta los mismos, causando daños internos a la
garantizar la combinación óptima de de los neumáticos. La etiqueta se encuentra rodadura, e incluso reventones cuando se
seguridad y también facilidad y comodidad en la placa de estribo debajo de la puerta circula a gran velocidad. Incluso si se ajusta
en la conducción. del conductor. Controle la presión de los la presión del neumático posteriormente,
neumáticos, cuando estén fríos, con un haber conducido con presión demasiado baja
manómetro preciso de presión de puede haber dañado el neumático.
neumáticos. Después de comprobar la Se prohíbe sobrecargar el vehículo.
presión de los neumáticos, ajuste la tapa de
la válvula del neumático. Asegúrese de mantener una presión de
inflado correcta.
Asegúrese de comprobar la presión de
inflado de los neumáticos cuando estén
fríos. No se debe usar un valor medido
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 151


Asegúrese de comprobar la presión de Rotación de neumáticos
inflado de los neumáticos cuando estén fríos
(a temperatura ambiente).

Profundidad del dibujo


Compruebe periódicamente la profundidad
de la banda de rodadura del neumático con
el indicador de desgaste de la banda. La
marca en la pared del neumático indica la
posición del indicador de desgaste de la
banda de rodadura.
Asegúrese de desechar los neumáticos
descartados siguiendo las reglamentaciones El neumático se debe reemplazar cuando
medioambientales locales. aparece el indicador de desgaste de la banda
de rodadura. Cuando la profundidad de la Los neumáticos delanteros y los traseros
Atención banda de rodadura sea igual o inferior a tienen funciones diferentes y por lo tanto
No conduzca el vehículo con un 1,6 mm debido al desgaste, el indicador de tienen distintos niveles de desgaste.
neumático dañado o desgastado. Los desgaste de la banda aparecerá entre sus Los neumáticos delanteros se desgastan más
neumáticos desgastados o dañados ranuras. rápido que los traseros. Para prolongar la
pueden hacer que el vehículo se salga de vida útil de los neumáticos y evitar el
control causando un accidente, con desgaste desigual:
lesiones a las personas y daños al 1. Revise y reemplace los neumáticos
vehículo u otros bienes. siguiendo le cronograma de los Manuales
de mantenimiento y de garantía.
2. Mantenga los neumáticos a la presión
correcta.
3. Compruebe que las tuercas y pernos
estén apretados.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

152 Cuidado del vehículo


Si el vehículo está equipado con un sistema cadenas pueden dañar el neumático, la Kit de reparación para neumáticos
de control de la presión de los neumáticos, suspensión o la carrocería del vehículo. Por
entonces después de rotar o reemplazar lo tanto, use cadenas para neumáticos de
neumáticos, consulte a su concesionario por cable siempre que sea posible, para asegurar
el reaprendizaje de la presión de los que haya suficiente espacio entre el
neumáticos. neumático y otras piezas de la carcasa de
rueda. Cuando use cadenas de neumático de
Atención cable, lea cuidadosamente las instrucciones
El uso de llantas o tornillos de rueda de del fabricante de la cadena respecto al
repuesto incorrectos en su vehículo puede montaje y cuestiones relacionadas.
ser peligroso. Podría afectar la conducción Después de montar las cadenas de
y el frenado del vehículo, hacer que los neumático, se sugiere conducir el vehículo a
neumáticos pierdan aire y que usted una velocidad inferior a los 30 km/h o a la
pierda el control del vehículo. Podría velocidad limitada recomendada por el
sufrir un choque en el cual usted u otras fabricante de la cadena (la que sea menor). La rueda de auxilio, el gato y las
personas podrían resultar heridos. Use herramientas están bajo el maletero, y
siempre las ruedas y pernos de rueda aparecen cuando se levanta el piso del
correctos para la sustitución. maletero. Entre las herramientas que se
encuentran en el vehículo se incluyen la
Cadenas para neumáticos biela del gato, la llave de tubo y el
destornillador (si están equipados).
Las cadenas para ruedas solo se utilizan en
casos de emergencia o en zonas claramente Neumático de auxilio
definidas por ley, y se deben colocar en las Aunque se haya inflado la rueda de auxilio,
ruedas de tracción. Tenga especial cuidado al se producirán fugas con el tiempo. La
conducir un vehículo equipado con cadenas presión de inflado se debe revisar
en los neumáticos. En comparación a los regularmente.
neumáticos sin cadenas, cuando se montan
cadenas en los neumáticos, la
maniobrabilidad del vehículo es pobre y las
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 153


Consulte en la etiqueta de información de 4. Detenga el motor y retire la llave. 1. Abra la compuerta levadiza y quite el
carga de los neumáticos la presión de 5. Coloque la primera marcha o la marcha piso del baúl. El gancho del piso se
inflado correcta. atrás y coloque el freno de puede colgar de la bisagra del lado
No use su neumático de auxilio en otros estacionamiento. derecho de la compuerta levadiza.
vehículos. No mezcle sus neumáticos o 6. Haga salir a todos los pasajeros del 2. Extraiga el soporte de herramientas
ruedas de auxilio con ruedas o neumáticos vehículo. Deben quedar en un lugar encima de la rueda de auxilio.
de otros vehículos, ya que no hacen juego. seguro. 3. Gire hacia la izquierda la tuerca de
Su neumático de auxilio se debe montar con 7. Calce la rueda en diagonal a la rueda a mariposa que está en el centro de la
su propio aro. reemplazar con cuñas, bloques o piedras. rueda de auxilio para quitarla, y luego
colóquela correctamente.
ATENCIÓN El incumplimiento de estas precauciones de
seguridad puede hacer que su vehículo se 4. Saque las ruedas de auxilio. Coloque la
salga del gato, causando lesiones graves. rueda de auxilio en la parte inferior del
No use cadenas en neumáticos de auxilio. vehículo junto a la rueda que se va a
Pueden no ser adecuadas para los Saque las ruedas de auxilio cambiar, para evitar que el vehículo se
neumáticos de auxilio y podrían dañar el caiga súbitamente.
vehículo.
No quite ninguna tuerca antes de que las
ruedas estén separadas del piso.
Cambio de neumáticos
Precaución de seguridad para el cambio de
neumático:
1. Luces de emergencia encendidas
2. Retírese de la carretera a un lugar seguro
y permanezca a distancia del tránsito.
3. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y dura, donde el vehículo no pueda
deslizarse. Saque el triángulo de
advertencia y colóquelo en una posición
adecuada, detrás del vehículo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

154 Cuidado del vehículo


Reemplazo de neumáticos 2. Tal como se muestra en la figura, los
rebordes en la parte inferior lateral del
vehículo tienen unas marcas triangulares
en los lados delantero y trasero que
representan los puntos de colocación del
gato de elevación.
3. Coloque el gato justo debajo de la marca
triangular más cercana a la rueda a
reemplazar. Alinee la ranura de la cabeza
del gato con el borde plegado.

