Professional Documents
Culture Documents
Talmud
O Talmude ( em hebraico : ְ לּמוד ַּתTalmud"instrução, aprendizado", a partir de uma raiz LMD"ensinar,
estudo") é um texto central do rabínica do judaísmo , considerado segundo a Torá . Ele também é conhecido
tradicionalmente como o Shas ( ) ס"ש, um hebreu abreviação de shisha sedarim , as "seis ordens" da Lei
Oral do judaísmo. O Talmude tem dois componentes: a Mishná ( hebraico :. הנשמ, c 200 dC), o primeiro
compêndio escrito da Lei Oral do judaísmo, eo Guemará (c. 500 dC), uma elucidação dos escritos Mishnah e
relacionados tannaitic que muitas vezes empreendimentos para outros assuntos e expõe amplamente
na Bíblia hebraica . Os termos Talmud eGuemará são muitas vezes utilizados como sinônimos.
O Talmud inteiro é composto de 63 tratados, e no padrão de impressão é mais de 6.200 páginas. É escrito
em Tannaitic hebraico e aramaico . O Talmud contém as opiniões de milhares de rabinos sobre uma
variedade de assuntos, incluindo a lei , a ética , a filosofia, costumes, história , teologia , tradições e muitos
outros tópicos. O Talmud é a base para todos os códigos de lei rabínica e é muito citado em outraliteratura
rabínica .
Conteúdo
[ esconde
r]
1
História
2
Estrutura
o 2,1 Mishná
o 2,2 Baraita
o 2,3 Gemara
o 2,4 Halakha e Aggadah
o 2,5 tractates
menores 3 Bavli e
Yerushalmi
o 3,1 Talmud Yerushalmi (Talmud de Jerusalém)
o 3,2 Talmud Bavli (Talmud Babilônico)
o 3,3 Comparação da matéria estilo e
sujeito 4 Idioma
5 Impressão
o 5,1 Bomberg Talmud 1523
o 5,2 Benveniste Talmud 1645
o 5,3 Vilna Talmud, 1835
o 5,4 Goldschmidt Talmud 1897-1909 e tradução Alemão
o 5,5 edições críticas
o 5,6 Steinsaltz, Schottenstein, Metivta e Ehrman
2
o 6,3 Commentaries
o 6,4 Pilpul
o 6,5 abordagens sefarditas
o 6,6 Brisker método
o 6,7 método crítico
6.7.1 emendas textuais
o 6,8 análise histórica e maior crítica textual
o 6,9 bolsa
Contemporânea 7 Papel no
Judaísmo
o 7,1 saduceus
o 7,2 Karaism
o 7,3 Reforma do Judaísmo
o 7,4 dias
Presente 8 outros
contextos
9 Crítica
o 9,1 Idade Média
o 9,2 século XIX e depois
o 9,3 acusações
Contemporânea 10 Traduções
o 10,1 Talmud Bavli
o 10,2 Talmud
Yerushalmi 11 Ver também
12 Notas
13 Referências
o 13,1 Lógica e metodologia
o 13,2 modernos trabalhos acadêmicos
13.2.1 Em tractates individuais
o 13,3 estudo
histórico 14 Ligações
externas
o 14,1 Geral
o 14,2 completos recursos de texto
o 14,3 Manuscritos
o 14,4 layout
História
3
Originalmente, a erudição judaica era oral. Rabinos exposto e debatido a lei (a lei escrita expressa na Bíblia
hebraica) e discutiu o Tanakh sem o benefício das obras escritas (além dos próprios livros bíblicos), embora
alguns possam ter feito anotações privadas ( megillot setarim ), por exemplo, de decisões judiciais. Esta
situação mudou drasticamente, no entanto, principalmente como resultado da destruição da comunidade
judaica e do Segundo Templo , no ano 70 dC ea conseqüente revolta judaica normas sociais e legais. Como
os rabinos eram obrigados a enfrentar uma nova realidade, principalmente judaísmo sem um Templo (para
servir como centro de ensino e estudo) e Judéia sem ao menos parcial-autonomia, houve uma enxurrada de
discurso jurídico e do antigo sistema de bolsa oral poderia não ser mantida. É durante este período que o
discurso rabínico começaram a ser registrados por escrito. [ 1 ] [ 2 ] A mais antiga lei oral gravado pode ter sido
do midrashic forma, em que halakhic discussão é estruturada comoexegético comentário sobre
o Pentateuco . Mas uma forma alternativa, organizados por assunto, em vez de por versículo bíblico, tornou-
se dominante por volta do ano 200 dC, quando o rabino Judá haNasi redigido o Mishná ( ) משנה. [ carece de fontes? ]
A Lei Oral estava longe de ser monolítico , mas sim, variou entre várias escolas. As duas mais famosas eram
a Escola de Shammai ea Escola de Hillel. Em geral, todas as opiniões válidas, mesmo as não-normativas,
foram registrados no Talmud. [ carece de fontes? ]
O mais antigo manuscrito completo do Talmud é a partir de 1342, conhecido como o Talmud Munique e foi
comprado em um leilão muito disputado a partir de Nova Iorque baseado Christies por Tyndale House do
Reino Unido.
Estrutura
4
As seis ordens ( sedarim ; singular: seder ) de assunto geral no Talmud são divididos em 60 ou 63
tratados ( masekhtot ; singular: masekhet ) de compilações de estudo mais focalizadas. Cada tratado é
dividido em capítulos ( perakim ; singular: Perek ), 517 no total, que são ambos numerados de acordo com
o alfabeto hebraico e nomes próprios, geralmente usando as primeiras uma ou duas palavras na primeira
Mishná. O Perek pode continuar por várias páginas (até dezenas) de. [ 3 ] Cada Perek irá conter
vários mishnayot [ 4 ] com as suas trocas de acompanhamento que formam os "blocos de construção" da
Gemara, o nome de uma passagem de Gemara é um sugya ( ; סוגיאplural sugyot ). A sugya ,
incluindo baraita ou tosefta , compreenderão tipicamente uma elaboração prova baseada detalhada de uma
declaração Mishnaic, se halakhic ou agádica . A sugya pode, e muitas vezes o faz, variam amplamente fora
do assunto da Mishná. O sugya não é pontuada no sentido convencional usado no idioma Inglês, mas
usando expressões específicas que ajudam a dividir a sugya em componentes, geralmente incluindo uma
declaração, uma pergunta sobre a declaração, uma resposta, uma prova para a resposta ou uma refutação
da resposta com a sua própria prova. [ carece de fontes? ]
Em uma dada sugya , declarações escriturais, Tannaic e amoraic são citados para apoiar as várias
opiniões. Ao fazê-lo, a Guemará vai destacar as divergências semânticas entre Tannaim eAmoraim (muitas
vezes atribuindo vista a uma autoridade mais cedo de como ele pode ter respondido a uma pergunta), e
comparar as opiniões Mishnaic com passagens da Baraita . Raramente são formalmente encerrados debates
e, em alguns casos, a palavra final determina a lei prática, mas em muitos casos, a questão é deixada em
aberto. Há toda uma literatura sobre os princípios processuais que devem ser utilizados na liquidação de lei
prática quando discordâncias existem: ver # Lógica e metodologia a seguir.
Mishná
A Mishná é uma compilação de pareceres jurídicos e debates. Declarações na Mishná são tipicamente
concisas, registrando as opiniões breves dos rabinos debatendo um assunto, ou gravar apenas uma decisão
unattributed, aparentemente representando uma visão de consenso. Os rabinos registrados na Mishná são
conhecidos como Tannaim . [2]
Desde que sequências de suas leis por assunto, em vez de pelo contexto bíblico, a Mishná discute assuntos
individuais mais profundamente do que o Midrash, e inclui uma seleção muito mais ampla de assuntos
haláchicas que o Midrash. Organização tópica da Mishná, assim, tornou-se o quadro do Talmud como um
todo. Mas não tratado cada na Mishná tem um talmud correspondente. Além disso, a ordem dos tractates do
Talmud difere em alguns casos, de que, no Mishnah .
Baraita
Além da Mishná, outros ensinamentos tanaíticas eram correntes em volta da mesma época ou pouco
depois. A Guemará frequentemente se refere a estas declarações tanaíticas, a fim de compará-los com as
contidas na Mishná e para apoiar ou refutar as proposições de Amoraim . Todos esses não-Mishnaic fontes
tanaíticas são denominados baraitot (material fora lit., "Works externo ao Mishnah"; cantar. baraita ) ברייתא.
Gemara
Ver artigo principal: Gemara
Nos três séculos seguintes à redação da Mishná, os rabinos na Palestina e Babilônia analisados, debatidos e
discutidos nesse trabalho. Essas discussões formar a Gemara ( ) גמרא. Gemarasignifica "conclusão"
(do hebraico Gamar גמר: "para concluir") ou "aprender" (do aramaico : "estudar"). A Guemará se concentra
principalmente na elucidação e elaboração dos pareceres da Tannaim. Os rabinos do Guemará são
conhecidos como Amoraim (sing. Amora ) אמורא. [ carece de fontes? ]
Grande parte da Guemará consiste de análise jurídica. O ponto de partida para a análise é normalmente uma
declaração legal encontrado em um Mishnah. A declaração é então analisada e comparada com outras
declarações usadas em diferentes abordagens para bíblica exegese rabínica em Judaísmo (ou - mais simples
- interpretação de texto em estudo da Torá ) o intercâmbio entre dois disputantes (frequentemente anônimos
e, por vezes, metafórica), denominado o makshan (questionador) e tartzan (respondente). Outra função
importante da Guemará é identificar a base bíblica correta para uma dada lei apresentado na Mishná e do
processo lógico de ligação um com o outro: esta atividade era conhecido como talmud muito antes da
existência do "Talmud" como um texto. [ 5 ]
Halakha e Aggadah
Tractates menores
Além dos seis ordens, o Talmude contém uma série de tratados curtos de uma data posterior, normalmente
impressas no final do Seder Nezikin. Estes não são divididos em Mishnah e Gemara.
