You are on page 1of 50
<= MOTOCICLETAS Prefacio Querido cliente, FELICIDADES por haber elegido una motocicleta “Bajaj Pulsar NS200 6 AS200”, una de las mejores motocicletas del mercado. Antes de prepararse para usar su moto, por favor lea esta guia del usuario para familiarizarse con el mecanismo y los mandos del vehiculo. Para mantener su motocicleta en perfecto estado de funcionamiento y para ofrecer un rendimiento consistente, le aconsejamos a usted pueda hacer uso de los servicios periédicos de mantenimiento preventivo en los centros de servicio autorizados Bajaj, Puede confiar que los centros de servicio autorizados Bajaj, estan bien equipados con todas las instalaciones necesarias, habilidades y recursos humanos capacitados para el mantenimiento y las reparaciones de su "Bajaj Pulsar NS200 6 AS200". Es muy importante que siempre pida repuestos originales Bajaj para garantizar la seguridad, el rendimiento y la vida dtl de su vehiculo. En caso de necesitar cualquier informacion adicional, por favor acérquese al personal de Bajaj. Por titimo, le solicitamos llevar su motocicleta con el culdado y mantenimiento regular, como se describe en este manual. Estamos seguros que ésta le ofrecera una experiencia placentera de conduccién y una larga duracién sin problemas. jLe deseamos un recorrido ilimitado de felicidad! gy (OS LIL Disefios y Clasicos México S.A. de C.V. ‘Av. Insurgentes Sur 1152 Col. Tlacoquemecat! Mexico D.F. DOC. NO. 71111607 ‘Tel:55759779 REV. 00, Mayo 2015 www.bajajauto.mx Tabla de contenido Descripcion 1 "1 12, 13, 14, 15, 16. 17 18. 19 20, a1 22, 23. Especiticaciones Técnicas Informacién de identificacion Localizacion de las partes Interruptor de Ignicion Tanque de combustible / Tapon del tanque Detalles del velocimetro Configuracién del velocimetro Interruptores de control Asiento trasero / Kit de herramientas Asiento frontal /Bateria Montaje del asiento frontal y tresero Desmontaje y montaje cubiertas laterales Inspecciones diarias de seguridad (Como conducir tu moto Tips para una conduccion segura Aceite del motor Ruedas —llantas sin cémara Batoria Sistema de entriamiento motor / Refrigerante Informacién de mantenimiento periédico Liquido de frenos Mantenimiento periédico & tabla lubricacién No uso de la moto en largos periodos BSSBBRBR es fT Advertencias e informaci6n de seguridad : Advertencia : Este signo indica un peligro potencial o lesiones a usted u otras personas y hacia el vehiculo sino se siguen las instrucciones. A\ Precaucion : Este signo indica que peligro potencial que podria resultar en darios al vehiculo. Siga los consejos con la debida precaucién. Nota: La descripcion y las ilustraciones en este folleto no deben ser tomadas como vinculantes para los fabricantes. Las caracteristicas esenciales del tipo desorito @ ilustrado aqui restan inalteradas. Bajaj Auto Limited se reserva el derecho de efectuar, en cualquier momento sin estar obligado a llevar este folleto hasta la fecha y hacer modificaciones en los vehiculos, piezas 0 accesorios que sean convenientes y necesarios. Especificaciones Técnicas Motor :72.0mm x 49.0 mm 1199.5 ec pat Diametro x Carrera Cilindrada Radio de compresion Ralenti 21950~ 1450 RPM Potencia Max. : 23.5 HP @ 9500 RPM Torque Max. : 183 Nm @ 8000 RPM Sistema de ignicion : CDI Bujias 3 Calibracién bujias 0.7 ~ 0.8 mm Transmision : 6 velocidades Patron de cambios: 1 abajo 5 arriba Lubricacion del motor : Aceite a presion. Refrigeracién del motor : Entriamiento por liquido Encendido : Eléctrico Freno frontal : Hidraulico disco Freno trasero : Hidrdulico disco :4 tiempos monocilindrico. = gf SLOT Capacidad del tanque de combustible Ueno 121 Reserva utilizable 24lt Reserva no utilizable : 0.2 It Dimensiones Pulsar NS | Pulsar AS Largo 2017 mm | 2070 mm ‘Ancho 804 mm | 804 mm Alto 1195 mm | 1205 mm Dist. Entre ejes 1363 mm | 1363 mm Distancia al piso 467 mm | 167 mm Medida de llantas Frontal Trasera 100/80-17,52P s/ camara 130/70-17,61P s/ camara Presién de llantas Frontal Trasera (Solo) Trasera (c/ pasajero) 1.75 kgf/cm’ (25 PSI) 2.00 kgtiem*(28 PS!) 2.25 kgfiem*(32 PSI) Especificaciones Técnicas gf AUED LLIT ‘Sistema Eléctrico : 12 Volts DC Nota : : Todas las dimer -ondi de Fao Ha, SS/60W [ettlomactn nostade puede so ciel 9 canbe sh prens Luz de posicién :8W (2. nos.) aviso, Luz trasera y de freno : TIPO LED Direccionales 2 10W Indicador de Neutral : LED verde Indicador de luz alta: LED Azul Indicador de direccionales : LED verde Indicador de parador lateral : LED Luz del velocimetro: LED Luz porta placa trasero: 3W Claxon 2412V DC Bateria :12V-8Ah VRLA Pesoen seco : 145 kg.