5. Gire la biela del gato hacia la derecha


para permitir que el gato suba
1. Utilice una llave de vaso para aflojar una lentamente y asegúrese de que la cabeza
vuelta la tuerca de rueda. del gato esté firmemente puesta en la
posición de elevación.
No intente levantar el vehículo antes de
que el gato esté colocado en una
posición adecuada. El gato debe estar
firmemente sujeto entre el vehículo y el
suelo.
4. Conecte la llave para tuercas de rueda y 6. Después de asegurarse de que el gato
la biela del gato al gato, tal como se esté en la posición correcta, siga girando
muestra. la llave de vaso hasta que la rueda esté
a unos 3 cm del suelo.
7. Gire hacia la izquierda para quitar
completamente la tuerca de la rueda.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 155


8. Quite la rueda a ser reemplazada. para las ruedas de hierro y de
100-130 Nm para las ruedas de aleación
Atención (Continuación)
9. Monte la rueda de auxilio sobre el cubo
de la rueda. de aluminio. Esto podría ocasionar un choque.
13. Ponga la rueda pinchada en el Asegúrese de usar las tuercas de rueda
10. Coloque todas las tuercas de la rueda y correctas. Si tiene que reemplazarlas,
ajústelas inicialmente. almacenamiento de la rueda de auxilio y
fíjela correctamente. asegúrese de obtener tuercas de rueda
11. Gire la palanca del gato en sentido nuevas y originales. Deténgase en algún
antihorario para bajar el vehículo hasta 14. Devuelva las herramientas al juego de
herramientas y fíjelas. lado tan pronto como sea posible y haga
el suelo de forma estable. apretar las tuercas con una llave
Cuando el gato está elevando el vehículo, Atención dinamométrica al par correcto, según la
asegúrese de que el gato esté especificación. Consulte "Capacidades y
correctamente colocado y que no resbale. Jamás aceite o grasa en las tuercas de
rueda. especificaciones" en el Índice para la
especificación del par de ajuste de las
Use siempre las tuercas de rueda tuercas de rueda.
correctas.
Lleve el vehículo a un concesionario tan Atención
pronto como sea posible y haga apretar
las tuercas de rueda según las Al usar el gato el vehículo podría volverse
especificaciones. inestable y moverse, dañando el vehículo
y causando lesiones a las personas.
Si las tuercas se aprietan de forma
. Use el gato provisto en la posición
incorrecta, podrían soltarse.
correcta para levantar el vehículo.
. El gato debe estar perpendicular al
Atención suelo cuando se lo coloca para
12. Ajuste las tuercas de la rueda siguiendo Si las tuercas de rueda no son las levantar el vehículo.
la secuencia de 1-2-3-4 que se muestra correctas o están mal apretadas, pueden . No se meta debajo de un vehículo
arriba. El valor del par es de 90-100 Nm levantado con un gato.
que la rueda se afloje o hasta se salga.
(Continuación) (Continuación)
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

156 Cuidado del vehículo


Cuando no tenga buenas condiciones para 2. Asegúrese de que la palanca de cambios
Atención (Continuación) levantar el vehículo o si no está seguro de esté en la posición N (Punto muerto) o P
. No arranque el vehículo mientras está que podrá completar esta tarea, consulte a (Estacionamiento).
elevado con un gato. su concesionario. 3. Apague todo accesorio eléctrico.
. Antes de levantar el vehículo haga que
todos los pasajeros salgan del vehículo Atención Apague el sistema de audio antes de realizar
y se alejen del mismo y del tráfico. el arranque con cables del vehículo. De lo
Es peligroso estar debajo de un vehículo
contrario, se dañará el sistema de audio.
. Use el gato solo para cambiar ruedas. cuando está sostenido por un gato. Si el
vehículo se desliza fuera del gato, podría Apague los dispositivos eléctricos
. No levante el vehículo sobre una
sufrir la muerte o lesiones graves. Nunca innecesarios cuando el vehículo marche a
superficie resbaladiza o inclinada. baja velocidad durante largo tiempo.
se ponga debajo de un vehículo cuando
. Utilice la posición de elevación más está sostenido sólo por un gato.
cercana a la rueda que va a cambiar. Atención
. Calce la rueda diagonalmente opuesta Las baterías presentan un riesgo de
a la que va a cambiar.
Arranque con cables explosión. Usted puede quemarse por el
. Antes de levantar el vehículo, El vehículo con la batería baja se puede ácido de la batería, y un cortocircuito
asegúrese de que el freno de arrancar usando la batería de otro vehículo puede provocar lesiones personales y
estacionamiento esté levantado y que haciendo un arranque con puente. daños a su vehículo.
la palanca de cambio esté en 1 Si la batería está agotada, consulte a su . Mantenga las baterías alejadas del
(primera) o R (marcha atrás). concesionario a menos que esté seguro de fuego y las chispas.
. No levante el vehículo ni cambie la tener suficientes conocimientos de . No se incline sobre la batería mientras
rueda cerca del tráfico. electricidad para completar esta tarea. hace un arranque con cables.
Preparación antes del arranque con batería . No permita que los terminales de los
No coloque el gato ni herramientas en la auxiliar
cabina para pasajeros. En caso de una cables se toquen entre sí.
1. Tire hacia arriba el freno de . Utilice protección para los ojos cuando
frenada de emergencia o una colisión, el
estacionamiento. trabaje cerca de las baterías.
equipamiento que no esté sujetado puede
ser despedido por el aire dentro del vehículo (Continuación)
y lastimar a los pasajeros.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 157


del motor. Conecte el otro extremo del
Atención (Continuación) Atención segundo cable al punto de contacto a
. No permita que el ácido de la batería No haga arrancar el vehículo empujándolo tierra.
entre en contacto con sus ojos, su piel, o remolcándolo. Hacerlo puede dañar el
prendas y superficies pintadas. 5. Para el arranque con batería auxiliar,
convertidor catalítico, la transmisión o haga arrancar el motor del vehículo que
. Asegúrese de que la batería que va a hasta causar lesiones a las personas. suministra la alimentación. Trate de
usar para hacer el arranque con cables arrancar el motor del vehículo que no
tenga la misma especificación de Conexión de cable puente tiene electricidad pasado no más de un
voltaje que la batería descargada. Cuando arranque un vehículo con batería minuto, y no gire la llave del encendido
. No desconecte la batería descargada auxiliar, conecte los cables puente en el más de cinco segundos cada vez. Tras el
del vehículo. orden siguiente: arranque, mantenga el motor a un
régimen de 2000 rpm durante varios
Si no respeta las advertencias anteriores 1. Abroche un extremo del primer cable al
minutos
o las instrucciones a continuación, puede terminal positivo de la batería cargada
(hay un símbolo "+" en la carcasa de la 6. Quite cuidadosamente los cables puente
provocar que la batería explote, puede
batería sobre el terminal). en el orden inverso, quite primero el
quemarse con ácido de la batería o puede
cable negativo y luego el cable positivo.
provocar cortocircuitos. Esto puede causar 2. Abroche el otro extremo del cable al
daños a los sistemas eléctricos de ambos terminal positivo de la batería No use la batería para alimentar con cables
vehículos y derivar en graves lesiones descargada (hay un símbolo "+" en el otra maquinaria por un largo tiempo. De lo
personales. terminal). contrario, es fácil que la batería pierda
3. Abroche un extremo del segundo cable al capacidad e incluso podría provocar
terminal negativo de la batería cargada accidentes.
Peligro (hay un símbolo "-" en la carcasa de la
Peligro
Coloque siempre los cables de manera batería sobre el terminal).
que no puedan engancharse en piezas 4. Elija un contacto a tierra que esté La última conexión al vehículo a ser
giratorias del compartimiento del motor. alejado de la batería en el vehículo con cargado NO debe ser al borne negativo (-)
la batería descargada. Puede elegir, por de la batería.
De lo contrario, puede dañar el vehículo y (Continuación)
ejemplo, los pernos de acero del soporte
causar lesiones graves.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

