Professional Documents
Culture Documents
Manual de Instalacion Irinox Prime
Manual de Instalacion Irinox Prime
MONOESTRUCTURA
2
PARTE DE INSTALACIÓN
Seguridad para la instalación p. 4
Datos técnicos p. 14
Transporte e instalación p. 16
Conexiones p. 26
Mantenimiento extraordinario p. 30
Contactos:
Service Department | +39.0438.2020
Fax | +39.0438.2023
E-mail | service@irinox.com
Web site | www.irinoxprofessional.com
3
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
4
Este manual es una parte integral del equipo • compruebe que los locales de instalación sean
y debe acompañarlo durante toda su vida útil. adecuados para la preparación de alimentos;
Mantenga el manual con cuidado, en un lugar • compruebe que ya se haya instalado un
seco y accesible, cerca de la ubicación del equipo disyuntor térmico magnético diferencial de
para cualquier consulta futura por parte de los alta sensibilidad (30 mA) cerca del equipo al
distintos operadores cuando lo consideren. que se debe conectar la máquina y una toma
La instalación debe ser realizada por perso- de tierra del tipo utilizado en el país de uso.
nal autorizado y especializado, respetando Dado el progreso continuo en el sector del
las instrucciones de este manual. diseño, el fabricante se reserva el derecho
El personal debe estar adecuadamente capaci- de realizar cambios en la producción y las ins-
tado e instruido sobre cómo ensamblar la má- trucciones, sin que esto implique la obligación de
quina y cómo operar en sistemas eléctricos y de actualizar la producción y las instrucciones
refrigeración. anteriores. Si es necesario, se deben solicitar
No transporte, instale ni realice tareas de copias adicionales o actualizaciones de estas
mantenimiento en el equipo sin estar instrucciones al fabricante del equipo.
equipado con el equipo de protección personal Desconecte el equipo de la fuente de
prescrito en este manual (consultar el cap. alimentación antes de realizar cualquier
“Equipo de protección personal (EPP): qué son instalación o mantenimiento, ordinario y
y por qué deben usarse” en la pág. 8). extraordinario.
Proporcione una posición que garantice Durante el montaje del equipo no se permi-
espacios libres adecuados para permitir te el tránsito o la permanencia de personas
intervenciones de mantenimiento seguras que no encargadas de la instalación cerca del área de
deben llevarse a cabo periódicamente en la trabajo.
máquina. El equipo NO ha sido diseñado para ser
Si la máquina está siendo reparada, indique instalado:
con letreros apropiados colocados en una • en atmósferas explosivas;
posición visible que NO PUEDE ser utilizada. • afuera, en lugares directamente expuestos al
Antes de trabajar en la máquina, asegúrese aire del mar cargado de sal o luz solar directa y
de que las partes calientes de la máquina mal tiempo (lluvia, humedad, etc.)
hayan vuelto a temperatura ambiente. • en barcos
Una instalación o un mantenimiento distin- El equipo se debe poder desplazar fácilmen-
tos de los indicados en el manual pueden te para cualquier operación de manteni-
ocasionar daños, lesiones o accidentes mortales. miento extraordinario que pueda ser necesaria:
Antes de la instalación: preste atención a que las obras de albañilería
• asegúrese de que las instalaciones sean realizadas después de la instalación (construc-
conformes a las normas vigentes en el país de ción de paredes, sustitución de las puertas con
uso y a las indicaciones de la placa de datos; otras más estrechas, reestructuraciones, etc...)
• compruebe que conoce todas las normas de no obstaculicen los desplazamientos.
seguridad e incendios vigentes en el país de Si el equipo no funciona o se notan alteracio-
uso; si tiene dudas, comuníquese con el cuerpo nes funcionales o estructurales, desconecte
de bomberos local para obtener las indicacio- el equipo de la alimentación eléctrica y de agua
nes necesarias; (si está prevista) y póngase en contacto con un
5
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
centro de asistencia autorizado por el Fabricante como lo requiere el anexo B del DM 329 del 1
sin intentar repararlo usted mismo. Es obligatorio de diciembre de 2004 para los conjuntos que
emplear repuestos originales. Fabricante declina pertenecen a las categorías I a IV que contienen
cualquier responsabilidad por el uso de repuestos fluidos del grupo 2).
