<=
MOTOCICLETASPrefacio
Querido cliente,
FELICIDADES por haber elegido una motocicleta “Bajaj Pulsar NS200 6 AS200”, una de las mejores
motocicletas del mercado.
Antes de prepararse para usar su moto, por favor lea esta guia del usuario para familiarizarse con el
mecanismo y los mandos del vehiculo.
Para mantener su motocicleta en perfecto estado de funcionamiento y para ofrecer un rendimiento
consistente, le aconsejamos a usted pueda hacer uso de los servicios periédicos de mantenimiento
preventivo en los centros de servicio autorizados Bajaj,
Puede confiar que los centros de servicio autorizados Bajaj, estan bien equipados con todas las
instalaciones necesarias, habilidades y recursos humanos capacitados para el mantenimiento y las
reparaciones de su "Bajaj Pulsar NS200 6 AS200". Es muy importante que siempre pida repuestos
originales Bajaj para garantizar la seguridad, el rendimiento y la vida dtl de su vehiculo.
En caso de necesitar cualquier informacion adicional, por favor acérquese al personal de Bajaj.
Por titimo, le solicitamos llevar su motocicleta con el culdado y mantenimiento regular, como se
describe en este manual. Estamos seguros que ésta le ofrecera una experiencia placentera de
conduccién y una larga duracién sin problemas. jLe deseamos un recorrido ilimitado de felicidad!
gy (OS LIL
Disefios y Clasicos México S.A. de C.V.
‘Av. Insurgentes Sur 1152
Col. Tlacoquemecat!
Mexico D.F.
DOC. NO. 71111607 ‘Tel:55759779
REV. 00, Mayo 2015 www.bajajauto.mxTabla de contenido
Descripcion
1
"1
12,
13,
14,
15,
16.
17
18.
19
20,
a1
22,
23.
Especiticaciones Técnicas
Informacién de identificacion
Localizacion de las partes
Interruptor de Ignicion
Tanque de combustible / Tapon del tanque
Detalles del velocimetro
Configuracién del velocimetro
Interruptores de control
Asiento trasero / Kit de herramientas
Asiento frontal /Bateria
Montaje del asiento frontal y tresero
Desmontaje y montaje cubiertas laterales
Inspecciones diarias de seguridad
(Como conducir tu moto
Tips para una conduccion segura
Aceite del motor
Ruedas —llantas sin cémara
Batoria
Sistema de entriamiento motor / Refrigerante
Informacién de mantenimiento periédico
Liquido de frenos
Mantenimiento periédico & tabla lubricacién
No uso de la moto en largos periodos
BSSBBRBR
es fT
Advertencias e informaci6n de seguridad :
Advertencia : Este signo indica un peligro
potencial o lesiones a usted u otras
personas y hacia el vehiculo sino se siguen
las instrucciones.
A\ Precaucion : Este signo indica que peligro
potencial que podria resultar en darios al
vehiculo. Siga los consejos con la debida
precaucién.
Nota:
La descripcion y las ilustraciones en este folleto
no deben ser tomadas como vinculantes para los
fabricantes. Las caracteristicas esenciales del
tipo desorito @ ilustrado aqui restan inalteradas.
Bajaj Auto Limited se reserva el derecho de
efectuar, en cualquier momento sin estar
obligado a llevar este folleto hasta la fecha y
hacer modificaciones en los vehiculos, piezas 0
accesorios que sean convenientes y necesarios.Especificaciones Técnicas
Motor
:72.0mm x 49.0 mm
1199.5 ec
pat
Diametro x Carrera
Cilindrada
Radio de compresion
Ralenti 21950~ 1450 RPM
Potencia Max. : 23.5 HP @ 9500 RPM
Torque Max. : 183 Nm @ 8000 RPM
Sistema de ignicion : CDI
Bujias 3
Calibracién bujias 0.7 ~ 0.8 mm
Transmision : 6 velocidades
Patron de cambios: 1 abajo 5 arriba
Lubricacion del motor : Aceite a presion.
Refrigeracién del motor : Entriamiento por liquido
Encendido : Eléctrico
Freno frontal : Hidraulico disco
Freno trasero : Hidrdulico disco
:4 tiempos monocilindrico.
= gf SLOT
Capacidad del tanque de combustible
Ueno 121
Reserva utilizable 24lt
Reserva no utilizable : 0.2 It
Dimensiones Pulsar NS | Pulsar AS
Largo 2017 mm | 2070 mm
‘Ancho 804 mm | 804 mm
Alto 1195 mm | 1205 mm
Dist. Entre ejes 1363 mm | 1363 mm
Distancia al piso 467 mm | 167 mm
Medida de llantas
Frontal
Trasera
100/80-17,52P s/ camara
130/70-17,61P s/ camara
Presién de llantas
Frontal
Trasera (Solo)
Trasera (c/ pasajero)
1.75 kgf/cm’ (25 PSI)
2.00 kgtiem*(28 PS!)
