You are on page 1of 159
5 KPBU7576-02 Abril 2013 a (Tradugao: Abril 2013) Manual de Operacao e Manutengao Compactadores de Solo Vibratorios CS54B CP54B (CS54B) KPBUT576.02 : indice indice Informagdes Gerais 28 a 4 ItformagBes de ldentficaga.... 29 Seco Sobre Seguranca ee eer Mensagens de Seguranca. PLEXES learn 9 33 Mensagens Adicionais Fete mecca 5 Informagoes Gerais Sobre Perigos 12 Patida do Motor maine ca Prevengéo GontraEsmagamentoe Cortes....15 “oma Estacionar.. ce Prevencao Contra Queimaduras. Fee lS Prevengao Contra Incéndios e Explosdes ... 16 lnformagties Sobre Rebocean Oe a a1 Segurangade Incéno... 49 Pattida do Motor (Métodos Atemativos).....8¢ Extintor de Incéndios - Localizagao...... Informagées sobre Pneus. Prevencao de Ferimentos Causados por RaAiOS accent . Antes de Dar Partida no Motor... Partida do Motor Antes da Operacao. Informag6es Sobre Visibilidade... Operacao. Desligamento do Motor .. Armazenagem Operagao em Rampas Como Abaixar 0 Equipamento com o Motor Desligado e Informagbes Sobre Som e Vibracao. Compartimento do Operador. Segao Geral 20 2a 2 2 2 22 22 23 23 23 24 25 Segao de Manutengao ‘Acesso para Manutenc&o... soon 8B Informagées sobre a Inflagao de Pneus...... ... 89 \Viscosidades dos Lubrificantes e Quantidades de Reabastecimento, ot Suporte de Manutenc@o.............. 99 Intervalos de Manutencao 101 ‘Seco de Garantia Informagdes Sobre a Garantia. 152 Segao de Publicagées de Referéncia Materiais de Referéncia. 153 Segio de indice Indice nnn 155 Prefacio KPBU7576 Prefacio Informagées Sobre Este manual deve ser guardado no compartimento do operador no portador de literatura ou no local reservado para a armazenagem de literatura atras do assent. Este manual contém informagdes sobre seguranca, ‘operagao, transporte, lubrificagao e manutencao. ‘Algumas fotos ou ilustragdes nesta publicagao mostram detalhes ou acessérios que, talvez, sejam diferentes daqueles em sua maquina. Tampas & protetores podem ter sido removidos para fins ilustrativos, Aperfeigoamentos continuos no projeto e desenvolvimento do projeto do produto poderdo ter ‘causado modificagdes em sua maquina que nao tenham sido incluidas nesta publicacdo. Leia-a, estude-a e conserve-a junto a maquina, ‘Sempre que houver qualquer diivida em relagao a ‘esta maquina ou publicagao, consulte o seu revendedor Cat para a obten¢ao das informacdes mais recentes disponiveis. Seguranga ‘A Segao de Seguranca relaciona as precaugdes basicas de seguranca. Além disso, ela identifica 0 texto e as localizagdes das placas e decalques dos avisos de adverténcia utiizados na maquina, Leia e entenda todas as precauotes basicas apresentadas na Secao de Seguranca antes de operar ou realizar lubrificagao, manutengao e reparos na maquina. Operacao ‘A Segao de Operagao é uma fonte de consulta para (0 operador novo e material de recapitulagao para 0 operador experiente. Esta secao inclui uma discussao dos medidores, interruptores, controles da maquina, controles dos acessérios, informages sobre transporte e rebocamento. {As fotos e ilustragdes orientam 0 operador através de procedimentos corretos de verificagao, partida, operacdo e parada da maquina, {As técnicas de operagao apresentadas nesta ublicagao sao basicas. A habilidade e a técnica Gesenvolvem-se a medida em que 0 operador adquire conhecimento da maquina e de suas capacidades. Manutengao ‘A Seoao de Manutenedo é um guia para manutencao do equipamento. A Programagao de Intervalo de Manutencao (MIS) lista os itens que devem pasar pela manutencao em cada intervalo especifico. Os itens sem intervalos especificos estao relacionados sob 0 t6pico "Quando Se Tomar Necessario”. A Programagao de Intervalo de Manutengao indica o numero da pagina das instrugdes detalhadas necessarias para efetuar a manutencdo programada. Use a Programago de Intervalo de Manutencao. ‘como um indice ou “uma fonte segura” para todos os procedimentos de manutencao. Intervalos de Manutengao Use 0 hordmetro para determinar os intervalos de manutengao. Os intervaios do calendario (Giatiamente, semanaimente, mensalmente, etc.) poderdo ser usados, se proporcionarem programas ‘de manutengao mais convenientes e se forem préximos das leituras do hordmetro, A manutengao Tecomendada devera ser sempre efetuada no intervalo que ocorrer primeiro. Sob condigdes de operacdo extremamente severas, de poeira ou de umidade, podera ser necessaria uma lubrificacao mais frequente do que a especificada na tabela “Intervalos de Manutengao’ Etfetue a manutengao dos itens de intervalos maiores (miiltiplos) da exigéncia original juntamente com a dos itens de intervalos menores (submiitipios). Por ‘exemplo, a cada 500 Horas de Servico ou 3 Meses, efetue também a manutencao dos intervalos relacionados em Cada 250 Horas ou Mensalmente & Cada 10 Horas de Servigo ou Diariamente. Aviso da Proposta 65 da California A liberagao de gases e alguns de seus componentes, ‘em motores diesel, & considerada pelo governo da California como causadora de cancer, defeitos de nascenga € outros danos a geslacao. Postos e terminals de bateria, assim como os cessorios relacionados, coniém chumbo © Zompostos de chumivo. Lave as mos apes 0 manuselo. Manutengao de Motor Certificada ‘Amanutengao e 0 reparo adequados so essenciais para manter os sistemas do motor e da maquina em ‘operacao correta. Como proprietario do motor diesel fora-de-estrada reforcado, vocé tem a responsabilidade pela execugao da manutengao. requerida no Manual do Proprietario, no Manual de ‘Operagio e Manutengao e no Manual de Servigo. KPBUT576 Prefiicio E proibido que qualquer pessoa envolvida nos negocios de reparacao, manutencao, venda, aluguel ‘ou comércio de motores ou maquinas remova, altere ‘ou tore inoperante qualquer dispositivo ou elemento de projeto relativo a emiss6es instalado internamente ‘ou sobre o motor ou a maquina, que esteja de acordo com as regulamentagoes (40 CFR Parte 89), Alguns elementos da maquina e do motor, como o sistema de escape, o sistema de combustivel, 0 sistema elétrico, o sistema de ar de entrada e o sistema de arrefecimento, podem ter relagdes com emissdes & ‘nao podem ser alterados sem a aprovagao da Caterpillar. Capacidade da Maquina ‘Acessérios adicionais ou modificagdes podem. ‘exceder a capacidade projetada da maquina, o que pode ter efeito adverso nas caracteristicas de ‘desempenho. Aiguns exemplos so as certificagbes de sistema e estabilidade, como freios, direea0 estruturas de protegao contra capotagem (ROPS). Entre em contato com o revendedor Cat para obter mais informagoes. Numero de Identificagao de Produto da Cat A partir do primeiro trimestre de 2001 o Numero de Identiticagao de Produto da Cat (PIN) vai mudar de 8 para 17 caracteres. Esforgando-se para fomecer uma ‘dentificagao uniforme de equipamentos, a Caterpillar e outros fabricantes de equipamento de construgao esto mudando, para atender a versao mais. atualizada do padrao de identificacao de produtos. (Os niimeros de PIN para produtos de aplicagdes nao rodovidrias sao definidos pela ISO 10261. O novo formato de numero PIN sera adotado em todas as maquinas e grupos geradores Cat. As placase as marcagdes do chassi mostrarao 0s 17 digitos de PIN. O novo formato tera a sequinte disposicao: *CAT0789BG 6SL12345* bog 4h) instagio 4 OTST Onde: 1. Cédigo de Fabricagao Mundial da Caterpillar (digitos 1-3) 2, Descrigdo da Maquina ( itos 4-8) 3. Digito