158 Cuidado del vehículo


Si es necesario remolcar el vehículo, consulte Remolque del vehículo con elevador de rueda
Peligro (Continuación) a su concesionario o a un servicio de
Fije la abrazadera para esta última remolque profesional.
conexión a una escuadra de acero
No remolque el vehículo con equipos como
atornillada al bloque motor. cadenas de izado. Se deben utilizar placas o
Esta última conexión debe estar lo más equipos para levantar ruedas.
lejos posible de la batería.
Atención
Conectar el cable de puente al borne . Jamás permita que viajen pasajeros en
negativo de la batería descargada podría el vehículo remolcado.
provocar un arco eléctrico y posiblemente
la explosión de la batería. . Nunca permita que la velocidad de
remolque supere la velocidad de
Pueden causarse lesiones a las personas y seguridad o el límite de velocidad
daños al vehículo. vigente. 1. Encienda las luces intermitentes de
. Nunca use piezas averiadas que no advertencia de riesgo.Encienda las
Remolcado del vehículo estén plena y firmemente fijadas al balizas.
vehículo a remolcar. No respetar las 2. Gire el encendido a la posición ACC
precauciones anteriores podría (ACCESORIOS).
ocasionar lesiones a las personas.
3. La transmisión debe estar en punto
muerto.
4. Libere el freno de estacionamiento.
5. Las ruedas delanteras deben estar
separadas del suelo mientras se remolca.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 159


Remolque del vehículo con remolque de Notas sobre el remolque en modelos con TA Tal como se muestra, el remolque se
plataforma Si la transmisión automática tiene fallas, la engancha debajo del chasis en la parte
Cuando se deba transportar el vehículo con marcha N (punto muerto) podría no delantera del vehículo, para asegurar que la
un remolque de plataforma, apague el engranar. En este caso, si se requiere correa quede firmemente colocada antes de
encendido y verifique que el vehículo esté remolcar el vehículo, primero se deben realizar el remolque.
firmemente fijado al remolque. quitar los árboles de transmisión de las dos
Si el vehículo debe ser remolcado por la ruedas delanteras. De lo contrario, se puede
parte trasera, utilice un dispositivo de dañar la transmisión.
remolque que sostenga las ruedas Consulte al concesionario.
delanteras. Las ruedas delanteras no deben Gancho de remolque delantero
tocar el suelo mientras el vehículo es
remolcado por la parte trasera. De lo
contrario, puede ocasionar graves daños a la
transmisión del vehículo.
Remolque de emergencia
Si no hay un remoque disponible en caso de
emergencia, se puede atar la cuerda al Tipo-II
gancho de remolque delantero bajo el
vehículo para remolcar el vehículo El gancho de remolque delantero de algunos
provisoriamente. Cuando el vehículo es modelos tiene una cubierta para el orificio
remolcado usando el gancho de remolque en el lado derecho del paragolpes, y el ojo
delantero, solo se puede usar una cuerda de de enganche para colocar el gancho de
remolque. No utilice una barra de remolque remolque se puede ver una vez que se abre
Tipo-I la cubierta del orificio. Coloque el gancho de
rígida.
remolque en la bolsa de herramientas del
Ya sea un vehículo con transmisión manual baúl. Saque el gancho de remolque y
o automática, coloque la marcha N (punto colóquelo en el orificio de fijación. Gire el
muerto) y libere el freno de estacionamiento gancho de remolque en sentido horario para
cuando el vehículo esté siendo remolcado. apretarlo completamente e inserte una llave
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

160 Cuidado del vehículo


de tubo en el orificio del gancho para . Conduzca el vehículo a baja velocidad y
ayudar a apretar. Asegúrese de que el evite giros bruscos.
Cuidado del aspecto
gancho de remolque esté firmemente El vehículo puede salirse de control cuando Cuidado exterior
colocado antes de remolcar el vehículo. se remolca con cuerdas. Para reducir los
Al remolcar el vehículo el conductor debe daños. Lavado del vehículo
controlar la dirección y el frenado en el . La distancia de remolque no debe ser La mejor manera de mantener el acabado de
vehículo. demasiado grande, y se debe remolcar el la pintura de los vehículos es lavándolos
Luego de realizar el remolque, quite la vehículo a baja velocidad. periódicamente y manteniéndolos limpios.
correa y el gancho de remolque, cierre la . No remolque el vehículo si la rueda, la . Estacione el vehículo en lugares en donde
cubierta del ojo y coloque el gancho de transmisión, el eje, la dirección o el freno no quede expuesto a la luz directa del sol.
remolque nuevamente en la caja de están averiados. . Lave el vehículo con el jabón líquido
herramientas. . No retire la llave del encendido. De lo neutro especificado y con agua fría o
El vehículo puede resultar averiado cuando contrario, se bloqueará la dirección y no tibia.
se remolca con cuerdas. Para reducir los podrá maniobrar el vehículo. . Asegúrese de quitar de la superficie el
daños. La velocidad de remolque no debe superar jabón líquido y el producto de limpieza
. Se debe usar el gancho de remolque los 30 km/h y la distancia a la cual se por medio del enjuague.
cuando no están disponibles otros remolca no debe exceder los 40 km. Los vehículos de General Motors están
dispositivos de remolque. Cuando se debe remolcar a una gran diseñados para funcionar bajo condiciones
. El vehículo se debe remolcar solo por la distancia, se recomienda que consulte a su ambientales normales y factores naturales.
parte delantera. concesionario o a una empresa de servicio No use detergente para vajilla de uso
. Mantenga la cuerda de remolque fuera de profesional de remolque para obtener doméstico para lavar el vehículo.
contacto con el paragolpes. asistencia. El detergente para lavar vajilla puede quitar
. Asegúrese de que ambos extremos de la la pintura y la cera.
cuerda de remolque están firmemente Evite la excesiva presión en el lavado.
atadas en el gancho de remolque. El agua ingresará en el vehículo y dañará el
. Tire de la cuerda de remolque para su interior.
inspección.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 161


Lustrado y encerado Limpie periódicamente las ruedas/cubiertas protectora en la mayoría de las piezas del
El lustrado periódico puede eliminar los de embellecedores de llanta. No use vehículo ayuda a mantener una apariencia
residuos de la superficie del vehículo. productos de limpieza abrasivos ni cepillos satisfactoria, con resistencia y fiabilidad.
Después de lustrar, utilice cera para que puedan dañar el acabado de la pintura. Aunque las superficies de algunas piezas en
automóviles de alta calidad para su No utilice productos de limpieza abrasivos o el interior del compartimiento del motor o
protección. un cepillo para limpiar las ruedas de en los bajos de la carrocería se pueden
No limpie ni lustre las guarniciones de aluminio o las cubiertas de los oxidar, la fiabilidad o el desempeño de estas
aluminio con productos para pulido embellecedores de llanta. piezas no se verán afectados.
automotriz o de cromo, vapor o líquidos Limpieza exterior del parabrisas Daño a chapas metálicas
jabonosos alcalinos. Las ceras u otros materiales sobre el Si se debe reparar o reemplazar la
Estas sustancias son abrasivas y pueden parabrisas y su escobilla pueden hacer que carrocería, asegúrese de que el taller de
dañar las guarniciones y ruedas. la escobilla tiemble al funcionar. Además, reparación utilice materiales anticorrosivos
Protección de piezas exteriores de metal estas materias extrañas no son propicias adecuados para restaurar la protección
brillante para mantener el parabrisas limpio. Limpie contra la corrosión.
el exterior del parabrisas periódicamente con Deposición de materias extrañas
Limpie periódicamente los adornos metálicos un producto de limpieza no abrasivo.
brillantes. Habitualmente se lavan con agua. Las siguientes sustancias dañarán la
Cuando encere el vehículo, encere también El agua no formará gotas de agua en un superficie de la pintura:
estas piezas de metal brillante. parabrisas limpio.
. Cloruro de calcio y otras sales
Limpieza de ruedas de aluminio y de Las calcomanías afectarán al desempañador . Producto para derretir hielo
cubiertas de embellecedores de llanta de la luneta trasera. No pegue calcomanías
. Aceite de la superficie de la carretera y
en el lado interior de la luneta trasera. De lo
Para mantener el aspecto original de las contrario, se afectará la visión del conductor. asfalto
ruedas y las cubiertas de embellecedores de . Savia
llanta (si las hay), no permita que acumulen Prevención de la corrosión . Excrementos de aves
polvo o polvo de frenos. Los vehículos de General Motors están . Polvillo industrial
diseñados con propiedades anticorrosivas.
El uso de materiales especiales y la pintura
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