2.25 kgfiem*(32 PSI)Especificaciones Técnicas gf AUED LLIT
‘Sistema Eléctrico : 12 Volts DC Nota :
: Todas las dimer -ondi de
Fao Ha, SS/60W [ettlomactn nostade puede so ciel 9 canbe sh prens
Luz de posicién :8W (2. nos.) aviso,
Luz trasera y de freno : TIPO LED
Direccionales 2 10W
Indicador de Neutral : LED verde
Indicador de luz alta: LED Azul
Indicador de direccionales : LED verde
Indicador de parador lateral : LED
Luz del velocimetro: LED
Luz porta placa trasero: 3W
Claxon 2412V DC
Bateria :12V-8Ah VRLA
Pesoen seco : 145 kg.(Para NS200)
153 Kg.(Para AS200)
Peso total 275 kg. (Para NS200)
283 kg. (Para AS200)
(Incluyendo piloto y pasajero)
Velocidad Max. : 136 km/hr.Informacion de identificaci6n
Los nimeros de bastidor y del motor se utilizan para registrar la motocicleta. Son los cédigos
alfa numéricos Unicos para identificar su vehiculo particular de otros del mismo modelo y el tipo
Localizacién del numero de motor
En el lado izquierdo del motor cerca
de la palanca de cambios.
(Alfa Numérico - 11 Digitos)
Localizacién de! numero de bastidor (Para NS 200)
En el lado derecho del tubo de direccion
(Alfa Numético - 17 Digitos)Informaci6n de identificaci6n yf LLL
Los ntimeros de bastidor y del motor en serie se utilizan para registrar la motocicleta. Son los cédigos
alfa numéricos Unicos para identificar su vehiculo particular de otros del mismo modelo y el tipo
En el lado izquierdo del motor
cerca de la palanca de cambios
(Alfa Numérico - 11 Digitos)
Localizacién del numero de bastidor (Para AS 200)
Debajo del asiento del pasajero
(Alfa Numérico - 17 Digitos)Localizacion de las partes (Pulsar NS200)
s {MS LOID
Velocimetro
. Tapon tanque
Digital combustible
Palanca
ahogador
Palanca Clutch
LED
luz
4 trasera
Posapies
Pasajero
Parador
lateralLocalizacion de partes (Pulsar NS200)
Agarraderas siento pasajero Asiento piloto
refrigerante
Amortiguador
Nitrox 7
Pedal File Ragiador
Disco freno freno: aceiteLocalizaci6n de las partes (Pulsar AS200)
siento Asiento
Agarraderas pasajoro Fite
Tapén
refrigerante
Disco freno Filtrode — Radiador
seoen: Pedal freno EMOInterruptor de ignicion
gf LIT
El cilindro de la llave de ignicién Para el bloqueo de direccién: Gire el manillar hacia
la izquierda o hacia la derecha. Gire la llave a la
Tiene tres posiciones . a
P posicion "LOCK" y retire la llave.
LOCK: Direccion bloqueada. Ignicién OFF Para desbloquear la direccién: Inserte la llave en la
cerradura de encendido y girar a la derecha para
"OFF" 0 "ON".
Qe OFF: Direccidn no bloqueada. Igniciin OFF
Clave: La llave funciona para el switch de encendido,
el ‘seguro de Direcci6n’, ‘tapon del depésito de
Qe ON: Direcci6n no bloqueada, Ignicion ON combustible’ y ‘cierre de la cubierta lateral "Tanque de combustible / Tapén del tanque
Tapon del tanque de combustible
Para abrir el tapon del deposito de
combustible, inserte la lave en la cerradura
y girarla hacia la derecha y levante la tapa
del tanque de combustible.
El tapon se cierra empujando el tapén
hacia abajo.
Llave de paso de combustible
La llave de paso tiene estas posiciones.
U ON : Abierto el flujo y la reserva
cerrada.
YW | RES: Abierto el flujo y la reserva
abierta.
@ | OFF: Cerrado. No hay flujo de
combustibleDetalles del velocimetro
El display del velocimetro se enciende_solo cuando
los interruptores de ignicién y de manillar estan en ‘ON’
4. Indicador de gasolina: Nuestra en rivel de casoinaen el argue.
2. Tacémetro: Muestra la velocidad del motor en RPM.
3. Indicador direccionales (LH & RH): Se ilumina e!
indicedor LED en el velocimetro cuando se accionan las
direccionales
4. Indicador Neutral + Se ilumina el indicador LED en el
\elocimetro cuando ia transmision esta en neutral
5. Indicador luz alta: Se iumina el indicador LED en e|
velocimetto cuando se enciende la luz alta y el motor esta en
funcionamiento.
gf ZOT
6. Indicador bateria baja : Indica que la bateria necesita
ser cargada
T. Indicador baja presion aceite (7. ) :
cuando hay baja presiOn de aceite en el motor.
8. Indicador temp reftigerante Parpadea
‘cuando la temperatura del refrigerante supera los 115 °,
9. Bajaj Logo : El logo Bajaj y logo flying ‘B’ estan siemrpe
encendidos,
10, Botén “Mode” ; Se usa para cambiar entre las
opciones Tript, Trip2, ODO, Reloj & recordatorio de
senicio.
PempadeaDetalles del velocimetro
n.
12,
13.