no originales. Si el equipo tiene ruedas, tenga cuidado de
El equipo debe ser transportado con medios no empujarlo violentamente mientras se
adecuados a su peso y tamaño y equipado mueve para evitar que se vuelque y se dañe.
con protecciones personales (consultar el cap. También preste atención a cualquier aspereza de
“Equipo de protección personal (EPP): qué son la superficie deslizante. El equipo dotado de
y por qué deben usarse” en la pág. 8). ruedas no puede nivelarse, por lo tanto debe
No ponga el equipo al revés ni lo coloque de prestarse atención a que la superficie de apoyo
lado para el mantenimiento o la fijación de sea perfectamente horizontal, plana y sin aspe-
los pies y / o las ruedas. rezas.
Las intervenciones, manipulaciones ilícitas o El fabricante queda exento de cualquier
modificaciones no expresamente autorizadas responsabilidad en los siguientes casos:
que incumplan las indicaciones de este manual • instalación incorrecta de la máquina;
invalidarán la garantía. • intervenciones no autorizadas;
La placa de características incluye informa- • uso de repuestos no originales o no específi-
cos del modelo;
ción técnica importante indispensable en
• incumplimiento parcial o total de estas ins-
caso de solicitud de intervención para una ope- trucciones.
ración de mantenimiento o reparación del equi- El estado de la máquina parada, detectado
po: se recomienda no quitarla, dañarla ni modifi- mediante una inspección visual de la misma,
carla. no garantiza con certeza que el equipo esté
Se prohíbe tajantemente modificar o quitar apagado. Para proteger su seguridad, el operador
los dispositivos de seguridad adoptados debe verificar que la máquina no esté activa, es
(rejillas de protección, adhesivos de peligro, etc...). decir, que su enchufe esté desconectado o que el
El Fabricante declina cualquier responsabilidad si interruptor en el panel al que está conectado
no se respetan las instrucciones antes indicadas. esté en la posición "OFF"
El material de embalaje, al ser potencial-
mente peligroso, debe mantenerse fuera del
alcance de niños y animales y eliminarse correc-
tamente de acuerdo con las normas locales.
El equipo debe ser revisado periódicamente
por un centro de servicio autorizado. Para
garantizar las mejores condiciones de uso y
seguridad, realice de acuerdo con las disposicio-
nes de la normativa nacional vigente o, preferen-
temente, cada 4 meses aproximadamente.
Cada diez años se debe realizar un control to-
tal del sistema y la verificación de integridad de
los circuitos de refrigerante a presión (en Italia,
6
Advertencias para la conexión
eléctrica.
Límites y requisitos
Antes de continuar con la conexión eléctrica, Operadores adecuados para
compare siempre los datos del sistema con el transporte, instalación y
los que se muestran en la placa del número de mantenimiento del equipo
serie. El permiso para operar en la máquina solo se
Los riesgos de tipo eléctrico se han resuelto permite a operadores profesionales especializa-
diseñando las instalaciones eléctricas según dos en las siguientes tareas:
la norma CEI EN 60335-1. Los adhesivos con el • transporte e instalación;
mensaje "alta tensión" localizan las zonas con • mantenimiento y limpieza profunda;
peligros de tipo eléctrico. • desmantelamiento.
La conexión a la red de alimentación debe
respetar las normas vigentes en el país en el Todos los operadores mencionados deben haber
que está instalado el equipo y debe ser realizada sido entrenados específicamente para llevar a
por personal cualificado autorizado por el fabri- cabo las tareas, y entrenados prácticamente
cante: el incumplimiento de estas normas puede para llevarlos a cabo y autorizados por el fabri-
causar daños y lesiones, anulará la garantía y cante.