Bavli e Yerushalmi
O processo de "Gemara" procedeu no que foram, então, os dois principais centros de estudos judaicos,
a Terra de Israel e Babilônia . Correspondentemente, dois corpos de análise desenvolvido, e duas obras de
Talmud foram criados. O mais velho compilação é chamado o Talmud de Jerusalém ou o Talmude
Yerushalmi . Ele foi compilado no século IV, em Israel. O Talmude Babilônico foi compilado por volta do ano
500 dC, embora tenha continuado a ser editada posteriormente. A palavra "Talmud", quando usado sem
qualificação, geralmente refere-se ao Talmude Babilônico.
O Talmud de Jerusalém foi uma das duas compilações de ensinamentos religiosos judeus e comentários que
foi transmitida oralmente durante séculos antes de sua compilação por estudiosos judeus em Israel. [ 6 ] É
uma compilação dos ensinamentos das escolas de Tiberíades, Séforis e Cesaréia. Ele é escrito em grande
parte em um western aramaico dialeto que difere de sua contraparte da Babilônia. [ carece de fontes? ]
Este Talmud é uma sinopse da análise da Mishná, que foi desenvolvido ao longo de quase 200 anos pelas
Academias em Israel (principalmente as de Tiberíades e Cesaréia .) Devido à sua localização, os sábios
destas academias dedicado considerável atenção à análise das leis agrícolas da Terra de
Israel. Tradicionalmente, este Talmud foi pensado para ter sido redigido por volta do ano 350 dC pelo Rav
Muna e Yossi Rav na Terra de Israel. É tradicionalmente conhecido como o Talmud Yerushalmi ("Talmud de
Jerusalém"), mas o nome é um equívoco, já que não foi preparado em Jerusalém. Ele tem mais precisão
sido chamado de "O Talmud da Terra de Israel". [ 7 ]
Sua redação final provavelmente pertence ao final do século IV, mas os estudiosos individuais que o levou à
sua forma actual, não pode ser fixada com segurança. Por esta altura o cristianismo se tornou a religião
oficial do Império Romano e Jerusalém, a cidade santa da cristandade. Em 325 dC Constantino , o primeiro
imperador cristão, disse que "vamos então não tem nada em comum com a multidão detestável
judaica". [ 8 ] Esta política fez um judeu um pária e mendigo. Os compiladores do Talmud de Jerusalém,
consequentemente, não tinha tempo para produzir um trabalho de qualidade que pretendiam. O texto é,
evidentemente, incompleta e não é fácil de seguir.A cessação aparente do trabalho no Talmud de Jerusalém,
no século V tem sido associado com a decisão de Teodósio II em 425 dC para suprimir o Patriarcado e pôr
fim à prática de ordenação acadêmica formais . Alguns estudiosos modernos têm questionado essa conexão:
para mais detalhes ver Talmud de Jerusalém: Local e data de composição .
Apesar de seu estado incompleto, o Talmud de Jerusalém continua a ser uma fonte indispensável de
conhecimento do desenvolvimento da lei judaica em Israel. Foi também um importante recurso no estudo do
Talmude Babilônico pela Kairouan escola de Hananel ben Hushiel e Gaon Nissim , com o resultado de que as
opiniões de última instância com base no Talmud de Jerusalém encontraram seu caminho em ambos
os Tosafot ea Torá Mishneh de Maimonides .
Há tradições que sustentam que na Idade Messiânica o Talmud de Jerusalém terá prioridade sobre
a Babilônia. Isso pode ser interpretado no sentido de que, após a restauração do Sinédrio e da linha
de estudiosos ordenados , o trabalho será concluído e "fora de Sião a Lei, ea palavra do Senhor de
Jerusalém". Deste modo, após a formação do moderno Estado de Israel há algum interesse na
restauração Eretz Israel tradições. Por exemplo, o rabino David Bar-Hayim do Shilo Makhon instituto emitiu
um sidur refletindo Eretz Yisrael prática como encontrado no Talmud de Jerusalém e de outras fontes.
Talmud Bavli (o "Talmude babilónico") compreende a Mishná e da Gemara babilônica, este último
representando o culminar de mais de 300 anos de análise da Mishnah no Academias babilônico . As bases
desse processo de análise foram estabelecidas pela Rab , um discípulo de Rabi Judá ha-Nasi. A tradição
atribui a compilação do Talmude Babilônico, em sua forma atual, a dois sábios babilônicos,Rav
Ashi e Ravina . Rav Ashi foi presidente da Academia de Sura 375-427 CE. O trabalho iniciado por Rav Ashi
foi completado por Ravina, que é tradicionalmente considerado como o último expositor amoraic. Assim, os
tradicionalistas argumentam que a morte Ravina, em 499 dC é a última data possível para a conclusão da
redação do Talmud. No entanto, mesmo na visão mais tradicional algumas passagens são considerados
como o trabalho de um grupo de rabinos que editaram o Talmud, após o fim do período amoraic, conhecido
como o Saboraim ou Savora'e Rabbanan (que significa "pensadores" ou "considerers ").
A questão de quando a Gemara foi finalmente colocado em sua forma atual não é resolvida entre os
estudiosos modernos. Alguns, comoLouis Jacobs , argumentam que o corpo principal do Gemara não é
simples reportagem de conversas, como se propõe a ser, mas uma estrutura altamente elaborada planejada
pela Saboraim , que deve, portanto, ser considerados como os verdadeiros autores. Deste ponto de vista o
texto não chegou a sua versão final, até por volta de 700. Alguns estudiosos modernos usam o
termo Stammaim (do hebraicoStam , que significa "fechado", "vaga" ou "não atribuídas") para os autores de
declarações unattributed na Gemara. (Veja eras dentro da lei judaica ).
Nem a Jerusalém nem o Talmude Babilônico cobre o Mishná inteiro: por exemplo, um Gemara babilônica
existe apenas para 37 dos 63 tratados da Mishná. Em particular:
8
O Talmud de Jerusalém abrange todos os tratados de Zeraim, enquanto o Talmude Babilônico cobre
apenas Berachot dissertação. A razão pode ser que a maioria das leis do Zeraim ordens (leis agrícolas
limitadas para a terra de Israel) teve pouca relevância prática na Babilônia e não foram incluídas. [ 10 ] O
Talmud de Jerusalém tem um foco maior sobre a Terra de Israel eoTorah 's leis agrícolas pertencentes
à terra porque foi escrito na Terra de Israel, onde as leis aplicadas.
O Talmud de Jerusalém não cobre a ordem Mishnaic de Ḳodashim , que lida com os ritos de sacrifício
e leis referentes ao Templo , enquanto o Talmude Babilônico não cobri-lo. Não está claro por que isso
é, como as leis não foram directamente aplicável em qualquer país, após a destruição do Templo CE
70.
Em ambos os Talmudes, apenas um tratado de Tehorot (leis de pureza ritual) é examinado, o das
leis menstruais, Niddah .
O Talmude Babilônico registra as opiniões dos rabinos de Israel, bem como daqueles de Babilônia, enquanto
o Talmud de Jerusalém só raramente cita os rabinos da Babilônia. A versão babilônica também contém as
opiniões dos mais gerações por causa de sua data posterior de conclusão. Por estes dois motivos, é
considerada como um conjunto mais abrangente das opiniões disponíveis. Por outro lado, por causa dos
séculos de redação entre a composição da Jerusalém e do Talmude Babilônico, os pareceres do
início amoraim pode estar mais perto de sua forma original no Talmud de Jerusalém.
A influência do Talmude Babilônico tem sido muito maior do que a do Yerushalmi . No principal, é porque a
influência eo prestígio da comunidade judaica de Israel diminuiu de forma constante, em contraste com a
comunidade da Babilônia, nos anos após a redação do Talmud e continuando até a gaonic era. Além disso, a
edição do Talmud babilônico foi superior ao da versão Jerusalém, tornando-o mais acessível e facilmente
utilizável. De acordo com Maimônides (cuja vida começou há quase cem anos depois do fim da era gaonic),
todas as comunidades judaicas durante a era gaonic aceitou formalmente o Talmude Babilônico como
vinculativas sobre si mesmos, e prática judaica moderna segue as conclusões do Talmude Babilônico sobre
todas as áreas que os dois conflitos Talmudes.
Língua
Desde o Mishná e todos os Baraitas e versos de Tanakh citados e incorporados no Gemara são em
hebraico, hebraico constitui um pouco menos do que a metade do texto do Talmud. O resto, incluindo as
discussões do Amoraim e um enquadramento global da Gemara, está em aramaico judeu babilônico . Há
citações ocasionais de obras mais antigas em outros dialetos do aramaico, como Taanit Meguilat .
Impressão
Bomberg Talmud 1523
9
A primeira edição completa do Talmud babilônico foi impresso em Veneza por Daniel Bomberg 1520-
1523. Além da Mishná e Guemará , edição Bomberg continha os comentários de Rashi eTosafot . Quase
todas as impressões desde Bomberg têm seguido a mesma paginação. Bomberg edição foi considerada
relativamente livre de censura. [ 13 ]
Após Ambrosius Frobenius da publicação da maior parte do Talmud em parcelas em Basileia, Immanuel
Benveniste publicou o Talmud inteiro em parcelas, em Amesterdão 1644-1648, [ 14 ]Embora, de acordo com
Raphael Rabbinovicz o Talmud Benveniste pode ter sido baseada no Talmud Lublin e incluiu muitos dos erros
dos censores. [ 15 ]
A edição do Talmud publicado pelos irmãos Szapira em Slavuta em 1795 é particularmente valioso por
muitos hasidic Rebes . Em 1835, após uma disputa acirrada com a família Szapira, uma nova edição do
Talmud foi impresso por Menachem Romm de Vilna. Conhecido como o Shas Vilna , esta edição (e mais
tarde os impressos por sua viúva e filhos) tem sido utilizada na produção de edições mais recentes de
Talmud Bavli.