Indicador sobre giro del motor : Se enciende
cuando se superan las 9500 RPM
Recordatorio de servicio (.): La lave de tuercas
se enciende cuando el odometto alcanze las
siguientes distancias -
4:450 km 2 :4950 km,
329950 km, 4 : 44950 km
y subsecuentemente cada 5000 kms. El icono
permanecerd enoendido hasta que se lleve la moto a
senicio.
Indicador parador lateral : Se enciende cuando el
parador lateral esta abajo.
14,
15.
16.
17.
18.
19
Reloj Digital : Indica ahora en HR : MM (AMP)
Velocfemtro: Nuestra la velocidad en Km Hr.
Odémetro : Muestra la distancia total recorrida por la
moto. El odémetro no puede ser reseteado a CERO.
Medidor de viaje : Trip 1 & Trip 2 Muestran la
distancia recorida a partir del titimo reseteo a CERO.
Botén “Set” : Se usa para configurar el reloj digital y
el recordatorio de servicio,
Indicador de Reserva: Perpadea cuando el nivel
de gasolina llego ala reserve del tanque ( 1 barrao
menos )Configuraci6n del velocimetro gf SLOT
Recordatorio de servicio
TRIP 1/2.
1, Reseteo del medior de viaje :
+ Los botones “Mode” & "Set siven para seleccionar & 2 Feseteo del recordatorio de servicio (4+) :
tocaboar ODO) TRL TRIP2" + Lalla de tercas se enciende cuando el odometo
alcanza as siguientes cistancias,
1. | Presione el botén Cambia entre“ OD0 El fone se imineré a: -
"Mode' por menos FTRIP 4 /TRIP2" 1: 450Kms 2: 4460 Kms
de 2 seg 3: M450 Kms 4 14480Kms
Z| Presione elboton Vode" | Selecciona el modo 2 subsecuentemente cada 5000 kms
TRIP1/TRIP2"
WBfimig.ce "eo Nota : para resetear la moto deberd estar detenida,Configuraci6n del velocimetro
yf LIT
3. Reseteo del reloj digital :
Indica la hora en HR : MM (AIMIPM) separarados por
Es.un reloj de 12 horas.
Inicialmente ‘? parpadeara
La configuarci6n de la hora se hace solo en modo TRIP 1
Presione el botén 'Mode"
Selecci6n de modo
pormenos de 2seq_| TRIP
Presione ‘Mode’ & | “termina de parpadoar y
"Set’ al mismo tiempo | 10s cites comienzan a
patpedear
por més de 2 seg,
Presione el bot6n Mode!
or menos de 1 seg.
Se incrementa la
hora
Presione el botén
"Set por menos de 1
seg
Se incrementan los
minutos. Sise
presionan Mode & Set
al mismo tiempo se
uarda la hora
Presione ‘Mode’ &
‘Set! al mismo.
tiempo por mas de 2
Se guarda la hora
Los digitos dejan de
parpadear yy
seg comienza a perpadear
Sise oprime'Mode'o | Se sale
no se salvo lahora automaticamente del
dentro de 5 seg o modo de configuracién
bien si se enciendela | de la hora
moto.Interruptores de control
gf LIT
Interruptores de! mando izquierdo
A. Interruptor luz alta / baja : Cuando el
interruptor de luces esté encendido usted
podra seleccionar entre la luz alta y la luz
baja con el interruptor izquierdo.
=O: Luzalta 20: Luz baja
B. Interruptor direccionales : Cuando la perila se
gira a la izq @ co derecha (c)) respectivamento
Parpadearén las luces de ‘cambio direccion
delanteras y traseras correspondientes. Para
apagar las |uces oprima la perilla.
. Bocina / claxon : ( ke ) Presione el
bot6n para hacer sonar la bocina / claxon.
. Gatillo luz alta : Utilice el gatillo para
encender la luz alta. Necesario para rebasar.Interruptores de control
Interruptores del mando derecho
E. Interruptor de luces: Tiene 3 posiciones.
@ : Todas las luces ‘OFF’.
300E : Con él motor encendido, luz trasera,
‘ouarto faro y velocimetro ‘ON’
XE: Luz del taro e indicadores
r del _velocimetro encendidas
con el motor en marcha
F. Botén de encendido: Enciende e! motor
con el arranque eléctrico cuando la
transmisién esté embragada y con la
palanca del clutch accionada y/o con la
transmision en neutral.
Se recomienda encender el motor con la
transmisin en posicién neutral
G. Interruptor apagado motor : Se utiliza en
casos de emergencia. Al accionarlo el motor
se apagara inmediatamente’ el motor al
oprimir el boton a la posicion (JR).
Z\ PRECAUCION: Cuando encienda
asegurese de que el interruptor esta
en la posicién ON (QQ).
EI motor no encendera se ol interruptor
esta en la posicion OFFAsiento trasero / Kit de herramientas
Desmontaje asiento trasero Localizaci6n del kit de herramientas
+ Inserte la lave en el cerrojo (A) + Se localiza debajo del asiento trasero.
+ Gire la llave ala derecha. + Viene con 2 bandas elasticas para sujeci6n
+ Jale la parte trasera del asiento’ del kit de herramientas.