(Para NS200) 153 Kg.(Para AS200) Peso total 275 kg. (Para NS200) 283 kg. (Para AS200) (Incluyendo piloto y pasajero) Velocidad Max. : 136 km/hr. Informacion de identificaci6n Los nimeros de bastidor y del motor se utilizan para registrar la motocicleta. Son los cédigos alfa numéricos Unicos para identificar su vehiculo particular de otros del mismo modelo y el tipo Localizacién del numero de motor En el lado izquierdo del motor cerca de la palanca de cambios. (Alfa Numérico - 11 Digitos) Localizacién de! numero de bastidor (Para NS 200) En el lado derecho del tubo de direccion (Alfa Numético - 17 Digitos) Informaci6n de identificaci6n yf LLL Los ntimeros de bastidor y del motor en serie se utilizan para registrar la motocicleta. Son los cédigos alfa numéricos Unicos para identificar su vehiculo particular de otros del mismo modelo y el tipo En el lado izquierdo del motor cerca de la palanca de cambios (Alfa Numérico - 11 Digitos) Localizacién del numero de bastidor (Para AS 200) Debajo del asiento del pasajero (Alfa Numérico - 17 Digitos) Localizacion de las partes (Pulsar NS200) s {MS LOID Velocimetro . Tapon tanque Digital combustible Palanca ahogador Palanca Clutch LED luz 4 trasera Posapies Pasajero Parador lateral Localizacion de partes (Pulsar NS200) Agarraderas siento pasajero Asiento piloto refrigerante Amortiguador Nitrox 7 Pedal File Ragiador Disco freno freno: aceite Localizaci6n de las partes (Pulsar AS200) siento Asiento Agarraderas pasajoro Fite Tapén refrigerante Disco freno Filtrode — Radiador seoen: Pedal freno EMO Interruptor de ignicion gf LIT El cilindro de la llave de ignicién Para el bloqueo de direccién: Gire el manillar hacia la izquierda o hacia la derecha. Gire la llave a la Tiene tres posiciones . a P posicion "LOCK" y retire la llave. LOCK: Direccion bloqueada. Ignicién OFF Para desbloquear la direccién: Inserte la llave en la cerradura de encendido y girar a la derecha para "OFF" 0 "ON". Qe OFF: Direccidn no bloqueada. Igniciin OFF Clave: La llave funciona para el switch de encendido, el ‘seguro de Direcci6n’, ‘tapon del depésito de Qe ON: Direcci6n no bloqueada, Ignicion ON combustible’ y ‘cierre de la cubierta lateral " Tanque de combustible / Tapén del tanque Tapon del tanque de combustible Para abrir el tapon del deposito de combustible, inserte la lave en la cerradura y girarla hacia la derecha y levante la tapa del tanque de combustible. El tapon se cierra empujando el tapén hacia abajo. Llave de paso de combustible La llave de paso tiene estas posiciones. U ON : Abierto el flujo y la reserva cerrada. YW | RES: Abierto el flujo y la reserva abierta. @ | OFF: Cerrado. No hay flujo de combustible Detalles del velocimetro El display del velocimetro se enciende_solo cuando los interruptores de ignicién y de manillar estan en ‘ON’ 4. Indicador de gasolina: Nuestra en rivel de casoinaen el argue. 2. Tacémetro: Muestra la velocidad del motor en RPM. 3. Indicador direccionales (LH & RH): Se ilumina e! indicedor LED en el velocimetro cuando se accionan las direccionales 4. Indicador Neutral + Se ilumina el indicador LED en el \elocimetro cuando ia transmision esta en neutral 5. Indicador luz alta: Se iumina el indicador LED en e| velocimetto cuando se enciende la luz alta y el motor esta en funcionamiento. gf ZOT 6. Indicador bateria baja : Indica que la bateria necesita ser cargada T. Indicador baja presion aceite (7. ) : cuando hay baja presiOn de aceite en el motor. 8. Indicador temp reftigerante Parpadea ‘cuando la temperatura del refrigerante supera los 115 °, 9. Bajaj Logo : El logo Bajaj y logo flying ‘B’ estan siemrpe encendidos, 10, Botén “Mode” ; Se usa para cambiar entre las opciones Tript, Trip2, ODO, Reloj & recordatorio de senicio. Pempadea Detalles del velocimetro n. 12, 13. Indicador sobre giro del motor : Se enciende cuando se superan las 9500 RPM Recordatorio de servicio (.): La lave de tuercas se enciende cuando el odometto alcanze las siguientes distancias - 4:450 km 2 :4950 km, 329950 km, 4 : 44950 km y subsecuentemente cada 5000 kms. El icono permanecerd enoendido hasta que se lleve la moto a senicio. Indicador parador lateral : Se enciende cuando el parador lateral esta abajo. 