exime al fabricante de cualquier responsabilidad. Deben tener un conocimiento específico de la
El equipo debe estar conectado directamen- máquina y un conocimiento general de las rece-
te a la red y equipado con un interruptor de tas y herramientas necesarias para llevar a cabo
fácil acceso en la parte superior e instalado en la su trabajo, y deben haber adquirido suficiente
instalación de acuerdo con la normativa vigente experiencia para realizar su tarea de una manera
en el país de instalación del equipo. Este inte- totalmente autónoma.
rruptor debe tener una separación de los contac- El personal calificado no puede operar la
tos omnipolar de manera que se garantice la máquina si toma sustancias que reducen los
desconexión completa bajo la categoría de tiempos de reacción.
subida de tensión III. La conexión a tierra correc- El conocimiento de los requisitos contenidos
ta es obligatoria usando un solo cable único, en estas instrucciones es obligatorio, pero
sin uniones, no interrumpido incluso por el no reemplaza la experiencia requerida por el
interruptor de protección. El conductor de tierra operador.
amarillo/verde debe tener una longitud al menos
3 mm superior a los otros conductores. Cada Personal a cargo del transporte, instalación,
equipo debe estar incluido en un sistema equi- desmantelamiento.
potencial que cumple con la normativa Debe constituirse y coordinarse un grupo de tra-
vigente en el país de instalación. bajo compuesto por todas las personas, inter-
La sustitución del cable de conexión debe nas o externas a la empresa, capaces de llevar a
ser realizada exclusivamente por un técnico cabo todas las tareas necesarias para completar
cualificado y autorizado. El cable solo se puede las etapas necesarias explicadas en los capítu-
reemplazar por uno de características similares los relevantes de estas instrucciones.
con un cable de conexión a tierra de color verde Todo el personal debe ser coordinado por un ge-
amarillo. rente de proyecto, para actuar en perfecta coo-
peración y sinergia para conseguir el resultado.
7
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
10
Riesgos relacionados con las seguridad normales, como la prohibición de
protecciones fumar y operar con llamas abiertas cerca de
toda la máquina;
Riesgo por peligro de: exposición a la trayec- • no almacene materiales inflamables en las
toria de elementos en movimiento y caída. Está inmediaciones de las partes de toda la máqui-
prohibido detenerse o pasar por el área de movi- na, en particular de elementos peligrosos (por
miento. ejemplo, dentro del cuadro eléctrico).
Prevención: para evaluar por el ensamblador. Prevención: para evaluar por el ensamblador.
Riesgos mecánicos
Riesgo por peligro de:
• rotura mecánica;
• corte y/o seccionamiento, arrastre, impacto,
aplastamiento, a menudo después del acceso
a las partes móviles durante las operaciones
de mantenimiento.
Advertencia:
• la exposición a partes móviles puede crear
situaciones peligrosas;
• está prohibido utilizar la máquina si no se
han instalado las protecciones;
• está prohibido iniciar el sistema si las protec-
ciones no sehan reubicado.
Prevención: para evaluar por el ensamblador.
Riesgos eléctricos
Riesgo de peligro de: descarga eléctrica debido
al contacto con partes vivas en caso de falla o
en caso de acceso a equipos eléctricos durante
el mantenimiento, sin haber desconectado la
fuente de alimentación.
Está prohibido trabajar en equipos eléctricos
antes de cortar toda la sección.
máquina o sus partes de la línea eléctrica.
Prevención: para evaluar por el ensamblador.
12
Contacto con la piel de pequeños derrames, permita que el material
Salpicar líquido y rociar líquido puede causar se evapore con la condición de que haya una
quemaduras por escarcha. Es poco probable ventilación adecuada.