* Quite el asiento trasero
Z\ PRECAUCION : Asegirese de sujetar bien
el kit de herramientas con las bandas.Asiento frontal / Bateria
Desmontaje asiento delantero Bateria
* Quite primero el asiento trasero + Se localiza debajo del asiento frontal.
+ Quite los tomillos “B" (ver imagen) .
+ Jale hacia atras el asiento delantero.
+ Quite el asiento delantero.
Los detalles de los cuidados de la bateria
se muestran en la pagina. 28.Montaje del asiento frontal y trasero
Sujecién asiento frontal
Montaje asiento frontal Montaje asiento trasero
+ Inserte la parte (A) con el soporte (B) del = Primero asegurese de que el asiento
chasis. frontal esta bien.
+ Empuje el asiento frontal hacia el tanque. + Inserte la parte (E) dentro del gancho (F).
+ Haga coincidir los soportes (C) del asiento + Inserte la parte (G) dentro del seguro (H)
con los agujeros del chasis. Presione el asiento contra el chasis.
+ Apriete los tornillos (D).Desmontaje y montaje de cubiertas laterales
Desmontaje de cubiertas laterales LH / RH
+ Quite los 2 asientos.
+ Quite el tornillo (A) & de la cubierta (B).
+ Jale la parte frontal de la cubierta lateral para
separa la parte (D) del agujero (C) del tanque
de combustible.
+ Jale la parte trasera de la cubierta lateral
para separa la parte (E) del agujero (F) del
chasis.
Montaje de cubiertas laterales LH / RH
+ Haga coincidir la parte (D) de la cubierta
lateral en el agujero (C) y presione la cubierta
contra la moto.
Haga coincidir la parte (E) de la cubierta
lateral en el agujero (F) y presione la cubierta
contra la moto.
+ Apriete los tornillos (A) & (B)
+ Coloque los 2 asientos.
Z\ PRECAUGION : Siga las instrucciones para
‘no romper las cubiertas lateralesInspecciones diarias de seguridad
Antes de conducir su moto aseguirese de revisar
los siguientes puntos. De la importancia
adecuada a estos puntos y reviselos antes
de conducir su moto. En caso de encontrar una
imegularidad debera acudir a su centro de
servicio autorizado Baja para la revision de todos
los puntos mencionado.
Z\ ADVERTENCIA: De no revisar estos
puntos a diario podria ocasionar dafios
severos en su moto y/o un accidente grave.
+ Suficiente combustible dentro del tangue para el
viaje. Sin fugas en el sistema.
+ Nivel de Aceite entre las marcas MAX y MIN.
+ Juego libre en cable de acelerador (2 a 3 mm)
Operacin suave y regreso inmediaio a su
posicién original
Nivel del liquido de frenos entre las marcas
MAX & MIN (aplica para motos con freno de
disco).
Juego libre en cadena de (25-38 mm)
adecuada.
Lubricacion
Funcionamiento de todas las luces y de la bocina ! claxon
Palanca clutch. Juego libre de (2 @ 3 mm}, Operacion suave de
{a palanca,
Nivel del refrigerante entre las marcas MAX
& MIN del depésito de recuperacion
Direccién con operacion suave, Sin obstéculos en recorrdo,
No foja ri atascada,
El paradar centra y lateral ragresan completamente a su
posicion original.
Llantas a Presién adecuada. Desgaste por debejo de limite. Sin
coarteaduras 0 dafios.
Espejos en posiin yapiete cored.Como conducir tu moto
Encendido de la moto
+ Gire la llave de pasoa ‘J’ oY”
‘+ Gite la lave de ignicién a la posicién ON.
+ Coloque al interruptor en la posicion ‘2’.
+ Confirme que la transmision esté en neutral /
oprima la palanea de clutch.
‘+ Si el motor esta trio 0 si se enciende por primera vez
use el ahogador manual (||) para encender. El
shogador esta en el lado izq del carburador.
‘+ Mantenga el puto de acelerador cerrado y prima
el botén de encendido elécitico,
+ Libere el botén de encendido eléctrico cuando
encienda el motor.
* Ciorre la palanca de! ahogador manual cuando el
motor se haya calentado y mantenga el ralentl
Nota : No deje el mator con el ahogador por mas de 3
minutos de fo contrario se sobrecalentard.
eléctrico por mas de 5 segundos, de lo contrario,
se descarga la Dateria.
Espore 15 seg entre cada uso del botén de
encendido para permitir ala bateria que se
recupere
Nota : La moto tiene un dispositivo para evitar que
se encienda con una velocidad engranada, sin
embargo se puede encender la moto con velocidad
primiendo la palanca del clutch.
Nota : En caso de que la bateria se descargue, la *
moto puede ser encendida empujéndola, |
2. Cambio de velocidades
+ Cierre el acelerador & oprima el clutch.
+ Seleccione la velocidad superior o inferior.
+ Abra el acelerador y libere el clutch
lentamente
3. Puesta en movimiento :
Revise que el parador lateral esté arriba.
+ Oprima el clutch.
+ Coloque la 1°*velocidad.