14, 15. 16. 17. 18. 19 Reloj Digital : Indica ahora en HR : MM (AMP) Velocfemtro: Nuestra la velocidad en Km Hr. Odémetro : Muestra la distancia total recorrida por la moto. El odémetro no puede ser reseteado a CERO. Medidor de viaje : Trip 1 & Trip 2 Muestran la distancia recorida a partir del titimo reseteo a CERO. Botén “Set” : Se usa para configurar el reloj digital y el recordatorio de servicio, Indicador de Reserva: Perpadea cuando el nivel de gasolina llego ala reserve del tanque ( 1 barrao menos ) Configuraci6n del velocimetro gf SLOT Recordatorio de servicio TRIP 1/2. 1, Reseteo del medior de viaje : + Los botones “Mode” & "Set siven para seleccionar & 2 Feseteo del recordatorio de servicio (4+) : tocaboar ODO) TRL TRIP2" + Lalla de tercas se enciende cuando el odometo alcanza as siguientes cistancias, 1. | Presione el botén Cambia entre“ OD0 El fone se imineré a: - "Mode' por menos FTRIP 4 /TRIP2" 1: 450Kms 2: 4460 Kms de 2 seg 3: M450 Kms 4 14480Kms Z| Presione elboton Vode" | Selecciona el modo 2 subsecuentemente cada 5000 kms TRIP1/TRIP2" WBfimig.ce "eo Nota : para resetear la moto deberd estar detenida, Configuraci6n del velocimetro yf LIT 3. Reseteo del reloj digital : Indica la hora en HR : MM (AIMIPM) separarados por Es.un reloj de 12 horas. Inicialmente ‘? parpadeara La configuarci6n de la hora se hace solo en modo TRIP 1 Presione el botén 'Mode" Selecci6n de modo pormenos de 2seq_| TRIP Presione ‘Mode’ & | “termina de parpadoar y "Set’ al mismo tiempo | 10s cites comienzan a patpedear por més de 2 seg, Presione el bot6n Mode! or menos de 1 seg. Se incrementa la hora Presione el botén "Set por menos de 1 seg Se incrementan los minutos. Sise presionan Mode & Set al mismo tiempo se uarda la hora Presione ‘Mode’ & ‘Set! al mismo. tiempo por mas de 2 Se guarda la hora Los digitos dejan de parpadear yy seg comienza a perpadear Sise oprime'Mode'o | Se sale no se salvo lahora automaticamente del dentro de 5 seg o modo de configuracién bien si se enciendela | de la hora moto. Interruptores de control gf LIT Interruptores de! mando izquierdo A. Interruptor luz alta / baja : Cuando el interruptor de luces esté encendido usted podra seleccionar entre la luz alta y la luz baja con el interruptor izquierdo. =O: Luzalta 20: Luz baja B. Interruptor direccionales : Cuando la perila se gira a la izq @ co derecha (c)) respectivamento Parpadearén las luces de ‘cambio direccion delanteras y traseras correspondientes. Para apagar las |uces oprima la perilla. . Bocina / claxon : ( ke ) Presione el bot6n para hacer sonar la bocina / claxon. . Gatillo luz alta : Utilice el gatillo para encender la luz alta. Necesario para rebasar. Interruptores de control Interruptores del mando derecho E. Interruptor de luces: Tiene 3 posiciones. @ : Todas las luces ‘OFF’. 300E : Con él motor encendido, luz trasera, ‘ouarto faro y velocimetro ‘ON’ XE: Luz del taro e indicadores r del _velocimetro encendidas con el motor en marcha F. Botén de encendido: Enciende e! motor con el arranque eléctrico cuando la transmisién esté embragada y con la palanca del clutch accionada y/o con la transmision en neutral. Se recomienda encender el motor con la transmisin en posicién neutral G. Interruptor apagado motor : Se utiliza en casos de emergencia. Al accionarlo el motor se apagara inmediatamente’ el motor al oprimir el boton a la posicion (JR). Z\ PRECAUCION: Cuando encienda asegurese de que el interruptor esta en la posicién ON (QQ). EI motor no encendera se ol interruptor esta en la posicion OFF Asiento trasero / Kit de herramientas Desmontaje asiento trasero Localizaci6n del kit de herramientas + Inserte la lave en el cerrojo (A) + Se localiza debajo del asiento trasero. + Gire la llave ala derecha. + Viene con 2 bandas elasticas para sujeci6n + Jale la parte trasera del asiento’ del kit de herramientas. * Quite el asiento trasero Z\ PRECAUCION : Asegirese de sujetar bien el kit de herramientas con las bandas. Asiento frontal / Bateria Desmontaje asiento delantero Bateria * Quite primero el asiento trasero + Se localiza debajo del asiento frontal. + Quite los tomillos “B" (ver imagen) . + Jale hacia atras el asiento delantero. + Quite el asiento delantero. Los detalles de los cuidados de la bateria se muestran en la pagina. 