que sea peligroso por la absorción de la piel. El Pérdidas significativas:
contacto repetido o prolongado puede causar la • ventilar la zona;
eliminación de la grasa de la piel, lo que resulta • contener el material derramado con arena,
en sequedad, grietas y dermatitis. tierra u otro material absorbente adecuado;
Información ecológica • evite que el líquido ingrese a los desagües,
13
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Datos técnicos
Dimensiones externas y posicionamiento
700mm
167,6
MIN 75 mm
MIN 70mm MIN 30 mm
670 mm 700 mm
773 mm
832 mm
47 mm 47 mm 68 mm 127 mm
355 mm
387 mm
625.5 mm
15 kg * | 18 kg ** (enfriamiento)
PRIME 5 670 x 700 x 832
10 kg * | 18 kg ** (congelación)
TOP TRAY
365mm
DOWN TRAY
726mm
446mm
396mm
15
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Transporte
Advertencias de seguridad para el
transporte
F01 La elevación y manipulación de las piezas de la máquina
debe ser realizada EXCLUSIVAMENTE por personal
especializado del fabricante o, en cualquier caso, instruido y
autorizado explícitamente por él y debe realizarse:
• enpleno cumplimiento de las disposiciones de la ley de
prevención de accidentesy la normativa vigente y con la
mayor precaución;
• por el personalprofesionalmente calificado,autorizado y
capacitado para el desempeño de estas tareas,en plena
posesión de sus habilidades físicas y mentales. Si las
operaciones de elevación, transporte y fijación de las pie-
zas de la máquina se llevan a cabo sin seguir las instruc- F01
16
El Fabricante no se hace responsable de los inconvenientes
ocasionados por el transporte realizado en condiciones
diferentes a las especificadas en este capítulo.
Los medios de elevación (transpaleta, montacargas,
etc.) deben ser adecuados para las masas, dimensiones
y movimientos a realizar, dado que la máquina está
compuesta de diferentes partes.
Para levantar cada parte, use un dispositivo de
elevación con una capacidad de al menos 20% más alto
que el peso de la parte a transportar.
Está prohibido realizar modificaciones por iniciativa
propia o utilizar medios improvisados para enganchar y
levantar las piezas de la máquina.
Está prohibido utilizar medios de elevación distintos a
los especificados en estas instrucciones.
Los defectos tales como deformaciones, grietas y
roturas en el equipo de elevación se deben informar a
los responsables.
Ninguna persona debe estar cerca de la máquina
durante la elevación y a lo largo del camino previsto
para el posicionamiento.
F02
17
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
F03
18
Instalación
Advertencias de seguridad para la
instalación
La operación de instalación de la máquina
debe ser realizada SOLO por personal
especializado, capacitado y autorizado.
Antes de operar en la máquina, lea este
manual cuidadosamente. Si no ha entendido
todo el contenido del manual, póngase en
contacto con el fabricante antes de utilizar el
equipo.
19
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Operaciones preliminares
Control del equipo
Después de desembalar, controlar que el equipo no
F04
haya sufrido daños durante el transporte.
Si observa algún daño o anomalía, no continúe con
la instalación, e informe de inmediato al transportista o al
fabricante.
En ningún caso, ningún aparato dañado puede devolverse
al Fabricante sin previo aviso y sin haber obtenido una
autorización previa por escrito.
ion ity
10
rat rm
L3L2 2
RB
L1 8 9
6 1
RB
cla nfo
3
TB
RA 7
4 5
2
RA
De f co
2 3
1
RS RA
1
o
MF230 Vac60 hz
9A
M 50/ /0,0
1 0,11
B3
ST1
RB
Θ
B2
SB
B1
L TB
A2 L A3
A1 RA
KMBF2626A 6A 0V A2
In= C=3 FUF2AL60 SA
I55°
AL1
M TA
A Vac M ST
TR
50V V/12
208 C microF PWA
0,12 B
Θ
PW 50V
TSB AL2
0V TSA FU
F31
5m
FUF2AL60 COM AC
SF
F
LU DC
/OF
ON
0V
FU
F1A
L25
F05
20
F06 Eliminación de películas protectoras.
Despegue lentamente las películas protectoras del equipo.
Limpie cualquier residuo de pegamento con un solvente
adecuado sin usar herramientas o detergentes abrasivos o
ácidos que podrían dañar las superficies.
Una vez retiradas, las películas protectoras deben
mantenerse fuera del alcance de los niños o de los
animales, ya que son potencialmente peligrosas y se eliminan
adecuadamente de acuerdo con la normativa local.
Colocación en el local de
instalación
F06
F07 Características de local de instalación
El local de instalación del equipo debe:
• tener un pavimento sin asperezas, perfectamente nive-
lado y que soporta el peso del equipo a plena carga.