+ Abra el acelerador y libere el clutch
lentamente.Como conducir tu moto
Pedal de cambios
Velocidades recomendadas cambios descendentes
De 6" a 5" velocidad | 54 kmin
De 5" a 4" velocidad | 45 km/h
De 4” a 3" velocidad | 35 km/h
De $"a 2* velocidad | 25 km/h
De 2% a 1" velocidad | 15 km/h
Advertencia: En caso de no respetar las
velocidades recomendadas para cambios
descendentes de velocidades podria dafiar el
motor y la rueda trasera podria patinar.
. Frenado :
Libere el acelerador y la palanca de clutch
con la transmision embragada para que el
freno motor le ayude a disminuir la
velocidad.
Haga los cambios descendentes de marcha
uno a uno para aleanzar la posicién neutral
‘cuando se detenga completamente.
Aplique ambos frenos (delantero y trasero)
simultaneamente hasta detenerse por
completo.
Nunca bloquee los frenos, 0 de lo contraro hara
patinar las ruedas, En las curvas, utilce los frenos
de forma juiciosa y no des-embrague. Reduzca la
velocidad antes de llegar a la curva. En caso de
frenada de emergencia concéntrese en la aplicacion
de los frenos lo mas fuerte posible sin patinar sin
intentar bajar marchas en la transmision.
. Deteniendo la moto
Cierre completamente el acelerador.
Ponga la transmisin en posicion neutral
Detenga completamente la moto,
Gire la lave de ignicion a OFF.Como conducir tu moto
6. Estacionando la moto :
Usando el parador central
+ Elparador lateral se vende como accesorio,
+ Levante la moto sobre el parador central en
una superficie firme.
Usando el parador lateral.
+ Coloque la moto en el parador central en
una superficie horizontal
+ Bloquee la direccién.
Z\ PRECAUCION: No intente detener la moto
en el parador central en superficies inclinadas
ya que la moto se podria caer.
7. Asentamiento del motor
+ Respetar el periodo de asentamiento del
motor es importante para la durabilidad del
motor.
Durante los primeros 2000 kms de recorrido
no se deben exceder las velocidades.
Kms. 1 | afar | 4° | 5° ler
0 - 1000 10 | 18 | 24 | 32 | 40 | 48
1000 - 2000 | 16 | 24 | 30 | 38 | 46 54
Mantenga siempre la velocidad por debajo de los
limites mostrados en la tabla.
+ No sobre revolucione el motor en exceso.
+ Deje el motor en marcha minima por un
minute antes de iniciar su viaje para permitir
una adecuada lubricaci6n.Como conducir tu moto
Tips para ahorrar combustible: Mantenimiento de la moto (Revisiones).
Una moto en buenas condiciones con un manejo
adecuado de la misma se traducen en un ahorro Combustible] Revise todas las mangueras y
considerable de combustible. A continuacién se
dan unos tips para lograro:
+ Abra suavemente el acelerador hasta Bujias Revise la condicién de
alcanzar los 40 a 50 Km/h. las mismas y su calibracion
+ Evite frenar bruscamente. Filtro de aire| Limpielo y cémbielo cuando
+ Respete las velocidades de cambios se requiere
ascendentes y descendentes.
+ No exceda la capacidad de carga de la
moto.
+ Abra el acelerador gentilmente.
+ Apague el motor si va estar detenido por
mas de dos minutos.
(Eficiencia de combustible) Clutch Revise el juego libre del cable
La mejor manera de calcular el consumo de
combustible es la siguiente:
conexiones en busca de fugas
Revise que el nivel y grado del
mismo sea el recomendado
Revise que los frenos no esten
siempre en funcionamienta
Presion de | Mantenga la presion
+ Ulene el tanque de combustible. Mantas recomendada en las llantas
+ Recorra 100 km con la moto. Carburador | Limpie y ajuste el carburador.
+ Llene de Nuevo el tanque. Ajuste la marcha minima
+ Divida los kilémetros recorridos entre los
litros de la segunda carga de combustibleTips para una conduccion segura
Tips para una conduccién segura
Siempre use casco mientras conduce, Su casco debe
cumplir con las normas de seguridad de su pais.
* Lea las instrucciones a fondo =
en este manual y sigalas iB
cuidadosamente ‘a
* Evite instlar accesoros innecesarios
por su seguridad y la de su
‘acompartante
Familiaricese y sige as reglas y regulaciones de tréfico de su
pals, asi como las sefiales de tréfico en general
+ Famiiaricese bien con el arrangue, la aceleracién y el frenado
del vehicu.
+ Al aplicar los frenos, utlice los frenos celantero y trasero de
forma simultanea. La aplicacién de un soo tteno puede hacer
que el vehiculo pierda el conto,
* Conduzca a una velocidad apropiada, evte acelerar yfrenar en
onas innecesarias
+ Conduzca con mayor precaucién en temporada de luvias
recordando que las:llantas tienen menos adherercia en piso
moja,
Conduzca con mayor precaucién en piso mojado para
evitar accidentes.
Maneje con precaucién, Saiga temprano para llegar a su
destino de manera segura.
eve siempre los documentos de la moto y una licencia
valida de conduccién con usted
Evite manejar sobre arena suelta 0 piedras, donde el
vehiculo podtia patinr.