162 Cuidado del vehículo


Quite las sustancias nocivas del vehículo a Lave la carrocería periódicamente con agua . Jabón para ropa
tiempo. Si los residuos no se pueden quitar limpia. Limpiar cuidadosamente la parte . Polvo de blanqueo
con jabón líquido, se puede usar un propensa a la acumulación de barro. Afloje . Agente reductor
producto de limpieza especial. la suciedad acumulada en la zona encerrada
Daños al acabado de la pintura antes de enjuagar con agua. Atención
Repare las rayas producidas por grava, las Cuando sea necesario, consulte a su Puede que haya muchos productos de
grietas o las rayas profundas en el acabado concesionario para el servicio. limpieza peligrosos e inflamables que
de la pintura tan pronto como sea posible. podrían causar lesiones y también daños
El metal desnudo es propenso a la corrosión.
Cuidado interior al vehículo. Cuando limpie las piezas de
Se pueden usar productos de secado rápido Productos de limpieza acabado, no utilice disolventes volátiles
para reparar las grietas diminutas y rayas. como la acetona, diluyente de pintura,
Los talleres de reparación de carrocería y Se deben cumplir las sugerencias del cloro o agentes reductores. Nunca utilice
pintura pueden realizar reparaciones fabricante cuando se utilicen productos de
gasolina para la limpieza.
mayores. limpieza u otros productos químicos en el
interior o el exterior del vehículo. No use los siguientes materiales para
Solo se pueden usar productos de limpieza
seguros, que no dañen la superficie de la No utilice un producto de limpieza peligroso limpiar:
pintura. para limpiar el interior o exterior del . Tetracloruro de carbono
vehículo. Por ejemplo: . Nafta
Otros productos de limpieza pueden dañar la . Acetona
pintura de forma permanente. . Benceno
. Diluyente de pintura . Nafta
Mantenimiento de los bajos de la carrocería . Agente reductor de esmalte porcelana
Cuando utilice cualquier producto de
Las sustancias corrosivas utilizadas para . Quitaesmaltes de uñas
limpieza u otros productos químicos en el
derretir la nieve y el hielo y rechazar el
Cuando limpie el interior o el exterior del interior del vehículo, abra las puertas para
polvo pueden acumularse en los bajos de la
vehículo, está prohibido el uso de los tener buena ventilación.
carrocería. No eliminar estas sustancias
siguientes productos de limpieza, salvo que Para evitar el cambio de color permanente
acelerará la corrosión y la oxidación.
se incluyan instrucciones especiales para de los revestimientos interiores de color
limpiar manchas en las sugerencias para claro, no permita que las telas que pierden
limpieza de telas: fácilmente el color entren en contacto con el
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Cuidado del vehículo 163


forro del asiento a menos que ambas telas Quite el polvo y las manchas de los El cinturón de seguridad y las piezas
estén completamente secas. Las telas que revestimientos decorativos con un producto relacionadas que se estiran durante un
pierden fácilmente el color son: de limpieza adecuado. accidente se deben sustituir, incluso si el
. Ropa informal Limpie los revestimientos interiores del daño no es evidente o visible. El cinturón de
. Tela vaquera teñida vehículo con métodos y materiales de seguridad sustitutivo debe ser nuevo.
. Cuero limpieza adecuados. De lo contrario, se General Motors recomienda sustituir todo el
. Cabritilla producirán manchas de agua, marcas de conjunto de cinturón de seguridad después
agua y manchas permanentes, en particular de un choque. No es necesario sustituir el
. Periódicos y papel de adorno
durante el primer lavado. Estas sustancias cinturón de seguridad después de que su
Atención dañarán el vehículo en forma permanente. concesionario compruebe que no ha sufrido
Mantenimiento de los cinturones de daños y está en buen estado.
Evite exponerse por tiempos prolongados
a vapores de productos de limpieza y seguridad El cinturón de seguridad se debe mantener
otros productos químicos. Estos vapores Mantenga los cinturones de seguridad en buenas condiciones de trabajo para
limpios y secos. Evite que los cinturones de conservar su funcionalidad normal.
son peligrosos y perjudiciales para la
salud, especialmente en lugares seguridad se ensucien con productos de Superficie de los cristales
restringidos y con mala ventilación. pulido, aceites y productos químicos,
especialmente el líquido de la batería, polvo Asegúrese de que los vidrios de las ventanas
Limpie el interior y el exterior del vehículo de blanqueo o anilinas. Estos contaminantes estén limpios, lo cual ayuda a reducir los
con métodos y materiales de limpieza reducirán la resistencia del material del reflejos y mejorar la visión.
adecuados. cinturón de seguridad. Compruebe
periódicamente todas las piezas del cinturón
Utilice una aspiradora o un cepillo blando
de seguridad.
para quitar el polvo y la suciedad que se
acumulan frecuentemente en los tejidos del Reemplace inmediatamente cualquier pieza o
interior del vehículo. cinturón de seguridad dañado.
Limpie periódicamente con un paño húmedo
y limpio los revestimientos de vinilo, plástico
y cuero.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

164 Servicio y mantenimiento


Servicio y mantenimiento Información general 3. La Tabla de especificaciones de
mantenimiento estipula el tiempo y el
Mantenimiento kilometraje correspondientes a cada
Información general servicio de mantenimiento.
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 El mantenimiento correcto del vehículo no El mantenimiento se debe realizar en la
solo lo mantendrá en buen estado de concesionaria dentro del período de
Mantenimiento programado
funcionamiento sino que será beneficioso garantía conforme al límite de tiempo
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . 165
para la protección ambiental. Para proteger especificado en la Tabla de
Controles y servicios para los dueños el medioambiente y mantener un buen especificaciones de mantenimiento.
Controles y servicios para los estado, realice el mantenimiento del Después del máximo período de garantía,
dueños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 vehículo correctamente. por ejemplo después de cinco años o un
Todos los temas estipulados en este sistema kilometraje de 100.000 km, se sugiere
Registro de mantenimiento concurrir al concesionario para que
se aplican a vehículos que están en el
Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 172 realice el mantenimiento apropiado para
período de garantía y son solo para
recomendación o referencia para los el intervalo de tiempo y kilometraje
vehículos que están fuera del período de especificado en la Tabla de
garantía. especificaciones de mantenimiento, o con
anticipación, según convenga.
1. El servicio de mantenimiento
proporcionado debe ser efectuado por el Después de cinco años o 100.000 km, se
concesionario. sugiere concurrir al concesionario para que
2. Los problemas de calidad encontrados realice el mantenimiento apropiado para el
durante el mantenimiento se deben intervalo de tiempo y kilometraje
manejar conforme a las estipulaciones especificado en la Tabla de especificaciones
del servicio de garantía. de mantenimiento, o con anticipación, según
convenga.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 165


Mantenimiento programado
Nota
La tabla de mantenimiento se ofrece solo como referencia y varía según el país.