de Verificagao (digito 9) 4, Segdo de Indicador da Maquina (MIS) ou Namero de Seqiéncia de Produto (digitos 10-17). Estes eram anteriormente chamados de Numero de Série. Maquinas e grupos geradores produzidos antes do primero trimestre de 2001 manterao o formato de 8 caracteres de PIN Componentes como motores, transmiss6es, eixos, ferramentas de trabalho, etc. continuarao a usar Numero de Serie (S/N) com oito caracteres, 5 KPBU7576 Segdo Sobre Seguranca Mensagens de Seguranga Segao Sobre Seguranga vosoesta2 Mensagens de Seguranga Gédigo SMCS: 1000; 6700; 7000; 7405 instragio 2 - meses KPBU7576 7 ‘Segiio Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga aaa coos 8 ‘Segdo Sobre Seguranga Mensagens de Seguranca KPBU7576 Existem varios avisos de seguranga especificos na ‘sua maquina. As localizag6es exatas dos avisos de seguranga e as descrigbes dos perigos correspondentes sao vistos nesta segao. Familiarize- “se com os avisos de seguranca. Certiique-se de que todos os avisos de seguranca estejam legiveis. Limpe ou substitua os avisos de seguranga cujas palavras estejam ilegiveis. Substitua as ilustragdes se nao estiverem nitidas. Quando limpar os avisos de seguranca, use um pano, agua e sabao. Nao use solventes, gasolina ou outros produtos quimicos fortes para limpar os avisos de seguranga. Solventes, gasolina ou produtos quimicos agressivos podem dissolver o material adesivo dos avisos de seguranca. O adesivo frouxo faré com que Oaviso de seguranca caia. Reponha todos os avisos de seguranga que estejam danificados ou faltando. Se houver um aviso de seguranga afixado numa pega a ser substituida, instale um aviso de seguranca na peca de reposicao. Qualquer revendedor Cat pode fornecer avisos de seguranga novos. Nao Operar (1) Esta mensagem esta localizada no console do operador. inavagie 4 ora70808 Nao opere nem trabalhe nesta maquina sem antes. ler e compreender as instrugdes e adverténcias dos Manuais de Operacao e Manutencao. O des- ‘cumprimento das instruc6es ou a desatencao aos avisos pode causar ferimentos ou morte. Entre em contato com o revendedor Cat para obter ma- nuais sobre substituicéo. E sua responsabilidade ter 0 cuidado adequado. Cinto de Seguranga (2) Este aviso esta localizado embaixo da parte dianteira do abrigo de uma plataforma aberta com dois postos, no posto traseiro esquerdo para uma plataforma aberta com quatro postos and no poste traseiro direito da cabine para uma plataforma fechada ‘Quando a maquina nao estiver equipada com uma protegdio ROPSIFOPS, o aviso estara localizado na base do assento do operador. Itastragbo 5 ‘901370808 Deve-se usar sempre um cinto de seguranca du- rante a operacdo da maquina, para evitar ferimen- tos graves ou morte no caso de um acidente ou tombamento da maquina. Caso ndo se use um ito de Seguranca durante a operacao da maqui- 1a, isso podera resultar em ferimentos graves ou morte, Product Link 3 Este aviso esta localizado embaixo da parte dianteira do abrigo de uma piataforma aberta com dois postos, no posto traseiro esquerdo para uma plataforma aberta com quatro postos and no posto traseiro direito da cabine para uma plataforma fechada. inavagae @ 01370847 KPBU7576 9 ‘Sedo Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga Esta maquina esta equipada com o dispositive de comunicacao Caterpillar Product Link . Quando ‘0s detonadores elétricos forem usados, esse dis- positivo de comunicagao devera ser desativado a uma distancia de 12 m (40 pés) do local de explo- sao longe dos sistemas baseados em satélite ¢ a uma distancia de 3 m (10 pés) do local de explo- sao longe dos sistemas baseados em celular ou a uma distancia exigida pelos requisitos legais apli- caveis. Se isto nao for observado, podera ocorrer interferéncia com as operagées de explosio, re- sultando em ferimentos graves ou morte. Nos casos em que 0 tipo do médulo Product Link nao puder ser identificado, a Caterpillar reco- menda que o dispositivo seja desabllitado a pelo menos 12m (40 pés) do perimetro de explosao. Nao Soldar ou Perfurar (4) Se Equipado, este aviso de seguranca estar localizado no posto da ROPS (estrutura protetora contra acidentes de capotagem). saga Aculpapo Dano estrutural, um tombamento, modificacao, al- teragao ou reparo inadequado podera comprome- ter a capacidade de protecao dessa estrutura e, portanto, anular esta certificacdo. Nao solde ou Perfure orificios na estrutura. Isto anulara a certi- ficagao. Consulte seu revendedor Cat para deter- minar as limitacdes da estrutura sem anulacao de sua certificagao. Cabos Auxiliares (5) Este aviso esta localizado atras dos degraus perto do receptaculo de partida auxiliar e na parte traseira do ‘compartimento do motor. iasrapa0 & ‘907370008 Perigo de Explosao! A conexao incorreta de ca- bos auxiliares de partida pode causar explosdes ¢ resultar em graves ferimentos ou morte. As ba- terias podem estar localizadas em compartimen- tos separados. Consule o Manual de Operagao e Manutencao para 0 procedimento correto de par- tida do motor com cabos auxiliares de partida. Perigo de Esmagamento (6) Este aviso esta localizado em cada lado do engate de articulago. Permaneca afastado a uma distancia segura. No ha espaco livre para uma pessoa nesta area quan- do a maquina gira. Podera ocorrer morte por es- magamento ou ferimentos graves. Risco de Esmagamento (7) Este aviso esta localizado em cada lado do engate de articulagao, 10 Segao Sobre Seguranga Mensagens de Seguranga KPBU7576 iNetagio 10 orien Conecte a trava da direcao entre os chassis dian- teiro e traseiro antes de levantar, transportar ou fazer servigos na maquina, na area da articulacao. Desconecte a trava da direcao e prenda-a antes de reiniciar a operagao. Podera ocorrer morte ou ferimentos graves. Fluidos Quentes (8) Este aviso esta localizado na lateral do radiador. CUIDADO Sistema sob pressao! O liquido arrefecedor quen- te pode causar queimaduras graves, ferimentos ou morte. Para abrir a tampa do bocal de enc! mento do sistema de arrefecimento, desligue o motor e espere até que os componentes do siste- ma de arrefecimento esfriem. Afrouxe lentamente a tampa de pressao do sistema de arrefecimento para aliviar a pressao. Leia e entenda o Manual de Operacao e Manutencdo antes de fazer qualquer manutengao do sistema de arrefecimento. Nao Use Eter (9) Este aviso esta localizado na tampa do purificador de ar. iaragae 12 pera Acuipapo Nao use éter. Esta maquina é equipada com um sistema auxiliar de partida de velas de pré-aqueci- mento. O uso de éter podera causar explosdes ou incéndios, 0 que podera resultar em ferimentos ou morte. Leia siga 0 procedimento de partida do motor constante deste Manual de Operacao e Manutengao. KPBU7576 " ‘Seco Sobre Seguranga Mensagens Adicionais iososs40 Mensagens Adicionais Codigo SMCS: 1000; 6700; 7000; 7405 ago 18 aes inaapao 18 903007388 Certfique-se de que todos os avisos estejam legiveis. Limpe os avisos ou substitua aqueles que ‘nao estiverem legiveis. Substitua as ilustragoes se ‘nao estiverem nitidas. Quando for limpar os avisos, use um pano, agua e sabao. Nao use solvente, gasolina nem outros produtos quimicos agressivos Para limpar os avisos. Solventes, gasolina ou produtos quimicos agressivos podem amolecer 0 adesivo que prende 0 aviso. Com a baixa aderéncia, O aviso pode se soltar. Substitua os avisos danificados ou ausentes. Se hhouver um aviso afixado a uma pega