Um número de página no Talmud refere-se a uma página dupla face, conhecido como DAF , cada daf tem
dois amudim rotulado אe ב, os lados A e B ( Frente e Verso ). A referência por daf é relativamente recente e
remonta as impressões iniciais do Talmude do século 17. No início literatura rabínica geralmente só se refere
ao tratado ou capítulos de um tratado. Hoje em dia, é feita referência no formato [ Tractate daf a / b ] (por
exemplo Berachot 23b). Na edição de Vilna do Talmud, há 5.894 páginas fólio.
Lázaro Goldschmidt publicou uma edição do "texto sem censura" do Talmude Babilônico com uma tradução
alemã em 9 vols. (Iniciada Leipzig, 1897-1909, edição concluída, seguindo emigração para a Inglaterra em
1933, em 1936). [ 16 ]
Edições críticas
O texto do edições Vilna é considerado pelos estudiosos para não ser uniformemente confiável, e tem havido
um número de tentativas a intercalar variantes textuais.
Houve edições críticas tractates particulares (por exemplo, Henry Malter a edição de Ta'anit ), mas não há
nenhuma edição crítica moderna do Talmud inteiro. Edições modernas, como as do Oz erros de
impressão ve-Hadar Instituto corretas e restaurar passagens que em edições anteriores foram modificados
ou cortado
10
pela censura, mas não tentar uma conta completa de variantes textuais. Uma edição, por Rabi Yosef
Amar, [ 18 ] representa o Yemenite tradição, e toma a forma de uma reprodução de uma cópia fotostática
Vilna baseada em que a vocalização Yemenite e variantes textuais foram adicionados à mão, em conjunto
com material impresso introdutória. Agrupamentos dos manuscritos de alguns tractates iemenitas foram
publicados pela Universidade de Columbia. [ 19 ]
Houve quatro edições que visam trazer o Talmud a um público mais vasto. Um deles é o Talmud Steinsaltz ,
agora publicado pela Koren Publishers Jerusalém , que contém o texto com pontuação, explicações
detalhadas e uma tradução em hebraico moderno. A Edição Steinsaltz está disponível em dois formatos: um
com a página de Vilna tradicional e um sem. Ele está disponível em hebraico, Inglês, francês, russo e outras
línguas.
A terceira é a edição Metivta, publicado pela Oz ve-Hadar Institute. Este contém o texto completo no mesmo
formato das edições baseadas em Vilna, com uma explicação completa no hebraico moderno voltado
páginas, bem como uma versão melhorada dos comentários tradicionais. [ 20 ]
Um projeto anterior do mesmo tipo, chamado Talmud El Am ", Talmud para o povo", foi publicado em Israel
em 1960, dos anos 80. O Talmud El Am contém texto hebraico, tradução Inglês e comentários por Rabi Dr. A.
Ehrman , com curta "realia", notas marginais, muitas vezes ilustrado, escrito por especialistas na área para
toda a Tractate Berakhot, dois capítulos de Bava e Mezia a seção haláchica de Qiddushin, capítulo 1.
Talmud bolsa
Desde o momento da sua conclusão, o Talmud se tornou parte integrante de estudos judaicos. Uma máxima
em Pirkei Avot defende seu estudo a partir de 15 anos de idade. Esta seção apresenta algumas das
principais áreas de estudo do Talmude.
Geonim
Os primeiros comentários do Talmud foram escritas pelo Geonim (aproximadamente 800-1000, CE)
em Babilônia . Apesar de alguns comentários diretos sobre tratados particulares são existentes,
conhecimento dos nossos principais gaonic bolsa Talmud era vem de declarações embutidos em responsa
geonic que lançar luz sobre passagens do Talmud: são organizadas na ordem do Talmud em Levin Otzar ha-
Geonim . Também são importantes abridgments práticas da lei judaica, como Yehudai Gaon 's Pesukot
Halachot , Achai Gaon 's Sheeltot e Simeão Kayyara's Gedolot Halachot . Após a morte de Hai Gaon , no
entanto, o centro da bolsa Talmud desloca-se para a Europa e Norte de África.
1298). Um terceiro trabalho como foi a do rabino Asher ben Yechiel (m. 1327). Todas essas obras e seus
comentários são impressos nas edições Vilna e muitos subsequentes do Talmud.
Um século XV espanhol rabino, Jacob ibn Habib (m. 1516), compôs a Ein Yaakov . Ein Yaakov (ou En
Ya'aqob ) extrai quase todos os agádica material do Talmud. Foi destinado a familiarizar o público com as
partes éticas do Talmud e disputar muitas das acusações que cercam o seu conteúdo.
Comentários
O Talmud é muitas vezes enigmáticas e difíceis de compreender. Sua linguagem contém muitas palavras
gregas e persas que se tornaram obscuros ao longo do tempo. Uma área importante da bolsa de estudos do
Talmude desenvolvido para explicar essas passagens e palavras. Alguns antigos comentaristas como
Rabbenu Gershom de Mainz (10 c.) e Hananel Rabbenu (c 11 cedo.) produziu comentários correndo para
tractates diversos. Esses comentários podem ser lidos com o texto do Talmud e ajudaria a explicar o
significado do texto. Outro trabalho importante é o Sefer ha-Mafteaḥ (Livro da Chave) por Nissim Gaon , que
contém um prefácio explicando as diferentes formas de argumentação talmúdica e explica passagens
abreviado no Talmud por remissão para passagens paralelas, onde o mesmo pensamento é expressa na sua
totalidade. Comentários ( ḥiddushim ) por Joseph ibn Migash em dois tractates, Bava Batra e Shevuot, com
base em Hananel e Alfasi, também sobreviver, como faz uma compilação de Zacarias
Aghmati chamado Sefer ha-Ner . [ 21 ] Usando um estilo diferente, o rabino Nathan b . Jechiel criou um léxico
chamado Shulchan no século 11 para ajudar a traduzir palavras difíceis.
De longe, o melhor comentário conhecida no Talmude Babilônico é o de Rashi (Rabi Salomão ben Isaac,
1040-1105). O comentário é abrangente, cobrindo quase todo o Talmud. Escrito como um comentário em
execução, ele fornece uma explicação completa das palavras, e explica a estrutura lógica de cada
passagem talmúdica. É considerada indispensável para estudantes do Talmud.
Judeus asquenazitas medieval produziu outro comentário importante conhecida como Tosafot ("adições" ou
"suplementos"). O Tosafot são coletadas comentários por vários rabinos medievais ashkenazís no Talmud
(conhecido como Tosafists ). Um dos principais objetivos do Tosafot é explicar e interpretar declarações
contraditórias no Talmud. Ao contrário de Rashi, o Tosafot não é um comentário em execução, mas sim
comentários sobre assuntos selecionados. Muitas vezes, as explicações dos Tosafot diferem dos de Rashi.
Entre os fundadores da escola Tosafist foram Rabbi Jacob b. Meir (conhecido como Rabeinu Tam ), que era
neto de Rashi, e, sobrinho Rabbenu Tam, o rabino Isaac ben Samuel . Os comentários tosafot foram
coletadas em diferentes edições em várias escolas. A coleção de referência de Tosafot para o Norte de
França foi a de R. Eliezer de Touques . A coleção padrão para a Espanha foi a de Rabbenu Asher ("Tosafot
Harosh"). O Tosafot que são impressos na edição de Vilna padrão do Talmud são uma versão editada
compilado a partir de várias coleções medievais, predominantemente, de Touques. [ 22 ]
Com o tempo, a abordagem dos Tosafists espalhou para outras comunidades judaicas, em particular os da
Espanha. Isto levou à composição de muitos comentários outros estilos semelhantes.Entre estes estão os
comentários de Nachmânides (Ramban), Salomão ben Adret (Rashba), Yom Tov de Sevilha (Ritva) e Nissim
de Gerona (Ran). A antologia abrangente constituído por extractos de todos estes é o Mekubbetzet
shittah de Bezalel Ashkenazi .
Outros comentários produzidos na Espanha e na Provence não foram influenciados pelo estilo Tosafist. Dois
dos mais importantes são a Ramá Yad pelo rabino Meir Abulafia (tio do místicoAbraham Abulafia ) e Bet
12
Habechirah pelo rabino Menahem HaMeiri , comumente referido como "Meiri". Enquanto o Habechirah
Aposta é sobrevivente de todos Talmud, só temos a Ramá Yadpara Tractatus Sinédrio, Baba Batra e
Gittin. Como os comentários de Ramban e os outros, estes são geralmente impressas como obras
independentes, embora algumas edições do Talmud incluem o Mekubbetzet shittah de forma abreviada.
Nos séculos seguintes, o foco parcialmente mudou de interpretação talmúdica direto para a análise de
comentários anteriormente escritos talmúdicos. Estes comentários posteriores incluem "Maharshal" (
Solomon Luria ), "Maharam" ( Meir Lublin ) e "Maharsha" ( Samuel Edels ), e são geralmente impressos na
parte de trás de cada um tratado.
Outra ajuda de estudo muito útil, encontrado em quase todas as edições do Talmud, consiste na marginal
notas Torah Or , Mishpat Ein Ner Mitzvah e Masoret ha-Shas pelo italiano rabinoJoshua Boaz , que dão
referências a passagens citadas bíblicos, para os códigos relevantes haláchicas e aos relacionados
passagens talmúdicas.
A maioria das edições do Talmud incluem breves notas marginais por Akiva Eger sob o nome Gilyonot ha-
Shas e notas textuais por Joel Sirkes eo Gaon de Vilna (ver emendas textuais abaixo), sobre a página,
juntamente com o texto.
Pilpul
Durante os séculos 15 e 16, uma nova forma intensiva do Talmud estudo surgiu. Complicados argumentos
lógicos foram utilizados para explicar pontos menores de contradição dentro do Talmud.O termo pilpul foi
aplicado a este tipo de estudo. Uso de pilpul neste sentido (o da "análise sharp") remete à época talmúdica
e refere-se a nitidez intelectual este método exigiu.
Praticantes pilpul postulou que o Talmud poderia conter nenhuma redundância ou contradição alguma. Novas
categorias e distinções ( hillukim ) foram, portanto, criados, resolvendo aparentes contradições dentro do
Talmud por novos meios lógicos.