Se usará tiempo o kilometraje según lo que ocurra primero


Puntos de Tiempo (meses) 3 6 12 24 36 48 60
mantenimiento Kilometraje (x1000 km) 5 10 20 30 40 50 60
Motor
Aceite y filtro del aceite del motor (1) R R R R R R R
Filtro de combustible R R
Elemento filtro de aire/ aire acondicionado I R I R I R
Bujía I I R I I R
Refrigerante de motor (1) I R I I I R
Estado de los múltiples de admisión y escape I I I I I I
Correa de transmisión y polea tensora I I I I I I
Tuberías y juntas del sistema de refrigeración I I I I I I
Perno y tuerca de sujeción de la suspensión del motor I I I I I I
Arnés y sensores del motor I I I I I I
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

166 Servicio y mantenimiento

Se usará tiempo o kilometraje según lo que ocurra primero


Puntos de Tiempo (meses) 3 6 12 24 36 48 60
mantenimiento Kilometraje (x1000 km) 5 10 20 30 40 50 60
Limpieza del cuerpo de mariposa y estado del sistema de ventilación positiva del cárter del cigüeñal I I I I I I
Cánister I I I I I I
Tubería de combustible y junta, y tanque de combustible I I I I I I
Chasis y carrocería
Comprobar el funcionamiento y recorrido del freno de estacionamiento I I I I I I I
Tubería del sistema de freno (incluido el servo de vacío) (1) I I I I I I I
Líquido de freno (incluido el mecanismo de embrague) I I I R I I R
Aceite de la transmisión CVT I I I I I R
Líquido para la transmisión manual (1) R I R I R I R
Estado y funcionamiento de cinturones de seguridad y hebillas I I I I I I I
Tuerca de rueda I I I I I I I
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 167

Se usará tiempo o kilometraje según lo que ocurra primero


Puntos de Tiempo (meses) 3 6 12 24 36 48 60
mantenimiento Kilometraje (x1000 km) 5 10 20 30 40 50 60
Componentes de funcionamiento relacionados con el sistema de frenos delanteros/traseros I I I I I I I
Volante y varillaje de dirección I I I I I I
Cerradura de puerta, bisagra y tope; lubricar si es necesario I I I I I I
Comprobación del recorrido libre de pedales del embrague y del freno I I I I I I I
Perno y tuerca de sujeción del chasis y los bajos de la carrocería I I I I I I
Rotación de neumáticos R R R R R R
Estado y presión de los neumáticos (incluidos los de auxilio) (2) I I I I I I
Cubierta del eje propulsor y cubierta del perno de rótula I I I I I I
Resorte y amortiguador delantero/trasero I I I I I I
Inspección de cables/ejes flexibles (cambios, pedaldel acelerador, embrague, freno de mano, etc.) I I I I I I
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

168 Servicio y mantenimiento

Se usará tiempo o kilometraje según lo que ocurra primero


Puntos de Tiempo (meses) 3 6 12 24 36 48 60
mantenimiento Kilometraje (x1000 km) 5 10 20 30 40 50 60
Aire acondicionado y sistema electrónico
Sistema de aire acondicionado I I
Iluminación y dispositivos de señales I I I I I I I
Sistema lavaparabrisas I I I I I I
Conexión y estado de la batería I I I I I I
Verificar los sistemas electrónicos del vehículo con herramienta de diagnóstico
R R R R R R R
MDI II y realizar actualizaciones de ser necesario

Todas las mantenciones preventivas incorporan operaciones de diagnóstico y actualización de los distintos sistemas electrónicos que
deben ser realizadas en los concesionarios oficiales de la marca para la conservación de la garantía.

I: Inspeccionar estos elementos y las piezas asociadas; corregir, apretar, limpiar,


suplementar, ajustar o reemplazar si es necesario.
R: Reemplazar o cambiar.
(1) Consultar en Datos del vehículo página 190, tabla – “Parámetros principales de los líquidos”
(2) Inspeccionar el estado de los neumáticos antes de conducir y comprobar la presión de los
neumáticos como mínimo una vez al mes con un manómetro de presión de neumáticos.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 169


Mantenimiento no rutinario
Cuando se opera el vehículo bajo las siguientes condiciones de uso severo, el mantenimiento se debe realizar conforme a los requisitos de la
Tabla de especificación del mantenimiento no rutinario o llevarse a cabo con antelación según convenga:
. La mayoría de las distancias individuales de viaje es inferior a 10 km
. El vehículo circula siempre a temperaturas exteriores por debajo de 0 °C o por encima de 35 °C
. En los embotellamientos de tránsito, el vehículo se arranca y para repetidamente o se conduce a baja velocidad o en ralentí por períodos
prolongados
. El vehículo se acelera o desacelera repentinamente, o circula frecuentemente a altas velocidades.
. El vehículo circula frecuentemente por caminos polvorientos o en zonas con cuestas o montañosas
. El vehículo se usa como patrullero policial taxi u otro vehículo especial de alquiler o para otras operaciones
Tabla de especificación del mantenimiento no rutinario
Elemento Intervalos de mantenimiento
Aceite y filtro del aceite del motor Reemplazar cada 3 meses o 5000 km o con anticipación según
convenga
Aceite de la transmisión CVT Reemplazar cada 72 meses o 60000 km o con anticipación según
convenga
Líquido de la transmisión Reemplazar cada 12 meses o 20000 km o con anticipación según
convenga
Refrigerante del motor Reemplazar cada 12 meses o 20000 km o con anticipación según
convenga
Líquido de frenos Reemplazar cada 12 meses o 20000 km o con anticipación según
convenga
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

170 Servicio y mantenimiento


Tabla de especificación del mantenimiento no rutinario (cont.)
Elemento Intervalos de mantenimiento
Elemento del filtro de aire / aire acondicionado Reemplazar cada 3 meses o 5000 km o con anticipación según
convenga
Elementos "No R" de la Tabla de mantenimiento de rutina El intervalo de mantenimiento especificado en la Tabla de
mantenimiento de rutina se debe reducir a la mitad o llevarse a cabo
anticipadamente según convenga
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 171


Controles y servicios para los Tanque de aceite Tablero de instrumentos
. Comprobar si el nivel de los recipientes de . Comprobar que todos los instrumentos,
dueños líquidos situados debajo del capó del botones de control y luces de advertencia
Revisar regularmente el interior, el exterior y motor es apropiado. funcionan normalmente.
el compartimiento del motor para mantener Limpiaparabrisas Espejo retrovisor
el vehículo en condiciones seguras y . Revisar el estado de los brazos y las . Asegurarse de que la superficie reflectora
confiables. escobillas de los limpiaparabrisas. del espejo retrovisor está en buen estado
Exterior y limpia.
Interior . Comprobar si se pueden ajustar todos los
Neumático Dirección espejos retrovisores.
. Inflar correctamente los neumáticos. . Revisar si el volante de dirección está
Consulte Ruedas y neumáticos 0 149 Control
demasiado flojo (juego libre). . Comprobar que el pedal del freno y el
. No hay grietas en la pared o la banda de
rodamiento del neumático. Freno de estacionamiento pedal del embrague tengan un recorrido
. Asegurarse de que el recorrido de la apropiado.
. No hay objetos extraños en el dibujo de
la banda de rodamiento. palanca del freno de estacionamiento sea
apropiado.
Luz
. Incluye todas las luces de conducción,
faros, luces traseras, luces de señales de
giro, luces de freno y faros antiniebla.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