28. Montaje del asiento frontal y trasero Sujecién asiento frontal Montaje asiento frontal Montaje asiento trasero + Inserte la parte (A) con el soporte (B) del = Primero asegurese de que el asiento chasis. frontal esta bien. + Empuje el asiento frontal hacia el tanque. + Inserte la parte (E) dentro del gancho (F). + Haga coincidir los soportes (C) del asiento + Inserte la parte (G) dentro del seguro (H) con los agujeros del chasis. Presione el asiento contra el chasis. + Apriete los tornillos (D). Desmontaje y montaje de cubiertas laterales Desmontaje de cubiertas laterales LH / RH + Quite los 2 asientos. + Quite el tornillo (A) & de la cubierta (B). + Jale la parte frontal de la cubierta lateral para separa la parte (D) del agujero (C) del tanque de combustible. + Jale la parte trasera de la cubierta lateral para separa la parte (E) del agujero (F) del chasis. Montaje de cubiertas laterales LH / RH + Haga coincidir la parte (D) de la cubierta lateral en el agujero (C) y presione la cubierta contra la moto. Haga coincidir la parte (E) de la cubierta lateral en el agujero (F) y presione la cubierta contra la moto. + Apriete los tornillos (A) & (B) + Coloque los 2 asientos. Z\ PRECAUGION : Siga las instrucciones para ‘no romper las cubiertas laterales Inspecciones diarias de seguridad Antes de conducir su moto aseguirese de revisar los siguientes puntos. De la importancia adecuada a estos puntos y reviselos antes de conducir su moto. En caso de encontrar una imegularidad debera acudir a su centro de servicio autorizado Baja para la revision de todos los puntos mencionado. Z\ ADVERTENCIA: De no revisar estos puntos a diario podria ocasionar dafios severos en su moto y/o un accidente grave. + Suficiente combustible dentro del tangue para el viaje. Sin fugas en el sistema. + Nivel de Aceite entre las marcas MAX y MIN. + Juego libre en cable de acelerador (2 a 3 mm) Operacin suave y regreso inmediaio a su posicién original Nivel del liquido de frenos entre las marcas MAX & MIN (aplica para motos con freno de disco). Juego libre en cadena de (25-38 mm) adecuada. Lubricacion Funcionamiento de todas las luces y de la bocina ! claxon Palanca clutch. Juego libre de (2 @ 3 mm}, Operacion suave de {a palanca, Nivel del refrigerante entre las marcas MAX & MIN del depésito de recuperacion Direccién con operacion suave, Sin obstéculos en recorrdo, No foja ri atascada, El paradar centra y lateral ragresan completamente a su posicion original. Llantas a Presién adecuada. Desgaste por debejo de limite. Sin coarteaduras 0 dafios. Espejos en posiin yapiete cored. Como conducir tu moto Encendido de la moto + Gire la llave de pasoa ‘J’ oY” ‘+ Gite la lave de ignicién a la posicién ON. + Coloque al interruptor en la posicion ‘2’. + Confirme que la transmision esté en neutral / oprima la palanea de clutch. ‘+ Si el motor esta trio 0 si se enciende por primera vez use el ahogador manual (||) para encender. El shogador esta en el lado izq del carburador. ‘+ Mantenga el puto de acelerador cerrado y prima el botén de encendido elécitico, + Libere el botén de encendido eléctrico cuando encienda el motor. * Ciorre la palanca de! ahogador manual cuando el motor se haya calentado y mantenga el ralentl Nota : No deje el mator con el ahogador por mas de 3 minutos de fo contrario se sobrecalentard. eléctrico por mas de 5 segundos, de lo contrario, se descarga la Dateria. Espore 15 seg entre cada uso del botén de encendido para permitir ala bateria que se recupere Nota : La moto tiene un dispositivo para evitar que se encienda con una velocidad engranada, sin embargo se puede encender la moto con velocidad primiendo la palanca del clutch. Nota : En caso de que la bateria se descargue, la * moto puede ser encendida empujéndola, | 2. Cambio de velocidades + Cierre el acelerador & oprima el clutch. + Seleccione la velocidad superior o inferior. + Abra el acelerador y libere el clutch lentamente 3. Puesta en movimiento : Revise que el parador lateral esté arriba. + Oprima el clutch. + Coloque la 1°*velocidad. + Abra el acelerador y libere el clutch lentamente. Como conducir tu moto Pedal de cambios Velocidades recomendadas cambios descendentes De 6" a 5" velocidad | 54 kmin De 5" a 4" velocidad | 45 km/h De 4” a 3" velocidad | 35 km/h De $"a 