• estar protegido de la luz solar directa y del mal tiempo
Max 30°C
(por ejemplo, lluvia); Min 15°C
• estar ventilado y con un intercambio de aire correcto ; si
no hay posibilidad de ventilar el local de forma natural, se
puede realizar una ventilación forzada según lo exige la
norma EN378-2:2008+A1:2009 en el capítulo 6.2.14.
Max 55%
• responder a las normativas actuales en términos de
seguridad en el trabajo, en sistemas y en prevención de
incendios;
• no contener materiales o sustancias potencialmente
AIR
explosivas o inflamables (por ejemplo, bombonas de gas,
tabiques de madera, etc.) debido al peligro de incendio y min. 1400 m3/h
explosión;
• estar dedicado exclusivamente al almacenamiento de
alimentos;
• tener una temperatura entre 15°C y 30°C; por encima de
esta temperatura, los rendimientos declarados no están
garantizados.
• tener una humedad que no supere el 55%;
F07
21
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
mm
30
F09
mín m
m
100
pared aislante e
ignífuga
F10
23
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Apoyo
F11 Los equipos deben colocarse solo en el suelo.
El pavimento sobre el cual se colocará el abatidor debe, además de tener las características técnicas y estructurales para
soportar su peso, ser plano y liso.
Si se solicita al realizar el pedido, los equipos se puede suministrar ya equipados con ruedas, las únicas aprobadas y
probadas por el fabricante.
En este caso, es aconsejable restringir el movimiento del equipo (por ejemplo, con una cadena no suministrada) para no dañar
las conexiones en caso de desplazamiento excesivo.
El equipo dotado de ruedas no puede nivelarse, por lo tanto debe prestarse atención a que la superficie de apoyo sea
perfectamente horizontal, plana y sin asperezas.
Se recomienda no aplicar ruedas de otro tipo que no sean las ya montadas en los equipos. Si es necesario reemplazarlos
porque están dañados, solicite repuestos originales al fabricante.
Kg
F11
No coloque los equipos directamente encima o debajo de otro (tanto del mismo tipo como de un tipo diferente). Si esto
F12
es necesario, cree una estructura con capacidad y materiales adecuados sobre los cuales el equipo superior pueda
colocarse de manera segura y estable.
Kg
F12
24
F13 Nivelado de equipos con pies
Después del apoyo, el equipo debe estar perfectamente
nivelado girando los pies de apoyo.
F13
F14
25
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Conexiones
Los equipos requieren las siguientes conexiones a los sistemas del local:
• conexión hídrica;
• conexión eléctrica.
Todas las conexiones deben ser realizadas por personal calificado autorizado por el fabricante, equipado con equipo de
protección personal (por ejemplo, guantes, zapatos de seguridad, etc.) y de acuerdo con las disposiciones vigentes en el país
de uso y respetando las disposiciones relacionadas con los sistemas y a la seguridad laboral.
Modelo
Viale Enrico Mattei 20
31029 - Vittorio Veneto (TV) Italy
Número de serie
(mes/año/progresivo) Mod. PRIME Fase
s/n 2002....
Volt Frecuencia
230 V1 ph 50 Hz
Absorción Potencia
5 A 1,2 kW
Compressor HERMETIC
Gas R452 Charge 1200g
Design Lp 2800 kPa Design Hp 1800 kPa
PSV Heater
PED code
Clase climática: 4 (temperatura ambiente 30°C con humedad relativa 55% sin condensación) según CEI EN 60335-1,
CEI EN 60335-2-89
F15
26
Conexión del agua
Advertencias de seguridad
Antes de realizar cualquier conexión de agua, es
obligatorio leer detenidamente las advertencias de
seguridad en la pág. 4 de este manual.
F16
27
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Conexión eléctrica
Advertencias de seguridad
ON/OFF
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, es
obligatorio leer detenidamente las advertencias de
seguridad en la pág. 4 de este manual y siempre
comparar los datos del sistema con los que se muestran en la
placa de características.