No Ashkenazi mundo fundadores da pilpul são geralmente consideradas como Jacob Pollak (1460-1541)
e Shalom Shachna . Esse tipo de estudo atingiu seu auge nos séculos 16 e 17, quando expertise em análise
pilpulistic foi considerado uma forma de arte e tornou-se um objetivo em si mesmo dentro do yeshivot da
Polônia e Lituânia. Mas o método novo popular do Talmud estudo não era sem críticos; já no século 15, a
ética trato Orhot Ẓaddiḳim ("Caminhos dos Justos", em hebraico) criticou pilpul para uma ênfase exagerada
sobre a acuidade intelectual. Muitos rabinos 16 e 17 do século também criticaram pilpul. Entre eles, pode-se
notar Judah Loew ben Bezalel (o Maharal de Praga), Isaías Horowitz , e Yair Bacharach .
Por volta do século 18, o estudo pilpul diminuiu. Outros estilos de aprendizagem, tais como o da escola de
Elias b. Salomão, o Gaon de Vilna , tornou-se popular. O termo "pilpul" foi cada vez mais aplicada
depreciativamente para novellæ considerada casuística e minúcias. Autores referida seus próprios
comentários como "al derekh ha-peschat" (pelo método simples) para contrastá-los com pilpul. [ 23 ]
Abordagens sefarditas
Entre sefarditas e judeus italianos do século XV em diante, algumas autoridades tentaram aplicar os métodos
da lógica aristotélica , como reformulada por Averróis . [ 24 ] Este método foi registrado pela primeira vez,
embora sem referência explícita a Aristóteles, por Isaac Campanton (d. Espanha , 1463), em seu Darkhei ha-
Talmud ("Os Caminhos do Talmud"), e também é encontrada nas obras de Moisés Chaim Luzzatto . [ 25 ]
13
De acordo com o atual sefardita estudioso José Faur , tradicional sefardita estudo Talmud poderia ocorrer
em qualquer um dos três níveis. [ 26 ] O nível mais básico consiste de análise literária do texto sem a ajuda de
comentários, projetado para trazer o tzurata di-shema'ta , ou seja, a estrutura lógica e narrativa da
passagem. [ 27 ] O nível intermédio, ' iyyun (concentração), consiste no estudo com a ajuda de comentários
como Rashi eo Tosafot , semelhante a que se pratica, entre o Ashkenazim (historicamente sefarditas
estudou o Tosefot ha-Rosh e os comentários de Namãnides em preferência ao Tosafot impressa). O nível
mais
alto, Halachá (lei), consiste em agrupar os pareceres previstos no Talmud com os dos códigos haláchicas
como a Torá Mishneh eoShulchan Aruch , de forma a estudar o Talmud como fonte de direito. (Um projeto
chamado Halacha Brura , [ 28 ] , fundada por Abraham Isaac Kook , apresenta o Talmud e do lado códigos
haláchica a lado em forma de livro, de modo a permitir que este tipo de agrupamento.)
A distinção algo similar existe no currículo yeshivá Ashkenazi entre beki'ut (familiarização básica)
e ' iyyun (estudo em profundidade).
Hoje yeshivot mais sefardita seguir abordagens lituanos como o Brisker método: os métodos tradicionais
sefarditas são perpetuados informalmente por alguns indivíduos.
Brisker método
No final do século XIX outra tendência no Talmud estudo surgiu. O rabino Chaim Soloveitchik (1853-1918) de
Brisk (Brest-Litovsk), desenvolvido e refinado este estilo de estudo. Brisker métodoenvolve
um reducionista análise dos argumentos rabínicos dentro do Talmud ou entre os Rishonim , explicando as
diferentes opiniões, colocando-os dentro de um categórico estrutura. O Brisker método é altamente analítico e
é frequentemente criticado como sendo uma versão moderna de pilpul. No entanto, a influência do Brisker
método é grande. Yeshivot dia mais moderna estudar o Talmud usando o método Brisker de alguma
forma. Uma característica deste método é o uso de Maimônides ' Mishnê Torá como um guia para a
interpretação talmúdica, distinta da sua utilização como uma fonte de prática halakha .
Método Crítico
Como resultado da emancipação judaica , o Judaísmo sofreu enorme reviravolta e transformações durante o
século XIX. Os métodos modernos de análise textual e histórico foram aplicados no Talmud.
Emendas textuais
O texto do Talmud, foi sujeito a um certo nível de escrutínio crítico ao longo de sua história. A tradição
rabínica afirma que as pessoas citadas em ambos os Talmudes não tem uma mão em seus escritos, mas
sim, seus ensinamentos foram editados em uma forma rudimentar por volta de 450 dC (Talmud Yerushalmi)
e CE 550 (Talmud Bavli.) O texto do Bavli especialmente não foi firmemente fixado naquele tempo.
A literatura responsa gaonic aborda esta questão. Teshuvot Geonim Kadmonim, seção 78, trata equivocadas
leituras bíblicas no Talmud. Este gaonic responsum afirma:
"... Mas você deve examinar cuidadosamente em cada caso quando você se sentir incerteza [quanto à
credibilidade do texto] - que é a sua fonte Se um erro do escriba Ou a superficialidade de um estudante
de segunda que não era bem versado?? depois a maneira de muitos erros encontrados entre aqueles
superficiais de segunda categoria estudantes, e, certamente, entre os memorizadores rurais que não estavam
familiarizados com o texto bíblico. E desde que eles erraram em primeiro lugar.....[eles agravado o erro.]
-Teshuvot Geonim Kadmonim, Ed. Cassel, Berlim 1858, reimpressão fotográfica Tel Aviv 1964, 23b.
14
No início da era medieval, Rashi concluiu que algumas declarações do texto existente do Talmud foram
inserções de editores posteriores. Em Shevuot 3b Rashi escreve "Um estudante escreveu esta equivocada na
margem do Talmud, e copistas {} posteriormente colocá-lo no Gemara". [ 29 ]
As emendas de Yoel Sirkis e Vilna Gaon estão incluídos em todas as edições padrão do Talmud, na forma de
glosas marginais direito Hagahot ha-Bach e Hagahot ha-Gra respectivamente; emendas adicionais
por Salomão Luria são apresentados na forma de comentário no volta de cada dissertação. Emendas O Gaon
de Vilna foram muitas vezes baseadas em sua busca pela coerência interna do texto e não em evidências
manuscrito; [ 30 ] , no entanto, muitas das emendas do Gaon foram posteriormente verificadas pelos críticos
textuais, como Solomon Schechter , que tinham Cairo Genizah textos com os quais comparar nossas edições
normais. [ 31 ]
No século XIX, Raphael Nathan Nota Rabinovicz publicou um trabalho multi-volume intitulado Dikdukei
Soferim , mostrando variantes textuais dos manuscritos de Munique e outros iniciais do Talmud, e outras
variantes são registradas no Talmude completa israelense e Gemara Shelemah edições (ver Impressão ,
acima).
Hoje, muitos manuscritos mais tornaram-se disponíveis, em especial, da Geniza Cairo . A Academia da
Língua Hebraica , preparou um texto em CD-ROM para fins lexicográficos, contendo o texto de cada
dissertação de acordo com o manuscrito que considera mais confiável, e do Instituto
[ 32 ]
Lieberman, associado com o Seminário Teológico Judaico da América , mantém um site para
[ 33 ]
pesquisa em que visa à inclusão de todas as leituras dos manuscritos. Imagens de alguns dos
manuscritos mais antigos podem ser encontrados no site do National Jewish e Biblioteca da Universidade .
[ 34 ]
Outras leituras variantes muitas vezes pode ser adquirida a partir de citações na literatura secundária,
tais como comentários, em particular as de Alfasi , Hananel Rabbenu e Aghmati , e às vezes os
comentaristas mais tarde espanholas, como Nachmânides e ben Salomão Adret .
O estudo histórico do Talmud pode ser usado para investigar uma série de preocupações. Pode-se fazer
perguntas como: Será que data de uma determinada seção de fontes de seu tempo de vida do editor? Até
que ponto é que uma seção tem fontes anteriores ou mais tarde? São as disputas talmúdicos distinguíveis ao
longo de linhas teológicas ou comunitária? De que forma as diferentes seções derivam de diferentes escolas
de pensamento dentro do judaísmo cedo? Podem essas fontes primitivas ser identificados, e se sim,
como? Investigação de questões como estas são conhecidas como maior crítica textual . (A "crítica"
prazo, deve salientar-se, é um termo técnico que denota estudo académico.)
Eruditos religiosos ainda debatem o método preciso pelo qual o texto das Talmudes atingido a sua forma
final. Muitos acreditam que o texto foi continuamente suavizadas pela savoraim .
Na década de 1870 e 1880, o rabino Raphael Natan Nata Rabbinovitz envolvidos no estudo histórico do
Talmud Bavli em sua Diqduqei Soferim . Desde então, muitos rabinos ortodoxos ter aprovado seu trabalho,
incluindo rabinos Shlomo Kluger, Shaul Yoseph Ha-Levi Natanzohn, Ettlinger Yaaqov, Elanã Isaac Spektor e
Sofer Shimon.
No início do século 19, os líderes do movimento de reforma recém evoluindo, como Abraham
Geiger e Holdheim Samuel , submetido ao escrutínio do Talmud grave como parte de um esforço para
quebrar com a tradicional judaísmo rabínico. Eles insistiram que o Talmud foi inteiramente um trabalho de
evolução e desenvolvimento. Este ponto de vista foi rejeitado como tanto academicamente incorreto e
15
religiosamente incorreto, por aqueles que se tornaria conhecido como o movimento ortodoxo . Alguns líderes
ortodoxos como Moisés Sofer (o Sofer Chatam ) tornou-se extremamente sensível a qualquer mudança e
rejeitado modernos métodos de crítica de estudo Talmud.