a ser substituida, instale um aviso na peca de reposicao. Mensagens novas podem ser adquiridas junto a qualquer revendedor Cat Privacidade de Dados (1) Este aviso esta localizado embaixo da parte dianteira do abrigo de uma plataforma aberta com dois postos, no posto traseiro esquerdo para uma plataforma aberta com quatro postos and no poste traseiro, direito da cabine para uma plataforma fechada Sistema Product Link 6 um dispositive de ‘comunicagao por saidlite que transmite informacoes sobre a maquina para a Caterpillar © para os revendedores e clientes da Cat, Todos os eventos registrados e cédigos de diagnéstico disponiveis para a Ferramenta ET Caterpillar no link de dados CAT , podem ser enviados ao satélite. As informagées também podem ser enviadas para o Sistema Product Link. As informacbes sao usadas ppara melhorar os produtos Caterpillar e servicos Caterpillar Consulte o Manual de Operacao e Manutengao, “Product Link" para obter mais informagdes. Ponto de Apoio (2) Esta mensagem localiza-se nos dois lados da maquina inaagao 15 0166015 Este local é recomendado para apoiar a maquina ou para ergué-la usando um macaco. 12 Seeao Sobre Seguranga Informagées Gerais Sobre Perigos KPBU7576 voszaaeie Informagées Gerais Sobre Perigos Cédigo SMCS: 7000 00106706 ‘Afixe uma etiqueta de adverténcia “Nao Operar” ou similar na chave de partida ou nos controles. Afixe a etiqueta de adverténcia antes de executar a ‘manutengao ou o reparo no equipamento. E possivel obter tais etiquetas de adverténcia (Instrugaio Especial, SEHS7332) junto ao revendedor Cat yy) Distragao durante a operagao pode ocasionar per- da de controle da maquina. Tenha extremo culda- do ao usar qualquer dispositivo durante a operacao da maquina. Distragao durante a opera- go da maquina pode causar ferimentos pessoais ou morte. Informe-se sobre a largura do seu equipamento para Que possa manter uma distancia apropriada de ercas ou outros obstaculos durante a operacao da maquina, Cuidado com cabos de forga e linhas de forca de alta voltagem enterrados. Se a maquina entrar em contato com esse material perigoso, poderdo ocorrer ferimentos graves ou morte por eletrocussao. 98 #3 PSte thustrago 17 900702020 Use capacete, dculos protetores e outros equipamentos de seguranga, conforme requerido, Nao use roupas soltas ou joias que possam prender nos controles ou em outras partes da maquina Certiique-se de que todos os protetores e tampas estejam devidamente instalados na maquina, Mantenha o equipamento limpo, sem materiais estranhos. Remova fragmentos, éleo, ferramentas outros itens da plataforma, dos passadicos e dos degraus. Prenda todos os objetos soltos, como marmitas, ferramentas e outros itens nao pertencentes & maquina, Conhega os sinais manuais utilizados na obra e as pessoas autorizadas a dar os sinais. Obedeca aos. sinais manuais apenas de uma pessoa Nao fume quando efetuar manutengo no condicionador de ar. Nao fume na presenca de gas refrigerante. A inalacao de gases emitidos por uma chama em contato com gas refrigerante doar condicionado pode provocar ferimentos ou morte, A. inalagao de gas refrigerante de ar condicionado através de um cigarro aceso pode provocar ferimentos ou morte. ‘Nunca coloque fluidos de manutencéo em Fecipientes de vidro. Drene todos 08 fluidos em recipientes apropriados Obedega a todos os regulamentos locais referentes ao descarte de fiuidos. Use todas as solugdes de limpeza com cuidado. Relate todos os reparos necessarios, Nao permita a presenga de pessoas desautorizadas No equipamento. Efetue manutengao e reparos com 0 equipamento na Posicao de manutengao, salvo especificagao 30 Contrario. Consulte o Manual de Operagao e Manutengao quanto ao procedimento para colocar 0 equipamento na posi¢ao de manutengao. KPBU7576 13 Segao Sobre Seguranca Informagdes Gerais Sobre Perigos Para executar manutencao acima do nivel do solo, Use dispositivos adequados, como escadas ou maquinas de elevacao de pessoas. Se equipada, use ‘08 pontos de ancoragem da maquina e os chicotes. de cabos e bragadeiras de contengao de queda aprovados. Ar Comprimido e Agua Pressurizada ‘Ar elou agua pressurizados podem fazer com que detritos e/ou agua quente sejam lancados no ambiente. Os detritos e/ou a Agua quente podem causar ferimentos. ‘Ao utilizar ar comprimido elo a gua pressurizada para fins de limpeza, use roupas e sapatos protetores © Gculos de seguranca. Para proteger os olhos, use 6culos ou uma mascara facial de seguranca A pressao de ar maxima para fins de limpeza deve sef reduzida a 205 kPa (30 Ib/pol2)quando bocal tiver um cabegote mével e for usado com um defletor de aparas eficaz e equipamento de protecao pessoal. A pressao de qua maxima para fins de limpeza deve ser inferior a 275 kPa (40 Ibipol2), Evite pulverizar agua diretamente sobre os conectores elétricos, as conexdes @ os ‘componentes. Quando usar ar para limpeza, aguarde o resfriamento da maquina para reduzir a Possibilidade de que os detritos incendeiem quando se depositarem novamente sobre superficies guentes. Pressao Retida A pressao pode ficar retida no sistema hidréulico. A descarga de uma pressao retida pode causar um movimento subito da maquina ou um movimento do acessério. Tenha cuidado ao desconectar tubos ou Conexées hidraulicas. A descarga de sieo Sob alla ppressao pode causar chicoteamiento da mangueira. A descarga de 6leo sob alta pressao pode causar borrifamentos de leo. A penetragao de fuidos pode causar ferimentos graves e morte Penetracao de Fluidos ‘Apés 0 desiigamento do motor, 0 circuito hidraulico | oderd permanecer sob pressao por um longo periodo. Se nao for devidamente aliviada, a pressao poderd causar a expulsao de fluido hidraulico ou de Outros itens, como bujdes de tubulagoes. Para evitar ferimentos, nao remova nenhuma pega ou componente hidraulice até que toda a pressao tenha sido aliviada. Para evitar ferimentos, néio. desmonte nenhuma pega ou componente hidraulico até que toda a pressdo tenha sido aliviada, Consulte ‘0 Manual de Servico para obter quaisquer procedimentos necessérios para aliviar a pressao hidraulica, Instragto 18 (006857600 ‘Sempre use uma placa ou pedaco de cartao duro a0 verificar um vazamento. Fluidos vazando sob, pressao podem penetrarno tecido do corpo. A penetracao de fluidos pode causar ferimentos graves e morte. Um vazamento capilar pode causar ferimentos graves. Se 0 fuido for injetado na sua pele, sera preciso tratarimediatamente. Procure um médico familiarizado com esse tipo de ferimento para otratamento. Contengao de Derramamentos de Fluidos Assegure-se de que todos os fluidos estejam cuidadosamente contidos durante a execucao de testes, servicos de inspecao, manutencao, ajuste © reparo no equipamento. Tenha um recipiente apropriado & mao antes de abrir qualquer ‘compartimento ou desmontar qualquer componente contendo fluido. Consulte a Publicacao Especial, NPNG2500, Catalogo de Ferramentas de Servico do RevendedorCaterpillar quanto aos seguintes itens: + Ferramentas e equipamentos adequados para a extracao de fluidos + Ferramentas e equipamentos adequados & contengao de fluidos Obedega a todos os regulamentos locais referentes ‘ao descarte de fluidos, 14 ‘Segdo Sobre Seguranga Informagées Gerais Sobre Perigos KPBU7576 Inalagao inavegso 18 2105S Escape Tenha cuidado. A fumaga do escapamento pode ser prejudicial a satide. Se vocé operar a maquina em ma érea