2* velocidad | 25 km/h De 2% a 1" velocidad | 15 km/h Advertencia: En caso de no respetar las velocidades recomendadas para cambios descendentes de velocidades podria dafiar el motor y la rueda trasera podria patinar. . Frenado : Libere el acelerador y la palanca de clutch con la transmision embragada para que el freno motor le ayude a disminuir la velocidad. Haga los cambios descendentes de marcha uno a uno para aleanzar la posicién neutral ‘cuando se detenga completamente. Aplique ambos frenos (delantero y trasero) simultaneamente hasta detenerse por completo. Nunca bloquee los frenos, 0 de lo contraro hara patinar las ruedas, En las curvas, utilce los frenos de forma juiciosa y no des-embrague. Reduzca la velocidad antes de llegar a la curva. En caso de frenada de emergencia concéntrese en la aplicacion de los frenos lo mas fuerte posible sin patinar sin intentar bajar marchas en la transmision. . Deteniendo la moto Cierre completamente el acelerador. Ponga la transmisin en posicion neutral Detenga completamente la moto, Gire la lave de ignicion a OFF. Como conducir tu moto 6. Estacionando la moto : Usando el parador central + Elparador lateral se vende como accesorio, + Levante la moto sobre el parador central en una superficie firme. Usando el parador lateral. + Coloque la moto en el parador central en una superficie horizontal + Bloquee la direccién. Z\ PRECAUCION: No intente detener la moto en el parador central en superficies inclinadas ya que la moto se podria caer. 7. Asentamiento del motor + Respetar el periodo de asentamiento del motor es importante para la durabilidad del motor. Durante los primeros 2000 kms de recorrido no se deben exceder las velocidades. Kms. 1 | afar | 4° | 5° ler 0 - 1000 10 | 18 | 24 | 32 | 40 | 48 1000 - 2000 | 16 | 24 | 30 | 38 | 46 54 Mantenga siempre la velocidad por debajo de los limites mostrados en la tabla. + No sobre revolucione el motor en exceso. + Deje el motor en marcha minima por un minute antes de iniciar su viaje para permitir una adecuada lubricaci6n. Como conducir tu moto Tips para ahorrar combustible: Mantenimiento de la moto (Revisiones). Una moto en buenas condiciones con un manejo adecuado de la misma se traducen en un ahorro Combustible] Revise todas las mangueras y considerable de combustible. A continuacién se dan unos tips para lograro: + Abra suavemente el acelerador hasta Bujias Revise la condicién de alcanzar los 40 a 50 Km/h. las mismas y su calibracion + Evite frenar bruscamente. Filtro de aire| Limpielo y cémbielo cuando + Respete las velocidades de cambios se requiere ascendentes y descendentes. + No exceda la capacidad de carga de la moto. + Abra el acelerador gentilmente. + Apague el motor si va estar detenido por mas de dos minutos. (Eficiencia de combustible) Clutch Revise el juego libre del cable La mejor manera de calcular el consumo de combustible es la siguiente: conexiones en busca de fugas Revise que el nivel y grado del mismo sea el recomendado Revise que los frenos no esten siempre en funcionamienta Presion de | Mantenga la presion + Ulene el tanque de combustible. Mantas recomendada en las llantas + Recorra 100 km con la moto. Carburador | Limpie y ajuste el carburador. + Llene de Nuevo el tanque. Ajuste la marcha minima + Divida los kilémetros recorridos entre los litros de la segunda carga de combustible Tips para una conduccion segura Tips para una conduccién segura Siempre use casco mientras conduce, Su casco debe cumplir con las normas de seguridad de su pais. * Lea las instrucciones a fondo = en este manual y sigalas iB cuidadosamente ‘a * Evite instlar accesoros innecesarios por su seguridad y la de su ‘acompartante Familiaricese y sige as reglas y regulaciones de tréfico de su pals, asi como las sefiales de tréfico en general + Famiiaricese bien con el arrangue, la aceleracién y el frenado del vehicu. + Al aplicar los frenos, utlice los frenos celantero y trasero de forma simultanea. La aplicacién de un soo tteno puede hacer que el vehiculo pierda el conto, * Conduzca a una velocidad apropiada, evte acelerar yfrenar en onas innecesarias + Conduzca con mayor precaucién en temporada de luvias recordando que las:llantas tienen menos adherercia en piso moja, Conduzca con mayor precaucién en piso mojado para evitar accidentes. Maneje con precaucién, Saiga temprano para llegar a