Professional Documents
Culture Documents
Skripta Za Turski Jezik
Skripta Za Turski Jezik
(za početnike)
Eldina Muratović
Uvod u turski jezik, alfabet
U turskom jeziku koristi se latinica. Do 1929. koristilo se arapsko pismo,bilo je puno arapskih
riječi,ali nakon toga slijedi reforma. Dakle 1929. ukida se arapsko pismo,a jezik kreće da se čisti
od arapskih riječi,i vraća sopstvene.
U turskom jeziku postoji 29 slova. Vlada pravilo kao i kod nas:Čita se kao što se piše. :)
Ovo su slova iz turskog alfabeta:
Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp,
Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz..
Pošto se sva slova čitaju kao što se pišu,ja ću izdvojiti samo ona kojih nema kod nas(tj. drugačije
se pišu,samo ponekih uopšte nema)
Cc- Slovo koje je mješavina naših Đ i DŽ. Na primjer,u riječi CAN (Duša) , čita se kao Đ,ali je
to Đ malo tvrđe..
Çç-Slovo koja je mješavina naših Ć i Č. Npr.u riječi Çiçek (cvijeće) ili Çok
(puno,veoma,jako,mnogo)
Ğğ-Slovo koje se u riječima ne čita,i služi da napravi razmak u riječi,produžuje samoglasnik koji
se nalazi prije njega... Na primjer: SAĞOL(hvala) čita se kao saa-ol. :) ili DEĞİL(nije)čita se kao
dee(j)il,ovo J se slabo čuje,u suštini ne morate da ga izgovarate.
Iı- Čita se kao engleski prilog A ( a car) ili kao kada želite da kažete KRV,između K i R se
pojavljuje neki glas,koji odgovara ovom turskom glasu. Ovdje se i veliko i malo slovo pišu BEZ
tačkice.Na primjer u riječi: kapı(vrata)
İi-Potpuno odgovara našem Ii,ovdje se i veliko i malo slovo pišu SA tačkom. Na primjer u riječi:
Kedi(mačka)
Jj-Odgovara našem Žž,s tim što je malo mekše,na primjer: Japonya(Japan).
Öö-Odgovara istom njemačkom slovu. Otvarate usta kao da želite da kažete O, ali su vam usta
malo zatvorenija, a jezik vam ide ka nepcima. Na primjer: Söylemek(Gl. REĆI)
Şş- Odgovara našem Š,ali je malo mekše. Na primjer u riječi Arkadaş(Prijatelj)
Üü-Opet,slovo odgovara istom nemačkom. Otvarate usta kao da želite da kažete u, ali su vam
usta malo zatvorenija, a jezik vam ide ka nepcima. Na primjer u riječi kötü(loš)
Yy- Odgovara našemm J. Na primjer u riječi Yok(Nema).
Lekcija 2 - VOKALNA HARMONIJA
Ovo je jedna od najvažnijih i najtežih stvari u turskom jeziku koju morate da naučite.
U turskom jeziku postoji 8 samoglasnika(vokala) To su: A,E,O,U,I,Ö Ü,İ. Oni se dijele u dvije
grupe:
MEKI: E,İ,Ö,Ü
TVRDI: A,I,O,U.
To je jako bitno,jer u turskom jeziku gotovo SVE se gradi dodavanjem sufiksa na riječi.
Na primjer,nastavci za infinitiv su MAK i MEK.
MAK će ići na riječi čiji je POSLJEDNJI vokal u riječi TVRD vokal.
MEK će ići na riječi čiji je POSLJEDNJI vokal u riječi MEK vokal.
Dakle kada su sufiksi tipa A,E(kad u sebi imaju ta slova) onda važi prva vokalna harmonija. A
evo i druge.
Zamjenice su
JA-BEN MI-BİZ
TI-SEN VI-SİZ
ON,ONA,ONO- O ONI,ONE..-ONLAR
-PRISVOJNE ZAMENICE-
NOMINATIV:Ima isto značenje kao u srpskom jeziku. Nema sufiksa,već imenica ostaje u istom
obliku,naravno. Adam i ev.
Kada sufiksujete reci koje ZAVRSAVAJU vokalom,onda izmedju pojedinih sufiksa i reci ide
neki od spojnih suglasnika Y,N ili S.