fechada, garanta ventilagao adequada Informagées sobre Amianto Os equipamentos e as peas de reposigao Cat expedidos da Caterpilar nao contém amianto. A Caterpillar recomenda usar somente pegas de reposicao Cat genuinas. Se uma pega de reposi contenido amianto for usada, siga as seguintes diretrizes para o manuseio da pega e o contato com (08 fragmentos de amianto. Tenha cuidado. Evite inalar a poeira que pode ser gerada durante o manuseio de componentes que Contém fibras de amianto. A inalagao dessa poeira pode ser prejudicial 8 salide. Os componentes que podem conter fibras de amianto so pastithas de freio, cintas de freio, material de revestimento, placas de embreagem e algumas juntas. O amianto utilizado nesses componentes geralmente é colado com uma resina ou vedado de alguma forma. O manuseio normal nao é perigoso, a menos que seja gorada poeira levada pelo ar que contenha amianto. ‘Se houver poeira de amianto no ar, siga as seguintes recomendagdes: + Nunca use ar comprimido para limpeza + Evite escovar produtos que contenham amianto. + Evite esmerithar produtos que contenham amianto. + Use um método imido para limpar materiais de amianto. + Um aspirador equipado com um filtro de ar particulado de alta eficiéncia (HEPA) pode também ser usado, + Utilize uma ventilagdo de exaustao em trabalhos de usinagem permanente. + Use uma mascara para respiragdo se nao houver ‘outro meio de controlar a poeira. + Obedega as recomendacées e regulamentos. aplicaveis ao local de trabalho. Nos Estados Unidos , observe os requisitos da OSHA (Occupational Safety and Health Administration) Os requisitos da OSHA encontram-sena 29 CFR 1910.1001. No Japao , observe os requisitos encontrados na Ordinance on Prevention of Health Impairment due to Asbestos além dos requisitos, da Industrial Safety and Health Act + Obedega todos os regulamentos ambientais, referentes ao descarte de amianto. + Evite transitar em areas onde possa haver Particulas de amianto no ar. Descarte Correto de Residuos iustragao 20 00706408 O descarte incorreto de fragmentos pode causar danos ao meio ambiente. Os fluidos potencialmente prejudiciais ao meio ambiente devem ser sempre descartados de acordo com os regulamentos locais. ‘Sempre armazene os fluidos drenados em recipientes a prova de vazamento. Nao despeje fragmentos na terra, em ralos ou em gua corrente ou parada. KPBU7576 15 ‘Segao Sobre Seguranca Prevencao Contra Esmagamento e Cortes lontes40s Prevengao Contra Esmagamento e Cortes Cédigo SMCS: 7000 Aptie 0 equipamento de maneira adequada antes de executar qualquer trabalho ou manutengao sob o equipamento, Nao dependa dos cilindras hidraulicos para sustentar 0 equipamento. © equipamento odera cair se um controle for movido ou se uma tubulagaio hidraulica romper-se. Nao trabalhe sob a cabine da maquina, a menos que a cabine esteja apoiada adequadamente. Nunca tente realizar ajustes quando a maquina em movimento ou com o motor funcionando, a menos que tenha recebido instrugées em contrario. Nunca tente fazer ponte entre os terminais do solendide do motor de partida para dar partida no motor. Iss0 pode causar um movimento inesperado damaquina ‘Sempre que houver articulagdes de controle do equipamento,o espaco livre na area de articulacao mudara com o movimento do equipamento ou da maquina. Mantenha-se afastado de areas cujo eespaco livre esteja sujeito a uma mudanca repentina Com 6 movimento da maquina ou do equipamento. Mantenha-se afastado de todas as pecas rotativas ¢ ‘em movimento. Caso seja necessério remover os protetores para manutengao, sempre reinstale os protetores apos fazer a manutencdo. Mantenha objetos longe das pais do ventilador em movimento. A pa do ventilador langara os objetos ao ar ou 0s cortara. Nao use um cabo de aco torcido ou desfiado. Use luvas quando manusear cabos de ago. ‘Ao golpear com forca um pino de fixacao, ele poderd saltar para fora. O pino de fixagaio solto podera ferir pessoas. Certifique-se de que nao haja ninguém na rea quando martelar um pino de fixagdo. Use éculos de protegao quando martelar um pino de fixagéo, para evitarferir os olhos. Lascas ou outros detritos podem se desprender de objetos golpeados. Antes de martelar qualquer objeto, certifique-se que ninguém possa ser ferido por detritos langados ao ar. ‘oarseoes Prevengao Contra Queimaduras Cédigo SMCS: 7000 Nao toque em nenhuma pega de um motor em funcionamento, Permita que o motor esfrie antes de realizar qualquer manutengao no motor. Espere até que a presséo seja purgada do sistema de ar, do sistema hidraulico, do sistema de lubrificagao e do sistema de arrefecimento antes de desconectar qualquer tubulacao, conexao ou componentes relacionados, Liquido Arrefecedor Quando 0 motor esta na temperatura de operagao, 0 liquido arrefecedor do motor esta quent. O liquido arrefecedor também esta sob pressao. O radiador e todas as tubulagées até os aquecedores ou até 0 motor contém liquido arrefecedor quente. Qualquer contato com 0 liquido arrefecedor quente ou com 0 vapor pode causar queimaduras graves. ‘Aquarde o resfriamento dos componentes do sistema de arrefecimento antes de drené-l. Verifique 0 nivel do liquido arrefecedor somente depois que o motor tiver sido interrompido. Certitique-se de que a tampa do bocal de enchimento esta fria antes de remové-la. A tampa do bocal de enchimento deve estar fia o suficiente de forma que Se possa tocé-la diretamente com a mao. Remova lentamente a tampa de presso, para aliviar a pressao. © condicionador do sistema de arrefecimento contém ailcalt.O aicali pode causar ferimentos. Nao permita 0 Contato do élcali com a pele, os olhos ou a boca Oleos Oleo e componentes quentes podem causar ferimentos. Evite 0 contato de leo quente com a pele. Também nao permita que componentes quentes contatem a pele. Remova a tampa do bocal de enchimento do tanque hidraulico somente depois que 0 motor tiver sido interrompido. A tampa do bocal de enchimento deve estar fria o suficiente de forma que se possa toca-la diretamente com a mao. Siga 0 procedimento padrao esse manual para remover a tampa do bocal de ‘enchimento do tanque hidraulico, Baterias liquido em uma bateria é um eletrdiito. O eletrdlito 6 um cido que pode causar ferimentos, Nao permita © contato do eletrélito com a pele ou com os olhos, 16 ‘Segao Sobre Seguranga Prevenao Contra Incéndios e Exploses KPBU7576 Nao fume ao verificar os niveis de eletrdlito da bateria. As baterias emitem vapores inflamaveis que podem explodir. Use sempre éculos de protegao ao trabalhar com as baterias. Lave as maos depois de tocar nas baterias, Use luvas, se recomendado, iosoaseer Prevengao Contra Incéndios e Explos6es Cédigo SMCS: 7000 4 inevegio 8 Geral Todos os combustiveis, a maioria dos lubrificantes algumas misturas de liquidos arrefecedores $40 infiamaveis Para reduzir o risco de incéndio ou explosio, a Caterpillar recomenda as agdes a seguir. Sempre execute uma inspegao geral, que pode ‘ajudar a identificar um risco de incéndio. Nao opere uma maquina quando houver risco de incéndio. Consuite 9 revendedor Caterpilar para solctar manutencao. Entenda o uso da saida principal e da saida alternativa da maquina. Consulte o Manual de Operagao e Manutengdo , "Saida Alternativ’ No opere uma maquina com vazamento de fluido. Repare os vazamentos e limpe os fluidos antes de retomar a operacdo da maquina. Fluidos vazados ou derramados sobre