su destino de manera segura. eve siempre los documentos de la moto y una licencia valida de conduccién con usted Evite manejar sobre arena suelta 0 piedras, donde el vehiculo podtia patinr. Sujete adecuadamente la ropa suetta mientras conduce 0 monta para evitar enredo u otros objetos en las ruedas.. Concéntrese siempre en un manejo seguro. Cuidados extra en temporada de lluvias: Se sugiete a los clientes a tomar el cuidado apropiado en zonas de mucha lluvia para la prevencién y evitar la oxidacién de partes metlicas Limpieza de la moto con un paiio himedo suave y limpio para evitar arafiazos en las piezas pintadas. Limpie y lubrique todas las partes importantes como se detalla ‘en un cuadro de mantenimiento periodico, No aplique chorros de agua sobre partes pintadas, eléctricas / electronicas. No obstruya la refrigeracion del motor mediante la instalacion de accesonis frente al radiadr Aceite del motor A: Tapén B : ventana Inspeccion del nivel de aceite + Revise el nivel de aceite diario. Coloque la moto en el parador central. Pag no. 21 (6.1) + Revise el nivel de aceite en la mirilla ‘B’. + Mantenga el nivel de aceite entre la marcas MAX y la marca MIN de la cubierta derecha del motor. Agregué aceite recomendado si es necesario. Capacidad de aceite + Rellonado.en servicio : 1200 mi + Apertura de motor : 1400. mi. Aceite para motor recomendado : Modelo | Aceite para motor recomendado Pulsar | SAE 20 W50 API'SL’, 0 JASO “MA2" 200 NSIAS| + fer cambio alos 500 Km / 1 servicio. Después cada 2500 Km. A\ PRECAUCION : + Es muy importante usar el aceite y grado recomendado para incrementar la vida de su motor. Refiérase a la seccion de mantenimiento para més informacion + Nunca reutilice el aceite drenado Ruedas - llantas sin camara LLNS {ANS OT Liantas picadas * Visite la vuleanizadora para reparacion de ponchaduras. ‘Se dete repara la ponchadura con un tapén. + No se deben usar parches Presion de llantas : Infle las llantas ala presién mostrada abajo para prolongar su vida y para un mejor Rueda Frontal rendimiento de combustible. Frontal 25 PSI A\ PREAUCION : Esta moto usa llantas sin camara Es muy importante no dafar la supertcie de contacto [Pulsar 200 NS/AS] Trasera (Solo) | 28 PSI de la lanta con el rin para evitar tugas de aire. Desmontaje de la rueda frontal : Trasera (con pasajero)| 32 PSI + Estacione la moto como se menciona en la pégina no. 21(6.1) + Quite el cable del sensor de velocidad colocado en la rueda frontal + Afloje [a tuerca del ee frontal + Quite la rueda frontal de la horquilla de suspension Bateria : 12V - 8 Ah, VRLF + La bateria esta debajo del asiento frontal Caracteristicas de la bateria = + Noes necesatio agregar electrolito . + Descarga disminuida, mayor seguridad. + Notiene manguera de descarga de electrolito. Z\ PREAUGION: No conduzca la moto con la bateria desconectada ya que pudiera dafiar los component es eléctricos. + Cuide el ambiente desechando la bateria usada en un lugar adecuado. + Se recomienda desechar su bateria en un centro de servicio autorizado. + Lleve su moto inmediatamente a un centro de servicio autorizado si se enciende el testigo de carga de bateria 4 Cémo mantener su bateria en buenas condiciones ? + Interruptor de ignicién en ‘Off cuando el motor esté apagado + Haga que revisen su bateria en cada servicio + No use el arranque electrico por mas de 5 seg. Espere 15 - 20 seg antes de volver a presionar el bot6n de arranque eléctrico. + No instale accesorios eléctricos ya que podria disminuir el tiempo de vida de su bateria Desconecte las terminales +ve & -ve de la bateria si la moto no va ser usada en 2 semanas. Esto evita su descarga. Sistema de enfriamiento del motor La moto viene con refrigerante que entria el motor. La bomba de agua (A) hace circular el reftigerante dentro del motor La presion en el retrigerante resultante del calor det motor. se_regula con la valvula en el tapén de fadiador (B). El calor del. motor ocasiona que ol refrigeranto presurizado vaya al depésito de recuperacion (C). Cuando baja la temperatura del motor se succiona el retrigerante del deposito de recuperacion hacia el motor. Tapén Radiador Depésito de ecuperacion A\ Advertencia_: Durante el funcionamiento e| motor el reigerante se calienta y esta ajo presion. No intente quitar el tapon del radiador cuando el motor esté caliente ya que