Alguns rabinos defendia uma vista de estudo talmúdica que eles se apegaram a estar entre os reformadores
e os ortodoxos, estes foram os adeptos do judaísmo histórico positivo, nomeadamente Nachman
Krochmal e Frankel Zacharias . Eles descreveram a Torá Oral , como resultado de um processo histórico e
exegético, surgindo ao longo do tempo, através da aplicação de técnicas autorizadas exegéticas, e mais
importante ainda, as disposições subjetivas e personalidades e condições históricas atuais, por sábios
eruditos. Esta tarde foi desenvolvido mais plenamente no trabalho de cinco volumes Dor Dor ve-
Dorshav por Isaac Hirsch Weiss . (Veja Jay Harris Orientar os Perplexos na Idade Moderna Ch. 5) Por fim,
seu trabalho passou a ser uma das peças de formação do Judaísmo Conservador .
Outro aspecto deste movimento se reflete no Graetz da História dos Judeus . Graetz tenta deduzir a
personalidade dos fariseus com base nas leis ou aggadot que eles citam, e mostrar que suas personalidades
influenciaram as leis que eles expostos.
O líder da comunidade judaica ortodoxa na Alemanha Samson Raphael Hirsch , enquanto não rejeitando os
métodos da Escolástica, em princípio, muito disputado os resultados do método histórico-crítico. Em uma
série de artigos na sua revista Jeschurun (reimpresso em Collected Writings vol. 5) Hirsch reiterou a visão
tradicional, e apontou o que viu como inúmeros erros nas obras de Graetz, Frankel e Geiger.
Por outro lado, muitos dos mais fortes críticos do século XIX de reforma, incluindo rabinos ortodoxos
estritamente como Zvi Hirsch Chajes , utilizado este novo método científico. O seminário ortodoxo Rabínica
de Azriel Hildesheimer foi fundada na idéia de criar uma "harmonia entre o judaísmo ea ciência". Outro
pioneiro Ortodoxa da científica Talmud estudo foi David Zvi Hoffman .
O iraquiano rabino Yaakov Chaim Sofer observa que o texto da Gemara teve alterações e adições, e contém
declarações não da mesma origem que o original. Veja seu Yehi Yosef (Jerusalém, 1991) p. 132 "Esta
passagem não conter a assinatura do editor do Talmud!"
Bolsa Contemporânea
Judaísmo ortodoxo sustenta que a lei oral foi revelado, de alguma forma, juntamente com a lei
escrita. Como tal, alguns adeptos, principalmente Samson Raphael Hirsch e seus seguidores, resistiu a
qualquer esforço para aplicar métodos históricos que imputadas motivos específicos para os autores do
Talmud. Outras figuras importantes na ortodoxia, no entanto, teve problema com Hirsch sobre este
assunto, o mais proeminente David Tzvi Hoffmann . [ 35 ]
Alguns estudiosos sustentam que houve editorial extenso reformulação das histórias e declarações
dentro do Talmud. Faltando fora textos que confirmam, afirmam que não é possível confirmar a origem
ou data de a maioria das instruções e leis, e que podemos dizer pouco com certeza sobre a sua
16
autoria. Neste ponto de vista, as perguntas acima são impossíveis de responder. Veja, por exemplo, as
obras de Louis Jacobs e JD Shaye Cohen .
Alguns estudiosos sustentam que o Talmud foi amplamente moldado pela redação editorial mais
tarde, mas que ele contém fontes podemos identificar e descrever com algum nível de confiabilidade.
Neste ponto de vista, as fontes podem ser identificados por rastreio a história e analisando as regiões
geográficas de origem. Veja, por exemplo, as obras de Lee I. Levine e David Kraemer.
Alguns estudiosos sustentam que muitos ou a maior parte das demonstrações e manifestações descritas
no Talmud ocorreu usualmente mais ou menos como se descreveu, e que eles podem ser usados como
fontes graves de estudo histórico. Nesta visão, os historiadores fazem o seu melhor para trazer à tona
mais tarde adições editoriais (em si uma tarefa muito difícil) e ceticismo ver relatos de milagres,
deixando para trás um texto histórico confiável. Veja, por exemplo, as obras de Saul Lieberman , David
Weiss Halivni , e Avraham Goldberg .
Estudo acadêmico moderna tenta separar os diferentes "camadas" no texto, para tentar interpretar
cada nível por conta própria, e para identificar as correlações entre as versões paralelas da mesma
tradição. Nos últimos anos, o trabalho de R. David Weiss Halivni e Shamma Dr. Friedman sugeriram uma
mudança de paradigma no entendimento do Talmud (Enciclopédia Judaica 2 ed. entrada "Talmud,
Babilônia"). O entendimento tradicional era para ver o Talmud como um trabalho unificado
homogênea. Enquanto outros estudiosos também tinha tratado do Talmud como um trabalho multi-
camadas, inovação Dr. Halivni de (principalmente no segundo volume de seu Mekorot u-Mesorot ) foi
para diferenciar entre as declarações amoraic, que são geralmente breves decisões haláchicas ou
consultas, e os escritos dos posteriores "Stammaitic" (ou saboraic) autores, que são caracterizados
por uma análise muito mais tempo que muitas vezes consiste em dialética discussão longa. Tem-se
observado que o Talmud de Jerusalém é de fato muito semelhante ao do Talmude Babilônico menos
atividade Stammaitic (Enciclopédia Judaica (2 ª ed.), A entrada de "Talmud de Jerusalém"). Shamma Y.
Friedman Talmud Aruch no sexto capítulo de Bava Metzia (1996) é o primeiro exemplo de uma análise
completa de um texto talmúdico utilizando este método. S. Wald seguiu com trabalhos sobre Pesachim
cap. 3 (2000) e Shabat cap. 7 (2006). Comentários adicionais neste sentido estão sendo publicados pela
"Sociedade para a Interpretação do Talmud" Dr. Friedman. [ 36 ]
Papel no Judaísmo
O Talmud é o registro escrito de uma tradição oral . Tornou-se a base para muitos rabínicas códigos legais e
costumes, dos quais os mais importantes são a Torá Mishneh eo Shulchan Aruch .Ortodoxos e, em menor
medida, o judaísmo conservador aceitar o Talmud como autoritário, enquanto reconstrucionista e Reforma do
Judaísmo não. Esta seção descreve brevemente movimentos passados e atuais e sua visão do papel do
Talmude.
Saduceus
A saduceus seita judaica floresceu durante o período do Segundo Templo. Um de seus principais argumentos
com os fariseus (mais tarde conhecido como judaísmo rabínico) foi superior a sua rejeição de uma Lei Oral ,
e seu negando a ressurreição após a morte.
Karaism
Outro movimento que rejeitaram a lei oral foi Karaism . Ela surgiu dentro de dois séculos após a conclusão
do Talmud. Karaism desenvolvido como uma reação contra o judaísmo talmúdico da Babilônia. O conceito
central da Karaism é a rejeição da Torá Oral , consubstanciado no Talmud, em favor de uma adesão estrita à
17
Lei Escrita apenas. Isso se opõe ao fundamentais rabínicaconceito de que a Lei Oral foi dada
a Moisés no Monte Sinai , juntamente com a lei escrita. Alguns Karaites depois assumiu uma postura mais
moderada, permitindo que algum elemento da tradição (chamado Sevel ha-yerushah , o ônus da herança) é
admissível na interpretação do Torah e que algumas tradições autênticas estão contidas na Mishná e do
Talmud, embora estes podem nunca substituem o significado claro da lei escrita.
Reforma do Judaísmo
Com o surgimento da Reforma do Judaísmo, durante o século XIX, a autoridade do Talmud foi novamente
questionado. O Talmud foi visto pela Reforma judeus como um produto da antiguidade tardia tendo relevância
apenas como um documento histórico. Em alguns casos, uma visão semelhante foi levado da lei escrita, bem
como, enquanto outros parecem adotar uma neo- caraíta"voltar para a Bíblia" abordagem, embora muitas
vezes com maior ênfase na profético do que nos livros legais.
Presente dia
Veja também Halakha: Como Halachá é visto hoje e Halakha: As origens e processo de Halachá .
O judaísmo conservador semelhante enfatiza o estudo do Talmud dentro de sua educação religiosa e
rabínica. Geralmente, no entanto, o Talmud é estudada como uma fonte de texto histórico
para Halakha . A abordagem conservadora para a tomada de decisão jurídica enfatiza colocar textos
clássicos e decisões anteriores no contexto histórico e cultural, e examinar o desenvolvimento histórico
da Halachá . Esta abordagem resultou numa maior flexibilidade do que a prática do ortodoxo. Talmud
estudo é parte do currículo da educação paroquial Conservador em muitas escolas dia conservadores e
um aumento no número de matrículas escolares conservadores dias resultou em um aumento no Talmud
estudo como parte da educação judaica conservadora entre uma minoria de judeus conservadores. Veja
também: A visão conservadora judaica da Halachá .
Reforma do Judaísmo não enfatiza o estudo do Talmud no mesmo grau em suas escolas hebraicas, mas
eles ensinam em seus seminários rabínicos, a visão de mundo do Judaísmo liberal rejeita a idéia de
ligação a lei judaica , e usa o Talmud como uma fonte de inspiração e instrução moral. Propriedade e
leitura do Talmud não é generalizada entre reforma e reconstrucionistajudeus, que costumam colocar
mais ênfase no estudo da Bíblia Hebraica ou Tanakh .
Outros Contextos
O estudo do Talmud não se restringe aos da religião judaica e tem atraído o interesse em outras culturas.