superficies quentes ou ‘componentes elétricos podem causar incéndios. Incéndios podem causar ferimentos ou mortes. Remova o material inflamavel, como folhas, galhos, apes, lixo, etc. Esses itens poderdo se acumular no ‘compartimento do motor ou ao redor de outras areas: © pegas quentes na maquina Mantenha as portas de acesso aos grandes ‘compartimentos da maquina fechadas e em boas condigdes, para permit o uso de equipamento extintor de incéndio, em caso de chamas. Limpe todos os acumulos de materiais inflamaveis, ‘como combustivel, dleo e detritos da maquina, Nao opere a maquina perto de chamas. Mantenha os anteparos no local correto. Os anteparos de escape (se equipada) asseguram os componentes de escape quentes contra borrifos de leo ou combustivel em caso de rompimento de linha, mangueira ou vedagao. Deve-se instalar os anteparos de escape corretamente. Nao solde, nem corte por chama os tanques ou linhas que'contém fluidos ou material infiamavel. Esvazie e depure as linhas e tanques. Em seguida, limpe as linhas os tangues com um solvente nao inflamavel antes de soldar ou cortar por chama, Certifique-se de que os componente estejam adequadamente aterrissados para evitar curvas indesejadas. ‘A posira produzida pelo reparo de capés ou para- -lamas nao metalicos pode ser inflamavel e/0u ‘explosiva. Repare esses componentes em uma area bem ventilada e distante de faiscas ou chamas abertas. Use 0 Equipamento de Protecao Individual (EPI) adequado. Inspecione todas as linhas e mangueiras quanto a desgaste e deterioracdo. Substitua linhas e mangueiras danificadas. As linhas e mangueiras devem ter suporte adequado e bracadeiras seguras, ‘Aperte todas as conexdes com o torque Tecomendado. Danos a tampa ou ao isolamento protetor podem fornecer combustivel a chamas ‘Armazene combustiveis ¢ lubrificantes em recipientes adequadamente sinalizados e distantes de pessoal nao autorizado. Armazene sobras de dleo materiais inflamaveis em recipientes protegidos, Nao fume em areas usadas para a armazenagem de materiais inflamaveis. KPBU7576 17 ‘Seco Sobre Seguranca Prevengio Contra Inc&ndios e Explosdes ©® insiragao 22 05708056 Tenha cuidado ao abastecer a maquina. Nao fume enquanto abastece a maquina. Nao abastega a maquina proximo de faiscas ou chamas abertas. ‘Sempre desligue o motor antes de abastecer. Encha 0 tanque de combustivel em uma area ao ar livre. Limpe adequadamente areas atingidas por derramamentos, Nunca armazene fluidos inflamaveis no ‘compartimento do operador da maquina, Bateria e Cabos de Bateria O® straps 29 ROI ‘A Caterpillar faz as recomendagbes a seguir a fim de reduzir 0 risco de inc&ndio ou exploséo relacionado & bateria. . Nao opere a maquina se os cabos da bateria ou pecas relacionadas apresentarem sinais de desgaste ‘ou danos. Consulte o revendedor Caterpillar para solictar manutencao, Siga os procedimentos seguros para dar partida no ‘motor com cabos auxiliares de partida, Conexoes inadequadas dos cabos auxiiares de partida podem causar explosao com risco de ferimentos. Consulte 0 Manual de Operagao e Manutengao , ‘Partida do Motor com Cabos Auxiliares de Partida’ para obter instrugbes especificas. Nao carregue uma bateria congelada. Isso pode causar explosao. Gases emitidos pela bateria podem explodi. Mantenha faiscas e chamas abertas distantes da Parte de cima da bateria. Nao fume nas areas de troca de bateria, Nunca coloque um objeto metalico contra as colunas de terminais para verificar a carga da bateria. Use um voltimetro para verificar a carga da bateria, Inspecione diariamente os cabos de baterias em ‘reas visiveis. Inspecione cabos, presilhas, cintas ‘outros imobilizadores quanto a danos. Substitua todas as pegas danificadas. Verifique a presenca de sinais do seguinte, que podem ocorrer com o decorrer do tempo devido ao uso e a fatores ambientats: + Esfiapamentos + Abrasio + Rachaduras + Descoloragao *+ Corte no isolamento do cabo + Incrustagées + Terminais corroidos, danificados e frouxos Troque o(s) cabos danificados da bateria e as pegas relacionadas. Elimine toda incrustacdo que possa vir ‘a causar falha do isolamento ou danos ou desgaste ‘em componentes relacionados. Reinstale todos os. ‘componentes corretamente. Se a area exposta entrar em contato com uma superficie aterrada, um fio exposto no cabo de bateria pode causar curto no solo. O curto de um ‘cabo de bateria produz calor advindo da corrente da bateria, o que pode representarrisco de incéndio. Um fio exposto no cabo terra entre a bateria eo disjuntor desconectado podera ser derivado, se a rea exposta entrar em contato com uma superficie aterrada. Isso pode gerar uma situacdo insegura para ‘a manutengao da maquina. Repare ou substitua os ‘componentes antes de efetuar a manutengao da maquina 18 Segao Sobre Seguranca Prevengao Contra Incéndios e Expiosdes KPBU7576 Incéndios em uma maquina podem resultar em fe- rimentos ou morte. O contato entre os cabos da bateria expostos e uma ligacao a terra podem re- sultar em incéndios. Substitua os cabos e partes relacionadas que mostrem sinais de desgaste ou dano. Entre em contato com o seu revendedor Cat. Fiagao Veriique 0s fios elétricos diariamente. Se ocorrer aiguma das condigaes a seguir substtua as pogas antes de operar a maquina, + Esfiapamentos + Sinais de abrasao ou desgaste + Rachadures + Descoloragso + Cortes no isolamento + Outros danos Reinstale corretamente todas as bragadeiras, os antoparos, as presifias © as ons, neo aldara a impedir vibragao, fricgao contra outras pegas e calor excessivo durante a operagao da maquina, Deve-se evitar acoplar fiacdo elétrica a mangueiras & tubos que contém fluidos inflamaveis ou fluidos ‘combustiveis, Consulte 0 revendedor Caterpillar para solicitar reparo ou pegas de reposigao. Mantenha a fiagao e as conexGes elétricas livres de detritos, Linhas, Tubos e Mangueiras Nao dobre tubulagdes de alta pressdo. Nao golpeie tubulagées de alta pressao. Nao instale nenhuma tubulagao que esteja dobrada ou danificada. Use as cchaves alternativas adequadas para apertar todas as ‘conexdes com o torque recomendado, estado 24 900687600 Veritique tubulagées, tubos e mangueiras com ateneao. Use Equipamento de Protecao Individual (EP!) para verificar vazamentos. Sempre use uma tabua ou papelao ao verificar vazamentos, Fluidos vazando sob pressao podem penetrar a pele. Penetracao de fluidos pode causar ferimentos graves até mesmo a morte. Vazamentos em furos de pinos podem causar ferimentos graves. Se 0 fluido for Injetado na sua pele, procure assisténcia médica imediatamente. Consulte um medico experiente no tratamento desse tipo de ferimento. Substitua as pegas afetadas se uma destas Condig6es estiver presente + Conexdes de extremidade danificadas ou vazando, + Tampas externas escoriadas ou fendidas + Fios expostos + Tampas externas inchadas ou onduladas, + Pegas flexiveis das mangueiras entortadas + Tampas externas com a blindagem intema exposta. + Conexées de extremidade ausentes Certiique-se de que todas as bragadeiras, os protetores e os anteparos térmicos estejam instalados corretamente. Durante a operagao da maquina, isso ajudard a evitar vibragao, fricga0 contra outras pecas, calor excessivo e falha de linhas, tubos e mangueiras. Nao opere uma maquina quando houver risco de incéndio. Repare todas as linhas corroidas, frouxas ou danificadas. Vazamentos podem fornecer combustivel para chamas. Consulte