Sujete adecuadamente la ropa suetta mientras conduce 0
monta para evitar enredo u otros objetos en las ruedas..
Concéntrese siempre en un manejo seguro.
Cuidados extra en temporada de lluvias:
Se sugiete a los clientes a tomar el cuidado apropiado en zonas
de mucha lluvia para la prevencién y evitar la oxidacién de
partes metlicas
Limpieza de la moto con un paiio himedo suave y limpio para
evitar arafiazos en las piezas pintadas.
Limpie y lubrique todas las partes importantes como se detalla
‘en un cuadro de mantenimiento periodico,
No aplique chorros de agua sobre partes pintadas, eléctricas /
electronicas.
No obstruya la refrigeracion del motor mediante la instalacion de
accesonis frente al radiadrAceite del motor
A: Tapén
B : ventana
Inspeccion del nivel de aceite
+ Revise el nivel de aceite diario. Coloque la moto en
el parador central. Pag no. 21 (6.1)
+ Revise el nivel de aceite en la mirilla ‘B’.
+ Mantenga el nivel de aceite entre la marcas MAX y
la marca MIN de la cubierta derecha del motor. Agregué
aceite recomendado si es necesario.
Capacidad de aceite
+ Rellonado.en servicio : 1200 mi
+ Apertura de motor : 1400. mi.
Aceite para motor recomendado :
Modelo | Aceite para motor recomendado
Pulsar | SAE 20 W50 API'SL’, 0 JASO “MA2"
200 NSIAS|
+ fer cambio alos 500 Km / 1 servicio. Después cada
2500 Km.
A\ PRECAUCION :
+ Es muy importante usar el aceite y grado
recomendado para incrementar la vida
de su motor. Refiérase a la seccion de
mantenimiento para més informacion
+ Nunca reutilice el aceite drenadoRuedas - llantas sin camara LLNS {ANS OT
Liantas picadas
* Visite la vuleanizadora para reparacion de ponchaduras.
‘Se dete repara la ponchadura con un tapén.
+ No se deben usar parches
Presion de llantas :
Infle las llantas ala presién mostrada abajo
para prolongar su vida y para un mejor
Rueda Frontal rendimiento de combustible.
Frontal 25 PSI
A\ PREAUCION : Esta moto usa llantas sin camara
Es muy importante no dafar la supertcie de contacto [Pulsar 200 NS/AS] Trasera (Solo) | 28 PSI
de la lanta con el rin para evitar tugas de aire.
Desmontaje de la rueda frontal : Trasera (con pasajero)| 32 PSI
+ Estacione la moto como se menciona en la pégina
no. 21(6.1)
+ Quite el cable del sensor de velocidad colocado en la
rueda frontal
+ Afloje [a tuerca del ee frontal
+ Quite la rueda frontal de la horquilla de suspensionBateria : 12V - 8 Ah, VRLF
+ La bateria esta debajo del asiento frontal
Caracteristicas de la bateria =
+ Noes necesatio agregar electrolito .
+ Descarga disminuida, mayor seguridad.
+ Notiene manguera de descarga de electrolito.
Z\ PREAUGION: No conduzca la moto con
la bateria desconectada ya que pudiera
dafiar los component es eléctricos.
+ Cuide el ambiente desechando la bateria
usada en un lugar adecuado.
+ Se recomienda desechar su bateria en un
centro de servicio autorizado.
+ Lleve su moto inmediatamente a un
centro de servicio autorizado si se
enciende el testigo de carga de bateria
4 Cémo mantener su bateria en buenas
condiciones ?
+ Interruptor de ignicién en ‘Off cuando el
motor esté apagado
+ Haga que revisen su bateria en cada
servicio
+ No use el arranque electrico por mas de 5
seg. Espere 15 - 20 seg antes de volver a
presionar el bot6n de arranque eléctrico.
+ No instale accesorios eléctricos ya que
podria disminuir el tiempo de vida de su
bateria
Desconecte las terminales +ve & -ve de la
bateria si la moto no va ser usada en 2
semanas. Esto evita su descarga.Sistema de enfriamiento del motor
La moto viene con refrigerante que entria el motor.
La bomba de agua (A) hace circular el reftigerante
dentro del motor
La presion en el retrigerante resultante del calor det
motor. se_regula con la valvula en el tapén de
fadiador (B).
El calor del. motor ocasiona que ol refrigeranto
presurizado vaya al depésito de recuperacion (C).
Cuando baja la temperatura del motor se succiona
el retrigerante del deposito de recuperacion hacia el
motor.
Tapén
Radiador
Depésito de
ecuperacion
A\ Advertencia_: Durante el funcionamiento
e| motor el reigerante se calienta y esta
ajo presion.
No intente quitar el tapon del radiador
cuando el motor esté caliente ya que podria
sufrir quemaduras
Permita que el motor se enfrie antes de
guitar el tapén del radiador.Refrigerante
A\ Advertencia : No ingiera el refrigerante ya
que es toxico.