Eruditos cristãos há muito manifestou interesse no estudo do Talmud que ajudou a iluminar suas próprias
escrituras. Talmud contém exegese bíblica e comentários sobre Tanakh que, muitas vezes, esclarecer
passagens elípticas e esotérico. O Talmud contém referências possíveis para Jesus Cristo e seus
18
discípulos, enquanto o cânone cristão faz menção de figuras talmúdicos e contém ensinamentos que
podem ser igualadas no Talmud e Midrash . O Talmud fornece o contexto cultural e histórico para
o Evangelho e os escritos dos Apóstolos . [ 37 ]
Na Coréia do Sul, o Talmud é comumente lido na crença de que ele desenvolve a acuidade mental e
avanços desempenho acadêmico. Os valores judaicos tradicionais expressos no Talmud também são
estimados pelos sul-coreanos. [ 38 ]
Crítica
A crítica da religião
Religiões
Budismo
Cristandade
Hinduismo
Islão
Jainismo
Testemunhas de Jeová
Judaísmo
Monoteísmo
Mormonismo
Católico
Adventista do Sétimo Dia
Figuras religiosas
Jesus
Moisés
Muhammad
19
Ellen G. White
Textos
Bíblia
Livro de Mórmon
Alcorão
Talmud
Upanishads
Críticos
Richard Dawkins
Denis Diderot
Epicuro
Sam Harris
Christopher Hitchens
David Hume
Karl Marx
Friedrich Nietzsche
Thomas Paine
Bertrand Russell
Violência
Terrorismo
Guerra
Cristandade
Islão
Judaísmo
20
Outros tópicos
Historiador Michael Levi Rodkinson , em seu livro A História do Talmud , escreveu que os detratores do
Talmud, durante e após a sua formação, "têm variado em seu caráter, objetos e ações" e do livro
documenta uma série de críticos e perseguidores , incluindo Nicholas Donin , Pfefferkorn
Johannes, Johann Andreas Eisenmenger , os franquistas , e Rohling agosto . [ 39 ] Muitos ataques vêm
de fontes anti-semitas, particularmente anti-semitas cristãos, como Justinas Pranaitis , Dilling
Elizabeth ou David Duke . As críticas também surgem de fontes muçulmanas, [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] fontes
judaicas, [ 43 ] . e ateus e céticos [ 44 ] Acusações contra o Talmud incluem
[ 39 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ]
alegou:
Defensores do Talmud argumentam que muitas destas críticas, particularmente aquelas em fontes anti-
semitas, são baseados em cotações que são tomadas fora de contexto, e assim deturpar o significado do
texto do Talmude. Às vezes, a distorção é deliberada, e outras vezes simplesmente devido a uma
incapacidade de compreender as narrativas sutis e às vezes confuso no Talmud. Algumas cotações
fornecidas pelos críticos deliberadamente omitir passagens, a fim de gerar citações que aparecem para
ser ofensiva ou insultante. [ 59 ] [ 60 ]
Idade Média
Hebraica . [ 61 ] É discutível se, neste contexto, deuterosis significa "Mishnah" ou " Targum ": na literatura
patrística, a palavra é usada em ambos os sentidos.
Ataques escala completa na Talmud ocorreu no século XIII, na França , onde o estudo do Talmude era
então florescente. A acusação contra o Talmud trazida pelo cristão convertido Nicholas Donin levou à
disputa primeira vez em público entre os judeus [ 62 ] e os cristãos e para a primeira queima de cópias do
Talmud em Paris, em 1242. [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] A fogo de cópias do Talmud continuou. [ 66 ]
O Talmud foi também o assunto da Disputa de Barcelona em 1263 entre Namãnides (Rabi Moisés ben
Nahman) e cristão convertido, Pablo Christiani . Isso mesmo Pablo Christiani feito um ataque contra o
Talmud que resultou em uma bula papal contra o Talmud e na censura primeira, que foi realizada em
Barcelona por uma comissão de dominicanos , que ordenou o cancelamento de passagens considerada
censurável a partir de uma perspectiva cristã (1264 ). [ 67 ] [ 68 ]
Na Disputa de Tortosa em 1413, Geronimo de Santa Fé apresentou uma série de acusações, incluindo
a afirmação fatídica que as condenações de "pagãos", "pagãos" e "apóstatas" encontrados no Talmud
estavam em referências veladas à realidade cristãos . Estes afirmação foi negada pela comunidade
judaica e seus estudiosos, que afirmam que os judaico pensei fez uma clara distinção entre aqueles
classificados como pagãos ou pagão, sendo politeísta, e aqueles que reconhecem um Deus verdadeiro
(como os cristãos) mesmo adorando o verdadeiro Deus monoteísta incorretamente. Assim, os judeus
cristãos visto como equivocada e em erro, mas não entre os "pagãos" ou "pagãos" discutidas no
Talmud. [ 68 ]
Tanto Pablo Christiani e Geronimo de Santa Fé, além de criticar o Talmud, também considerado como
uma fonte de tradições autênticas, alguns dos quais poderiam ser usados como argumentos em favor do
cristianismo. Exemplos de tais tradições foram as declarações de que o Messias nasceu na época da
destruição do Templo, e que o Messias estava sentado à direita de Deus. [ 69 ]
Em 1415, o Papa Bento XIII , que convocou a disputa Tortosa, emitiu uma bula papal (que estava
destinado, no entanto, permanecer inoperante) proibindo os judeus de ler o Talmud, e ordenando a
destruição de todas as cópias do mesmo. Muito mais importante foram as acusações feitas no início do
século XVI pelo converso Johannes Pfefferkorn , o agente dos dominicanos. O resultado dessas
acusações foi uma luta em que o imperador eo papa atuaram como juízes, o advogado dos judeus
sendo Johann Reuchlin , que foi a oposição dos obscurantistas, e esta controvérsia, que foi realizado
em em sua maior parte por meio de panfletos, tornou-se aos olhos de alguns um precursor
da Reforma . [ 68 ] [ 70 ]
Um resultado inesperado deste caso foi a edição impressa completa do Talmude Babilônico emitido em
1520 por Daniel Bomberg em Veneza , sob a proteção de um privilégio papal. [ 71 ] Três anos mais tarde,
em 1523, Bomberg publicou a primeira edição da Jerusalém Talmud. Depois de trinta anos, o Vaticano,
que pela primeira vez permitiu o Talmud para aparecer na imprensa, empreendeu uma campanha de
destruição contra ele. No Ano Novo, o Rosh Hashaná (9 de setembro de 1553) as cópias do Talmud
apreendidos em cumprimento a um decreto da Inquisiçãoforam queimados em Roma , no Campo dei
Fiori (auto de fé). Outros queimadas ocorreram em outras cidades italianas, como a uma instigada
por Josué dei Cantori em Cremona em 1559. A censura do Talmud e outras obras hebraicas foi
introduzido por uma bula papal emitida em 1554, cinco anos depois, o Talmud foi incluído no
primeiro Índice Expurgatorius , e Papa Pio IVordenou, em 1565, que o Talmud ser privado de seu próprio
22
nome. A convenção de se referir à obra como "Shas" ( shishah Sidre Mishná ) em vez de "Talmud" datas
a partir deste momento. [ 72 ]
A primeira edição do Talmud expurgada, em que a maioria das edições subseqüentes foram baseadas,
apareceu em Basileia (1578-1581) com a omissão do tratado inteiro de 'Abodah Zarah e das passagens
consideradas hostis ao Cristianismo, juntamente com modificações de certas frases. Um novo ataque no
Talmud foi decretado pelo Papa Gregório XIII (1575-1585), e em 1593Clemente VIII renovou a interdição
de idade contra a leitura ou possuí-lo. [ carece de fontes? ] O crescente estudo do Talmud na Polônia levou para
a questão da uma edição completa ( Cracóvia , 1602-5), com a restauração do texto original; uma edição
contendo, até agora conhecidos, apenas dois tratados anteriormente tinha sido publicado
em Lublin (1559-1576). Em 1707, algumas cópias do Talmud foram apreendidas na província
de Brandenburgo , mas foram restaurados para seus donos por comando de Frederick, o primeiro rei da
Prússia . [ carece de fontes? ] mais um ataque no Talmud teve lugar na Polónia (em que é agora território da
Ucrânia), em 1757, quando o Bispo Dembowski, por instigação dos franquistas , convocou um debate
público em Kamianets-Podilskyi , e ordenou que todos os exemplares da obra encontrados em seu
bispado a ser confiscados e queimados. [ 73 ]
A história externa do Talmud inclui também os ataques literárias feitas sobre ele por alguns teólogos
cristãos após a Reforma, uma vez que estes ataques foram dirigidos no judaísmo principalmente contra
esse trabalho, o principal exemplo de ser Eisenmenger 's Entdecktes Judenthum (Judaísmo Unmasked)
(1700) . [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] Em contraste, o Talmude era um objecto de estudo um pouco mais simpático por
muitos teólogos cristãos, juristas e orientalistas do Renascimento em, incluindo Johann Reuchlin , John
Selden , Cunaeus Petrus , John Lightfoot eJohannes Buxtorf pai e filho . [ 77 ]
A edição de Vilna do Talmud foi sujeito a censura do governo russo, ou auto-censura para atender às
expectativas do governo, embora este foi menos grave do que algumas tentativas anteriores: o título de
"Talmud" foi mantida e da dissertação Avodah Zarah foi incluído. Edições mais modernas são ou cópias
ou estreitamente com base na edição de Vilna, e, portanto, ainda omitir a maioria das passagens
disputadas. Embora eles não estavam disponíveis para muitas gerações, as secções retiradas do
Talmud, Rashi, Tosafot e Maharsha foram preservados através de impressões raras de listas de errata ,
conhecidos como Chesronos Hashas ("Omissões do Talmud"). [ 78 ] Muitos destes partes censuradas
foram recuperados ironicamente a partir de manuscritos sem censura na Biblioteca do Vaticano. Alguns
modernas edições do Talmud contêm alguma ou a totalidade deste material, quer na parte de trás do
livro, na margem, ou na sua localização original no texto. [ 79 ]
Em 1830, durante um debate na Câmara dos Pares francês quanto ao reconhecimento do estado da fé
judaica, o almirante Verhuell declarou-se incapaz de perdoar os judeus que conheceu durante suas
viagens por todo o mundo, tanto para sua recusa em reconhecer Jesus como o Messias ou a sua posse
do Talmud. [ carece de fontes? ] No mesmo ano, o Abbé Chiarini publicado em Paris uma volumosa obra
intitulada "Théorie du Judaïsme", em que ele anunciou uma tradução do Talmud, defendendo pela
primeira vez uma versão que . fazer o trabalho de acesso geral, e, assim, servir para ataques sobre
judaísmo [ carece de fontes? ] Em um espírito como século XIX anti-semitas agitadores muitas vezes insistiu em
que a tradução seja feita, e essa demanda foi mesmo perante órgãos legislativos, como em Viena. O
Talmud e do "Talmud judeu", assim se tornaram objeto de ataques anti-semitas, por exemplo, em agosto
23
Rohling 's Talmudjude Der(1871), embora, por outro lado, que foram defendidos por muitos estudantes
cristãos do Talmud, nomeadamente Hermann Strack . [ 80 ]
Novos ataques de anti-semitas fontes incluem Justinas Pranaitis " O Talmud Desmascarado : Os
Ensinamentos Secretos Rabínico a respeito de cristãos (1892) [ 81 ] e Elizabeth Dilling 's A Conspiração
contra o cristianismo . (1964) [ 82 ] As críticas do Talmud em muitos panfletos modernos e sites são muitas
vezes reconhecidos como citações literais de um ou outro destes.[ carece de fontes? ]
Acusações Contemporânea
A Anti-Defamation League relatório 's sobre o tema, afirma que os críticos anti-semitas do Talmud
freqüentemente usam traduções erradas ou citações seletivas para distorcer o sentido do texto do
Talmud, e às vezes fabricar passagens. Além disso, os atacantes raramente fornecem contexto total das
citações, e não fornecem informações contextuais sobre a cultura que o Talmud foi composta em, cerca
de 2.000 anos atrás. [ 84 ]
Gil Estudante , um autor prolífico Internet, afirma que muitos ataques anti-semitas no Talmud são
apenas reciclagem de material desacreditada que se originou nas disputas do século XIII, especialmente
de Raymond Marti e Nicholas Donin , e que as críticas são baseados em cotações tiradas do contexto, e
por vezes são totalmente fabricados. [ 85 ]
Traduções
Talmud Bavli
O Talmud: O Steinsaltz Edição Adin Steinsaltz , Random House. Este trabalho é uma edição
de Inglês completo rabino Steinsaltz ' língua hebraica tradução de e comentários sobre o
Talmud inteiro. Incompleta.