Spojeni suglasnici
Neke sam već spomenuo,ali ovdje ću ih sve napisati zbog preglednosti.
Suglasnička skladnost
Postoje 2 različita slučaja suglasničke skladnosti:
1)Ako se poslednji suglasnik glavne reči menja i
2)Ako se menja prvi suglasnik sufiksa.
Nevolju prave suglasnici: P,Ç,T i K.
SLUČAJ A- Mutacija reči.
Dva uslova moraju biti zadovoljena za mutaciju reči:
1)Imate reč koja se završava sa P,Ç,T ili K.
2)Želite da dodate na ovu reč sufiks koji počinje vokalom(samoglasnikom)
Ako reč ima samo jedan slog,kao reč saç(kosa),bezbedni ste.
Tada se obično ne dešavaju nikakve promene.
Saç+ı -->saçı(njegova kosa)
Sap-a -->sapa(dršci)
Ipak,ako reč ima više od jednog sloga u reči,suglasnici se obično menjaju.
* P postaje B
* Ç postaje C
* T postaje D
* K postaje Ğ
Evo par primera:
*ağaç+a-->ağaca((ka,prema,ili bez predloga) drvetu)
*şarap+ın-->şarabın(vinski)
*kâğıt+a-->kağıda(papiru)
*geyik+e-->geyiğe(jelenu)
Evo jedan izuzetak:
*saat+ın-->saatın(satov)
SLUČAJ B-Mutacija sufiksa
Dva uslova moraju biti zadovoljena za mutaciju sufiksa:
1)Imate reč koja se završava sa P,Ç,T,K,F,H,S,Ş.
2)Želite da dodate na ovu reč sufiks koji počinje C ili D.
Primeri:
Leh-Poljak
Leh+ce-->Lehçe(poljski(jezik))
Türk-->Turčin
Türl+ce-->Türkçe(turski(jezik))
Sırp-Srbin
Sırp+ca-->Sırpça(srpski(jezik))
Yap-Osnova glagola yapmak-uraditi/raditi
DI,Dİ,DÜ,DU - Nastavak za perfekat za 3. lice jednine.
Yap+dı-->yaptı(uradio je)
Dakle kada se C ili D nađu iza P,Ç,T,K,F,H,S ili Ş:
*C prelazi u Ç
*D prelazi u T.
Lične zamjenice
Ja-Ben,Ti-Sen,On,ona,ono-O,Mi-Biz.Vi-Siz,Oni,one,onâ-Onlar
Kada želite da gradite rečenica tipa:
Ja sam ,pa neki pridev,na primer lep.
Dodajete lične sufikse na pridev.
Ja sam pridev+im/ım/um/üm (zavisi od vokalne harmonije 2)
Ti si pridev+sin,sın,sun,sün (- || -)
On je pridev.(Bez sufiksa)
Mi smo pridev+iz/ız/uz/üz. (- || -)
Vi ste pridev+siniz/sınız/sunuz/sünüz. (- || -)
Oni su pridev+ler/lar(zavisi od 1. vokalne harmonije)
Evo primera: GÜZEL-LEP/A/O
Ja sam lep-Ben güzel+im --> (Ben)* güzelim.
Ti si lep- Sen güzel+sin --> Güzelsin.
On,ona,ono je lep,a,o - O güzel. - Güzel.
Mi smo lepi - Biz güzel+iz --> Güzeliz.
Vi ste lepi - Siz güzel+siniz --> Güzelsiniz.
Oni su lepi - Onlar güzel+ler --> Güzeller.
KÖTÜ- LOŠ
Ja sam loš(e) - Ben kötü+y+üm -- > Kötüyüm. (Ovde naravno ide spojni suglasnik Y)
Ti si loše - Sen kötü+sün --> Kötüsün.
On,ona,ono je loše. - O kötü --> Kötü.
Mi smo loše. - Biz kötü+y+üz -- > Kötüyüz. ( takođe kao za BEN)
Vi ste loše. - Siz kötü+sünüz --> Kötüsünüz.
Oni su loše - Onlar kötü+ler --> Kötüler.
Ovo je takođe bitno i za građenje sadašnjeg vremena(kao present continuous u engleskom),ali o
tome ćemo u narednim lekcijama.