Evite et contacto con la piel, ls ojos y. Si entra en contacto
con los ojos, lavar Inmediatamente con agua y acuds al
médico,
Lavo las das afectadas de la pil inmodiatarnente con
agua y jabén. Si se traga liquco refrgerante, pongase en
‘contacto con un médico inmediatamente. Gambiese la
fopaque~han entrado on contacto con liquidos
reftiveranies. Mantener el liguido retigerante fuera del
alcance de los rinos
Especificaciones del refrigerante :
Recomendado Motul: Moto cool expert,
Castrol : Radicool o equivalente.
Cantidad total : 1000 mi. (750 ~ 780 mien el
radiador & 220 ~ 280 ml en depésito de
expansién).
Rellenado de refrigerante
+ Estacione la moto perpendicularmente al suelo en
una superficie plana como se menciona en la pagina
no. 21 (6,1)
+ Gomprobar el nivel de liquido retrigerante con el
motor frio
+ Verifique que el nivel de refrigerante estaentre la
marca Min & Max.
+ Agregue refrigerante si es necesario
+ Use siempre refrigerante de la marca
recomendada, (Radicool de Castrol, Moto cool
expert de Motul) 0 equivalente.
+ Use guantes mientras drene y rellene el
refrigerante,
+ Norecargar refrigerante a través de la tapa del
radiador.Informacién de mantenimiento periédico = g {AMD LLL
Bujias Holgura de la cadena
+ Quite las bujias usando la herramienta + La holgura de la cadena debe hacerse cada
adecuada vez que sea necesario.
+ Laholgura de la cadena es de 25 ~ 35mm.
Las marcas de los tensores de cadena
deberas estar en la misma posicién de
+ Limpie las bujias.
+ Ajuste la calibracién de los electrodos.
Bujla central 2 0.7100.8 mm ambos lados.
Bujia lateral (2 Nos.) : RG-6HCC
(LH'A' + RH'B)
(1No.) : BOSCH- VR5NE
(Central ‘C’)Informacién de mantenimiento periédico
Limpieza
dela
cadena
La cadena de traocién se debe limpiar y lubricar como
lo indica la tabla de mantenimiento periddico.
Cadena de traccion con O'ring
+ La cadena con O'ting se debe lavar y lubricar
cada 500 Km,
* El lavado y lubricacion de cadena puede ser
hecho faciimente por el propietario usando
lubricante de cadena en spray especial para
cadenas con Oring
2A es fA LIT
Lubricacion
Método para lubricar cadena con O’ring
+ Estacionar el vehiculo perpendicular al suelo en una
superticie plana como se menciona en la pagina no. 21
(6.1), Limpie la cadena meciante el uso de un pao libre
de pelusa
+ Agite el spray vigorosamente manteniendo en posicion
vertical hasta que el ruido de la bola de acero en el
interior ofdo uniformemente
+ Mantenga el aerosol en la parte posterior de la corona
‘trasera con la extensicn del tubo de la nariza 5 ~ 10
om de la corona,
+ Girar la rueda en direcci6n inversa y aplicar el
lubricante en la porcién media de la cadena hasta la
longitud completa de la cadena,Liquido de frenos
de liquido
de frenos |ue
frontal
Nivel de liquido de frenos
+ El depésito de liquide de frenos frontal se ubica en
el manillar derecho.
+ Eldepésito de liquido de frenos frontal se ubica
detras del soporte de posa pie derecho del pasajero,
+ Para revisar e! nivel de liquido estacione la moto
como se indica en la pagina. 21 (6.1) con el
manuibrio derecho
+ Asegiirese de que el nivel esté por encima de la
marca MIN.
Depésito
de liquido
de trenos
trasero
Cambio de liquido de frenos
+ Haga que revisen el nivel del liquide de
frenos en cada servicio.
+ Cambie el liquido de frenos como lo indica la
tabla de mantenimiento .
Use solo liquide DOT-3 0 DOT-4 de un envase
cerrado.Mantenimiento periddico & tabla de lubricacién
FRECUENCIA RECOMENDADA
S| operaatn See] Nets
aD enon cal kee
kos eo pee Pon |e fo. fesony
Lo bia s0tas|n daha sbi
1 Lave, limpie y seque muy bien la moto an 8 tanque de gavoina sinc y
V IY |S Lo Lo | a | Oo pores tees
7 [howl y fsa de ate CR PRPR IR | RIR [R | R [eseanaransr
bo mows" cane cada tks Reve
tnt cad 2500 Ks
[etna ex neces)
3 |[Coladera de aceite ch cl cl cl CL Lave la coladera de aceite en
ead combo ge oat.