podria sufrir quemaduras Permita que el motor se enfrie antes de guitar el tapén del radiador. Refrigerante A\ Advertencia : No ingiera el refrigerante ya que es toxico. Evite et contacto con la piel, ls ojos y. Si entra en contacto con los ojos, lavar Inmediatamente con agua y acuds al médico, Lavo las das afectadas de la pil inmodiatarnente con agua y jabén. Si se traga liquco refrgerante, pongase en ‘contacto con un médico inmediatamente. Gambiese la fopaque~han entrado on contacto con liquidos reftiveranies. Mantener el liguido retigerante fuera del alcance de los rinos Especificaciones del refrigerante : Recomendado Motul: Moto cool expert, Castrol : Radicool o equivalente. Cantidad total : 1000 mi. (750 ~ 780 mien el radiador & 220 ~ 280 ml en depésito de expansién). Rellenado de refrigerante + Estacione la moto perpendicularmente al suelo en una superficie plana como se menciona en la pagina no. 21 (6,1) + Gomprobar el nivel de liquido retrigerante con el motor frio + Verifique que el nivel de refrigerante estaentre la marca Min & Max. + Agregue refrigerante si es necesario + Use siempre refrigerante de la marca recomendada, (Radicool de Castrol, Moto cool expert de Motul) 0 equivalente. + Use guantes mientras drene y rellene el refrigerante, + Norecargar refrigerante a través de la tapa del radiador. Informacién de mantenimiento periédico = g {AMD LLL Bujias Holgura de la cadena + Quite las bujias usando la herramienta + La holgura de la cadena debe hacerse cada adecuada vez que sea necesario. + Laholgura de la cadena es de 25 ~ 35mm. Las marcas de los tensores de cadena deberas estar en la misma posicién de + Limpie las bujias. + Ajuste la calibracién de los electrodos. Bujla central 2 0.7100.8 mm ambos lados. Bujia lateral (2 Nos.) : RG-6HCC (LH'A' + RH'B) (1No.) : BOSCH- VR5NE (Central ‘C’) Informacién de mantenimiento periédico Limpieza dela cadena La cadena de traocién se debe limpiar y lubricar como lo indica la tabla de mantenimiento periddico. Cadena de traccion con O'ring + La cadena con O'ting se debe lavar y lubricar cada 500 Km, * El lavado y lubricacion de cadena puede ser hecho faciimente por el propietario usando lubricante de cadena en spray especial para cadenas con Oring 2A es fA LIT Lubricacion Método para lubricar cadena con O’ring + Estacionar el vehiculo perpendicular al suelo en una superticie plana como se menciona en la pagina no. 21 (6.1), Limpie la cadena meciante el uso de un pao libre de pelusa + Agite el spray vigorosamente manteniendo en posicion vertical hasta que el ruido de la bola de acero en el interior ofdo uniformemente + Mantenga el aerosol en la parte posterior de la corona ‘trasera con la extensicn del tubo de la nariza 5 ~ 10 om de la corona, + Girar la rueda en direcci6n inversa y aplicar el lubricante en la porcién media de la cadena hasta la longitud completa de la cadena, Liquido de frenos de liquido de frenos |ue frontal Nivel de liquido de frenos + El depésito de liquide de frenos frontal se ubica en el manillar derecho. + Eldepésito de liquido de frenos frontal se ubica detras del soporte de posa pie derecho del pasajero, + Para revisar e! nivel de liquido estacione la moto como se indica en la pagina. 21 (6.1) con el manuibrio derecho + Asegiirese de que el nivel esté por encima de la marca MIN. Depésito de liquido de trenos trasero Cambio de liquido de frenos + Haga que revisen el nivel del liquide de frenos en cada servicio. + Cambie el liquido de frenos como lo indica la tabla de mantenimiento . Use solo liquide DOT-3 0 DOT-4 de un envase cerrado. Mantenimiento periddico & tabla de lubricacién FRECUENCIA RECOMENDADA S| operaatn See] Nets aD enon cal kee kos eo pee Pon |e fo. fesony Lo bia s0tas|n daha sbi 1 Lave, limpie y seque muy bien la moto an 8 tanque de gavoina sinc y V IY |S Lo Lo | a | Oo pores tees 7 [howl y fsa de ate CR PRPR IR | RIR [R | R [eseanaransr bo mows" cane cada tks Reve tnt cad 2500 Ks [etna ex neces) 3 |[Coladera de aceite ch cl cl cl CL Lave la coladera de aceite en ead combo ge oat. 4 [Bujias CLOR CLA R 5 Flemento ie de are" 470 eng oibiena | FR R R [Fito de pape para gasolna R z 7_|Limpiezade sedimentos en llave de paso. a cL cL 8 pueto del carburador oR oR Fee abi ses nner 5 IManaveres de combustible cr [c[c [ec Tr c[R 10 /Ajuste de punterias de valvulas CA CA CA Mantenimiento