Za 3.lice jednine imenica,koristi se kao 3.l.jednine zamenica(O)
Marzena je lepa. -> Marzena güzel.
Marzena je veoma lepa. -> Marzena çok güzel.
Pokazne zamjenice
ovo - bu
ono - şu (npr: ono dete)
to - o
ovi - bunlar
oni - şunlar (oni kao npr: Oni ljudi)
ti - onlar (onlar može da znači i ONI,ali kao zamenica,ne kao pokazna zamenica)
Evo primera: knjiga-kitap
Bu bir kitap. - Ovo je knjiga.
Şu bir kitap. - Ono je knjiga.
O bir kitap. - To je kniga.
Bunlar kitaplar. - Ovo su knjige.
Şunlar kitaplar. - Ono su knjige.
Onlar kitaplar. - To su knjige.
PRISVOJNE ZAMENICE(Njih smo već spominjali i pisali,ali ovde ću opet pisati o tome,i još
nešto novo ćemo naučiti ;) )
Moj - Ben+im --> Moja imenica - Benim imenica + im/ım/um/üm ( zavisi naravno od vokalne
harmonije)
Tvoj - Sen+in --> Tvoja imenica - Senin imenica+in/ın/un/ün
Njegov/njena - O+n+un --> Njegova/njena imenica --> Onun imenica+i/ı/u/ü
Naš - Biz+im --> Naša imenica --> Bizim imenica+imiz/ımız/umuz/ümüz
Vaš - Siz+in --> Vaša imenica --> Sizin imenica+iniz/ınız/unuz/ünüz
Njihov - Onlar+ın --> Njihova imenica - Onların imenica+ları/leri
ZAPAMTITE DA GRADITE SINTAGME TIPA: MOJA KUĆA,SUFIKSUJETE OBE REČI :
BEN+İM(moja) i EV+İM !!
Obe reči koristite kada želite da naglasite da je to npr: MOJA kuća.
Moja kuća se može reći i samo ovako: evim... npr:
Idi kući- Evine git.(ili idi svojoj kući)
Moja kuća --> ben+im ev+im --> evim
Tvoja kuća --> sen+in ev+in --> evin
Njegova/njena kuća --> o+n+un ev+i --> onun evi --> evi
Naša kuća -- > biz+im ev+imiz --> evimiz
Vaša kuća --> siz+in ev+iniz --> eviniz
Njihova kuća --> onlar+ın ev+leri --> evleri
POKAZNE PRISVOJNE ZAMENICE:
od ovoga - bunun (označava da neka stvar pripada reči OVO: npr: jabuka od ovog čoveka)
od onoga - şunun
od toga - onun
od ovih - bunların
od onih - şunların
od tih - onların
Bunun evi - Kuća od ovoga.
Şunun evi - Kuća od onoga.
Onun evi - Kuća od toga.
Bunların evleri - Kuća od ovih.
Şunların evleri - Kuća od onih.
Onların evleri. - Kuća od tih.
Soba od kuće(kućna soba) - Evin odası.
Mačkina hrana - Kedinin yemeği.
POVRATNE ZAMENICE( SEBE,SE - U SRPSKOM,kao MYSELF,YOURSELF itd. u
engleskom jeziku)
1.jd.sebe --> kendi+im -->kendim
2.jd.sebe --> kendi+in -->kendin
3.jd.sebe --> kendi+si -->kendisi
1.mn.sebe --> kendi+imiz -->kendimiz
2.mn.sebe --> kendi+iniz -->kendiniz
3.mn.sebe --> kendi +leri -->kendileri
Npr:
Ja sam se(sebe) ubio. - Kendimi öldürdüm ( Kendim+i - nastavk za akuzativ je I,İ,U,Ü; ubio sam
KOGA/ŠTA - sebe)
Ti si se(sebe) ubio. - Kendini öldürdün.
On/ona se ubio - Kendisiyi öldürdü. ( kendi+si+y+i ,između ide spojni suglasnik Y,koristimo ga
kada sufiks dodajemo na reč koja završava samoglasnikom)
Mi smo se ubili - Biz kendimizi öldürdük.
Vi ste se ubili - Siz kendiniz öldürdünüz.