o revendedor Caterpillar para solicitar reparo ou pegas de reposigao. Use pegas Cat genuinas ou equivalentes adequadas as capacidades de limite de pressao e temperatura: KPBUT7576 19 ‘Segao Sobre Seguranca ‘Seguranga de Incéndio Eter Eter (se equipado) 6 usado frequentemente em aplicagdes para climas frios. O éter é inflamavel © venenoso. Siga os procedimentos corretos de partida do motor @ frio. Consulte a secéio do Manual de Operacao e Manutengao intitulada "Partida do Motor” Nao borrife éter manualmente no motor se a maquina estiver equipada com auxiliar de partida térmica para partida em clima fro. Use éter em areas bem ventiladas. Nao fume, enquanto estiver substituindo um cilindro de éter ou usando um borrifador de éter. Nao armazene cilindros de éter em Areas ‘energizadas ou no compartimento do operador da maquina. Nao armazene cilindros de éter sob a incidéncia direta de luz solar ou temperaturas superiores a 49°C (120,2 °F). Mantenha os cilindros de éter distantes de faiscas ou chamas abertas. Descarte apropriadamente os cilindros de eter usados. Nao perfure cilindros de éter. Mantenha os cilindros de éler longe de pessoal nao autorizado. Extintor de Incéndio ‘Como medida de seguranca adicional, mantenha um extintor de incéndio no interior da maquina, Familiarize-se com a operagao do extintor de incéndio. Faga a inspegao e a manutengao do extintor de incéndio regularmente. Siga as recomendacdes na placa de instrugoes. Examine a possibilidade de instalagao de um Sistema Extintor de Ino&ndio de reposigao, se as ‘condigées de aplicagdo e operagao assim permitirem. ioaost668 Seguranga de Incéndio Cédigo SMCS: 7000 Nota: Localize as saidas secundarias € como usar as saidas secundarias, antes de operar a maquina. Nota: Localize os extintores de incéndio e como usar um exfintor de incéndio, antes de operar a maquina Caso voce se envolva em um incéndio de maquina, sua seguranga e a dos outros no local so a principal prioridade. AS ages a sequir devem ser executadas, Spenas se nao apresentarem perigo ou risco para Yoo8 e as pessoas préximas. O tempo todo voce deve avaliar 0 risco de lesdo pessoal e ficar a uma distancia segura, sempre que se sentir seguro. Coloque a maquina longe de material combustivel, ‘como bombas de dleo!combustivel, estruturas,lixo, palha and madeira : Abaixe quaisquer implementos e desligue o motor ‘assim que possivel. Se deixar o motor ligado, ele ‘continuara a alimentar um inc&ndio. O incéndio sera Slimentado de quaisquer mangueiras danificadas que testiverem conectadas ao motor ou as bombas. ‘Se possivel, gire a chave geral da bateria para a posicao DESLIGAR. Desconectar a bateria removerd 8 fonte de ignigdo, no caso de um curto eletrico, Desconectar a bateria eliminaré uma segunda fonte de ignicdo, se a fiacao elétrica estiver danificada pelo incendio, resultando em um curto circuit. Notifique o pessoal de emergéncia sobre o incéndio| 0 local onde ele estd ocorrendo. ‘Se a maquina estiver equipada com um sistema de supressao de incéndio, siga 0 procedimento dos fabricantes para ativagao do sistema, Nota: Os sistemas de supressao de incéndio precisam ser regularmente inspecionados por pessoal qualificado. Vooé deve ser treinado para operar o sistema de supressao de incéndio. Use 0 extintor de incéndio no quadro e use 0 seguinte procedimento: 41. Puxe o pino. 2. Direcione 0 extintor ou bico para a base do incéndio, 3. Aperte a alca e libere o agente extintor. ‘4. Mova o extintor de um lado para o outro na base do incéndio, até que 0 incéndio seja apagado. Lembre-se. Se nao conseguir fazer nada mais, desligue a maquina antes de sair. Desligando a ‘maquina, os combustiveis nao continuarao a ser bombeados para o incéndio, Se 0 incéndio ficar fora de controle, saiba dos Seguintes riscos, + Pneus em maquinas com rodas representam um risco de explosdo, pois pneus queimam. Fragmentos e entulhos quentes podem ser jogados a grandes distancias em uma explosao. + Tanques, acumuladores, mangueiras e conexdes podem romper em um incéndio, derramando ‘combustiveis e fragmentos em uma area grande. + Lembre-se de que quase todos os fluidos da maquina so inflamaveis, incluindo liquidos arrefecedores e leos. Além disso, plasticos, borrachas, tecidos e resinas em paineis de fibras de vidro também so infiamaveis. 20 KPBUTS76 ‘Sogo Sobre Seguranga Extintor de Incéndios - Localizagao ioarss4os iosr7a928 Extintor de Incéndios - Localizagao Codigo SMCS: 7000; 7419 0a Existem duas bases de montagem localizadas no pilar da cabine. Use estas bases de montagem para ‘montar 0 extintor de incéndio. insect 12218808 O extintor de incéndio deve ser montado na perma traseira do abrigo. Nao solde a ROPS para instalar 0 extintor de incéndio. Além disso, ndo perfure a ROPS para montar o extintor de incéndio na ROPS. Se o extintor de incéndio for montado na ROPS, renda com uma cinta a placa de montagem em uma perna da ROPS. Se o peso do extintor de incéndio for superior a 4,5 kg (10 Ib), monte o extintor de incéndio to baixo quanto possivel em uma perna. Nao monte o extintor de ine&ndio na rea do tergo. superior da perna. Informagées sobre Pneus Cédigo SMCS: 7000 Explosées de pneus inflaveis resultaram da ‘combustao de gasolina induzida por calor dentro dos pneus. As explos6es podem ser causadas pelo calor que € gerado pela soldagem, pelo aquecimento de ‘componentes do aro, por fogo extemo ou por uso excessivo dos freios, Explosdes de pneu sao muito mais violentas do que (98 estouros. A explosao pode propagar o pneu, os ‘componentes do aro e os components do eixo da ‘maquina. Fique distante do caminho da trajetoria. Tanto a forga da exploséo quanto os detritos projetados podem causar danos a propriedades, lesdes pessoais ou mortes. iewgoa? RS Um exempio tipico de pneu é mostrado. Nao se aproxime de um pneu quente ou aparentemente danificado. ‘A Caterpillar_n&o recomenda o uso de agua ou ‘calcio como lastro para os pneus, exceto em ‘maquinas projetadas para essa massa adicional Para as maquinas aplicaveis, a segao de ‘manutengao contera instrugdes sobre os procedimentos corretos para inflar e preencher os Pneus. O lastro, como o fluido nos pneus, aumenta o eso geral da maquina e pode afetar os freios, a diregaio, os componentes do trem de forca ou a ceertificacao da estrutura protetora como 0 ROPS. 0 so de protetores de pneu/aro ou outros liquidos no 6 necessario, Gas de nitrogénio seco é recomendavel para inflar os pneus. Se os pneus foram originalmente inflados ‘com ar, 0 nitrogénio ainda é preferivel para ajustar a pressao. Nitrogénio se mistura adequadamente com oar. Pneus inflados com nitrogénio reduzem o potencial de uma explosao de pneu porque o nitrogénio nao auxilia a combustao. O nitrogénio ajuda a evitar a oxidacao da borracha, a deteriorizagao da borracha e a corrosao dos compcnentes do aro KPBU7576 2 ‘Segao Sobre Seguranca Prevengao de Ferimentos Causados por Raios Para evitar a superinflagao, so necessarios equipamentos adequados para inflar com nitrogénio e treinamento no uso dos equipamentos. O uso de equipamento inadequado ou mal-utiizado pode resultar no estouro do pneu ou em uma falha do aro. ‘Ao inflar um pneu, posicione-se atras da mangueira e Use um mandril de prendimento automatico. Pneus e aros em atividade podem ser perigosos. ‘Somente pessoas treinadas que usam as ferramentas e 08 procedimentos adequados devem realizar essa