periddico & tabla de lubricaci6n = yf AMD LIT FRECUENCIA RECOMENDADA No. | OPeracion mamlr le [> tells le Notas: 00 Kn 3000 cr E00 eco) coer ND fe a eye hss 30 Dis 60 Des 8020 Das ast 11 | evedoy lubricado de cadena CLA fOLL JoLL POLL] CLL] CLL | CLL Jc\L |(Lavarylubricar cada Ala | A] A} A | & TA [500k 2 TTubo de respiracion del motor cR CR CR | Revisary cambiar sies| necesario 13 JLeva treno & pivote del pedal de freno CLR | C [CLRICLRICLRICLRICLRELLR |Use grasa AP recomendado “7 Baletas/ pastilas de freno (Cambie cada 15000 Kms 6 cr |or|cr|or}| Re |orjor|R cuando se requiora 15 JNive de liquio de tenos “*-rellenado/ Use lquido de frenos tio CAR cA RK | (porsipor4) 18 JMangueras de liguido de frenos. c c c C | Reemplace si se encuentran danos 77 | Juego tare en todos los cables ca |calca}ca]calca}ca|ca 7B |Cableado eécrioo & Baler, lconexiones —ruteo cat |cat|cat|car|cat|cat|catbar 19 [interruptorignici6n y controtes en ect fectfec]ccu]ccr]oc. | ccx ecu [Use spray recomendado Jranilaes jwo40 Mantenimiento periédico & tabla de lubricaci6n Sf ZOE 5 FRECUENCIA RECOWENDADA| S| operacin = - Notas I iSO Ka EOD Rr ED STOR ums [oe |e Po | 6 | 3 To "tesy {0D 80 Dis 21 ia 8) Das 20] Juego en sistema de direcci6n ca |ca}ca |ca |ca}ca |ca |ca Limpieza yWbricadion de los Col ocr CoOL] [Gc [Use arse ce MOA Liron RAS| 21!componentes de direccion *** LR LR LR LR [Pate Mbcacen 22 Pero de parador central y lateral coe oe cL CLL [eeaasa 22] Apriete de toda fa tornilena er [er fer fer for] erfer [er 24] Bujes de soportes de motor ™ c c c 25 [Labricacion en general — palanca de freno tc pole fe dul cle [a Meoaea palanca de clutch 25|Relenti/ CO% CA [CA ICA [CA | GA[CAGA [CA 27 Nivel de refigarante en deposto de expansion] CA |CA|CA [CA | GA|CATCA |CA [sereingerarte que nose febe diuircon agua 28 | Mangueras Gel sistema de entriamiento det c cjfe|cfel|ec|c rotor Mantenimiento periddico & tabla de lubricaci6n Ses fA LT S FRECUENGIA RECOMENDADA No| Speracién enol tl? [> Fr] Notas KS ECO Ta ETO) aT ST ome fos Te dof |e | ofan 23 | Aetas de eniiamiento del Radiadar cr_[or fcr fer for}or [cr for * Se recomienda utilizar slo el grado especiticado, en caso de cualquier otro aceite de motor de la mismas. especificaciones. El cambio es cada 5000 kms * Aplicable a ciertos modelos ** Se requiere de una mayor limpieza en caminos rurales y polvosos. C: Revisar, A: Ajustar, CL: Limpiar, R: Cambiar, T: Apretar, L : Lubricer TOP UP : Rellenar Nota: Lo anterior es obligatorio y serd con cargo al cliente No uso de la moto en largos periodos Consejos durante la no utilizacion de la moto en un periodo de duracion (mas de 15 dias, El correcto mantenimiento y cuidados se llevan a cabo antes de guardar la moto para evitar que la moto se oxide y sutra otros datios. Limpiar la moto a fondo. \Vacie el combustible del depdsito de combustible y cuba del carburador (si el combustible se deja por un tiempo mas largo, el combustible podria obstruir el carburador). Quite la bujia y ponga unas gotas de aceite de motor dentro del cilindro, Goloque la moto de modo que las dos ruedas se levanten del suelo. Rocie aceite en todas las superficie metalicas sin pintar para evitar la oxidacion. Evite que el aceite entre en ‘contacto oon las llantas 0 partes del freno. Cubra la moto perfectamente. Asegtrese de que el area de almacenamiento esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llamas o chispas. ‘Agregué 10% mas de aire en las llantas. No aplique aceite en el disco de freno delantero, para evitar la oxidaci6n, No intente limpiar las rayaduras de discos de freno con agua y jabon. El éxido se quitara automaticamente durante la primeras frenadas, “ Para la bateria : a. Retire la bateria y guardela en un tablon de madera, en una zona bien ventilada. b. Antes de tomar el vehiculo para su uso. Coloque la bateria recargada en un centro de Servicio Autorizado. + Aplique vaselina en los ter {aplicable a ciertos modelos) ales Preparacién para el uso regular después de almacenamiento: * Limpie la moto + Coloque la bateria después de la recarga. + Asegurese de que la bujla es apretado. + Llene el tanque de combustible con combustible. + Cambie el aceite del motor. + Compruebe todos los puntos enumerados en la seccién de controles de seguridad diaria. + Revise ¢ infle las llantas a la presién adecuada

You might also like