La conexión a la red de alimentación debe respetar las
normas vigentes en el país en el que está instalado el +3 mm
equipo y debe ser realizada por personal cualificado
autorizado por el fabricante: el incumplimiento de estas
normas puede causar daños y lesiones, anulará la garantía y
exime al fabricante de cualquier responsabilidad.
F18
28
El conductor de tierra amarillo/verde debe tener una longitud
al menos 3 mm superior a los otros conductores.
F19
29
ed. 10 | 2020
SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Mantenimiento extraordinario
Advertencias de seguridad para el mantenimiento
Cuando se llevan a cabo algunas operaciones de mantenimiento, puede ser necesario retirar
temporalmente algunas partes de la máquina: esto podría comprometer la seguridad de la misma;
por esta razón, el área peligrosa ya no debe considerarse como la establecida para el trabajo de
la máquina, sino que se extiende a todas las áreas que pueden verse afectadas por la proyección,
aplastamiento, impacto o cualquier otra cosa de la operación en curso.
Las señales siempre deben estar visibles fuera del área peligrosa de la máquina que se está
reparando y de toda la máquina a la que pertenece, advirtiendo a cualquiera de los riesgos en
los que cae si entra.
Cuando se realizan operaciones de mantenimiento, toda la máquina debe estar físicamente
desconectada de todas sus fuentes de alimentación, y el operador debe estar en todo
momento en condiciones de verificar que ninguna de las conexiones se restablezca.
Tanto en relación con el estado de las superficies como con el tamaño de la máquina, las
posibilidades y consecuencias de una caída accidental pueden ser reales: SIEMPRE USE LA
PRECAUCIÓN MÁXIMA EN LOS MOVIMIENTOS.
El mantenimiento debe ser realizado solo por personal EXPLÍCITAMENTE designado.
30
Instrucciones de seguridad para trabajos de inspección y
mantenimiento.
• Use ropa de trabajo adecuada durante la cirugía.
• Mantenga suficiente espacio alrededor de la máquina para trabajar, los espacios confinados cau-
san ralentizaciones en el trabajo o accidentes.
• Durante los trabajos de inspección y mantenimiento, muestre claramente un cartel con el
• escrito "en mantenimiento" o "control".
• El lugar de trabajo debe estar adecuadamente iluminado. Trabajar en lugares con poca luz es muy
peligroso.
• Nunca toque partes eléctricas, cables, interruptores u otros con las manos mojadas: esto puede
• causar accidentes como la electrocución.
• Siempre cierre las tapas o puertas de las cajas de conexiones o interruptores.
• Si las partes eléctricas quedan expuestas durante las intervenciones, el personal no capacitado
puede entrar en contacto y provocar un accidente.
• Antes de realizar cualquier operación con la máquina, limpie y ordene toda el área de trabajo reti-
rando las herramientas utilizadas, colocándolas en un lugar seguro y lejos del área peligrosa.
Limpieza de la máquina
Las operaciones de limpieza de la máquina simplemente consisten en eliminar impurezas de sus diversas partes, accesibles
sin tener que quitar ni abrir ningún protector.
La limpieza de las superficies de la máquina debe realizarse con trapos secos,
sin el uso de agua o detergentes.
Cualquier reproducción no autorizada, incluso parcial, del contenido de estas instrucciones está expresamente prohibida.
Estas instrucciones, así como toda la documentación adjunta, se verificaron antes de la venta. Si se encuentran errores o
imprecisiones, informe al fabricante del abatidor.
La empresa productora se reserva el derecho de realizar mejoras en los equipos o en los accesorios en cualquier momento y
sin previo aviso. Las medidas indicadas son indicativas y no vinculantes. En caso de disputas, el idioma original de escritura
del manual es el italiano. El Fabricante no es responsable de ningún error de traducción/ interpretación.
31
ed. 10 | 2020
Irinox SpA
Headquarter
Via Madonna di Loreto, 6/B
31020 - Corbanese di Tarzo (TV)
Italy
Sede Operativa
Viale Mattei, 20
31029 Vittorio Veneto (TV) Italy
T. +39 0438 2020
irinox@irinox.com
irinoxprofessional.com
ed. 10 | 2020
cód. 44200526