172 Servicio y mantenimiento


Registro de mantenimiento
Formulario de registro de mantenimiento (Primer mantenimiento)
N/S del formulario de mantenimiento
Nombre del propietario
Tel.
Adquirido el
Fecha del mantenimiento
Kilometraje (km)
VIN LZW
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Duración del primer mantenimiento:
Tres meses o 5.000 km (lo que ocurra primero)
Cambio:
. Aceite del motor y transmisión mecánica
. Filtro de aceite
Recordatorio del 2.° mantenimiento:
Hora
Kilometraje
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 173

Formulario de registro de mantenimiento (Primer mantenimiento)


Firma del propietario
Original para el propietario

Formulario de registro de mantenimiento (Primer mantenimiento)


N/S del formulario de mantenimiento
Nombre del propietario
Tel.
Adquirido el
Fecha del mantenimiento
Kilometraje (km)
VIN LZW
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

174 Servicio y mantenimiento

Formulario de registro de mantenimiento (Primer mantenimiento)


Duración del primer mantenimiento:
Tres meses o 5.000 km (lo que ocurra primero)
Cambio:
. Aceite del motor y transmisión mecánica
. Filtro de aceite
Recordatorio del 2.° mantenimiento:
Hora
Kilometraje
Firma del propietario
Copia para el concesionario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 2.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 3.º mantenimiento: (a un intervalo de
12 meses o 10.000 km)
:
Hora:
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 175

Formulario de registro de mantenimiento


Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 3.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 4.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

176 Servicio y mantenimiento


Formulario de registro de mantenimiento
Registro del 4.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 5.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 5.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 6.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 177

Formulario de registro de mantenimiento


Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 6.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 7.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

178 Servicio y mantenimiento


Formulario de registro de mantenimiento
Registro del 7.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 8.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 8.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 9.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 179

Formulario de registro de mantenimiento


Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 9.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 10.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

180 Servicio y mantenimiento


Formulario de registro de mantenimiento
Registro del 10.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 11.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 11.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 12.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 181

Formulario de registro de mantenimiento


Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario

Formulario de registro de mantenimiento


Registro del 12.° mantenimiento:
Fecha del mantenimiento
Kilometraje
Recordatorio del 13.º mantenimiento: (en un intervalo de 12 meses o 10.000 km)
Hora:
Kilometraje
Código del centro de servicio
Nombre del centro de servicio (sello oficial)
Personal que trabaja
Firma del propietario
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

182 Servicio y mantenimiento


Formulario de registro de mantenimiento
Después del mantenimiento o las reparaciones, registrar la fecha, la lectura del cuentakilómetros y el nombre del personal de mantenimiento en
el formulario provisto. Al mismo tiempo, conservar todos los documentos de mantenimiento.
Registro de mantenimiento y reparaciones
Nombre del personal
Fecha Kilometraje Código y nombre del concesionario Elemento de mantenimiento y reparación
de mantenimiento
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Servicio y mantenimiento 183

Registro de mantenimiento y reparaciones


Nombre del personal
Fecha Kilometraje Código y nombre del concesionario Elemento de mantenimiento y reparación
de mantenimiento
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

184 Servicio y mantenimiento

Registro de mantenimiento y reparaciones


Nombre del personal
Fecha Kilometraje Código y nombre del concesionario Elemento de mantenimiento y reparación
de mantenimiento
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Datos técnicos 185


Datos técnicos Identificación del vehículo Sello del VIN debajo del capó del motor

Identificación del vehículo Número de identificación del


Número de identificación del vehículo (VIN)
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Existen cuatro marcas del VIN usadas
Identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . 186
habitualmente en el vehículo.
Datos del vehículo VIN en el tablero de instrumentos
Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Correa de accionamiento del motor.
posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Está ubicado debajo del capó, abajo del


limpiaparabrisas.

Es la marca de identificación legal del


vehículo. El VIN está en la esquina delantera
del tablero de instrumentos del lado del
conductor. Puede verse desde el exterior a
través del parabrisas.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

186 Datos técnicos


Placa de identificación del vehículo Etiqueta del VIN debajo del portón Identificación del motor
trasero

Esta placa está ubicada en el cuadro de la Está en el bloque de cilindros del motor,
puerta del acompañante delantero. Abra la compuerta levadiza y podrá ver la cerca del volante del motor.
etiqueta debajo del puntal de la compuerta,
del lado derecho.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Datos técnicos 187


Datos del vehículo
Principales parámetros de rendimiento del motor
Elemento Unidad Parámetro
Modelo del motor: L2B
LZW7156CJYD
Modelo de transmisión: F616A, F616A1
Cuatro tiempos, refrigerado por agua, en
línea, 16 válvulas, doble árbol de levas en la
culata, transmisión de cadena de distribución,
Tipo de motor - aspirado naturalmente, inyección de gasolina
controlada electrónicamente y encendido
controlado electrónicamente con DVCP (fase
doble de leva variable).
Diámetro × carrera del cilindro mm×mm 74.7 × 84.7
Desplazamiento L 1.485
Relación de compresión - 10.2:1
Potencia/velocidad nominal kW/(r/min) 82/5800
Potencia neta/velocidad máxima kW/(rpm) 78/5800
Máximo par motor/velocidad Nm/(rpm) 146.5/(3600–4000)
Masa bruta del vehículo kg 111,5±2
Régimen de ralentí rpm 750±50
Tipo y grado de combustible - Gasolina del motor n.° 92 y superior
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

188 Datos técnicos


Principales parámetros de rendimiento del motor (cont.)
Elemento Unidad Parámetro
Modelo del motor: L2B
LZW7156CJYD
Disposición del motor y tipo de tracción - Tracción delantera, hacia adelante
Norma de emisiones del vehículo completo - Euro 5

Parámetros principales de calidad del Parámetros principales de calidad del Parámetros técnicos principales del
vehículo completo vehículo completo (cont.) vehículo completo (cont.)
Ítems Parámetro Ítems Parámetro Ítems Parámetros
LZW7156CJYD LZW7156CJYD LZW7156CJYD
Asientos 5 personas Carga del eje trasero 795 kg Suspensión trasera 825 mm

1206 kg Distancia lateral entre


Parámetros técnicos principales del 1490 mm
Peso en vacío 1218 kg ruedas delanteras
1260 kg vehículo completo Distancia lateral entre
1496 mm
Carga del eje 723 kg Ítems Parámetros ruedas traseras
delantero del peso en 725 kg LZW7156CJYD Ángulo de ataque (sin
vacío 740 kg 22/19
Largo total 4220 mm carga/máxima carga)
483 kg Ángulo de salida (sin
Carga del eje trasero Ancho total 1740 mm 28/23
493 kg carga/máxima carga)
del peso en vacío
520 kg Altura total (sin 1615 mm
carga) 1625 mm Distancia mínima al
Masa total 1635 kg 160 mm
suelo (máxima carga)
Carga del eje Distancia entre ejes 2550 mm
840 kg Diámetro de giro
delantero Suspensión delantera 845 mm 10.7 m
mínimo
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Datos técnicos 189