Schottenstein Edição do Talmud , Mesorah Publicações . Nesta tradução, cada página Inglês
enfrenta a página aramaico / hebraico. As páginas em inglês são elucidados e cheio de
anotações; cada página aramaico / hebraico do Talmud geralmente requer três páginas em inglês
da tradução. Completar.
O Talmud Soncino , Isidore Epstein , Soncino Press. Notas em cada página fornecem material de
apoio adicional. Esta tradução é publicada tanto por conta própria e em uma edição de texto
paralelo, em que cada página em Inglês enfrenta a página aramaico / hebraico. É também disponível
em CD- ROM. Completar.
O Talmud da Babilônia. An American Translation , Jacob Neusner , Tzvee Zahavy, outros.
Atlanta: 1984-1995: Imprensa Estudiosos de Estudos Judaicos Brown. Completar.
O Talmude Babilônico , traduzido por Michael L. Rodkinson . (1903, contém todos os tratados nas
ordens de Mo'ed / Festas e Neziḳin / danos, além de alguns materiais adicionais relacionados a
esses pedidos.) isso é impreciso [ carece de fontes? ] e foi totalmente substituída pela tradução Soncino: é
por vezes ligada a partir da Internet, porque, por razões de direitos autorais, que era, até
recentemente, a única tradução disponível gratuitamente na Web (ver abaixo, em recursos Texto
integral ).
Talmud Yerushalmi
24
Talmud da Terra de Israel: Uma tradução preliminar e Explicação Jacob Neusner , Tzvee Zahavy,
outros. University of Chicago Press. Esta tradução usa uma apresentação forma analítica que faz
com que as unidades lógicas do discurso mais fácil de identificar e seguir. Este trabalho recebeu
muitas críticas positivas. No entanto, alguns consideram metodologia Neusner tradução
idiossincrática. Um volume foi negativamente revisado por Saul Lieberman , do Seminário
Teológico Judaico.
Schottenstein Edição do Talmud Yerushalmi Mesorah / Artscroll. Esta tradução é a
contrapartida Edição Schottenstein Mesorah / Artscroll 's do Talmud (ie Talmude Babilônico).
A Tradução Talmud de Jerusalém, Edição, e comentários, Ed. por Guggenheimer, Heinrich W.,
Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlim, Alemanha
Alemão Edition, Übersetzung des Talmud Yerushalmi, Herausgegeben von Martin Hengel, Peter
Schäfer, Hans-Jürgen Becker, Frowald Gil Hüttenmeister, Mohr & Siebeck, Tübingen,
Alemanha
Veja também
Judaísmo portal
Baraita
Daf Yomi
Ein Yaakov
Hadran (Talmud)
Tractatus menores
Rashi
Shass Pollak
Siyum
Siyum HaShas
Talmudical hermenêutica
Notas
5. ^ por exemplo Pirkei Avot 5,21: "cinco para a Torá, 10 de Mishnah, 13 para os mandamentos,
15 de talmud ".
6. ^ "palestino Talmud" . Encyclopædia Britannica Online . Enciclopédia Britânica . 2010
.Retirado 04 de agosto de 2010 .
7. ^ O Yerushalmi - o Talmud da terra de Israel: uma introdução, Jacob Neusner, J. Aronson, 1993
8. ^ Eusébio (cerca de 330 dC ). "XVIII: Ele fala de sua unanimidade respeitando a Festa da
Páscoa, e contra a prática dos judeus" . Vita Constantini . III . Retirado 21 de junho de
2009 .
9. ^ "compilações iniciais» o making of do Talmudes: 3o-6o século " .
Encyclopaedia Britannica . Encyclopaedia Britannica Online. 2008 . Retirado
2June 21, 2009 .
10. ^ Steinsaltz, Adin (1976). The Essential Talmud . BasicBooks, uma divisão da
HarperCollins Publishers. ISBN 0-465-02063-1 .
11. ^ "Tesouros judaicas da Biblioteca do Congresso: O Talmud" . Americano-israelense
empresa cooperativa .
12. ^ Sáenz-Badillos, Angel e John Elwolde. 1996. A história da língua hebraica. P.170-171: "Há um
consenso geral de que dois principais períodos de RH (hebraico rabínico) podem ser
diferenciadas A primeira, que durou até o fim da era Tannaitic (cerca de 200 dC), é
caracterizada por RH como um falada. linguagem gradualmente tornando-se um meio literário
em que o Mishnah, Tosefta, baraitot , e Tannaitic midrashim seria composto. A segunda etapa
começa com a Amoraim , e vê RH sendo substituída por aramaico como língua vernácula
falada, sobrevivendo apenas como língua literária. Em seguida, ele continuou a ser usado nos
escritos rabínicos mais tarde até o décimo século, por exemplo, as porções hebraicas dos dois
Talmudes e na literatura midrashic e haggadic. "
13. ^ Amnon Raz-Krakotzkin. O Censor, o editor, eo texto: A Igreja Católica ea formação do
cânone judaico nos Century.Trans XVI. Jackie Feldman. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 2007. viii + 314 ISBN 978-0-8122-4011-5 . p104
14. ^ Christiane Berkvens-Stevelinck Le Magasin De L'Univers - A República Holandesa Como
o Centro do Comércio Livreiro Europeia (Estudos Brill na história intelectual)
15. ^ A impressão do Talmud: uma história dos tratados individuais P239 Marvin J. Heller - 1999
"O Talmud Benveniste, de acordo com Rabbinovicz, foi baseada no Talmud Lublin que incluiu
muitos dos erros dos censores"
16. ^ A Enciclopédia Judaica Universal Isaac Landman - 1941 "Sua maior obra foi a tradução de
todo o Talmude Babilônico para o alemão, que, como foi feita a partir do texto sem censura e
foi a única tradução completa em uma língua européia, foi de grande valor para alunos. "
17. ^ Friedman, "Leituras variante no Talmude Babilônico - um estudo metodológico Marcando
a aparência de 13 volumes do Instituto para a Edição completa de Israel Talmud", Tarbiz 68
(1998).
18. ^ Amar, Yosef. "Talmud Bavli ser-niqqud temanitas" . Nosachteiman.co.il .
19. ^ Júlio Joseph Price, o MS iemenita. de Megilla (na Biblioteca da Universidade de Columbia)
, 1916; Pesaḥim , 1913; Mo'ed Katon , 1920.
26
70. ^ Roth, Norman, civilização judaica medieval: uma enciclopédia , Taylor & Francis, 2003, p. 83
71. ^ Rodkinson, p 98
72. ^ Hastings, James. Enciclopédia de Religião e Ética Parte 23 , p 186
73. ^ Rodkinson, pp 100-103
74. ^ Rodkinson, p. 105
75. ^ Levy, p. 210
76. ^ Boettcher, Susan R., "Entdecktes Judenthum" artigo, em Levy, p. 210
77. ^ Berlim, George L., Defender a fé: do século XIX americanos escritos judaicos sobre
o cristianismo e Jesus , SUNY Press, 1989, p 156
78. ^ Chesronos Hashas
79. ^ O Talmude: A Edição Steinsaltz , pp 103-104 Heller, Marvin J. (1999). Impressão do Talmud:
uma história dos tratados individuais impressos 1700-1750 . Basel: Publishers Brill . pp 17,
166.