manutencao. Se nao forem usados os procedimentos corretos para a manutengao dos ppneus e aros, os conjuntos podem se romper com orca explosiva. Essa forca explosiva pode causar sérias les6es pessoais ou morte. Obedega ‘cuidadosamente as instrugdes especificas e seu revendedor de pneus. soarses Prevengao de Ferimentos Causados por Raios Cédigo SMCS: 7000 No evento de tempestades com queda de raios nas imediagoes da maquina, o operador nunca deve tentar + Subir na maquina. + Descer da maquina Caso se encontre no posto do operador durante uma tempestade eletrica, permanega no posto do ‘operador. Caso se encontre no chao durante uma tempestade elétrica, fique longe da maquina, Antes de Dar Partida no Motor ‘Cédigo SMCS: 1000; 7000 Certifique-se de que 0 elo de bloqueamento da diregao esteja na posi¢ao DESTRAVADA. O elo de bloqueamento da direcao devera ser removido para que se possa dirigir a maquina. Dé partida no motor somente do compartimento do operador. Nunca faca ponte entre os terminais do motor de partida ou entre as baterias. Isso podera daniicar o sistema elétrico, fazendo uma derivagao do sistema de partida em neutro do motor. Inspecione o estado do cinto de seguranca e das ferragens de montagem, Substitua quaisquer pecas desgastadas ou danificadas. Substitua 0 cinto de seguranca apés trés anos dé uso, independentemente de sua aparéncia. Nao use uma cextensao de cinto de seguranga em um cinto de seguranga retrati Certfique-se de que a maquina esteja equipada com tum sistema de iluminagao adequado as condigdes de trabalho. Certifique-se de que todas as luzes da maquina estejam funcionando adequadamente. ‘Antes de dar partida no motor e antes de movimentar a maquina, certifique-se de que nao haja ninguém 0b a maquina, ao redor da maquina ou na maquina. Certiique-se de que nao haja ninguém na area. lozrt40 Partida do Motor Cédigo SMCS: 1000; 7000 Iharagdo 28 "900106796 Nao d@ partida no motor ou mova qualquer controle 8 houver uma etiqueta com os dizeres "Nao Opere” (ou semelhante colocada no interruptor de partida ou ‘nos controles Antes de dar partida no motor, verifique se ha espectadores ou pessoal de manutencao. Assegure que todas as pessoas se afastem da maquina. Toque brevemente a buzina avante antes de dar patida no motor. Coloque o interruptor do freio de estacionamento na posicao “LIGAR” Dé partida no motor e opere o motor numa area bem ventilada. Se estiver numa area fechada, dirija os gases de escape para fora. soras0s7 Antes da Operagao Cédigo SMcs: 7000 ‘Afaste todo 0 pessoal da maquina e da area. Retire todos os obstaculos do caminho da maquina Tenha cuidado com obstaculos perigosos, como fios, valas, etc, 22 ‘Seed Sobre Seguranga Informagées Sobre Visibilidade KPBU7576 Certifique-se de que a buzina, 0 alarme de marcha Fé (se equipada) e todos os outros dispositivos de adverténcia da maquina estejam funcionando corretamente. Afivele firmemente o cinto de seguranga. Informagées Sobre Visibilidade Codigo SMCS: 7000 Antes de dar a partida, o operador deverd efetuar uma inspecao ao redor da maquina para assegurar {ue nao existam perigos ao redor da mesma. Enquanto a maquina esta em operagao, observe constantemente a area ao redor da maquina para identificar perigos potenciais, ‘Sua maquina pode estar equipada com auxilios visuais. Alguns exemplos de auxilios visuais S40 Televisao em Circuito Fechado (CCTV) ¢ espelhos. O operador devera certiticar-se de que todos os auxilios visuais estejam impos e em condigdes adequadas de operagao. Ajuste os auxilios visuals usando os procedimentos localizados no Manual de Operagao e Manutencao. Se equipado, 0 Sistema de Visao da Area de Trabalho deve ser ajustado de acordo com 0 Manual de Operacéo e Manutencao, $EBU8157, "Sistema de Visdo da Area de Trabalho” Se equipada, a Detecpao de Objetos Cat deve ser ajustada de acordo com o Manual de Operacao e Manutengao, “Deteccao de Objetos do Detect Cat” da sua maquina, Nas maquinas maiores padera nao ser possivel proporcionar visibilidade direta em todas as areas ao redor da maquina. Uma adequada organizagao do local da obra ¢ requerida para minimizar os perigos ‘causados por uma visibilidade restrita. A organizacao do local da obra é 0 conjunto de regras € procedimentos que coordenam as maquinas e o pessoal trabalhando juntos numa mesma area. A lista a seguir inciui alguns exemplos dos itens a sserem incluidos na organizagao do local da obra: + Instrugées de Seguranga + Padrdes controlados do movimento da maquina e do movimento dos veiculos + Trabalhadores que ordenam o movimento seguro do trafego + Areas restritas + Treinamento do operador + Simbolos ou sinais de alerta nas maquinas ou nos veiculos + Um sistema de comunicagao + Comunicagao entre operarios e operadores antes de aproximarem-se da maquina Modificagdes da configuracao da maquina pelo usuario que resultem numa restrigao da visibilidade: dever ser avaliadas. Operagao Cédigo SMCS: 7000 Faixas de Temperaturas de Operacao da Maquina. ‘A maquina deve funcionar de maneira satisfatoria ‘os limites de temperatura ambiente previstos que 40 encontrados durante a operagao. Os limites minimos de itens que afetam a operagao segura da maquina a serem considerados s40 0-100% de umidade relativa para ~24 °C (11 °F)a temperaturas de 50 °C (122°F) Opere a maquina somente quando estiver no assento. O cinto de seguranga devera estar colocado durante a operagao da maquina. Opere os controles ‘somente enquanto 0 motor estiver funcionando. Verifique a operacao correta de todos os controles @ dispositivos de prote¢ao enquanto estiver operando a maquina lentamente numa area aberta, Certifique-se de que nenhuma pessoa esteja correndo perigo antes de movimentara maquina, Nao permita a presenga de passageiros na maquina, a menos que ela possua 0 seguinte equipamento: + assento adicional + into de seguranga adicional Nunca use a ferramenta de trabalho como plataforma de trabalho. Registre todos os reparos necessarios observados durante a operacdo da maquina. Informe todos os reparos necessérios. KPBU7576 23 ‘Segdo Sobre Seguranga Desligamento do Motor Levante os implementos cerca de 40 cm (15 pol) acima do nivel do solo. Nao se aproxime da borda de penhascos, escavagdes ou saliéncias. Se a maquina comecar a deslizar ladeira abaixo, Temova imediatamente a carga e vire a maquina no sentido do declive. Evite qualquer condicao que possa conduzir ao tombamento da maquina. A maquina pode tombar durante sua operago em encostas, barrancos e rampas. Além disso, um tombamento pode também ‘ocorrer quando se atravessa canais, buracos ou outras obstrugées inesperadas. Evite operar a maquina cruzando a ladeira. Sempre ue possivel, opere a maquina para cima e para baixo em rampas, ‘Mantenha a maquina sempre sob controle. Nao sobrecarregue a maquina além da sua capacidade. ‘Nunca fique em pé com as pernas abertas sobre um abo de aco. Nunca permita que outras pessoas fiquem em pé com as pernas abertas sobre um cabo de ago. Saiba quais sao as dimensdes maximas da sua maquina, Desligamento do Motor Cédigo SMCS: 1000; 7000 Nao desiigue o motor imediatamente apés a maquina ter funcionado sob carga. Isso pode causar superaquecimento e desgaste acelerado dos Componentes do motor. ‘Apés estacionar a maquina e apds o freio de estacionamento ter sido engatado, permita que o motor funcione por dots minutos antes de destiga-lo. Este procedimento