Nombre y posición de las piezas no incluidas en las dimensiones generales del vehículo según requiere la norma GB1589
Nombre Posición
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Extremo trasero del vehículo
Identificaciones exteriores, incluyendo marca comercial del vehículo, Extremo delantero del vehículo, extremo trasero y lateral del vehículo
identificación del nombre de la compañía y otras identificaciones que
reflejan las características del vehículo
Iluminación y dispositivo de señales ópticas Extremo delantero del vehículo, extremo trasero y lateral del vehículo
Placa de identificación trasera (con LOGO) Extremo trasero del vehículo
Dispositivo de enganche o arrastre desmontable del vehículo Extremo delantero y extremo trasero del vehículo
Tubo del caño de escape Extremo trasero del vehículo
Dispositivo de visión indirecta Extremo delantero del vehículo, extremo trasero y lateral del vehículo
Bloque anticolisión de goma y dispositivos similares Lateral del vehículo
Saliente flexible del sistema de supresión de rociado Lateral del vehículo
Manija e interruptor Lateral del vehículo
Porción deformada de la pared del neumático directamente arriba del Lateral del neumático
punto de contacto del neumático
Parte blanda de la antena Techo
Nota: Consulte la norma nacional GB1589 para conocer los detalles de las piezas no enumeradas.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

190 Datos técnicos


Parámetros del rendimiento de potencia
Elemento Parámetro Método de prueba
LZW7156CJYD
Velocidad máxima del vehículo ≥160 Km/h GB/T 12544–2012 Km/h
Gradiente máximo de trepada ≥30% GB/T 12539–2018%

Parámetros principales de los líquidos


Nombre Marca comercial Capacidad (L)
LZW7156CJYD
Gasolina del motor Gasolina del motor n.° 92 y superior 45
Aceite lubricante del motor SN/GF-5 5W-30 3.5
Líquido de la transmisión SAE 75W/90 o 75W/80 1,8±0,1
Refrigerante Líquido anticongelante de etilenglicol 6.5–7.0
Líquido de frenos (incluido el líquido del
DOT4 0.5
embrague hidráulico)
Líquido de frenos para el sistema del
DOT4 -
embrague de la transmisión automática
Refrigerante del aire acondicionado HFC-134a 510±20 g
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Datos técnicos 191


Presión de inflado de los neumáticos (en frío)
Presión de inflado de los neumáticos (unidad: kPa)
Modelo de neumático Elemento
Sin carga Máxima carga
205/60R16 Neumáticos delanteros 230 230
Neumáticos traseros 230 230
205/60R16 Neumático de auxilio 230 230

Parámetros de alineación de ruedas (sin carga)


Elemento Rango de fábrica (unidad: grado)
Rueda delantera Caída −20′±45′
Avance 3°32′±45′
Convergencia 0°±5′
Inclinación 11°52′±1°
Ruedas traseras Caída -1°±45′
Convergencia 0°9′±20′
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

192 Datos técnicos


Correa de accionamiento del
motor. posición
Para que el motor y el compresor de aire
funcionen normalmente, la correa de
transmisión debe ajustarse y estar en buen
estado. En caso de daño, rotura o desgaste,
reemplace la correa de transmisión.

Atención
Nunca deje la llave en el encendido
mientras revisa las correas de
transmisión. El motor podría arrancar
inesperadamente. Las piezas móviles del
motor pueden causar lesiones personales
graves.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Información del cliente 193


Información del cliente Información del cliente
Colombia
Información del cliente Procedimiento de satisfacción del Bogota 424 93 93
Procedimiento de satisfacción del cliente Resto del país 01 8000 (1) 24389 (CHEVY)
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Ecuador
1800 CHEVROLET (243-876)
(02) 4004700

Peru
0800-51101

Chile
800 800 115

Para acelerar la asistencia del CRC, tenga a


mano la siguiente información:
. Número de identificación del vehículo -
VIN (número de chasis).
. Nombre del concesionario o reparador
autorizado Chevrolet que le atendió.
. Fecha de venta y kilometraje actual del
vehículo.
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

194 Índice
Índice A
Acceso sin llave
Áreas portaobjetos (cont.)
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información sobre la carga del
Accesorios y modificaciones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sistema de portaequipajes del techo . . . . 50
Aceite Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Advertencia Asientos
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador del sistema de frenos . . . . . . . . . 66 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Advertencias Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Airbags Asientos delanteros
Comprobación del sistema . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Asientos infantiles
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 86, 90, 104 Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustes ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Asiento, Conducción inicial . . . . . . . . . . . . . . 22 Ubicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentación eléctrica Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Asistencia al estacionamiento . . . . . . . . . . . . 126
Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Asistencia para arranque en
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Asistencia para el arranque,
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Áreas portaobjetos Atención, Peligro y Advertencia . . . . . . . . . . . . .2
Consola de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Índice 195
B Combustible D
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador de advertencia de Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Batería combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Bebés y niños pequeños, Asientos . . . . . . . . 38 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Compartimento Servo, indicadores de advertencia . . . . . . . 68
C
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cadenas, neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 E
Compartimiento de equipaje . . . . . . . . . . . . . . 48
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 90 Embarazo, uso de los cinturones de
Comprobar
Cámara de visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 126 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luz del motor (indicador de avería) . . . . . 66
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Conducción
Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Centro de información del Espacio de almacenamiento de
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 consola de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cerraduras Espejos retrovisores
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control electrónico de estabilidad . . . . . . . . .123
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Espejos retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 15
Controles y servicios para los dueños . . . . . 171
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . . . 28 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Estacionar o ir marcha atrás
Cuidado del aspecto
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . 28
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 F
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cuidado del vehículo Faros
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 29
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 150 Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . 72
Luces de funcionamiento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

196 Índice
Faros (cont.) I Limpieza (cont.)
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 72 Identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . . 141 Indicador de advertencia de Líquido
Faros antiniebla combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Indicador de las luces antiniebla Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Filtro, Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . .72 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Depurador de aire del motor . . . . . . . . . . 136 Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . . . 65 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Filtro/depurador de aire, Motor . . . . . . . . . . 136 Indicadores de advertencia de la Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Freno servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Caja de fusibles del compartimento
Estacionamiento, eléctrico . . . . . . . . . . . . . 122 Indicadores de giro y cambios de del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Indicador de advertencia del carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luces
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Información sobre la carga del Advertencia de combustible bajo . . . . . . . . 71
Freno de estacionamiento eléctrico . . . . . . .122 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Advertencia de temperatura del
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 138 Inmovilización del vehículo . . . . . . . . . . . . . . .132 refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Advertencia del sistema antibloqueo
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
K Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 66
Kit de reparación
Advertencia, servodirección . . . . . . . . . . . . . 68
G Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Alistamiento del Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ganchos Kit de reparación para neumáticos . . . . . . . .152
Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bolsa de compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ganchos para bolsas de compras . . . . . . . . . 49
L Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . . 63
Lámparas de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Circulación diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 80
H Limpialuneta Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Limpieza Indicador de avería (Revisar motor) . . . . . 66
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 90, 104 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Índice 197
Luces (cont.) Medidores (cont.) Neumáticos (cont.)
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Temperatura del refrigerante del Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 70 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 70 Monóxido de carbono Neumáticos para invierno . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Recordatorio de encendido . . . . . . . . . . . . . . 72 Motor
O
Revisar motor (indicador de avería) . . . . . 66 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Esquema del compartimento . . . . . . . . . . . 133
Otros elementos que precisan revisión
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Filtro/depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . 104
Sistema de control de tracción Indicador de advertencia de
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . 70 P
StabiliTrak DESACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . 69 Indicador de presión de aceite . . . . . . . . . . 70 Parabrisas
Luces de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz de revisar (indicador de avería) . . . . . 66 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luces de funcionamiento diurno (DRL) . . . . 79 Posición de la correa de Parada automática
Luces del compartimiento de carga . . . . . . . 80 accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Sistema de parada/arranque . . . . . . . . . . . . 117
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Protección contra arranque . . . . . . . . . . . . . 116 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Peligro, Advertencia y Atención . . . . . . . . . . . . .2
Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sensor de temperatura del Portaobjetos
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Compartimiento de equipaje . . . . . . . . . . . . 48
M Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 N Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Neumático desinflado
Portaobjetos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Medidores Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Neumáticos
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Posición de la correa de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
accionamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . 192
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