Oni su se ubili - Onlar kendileriyi öldürdüler.
U -iyor i -di rečenicma, upitne riječi se pojavljuju na početku rečenice, ili odmah prije glagola:
Male su razlike između neden, niye i niçin (skračena verzija ne için, 'za šta').
Niye, however, zvuči pomalo kao optužba, ili kao molba za opravdanje, tako da vam savjetujemo
da koristite jednu od druge dvije. Ove rječice obično dolaze na kraju rečenice.
Da/Ne pitanja
Da/Ne pitanja su tako nazvana zato što je odgovor na ta pitanja "Da" ili "Ne".
Riječ mi (ili mi, mu,mü) pretvara bilo koju rečenicu u Da/Ne upitnu rečenicu.
In past tense questions, the question marker comes last, so after the personal markers:
U pitanjima u prošlom vremenu u turskom jeziku, upitna rječica dolazi na kraju npr:
Ja çaliştim mi? Da li sam radio?
Ti çaliştin mi? Da li si radio?
On/Ona/Ono çalişti mi? Da li je radila?
Mi çaliştik mi? Da li smo radili?
Vi çaliştiniz mi? Da li ste radili?
Oni çaliştilar mi? Da li su radili?
Poređenje sa sadašnjim vremenom:
Sadašnje vrijeme:
sinemaya gidiyor musun? Da li ideš u kino?
Prošlo vrijeme:
sinemaya gittin mi? Da li si išao u kino?
Imperativ
Imperativ za drugo lice jednicne dobijemokada odbijemo infinitivni nastavak MAK ili MEK
Otur (Sjedi) - Oturmak (Sjediti)
Gel(Doći)- Gelmek(Dolaziti)
Git(Idi)- Gitmek(Ići)
Kalk(Ustani)-Kalkmak(Stajati)
Yaz(Piši)- Yazmak(Pisati)
Oku(Čitaj)- Okumak(Čitati)
Aç(Otvori)- Açmak(Otvoriti)
söyle(Reci)- sylemek(Reći)
Sifatlar – pridjevi
ağır(teško) - hafif(lahko)
genç(mlad)- yaşli(star)
çirkin(ružno) - güzelce(lijepo)
büyük(veliko)- küçük(malo)
pahali(skupo)-ucuz(jeftino)
yeni(novo)-eski(staro)
uzak(daleko)-yakin(blizu)
zengin(bogat)-fakir(siromašan)
temiz(čisto)-kirli(prljavo)
uzun(visok)-kisa(nizak)
zor(teško(npr. matematika))-kolay(lahko)
OSOBE
A Ben
ja i ti ben ve sen
nas dvoje biz ikimiz
On o, kendisi (erkek)
on i ona o (erkek) ve o (kadın)
njih dvoje onlar ikisi
PORODICA
djed büyükbaba
baka büyükanne
on i ona o ve o (erkek ve kadın için)
otac baba
majka anne
on i ona o ve o (erkek ve kadın için)
UPOZNAVANJE
Bok! Merhaba!
Dobar dan! İyi günler! / Merhaba!
Kako ste? Nasılsın?
ČITATI I PISATI
BROJATI
Ben sayıyorum:
Ja brojim:
jedan, dva, tri bir, iki, üç
Brojim do tri. Üçe kadar sayıyorum.
Brojim. Sayıyorum.
Brojiš. Sayıyorsun.
Broji. Sayıyor (erkek).
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. Bir dakikada altmış saniye vardır.
Jedan sat ima šezdeset minuta. Bir saatte altmış dakika vardır.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. Bir günde yirmidört saat vardır.
Dani u sedmici
Ponedjeljak Pazartesi
Utorak Salı
Srijeda Çarşamba
Četvrtak Perşembe
Petak Cuma
Subota Cumartesi
Nedjelja Pazar
Tjedan hafta
od ponedjeljka do nedjelje pazartesiden Pazara kadar
Jučer-danas-sutra
Mjeseci
Siječanj(januar) Ocak
Veljača (Februar) Şubat
Ožujak (mart) Mart
Pića
Ja pijem čaj. Ben çay içiyorum.
Ja pijem kavu. Ben kahve içiyorum.
Ja pijem mineralnu vodu. Ben madensuyu içiyorum.