80. ^ Rodkinson, pp 109-114
81. ^ Levy, p 564
82. ^ Jeansonne, Glen, Mulheres da extrema-direita: Movimento das Mães ea Segunda
Guerra Mundial , University of Chicago Press, 1997, pp 168-169
83. ^ Jones, Jeremy (Junho de 1999). "talmúdico Terrors" . Austrália / Israel comentário .Retirado
2008/06/12 . "Se algum leitor duvida da maldade, virulência e prevalência de tal material no
cyber-espaço, vale bem a pena uma visita ao site na Internet conhecida como Talmud Expose
(www.geocities.com/Athens/Cyprus/8815), em que Melbourne David Maddison tem realizado a
tarefa hercúlea de responder, uma a uma, para as centenas de "anti-Talmud" aspas, mentiras
e temas que já encontrou na Internet. "
84. ^ "O Talmud nos anti-semitas Polêmicas" (PDF) (imprensa). Liga Anti-Difamação .Fevereiro
2003 . Retirado 16 de setembro de 2010 . "Ao seletivamente citando várias passagens do
Talmud e Midrash , polemistas têm procurado demonstrar que o judaísmo defende o ódio para
não-judeus (e especificamente para os cristãos), e promove a obscenidade, a perversão
sexual e comportamento imoral. Para fazer essas passagens servir a sua efeitos, estes
polemistas traduzem mal freqüentemente los ou citá-los fora de contexto (fabricação de
atacado das passagens não é desconhecido) No significados distorcendo a normativos de
textos
rabínicos, anti-Talmud escritores freqüentemente remover passagens de seus contextos
histórico e textual. Mesmo quando apresentar suas citações com precisão, que julgam as
passagens com base em normas contemporâneas morais, ignorando o fato de que a maioria
dessas passagens foram compostas cerca de dois mil anos atrás por pessoas que vivem em
culturas radicalmente diferentes da nossa. Eles são, portanto, capaz de ignorar judaísmo longa
história de progresso social e pintá-lo de vez como uma religião primitiva e paroquial. Aqueles
que atacam o Talmude freqüentemente citam antigas fontes rabínicas sem notar
desenvolvimentos subseqüentes no pensamento judaico, e sem fazer um esforço de boa fé
para consultar com autoridades judaicas contemporâneas quem pode explicar o papel destas
fontes no pensamento normativo e prática judaica. "
29
85. ^ Estudante, Gil (2000). "A verdade real sobre o Talmud" . Retirado 16 de setembro de
2010. "Anti-Talmud acusações têm uma longa história que remonta ao século 13, quando
os
associados da Inquisição tentou difamar os judeus e sua religião [ver Yitzchak Baer, A História
dos Judeus na Espanha cristã , vol. pp 150-185 I] . cedo O material compilado por pregadores
de ódio como Raymond Martini e Nicholas Donin permanecem a base de todas as acusações
subsequentes contra o Talmud. Alguns são verdadeiros, a maioria são falsos e com base em
cotações tiradas do contexto, e alguns são fabricações totais [ver Baer, cap. 4 f. 54, 82, que foi
provado que as cotações Raymond Martini forjadas]. na internet hoje podemos encontrar muitas
dessas antigas acusações sendo rehashed ... "
Referências
Nathan T. Lopes Cardozo cadeia infinita: Torá, Masorah, e Homem . (Philipp Feldheim, 1989) ISBN
0- 944070-15-9
Aryeh Carmell (Dezembro de 1986). Ajudando estudo Talmud . Editores Feldheim. ISBN 978-0-
87306-428-6 . Retirado 29 de agosto de 2011 . (inclui Samuel ha-Nagid de Mevo ha-Talmud ,
consulte a próxima seção)
Zvi Hirsch Chajes Mevo Hatalmud , transl. Jacob Shachter: orientar os alunos "através do Talmud
. (Livros Yashar, 2005) ISBN 1-933143-05-3
Dan Cohn-Sherbok (1994). judaísmo e outras religiões . Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-312-10384-
2 . Retirado 29 de agosto de 2011 .
Fraade, Steven D, "Navegando no anômala: não-judeus no cruzamento da lei rabínicos precoce
e Narrativa", no . Laurence Jay Silberstein, Robert L. Cohn (1 de Agosto de 1994) O Outro no
pensamento judaico e história: construções de judeus cultura e identidade . NYU Press. pp 145-
165. ISBN 978-0-8147-7990-3 . Retirado 29 de agosto de 2011 .
R. Travers Herford (15 de Fevereiro de 2007). cristianismo no Talmud e Midrash . Ktav
Publishing House, Inc.. ISBN 978-0-88125-930-8 . Retirado 29 de agosto de 2011 .
D. Landesman Um Guia Prático para estudo da Torá ( Jason Aronson , 1995). ISBN 1-56821-320-4
Emmanuel Lévinas ; Annette Aronowicz (Fevereiro de 1994). Nove leituras talmúdicas .
Indiana University Press. ISBN 978-0-253-20876-7 . Retirado 29 de agosto de 2011 .
Levy, Richard S., Anti-semitismo: uma enciclopédia histórica de preconceito e perseguição, Volume
2 , ABC-CLIO, 2005. Veja os artigos: "Ensaios Talmud", "Entdecktes Judenthum", "O judeu
Talmud", "David Duke", "agosto Rohling" e "Johannes Pfefferkorn".
Hyam Maccoby ; Jeiel ben Joseph (de Paris) (1993). judaísmo em julgamento: judaico-cristãs
disputas na Idade Média . Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 978-1-874774-16-7 .Retirado
29 de agosto de 2011 . Um compêndio de fontes primárias, com comentários.
Maimonides Introdução à Torá Mishneh ( Inglês tradução )
Maimonides Introdução ao comentário sobre o Mishnah ( Texto completo em hebraico ) transl.
Zvi Lampel (Judaica Press, 1998). ISBN 1-880582-28-7
Aaron Parry O Guia do Idiot completo a O Talmud (Livros Alpha, 2004). ISBN 1-59257-202-2
Rodkinson, Michael Levi , A história do Talmud a partir do momento de sua formação, cerca de
200 aC, até o presente momento , a Sociedade Talmud, 1918
30
Jonathan Rosen (25 de Outubro de 2001). Talmude ea Internet: Uma Viagem Entre
Mundos . Continuum International Group Publishing. ISBN 978-0-8264-5534-5 . Retirado 29 de
agosto de 2011 .
Adin Steinsaltz (11 de Setembro de 2006). essencial O Talmud . Livros básicos. ISBN 978-0-465-
08273-5 . Retirado 29 de agosto de 2011 . Leia mais aqui . Veja também aqui .
Adin Steinsaltz O Talmud: Um Guia de Referência . (Random House, 1996) ISBN 0-679-77367-3
Lógica e metodologia
Saul Lieberman , helenismo em Palestina judaica (New York: Seminário Teológico Judaico, 1950)
Jacob Neusner , Fontes e Tradições: tipos de composições no Talmud da Babilônia (Atlanta:
Scholars Press, 1992).
David Weiss Halivni , Mekorot u-Mesorot (Jerusalém: Seminário Teológico Judaico de 1982 em)
Yaakov Elman, "Ordem, Seqüência, e Seleção: Escolhas antológica da Mishná, o". No David
Stern, ed A Antologia da Literatura judaica (Oxford: Oxford University Press, 2004) 53-80
Strack, Herman L. e Stemberger, Gunter, Introdução ao Talmud e Midrash , tr. Markus
Bockmuehl: repr. 1992, de capa dura ISBN 978-0-567-09509-1 , paperback ISBN 978-0-8006-
2524-5
Moisés Mielziner , Introdução ao Talmud : repr. 1997, de capa dura ISBN 978-0-8197-0156-5
, paperback ISBN 978-0-8197-0015-5
Aviram Ravitzky, aristotélica Lógica e Metodologia do Talmude (em hebraico): Jerusalém de
2009, ISBN 978-965-493-459-6
André Schumann, Logic talmúdica : (Londres: Colégio Publicações 2012), ISBN 978-1-84890-072-1
Em tractates individuais
Moshe Benovitz, Berakhot capítulo 1: Iggud le-Farshanut ha-Talmud (em hebraico, com resumo
em Inglês)
Stephen Wald, Shabat capítulo 7: Iggud le-Farshanut ha-Talmud (em hebraico, com resumo
em Inglês)
Aviad Stollman, Eruvin capítulo 10: Iggud le-Farshanut ha-Talmud (em hebraico, com resumo
em Inglês)
Aaron Amit, Pesachim capítulo 4: Iggud le-Farshanut ha-Talmud (em hebraico, com resumo
em Inglês)
O estudo histórico
Shalom Carmy (Ed.) Bolsa moderna no estudo da Torá: Contribuições e Limitações Jason
Aronson, Inc.
Richard Kalmin Sábios, histórias, autores e editores em rabínica Babilônia Brown judaica Estudos
David C. Kraemer, sobre a fiabilidade das atribuições no Talmude Babilônico, Hebrew Union
College Anual 60 (1989), pp 175-90
Lee Levine, Ma'amad ha-Hakhamim ser-Eretz Israel (Jerusalém: Yad Yizhak Ben-Zvi, 1985),
(= Classe A rabínico da Palestina romana na Antiguidade Tardia)
Saul Lieberman helenismo em Palestina judaica (New York: Seminário Teológico Judaico, 1950)
John W. McGinley "'O Escrito", como a vocação de conceber judaicamente ". ISBN 0-595-40488-X
David Bigman, encontrar um lar para o Estudo Crítico Talmud
Ligações externas
Geral
Talmud , jewishencyclopedia.com
Comentários Talmud jewishencyclopedia.com,
História Judaica: Talmud , aish.com
Talmud / Mishná / Gemara , jewishvirtuallibrary.org
32
Talmud Bavli Soncino Tradução (Inglês). A tradução de Imprensa Soncino do Bavli Talmud em
download PDF formato. Tudo está presente, exceto para o volume de índice e os volumes menores-
tractates . [3] Cerca de 63% da tradução também está disponível na forma de normais HTML
páginas para aqueles que preferem-los. [4]
Mishná (hebraico)
Tosefta (hebraico)
Talmud Yerushalmi (hebraico)
Talmud Bavli (hebraico)
Searchable full Talmud em Snunit (hebraico)
Rodkinson tradução Inglês Ver acima, em # Traduções do Talmud Bavli .
Imagens de cada página do Talmude Babilônico (hebraico)
Tractate Meguilá :. download pdf mostrando vocalização iemenita
Manuscritos