198 Índice
Posición, correa de accionamiento del Retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistema de airbags (cont.)
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . 113 ¿Qué verá después que se infla un
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . .113, 114 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procedimiento de satisfacción del Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sistema de apertura de control
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sistema de parada/arranque . . . . . . . . . . . . . . 117
S
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 165 Sistema de portaequipajes del techo . . . . . . 50
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Protección contra arranque, motor . . . . . . . .116 Sistema eléctrico
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Puerta Caja de fusibles del compartimento
Salidas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Seguridad
Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sistemas de asistencia para
Señalización, giros y cambio de carril . . . . . 80
estacionar e ir marcha atrás . . . . . . . . . . . 126
R Servicio
Sistemas de climatización . . . . . . . . 86, 90, 104
Recomendado Accesorios y modificaciones del
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 90
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 90
Reemplazo de las escobillas del Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 172
Sistemas de control de la
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . 86, 90
amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Refrigerante Sistema
Control electrónico de
Indicador de advertencia de Portaequipajes del techo . . . . . . . . . . . . . . . . 50
estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . 120
Sistemas ISOFIX de sujeción para
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Indicador de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 68
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sensor de temperatura del motor . . . . . . 62 Sistema de airbags
StabiliTrak
Registro ¿Cómo protege un airbag? . . . . . . . . . . . . . . 32
Luz de DESACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 ¿Cuándo debe inflarse un airbag? . . . . . . . 32
Sustitución de las escobillas,
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ¿Dónde están los airbags? . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Remolque ¿Qué hace que se infle un airbag? . . . . . . 32
Sustitución de las lámparas
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Chevrolet Groove Owner Manual (GMNA-Source-GMSA-14998582) - 2021 -
CRC - 8/7/20

Índice 199
T Ventanillas
Tablero de instrumentos Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Vista general del tablero de
Techo instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tomas
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tracción
Luz del Sistema de control
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Transmisión
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
U
Ubicaciones de instalación del sistema
de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Uso del presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
V
Vehículo
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 185
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Introducción Chile - Manual del propietario

200 Infoentretenimiento

Contenido

Menu principal 201


Radio 202
Bluetooth 203
Media 206
Configuración 207
Carplay 210
Introducción Chile - Manual del propietario

201 Infoentretenimiento

1. Menú Principal
Descripción
Después de girar la llave a la posición ACC se muestra el logo de Chevrolet, 15s después, se entra al menú de audio del
último apagado.
En el menú principal, se pueden realizar las operaciones de [Radio][Bluetooth][Ajustes].
En la esquina superior derecha del menú, se muestra el tiempo del sistema.
El texto de ayuda sólo sirve como referencia.
Introducción Chile - Manual del propietario

202 Infoentretenimiento

2. Radio
Descripción
Haga clic el icono de [Radio] en el menú principal, se entrará en el menú de radio. Se puede realizar la configuración de:
preestablecer lista de estaciones de radio, buscar arriba/abajo, banda de onda de FM/ AM, escanear, conservar estación
de radio, listas, efecto de sonido, etc. Se puede regresar a la interfaz principal por medio de hacer clic en el ícono de
en la esquina superior izquierda.

Operación
Haga clic en o para buscar hacia adelante/atrás
la última/siguiente estación de radio.

Haga clic en o para realizar un ajuste fino de la


frecuencia actual.

Haga clic en o para cambiar entre FM o AM.

Haga clic en , se activará la función de SCAN


tomándose la frecuencia actual como el punto original.

Haga clic en , la estación de radio reproducida será agregada a la lista de favoritos.


Introducción Chile - Manual del propietario

203 Infoentretenimiento

3. Bluetooth
Descripción
Haga clic en el botón de [Ajustes de Bluetooth] en el menú principal para entrar en el menú de configuración de bluetooth.

Operación
Haga clic el botón de [Ajustes de Bluetooth], se entrará en el menú de configuración de bluetooth, encienda el bluetooth
en su teléfono y busque el nombre del vehículo en el listado de dispositivos bluetooth disponibles de su teléfono, luego
seleccione "conectar". Una vez que la conexión sea exitosa, el nombre del dispositivo bluetooth se mostrará en el listado
de la radio. En esta lista se pueden realizar operaciones como desconexión/conexión.
Introducción Chile - Manual del propietario

204 Infoentretenimiento

3. Ajustes de Bluetooth

Haga clic en [Historial de llamadas], se entrará en el menú Haga clic en [Lista de contactos] para entrar en el menú de
de registro de llamadas libreta de teléfonos
Introducción Chile - Manual del propietario

205 Infoentretenimiento

3. Ajustes de Bluetooth
Operación
Haga clic en [Marcar por Bluetooth] para entrar en el menú de marcación, se puede marcar por medio de las teclas de
números y la de marcación.

Haga clic en [Música de Bluetooth] para entrar en el menú de música de bluetooth, se puede controlar la reproducción de
música de bluetooth mediante los botones correspondientes.
Introducción Chile - Manual del propietario

206 Infoentretenimiento
4. Media
Operación
Haga clic en [Música] en el menú principal, se entrará al menú media.

Haga clic en “ ” para realizar control de canción anterior, siguiente canción, reproducción y pausa de música.
Haga clic en “ ” para cambiar entre los modos de reproducción de visita, aleatorio y circular.
Introducción Chile - Manual del propietario

207 Infoentretenimiento

5. Configuración
Descripción
Haga clic en [Ajustes] en el menú principal para entrar en el menú de configuración del sistema, se puede entrar en los
menús correspondientes mediante los íconos.

Haga clic en [General], se puede activar/desactivar el Haga clic en [Visualización] para realizar operaciones
sonido de teclas y se pueden restaurar los datos al valor sobre idioma, brillo de la pantalla y otros.
preestablecido de fábrica
Introducción Chile - Manual del propietario

208 Infoentretenimiento

5. Configuración

Haga clic en [Tiempo], se puede configurar la hora, fecha Haga clic en [Sistema] para obtener las informaciones de
y formato de hora deslizando los números. software, hardware y versión.
Introducción Chile - Manual del propietario

209 Infoentretenimiento

6. Configuración de efecto de sonidos


Descripción
Haga clic el icono de [Efecto de sonidos] en el menú principal para entrar en el menú de configuración de efecto de sonidos.

Haga clic en [Efecto de sonidos], se puede configurar el Haga clic en [Campo de sonidos], se puede configurar el
efecto de sonido deslizando la esfera o con "+ -". área del campo de sonidos arrastrando el punto, también
puede configurarlo mediante "Yamaha"
Introducción Chile - Manual del propietario

210 Infoentretenimiento

7. CarPlay (Si está equipado)

1. Está disponible para iPhone 5 y iPhone de versiones superiores.


2. Se recomienda sistema operativo móvil iOS9.0 o posterior.
3. Conecte la Unidad Principal y iPhone con el cable original de Apple, luego de que la conexión sea exitosa, haga clic en
"Apple CarPlay" para entrar en la función CarPlay.
4. Extraiga el cable USB para salir de la función CarPlay.

You might also like