4 [Bujias CLOR CLA R
5 Flemento ie de are" 470 eng oibiena | FR R R
[Fito de pape para gasolna R z
7_|Limpiezade sedimentos en llave de paso. a cL cL
8 pueto del carburador oR oR Fee abi ses nner
5 IManaveres de combustible cr [c[c [ec Tr c[R
10 /Ajuste de punterias de valvulas CA CA CAMantenimiento periddico & tabla de lubricaci6n = yf AMD LIT
FRECUENCIA RECOMENDADA
No. | OPeracion mamlr le [> tells le Notas:
00 Kn 3000 cr E00 eco) coer ND
fe a eye hss
30 Dis 60 Des 8020 Das ast
11 | evedoy lubricado de cadena CLA fOLL JoLL POLL] CLL] CLL | CLL Jc\L |(Lavarylubricar cada
Ala | A] A} A | & TA [500k
2 TTubo de respiracion del motor cR CR CR | Revisary cambiar sies|
necesario
13 JLeva treno & pivote del pedal de freno CLR | C [CLRICLRICLRICLRICLRELLR |Use grasa AP recomendado
“7 Baletas/ pastilas de freno (Cambie cada 15000 Kms 6
cr |or|cr|or}| Re |orjor|R
cuando se requiora
15 JNive de liquio de tenos “*-rellenado/ Use lquido de frenos
tio CAR cA RK | (porsipor4)
18 JMangueras de liguido de frenos. c c c C | Reemplace si se
encuentran danos
77 | Juego tare en todos los cables ca |calca}ca]calca}ca|ca
7B |Cableado eécrioo & Baler,
lconexiones —ruteo cat |cat|cat|car|cat|cat|catbar
19 [interruptorignici6n y controtes en ect fectfec]ccu]ccr]oc. | ccx ecu [Use spray recomendado
Jranilaes jwo40Mantenimiento periédico & tabla de lubricaci6n
Sf ZOE
5 FRECUENCIA RECOWENDADA|
S| operacin = - Notas
I iSO Ka EOD Rr ED STOR
ums [oe |e Po | 6 | 3 To "tesy
{0D 80 Dis 21 ia 8) Das
20] Juego en sistema de direcci6n ca |ca}ca |ca |ca}ca |ca |ca
Limpieza yWbricadion de los Col ocr CoOL] [Gc [Use arse ce MOA Liron RAS|
21!componentes de direccion *** LR LR LR LR [Pate Mbcacen
22 Pero de parador central y lateral coe oe cL CLL [eeaasa
22] Apriete de toda fa tornilena er [er fer fer for] erfer [er
24] Bujes de soportes de motor ™ c c c
25 [Labricacion en general — palanca de freno tc pole fe dul cle [a Meoaea
palanca de clutch
25|Relenti/ CO% CA [CA ICA [CA | GA[CAGA [CA
27 Nivel de refigarante en deposto de expansion] CA |CA|CA [CA | GA|CATCA |CA [sereingerarte que nose
febe diuircon agua
28 | Mangueras Gel sistema de entriamiento det c cjfe|cfel|ec|c
rotorMantenimiento periddico & tabla de lubricaci6n Ses fA LT
S FRECUENGIA RECOMENDADA
No| Speracién enol tl? [> Fr] Notas
KS ECO Ta ETO) aT ST
ome fos Te dof |e | ofan
23 | Aetas de eniiamiento del Radiadar cr_[or fcr fer for}or [cr for
* Se recomienda utilizar slo el grado especiticado, en caso de cualquier otro aceite de motor de la mismas.
especificaciones. El cambio es cada 5000 kms
* Aplicable a ciertos modelos
** Se requiere de una mayor limpieza en caminos rurales y polvosos.
C: Revisar, A: Ajustar, CL: Limpiar, R: Cambiar, T: Apretar, L : Lubricer TOP UP : Rellenar
Nota: Lo anterior es obligatorio y serd con cargo al clienteNo uso de la moto en largos periodos
Consejos durante la no utilizacion de la moto en un
periodo de duracion (mas de 15 dias,
El correcto mantenimiento y cuidados se llevan a cabo
antes de guardar la moto para evitar que la moto se oxide
y sutra otros datios.
Limpiar la moto a fondo.
\Vacie el combustible del depdsito de combustible y cuba
del carburador (si el combustible se deja por un tiempo
mas largo, el combustible podria obstruir el carburador).
Quite la bujia y ponga unas gotas de aceite de motor
dentro del cilindro,
Goloque la moto de modo que las dos ruedas se levanten
del suelo.
Rocie aceite en todas las superficie metalicas sin pintar
para evitar la oxidacion. Evite que el aceite entre en
‘contacto oon las llantas 0 partes del freno.
Cubra la moto perfectamente. Asegtrese de que el area
de almacenamiento esté bien ventilada y libre de
cualquier fuente de llamas o chispas.
‘Agregué 10% mas de aire en las llantas.
No aplique aceite en el disco de freno delantero, para
evitar la oxidaci6n, No intente limpiar las rayaduras de
discos de freno con agua y jabon. El éxido se quitara
automaticamente durante la primeras frenadas,
“ Para la bateria :
a. Retire la bateria y guardela en un tablon de
madera, en una zona bien ventilada.
b. Antes de tomar el vehiculo para su uso.
Coloque la bateria recargada en un centro de
Servicio Autorizado.
+ Aplique vaselina en los ter
{aplicable a ciertos modelos)
ales
Preparacién para el uso regular después de
almacenamiento:
* Limpie la moto
+ Coloque la bateria después de la recarga.
+ Asegurese de que la bujla es apretado.
+ Llene el tanque de combustible con
combustible.
+ Cambie el aceite del motor.
+ Compruebe todos los puntos enumerados en
la seccién de controles de seguridad diaria.
+ Revise ¢ infle las llantas a la presién
adecuada