permitiréo arrefecimento gradual das reas aquecidas do motor. vovrssaze Armazenagem Codigo SMCS: 7000 Estacione em uma superficie plana. Se necessitar estacionar em terreno inclinado, calce as rodas. Mova a alavanca de controle da propulsao para a posicao NEUTRO. Abaixe todos os acessérios até o solo. Engate 0 freio de estacionamento, Desligue 0 motor. ire 0 interruptor de partida do motor para a posicao DESLIGAR e remova a chave interruptora de partida do motor. ‘Sempre gire a chave geral da bateria para a posigao DESLIGAR antes de sair da maquina, ‘Se no for operar a maquina por uma semana ou mais, remova a chave geral. \as050613 Operagao em Rampas Cédigo SMCS: 7000 A operagao segura das maquinas em diversas aplicages depende destes criterios: 0 modelo da maquina, a configuracéo, a manutengao da maquina, a velocidade de operacao da maquina, condigdes do solo, niveis de fluidos and a pressao de enchimento dos pneus...Os critérios mais importantes sao a habilidade e o bom senso do operador. Operadores bem treinados que seguem as instrugdes no Manual de Operagao e Manutencao tém 0 maior impacto na estabilidade. O treinamento do operador capacita-o com as seguintes. habilidades: observagao de condigdes de trabalho e do ambiente, experiéncia na operagao da maquina, identificagao de possiveis riscos and operacao. segura da maquina devido a tomada de decisoes corretas, ‘Ao trabalhar em encostas e declives, leve em conta ‘08 seguintes pontos importantes: Velocidade de deslocamento - Em velocidades maiores, as forgas de inércia tendem a diminuir a estabilidade da maquina Rugosidade do solo ou superficie ~ A maquina podera ficar menos estavel em terrenos irregulares. Diregao de deslocamento — Evite operara maquina ‘ruzando a ladeira. Sempre que possivel, opere a maquina para cima e para baixo em declives. Para ‘obter o melhor desempenho de compactacao & controle de diregao em um deciive, opere o ‘compactador vibratorio de solocom a extremidade do tambor da maquina para baixo. Compactacao com o tambor além da borda da superficie ~ Maquinas com tambores sdlidos podem inclinar repentinamente conforme o centro de equilibrio da maquina se mova além da borda da superficie compactada. Diminua a velocidade e preste bastante atengao ao operar a maquina com o fambor estendido além da borda da superficie ‘compactada. Diminua a porgao do tambor que se estende além da borda. Excesso de compactagao— Quando o material estiver totalmente compactado e o sistema vibratério ativado, talvez o tambor ricocheteie na superficie ‘compactada. Se a maquina estiver em um local inclinado, ela poder mover-se para baixo no declive 24 ‘Segao Sobre Seguranga Como Abaixar 0 Equipamento com o Motor Desiigado KPBU7576 com a forga da gravidade. Reduza a amplitude vibratoria ou desligue a vibracao se o tambor estiver ricocheteando na superficie compactada. istapao 20 01086702 © metodo apropriado para sair de uma superficie ‘compactada instagao 30 ~ OTO57A05 © método improprio para sair de uma superficie ‘compactada Angulo de direcao— 0 angulo de diregao afeta 0 ‘equilibrio lateral de uma maquina articulada. Ao retirar uma maquina de uma superficie compactada, sempre deixe 0 local virando a maquina em direcdo & borda. Consulte a ilustragao 29 . Nao se afaste da borda quando a maquina for retirada da superficie compactada. Consulte a ilustracao 30 Equipamento montado — Os sequintes componentes podem impedir o equillbrio da maquina: equipamento montado na maquina, configuracao da maquina, pesos and contrapesos. Natureza da superficie ~ Solo preenchido recentemente com terra pode desmoronar devido ao peso da maquina. A aco de vibragao de um ‘compactador vibratorio pode aumentar a tendéncia a0 desmoronamento do material na borda de uma inclinagao. Material da super Pedras e umidade no ‘material da superficie podem afetar drasticamente a tragaoe a estabilidade da maquina. Superficies rochosas podem desencadear a derrapagem da maquina Equipamento operado — Informe-se sobre os. recursos de desempenho do equipamento em operacdo € os efeitos na estabilidade da maquina, Técnicas de operagao~ Mantenha todos os acessérios no nivel do solo a fim de obter maxima estabilidade, Os sistemas da maquina tém limitagdes em declives — Declives podem afetar a funcao e operacao adequadas de varios sistemas da maquina. Esses sistemas da maquina s4o necesséios para controlé-a, Nota: A operacao segura em declives ingremes pode requerer manutencao especial da maquina, Também 40 necessarios étima habilidade do operador e ‘equipamento adequado a aplicagées especificas. Consuite 0 Manual de Operagao e Manutengao para obter informagdes sobre os requisitos de niveis de fluidos adequados e uso planejado da maquina Como Abaixar o Equipamento com o Motor Desligado Codigo SMCS: 7000; 7000-1! Mantenha todos afastados da Area ao redor do ‘equipamento antes de abaixa-lo com o motor desligado. O procedimento a ser usado varia de acordo com o tipo de equipamento a ser abaixado. Lembre-se de que a maioria dos sistemas usa fluidos ou ar sob alta pressAo para levantar ou abaixar equipamentos. O procedimento de abaixamento do equipamento provocara a liberagao de ar, fluido hidraulico ou outro elemento. Use equipamentos de prote¢ao apropriados e siga 0 procedimento descrito fo t6pico da Segao de Operacao deste Manual de Operacao e Manutencao, “Abaixamento do Equipamento com o Motor Desligado” KPBU7576 25 ‘Segio Sobre Seguranga Informagdes Sobre Som e Vibracao Informagées Sobre Some Vibragao Cédigo SMCS: 7000 Informagées sobre o Nivel de Ruido Podera ser necessério usar protetores auriculares ao ‘operar a maquina com um posto do operador aberto durante longos periodos ou em um ambiente ruidoso. Pode ser necessatio usar a protecao de ouvido ‘quando a maquina for operada com uma cabine sem ‘a manutencao apropriada ou quando as portas e janelas ficarem abertas durante longos periodos de tempo ou a maquina se encontrar em ambiente ruidoso. Informac¢ées sobre Nivel de Ruido. Para Maquinas nos Paises da Unido Europeia e em Paises que adotam as Diretivas da UE Onivel de pressdo de som para o operador é de 89 dB(A) para maquinas equipadas com uma plataforma ROPSIFOPS aberta. O nivel de pressao de som para 0 operador é de 82,2 dB(A) para maquinas ‘equipadas com cabine. O nivel de pressao do som para 0 operador foi medido de acordo com os procedimentos de teste estatico e as condigdes ‘especificadas na norma ISO 6394. O nivel de poténcia sonora externa é de 108 dB(A). 0 nivel de pressao do som para o operador foi medido de acordo com os procedimentos de teste estatico e as condigdes especificadas na norma ISO 6393 Diretriz 2002/44/EC de Agentes 0s (Vibragao) da Uniao Europeia Dados de Vibragao para o Compactador Vibratério de Rolo Unico Informagées sobre Nivel de Vibracao de Maos/Bragos Quando a maquina é operada de acordo com 0 uso pretendido, a vibracao de maos/oragos desta maquina € inferior a 2,5 mis2, Informagées sobre Nivel de Vibracao de Corpo Inteiro Esta segao fomece dados de vibragao e um método para calcular o nivel de vibragao para compactadores vibratorios de rolo Unico. Os niveis de vibragao esperados podem ser ‘estimados com as informagdes da tabela 1 para calcular a exposigao a vibragao diaria. Pode-se usar uma avaliacao simples da aplicacao da maquina Para condigdes tipicas de operacao, use os niveis médios de vibragao como o nivel estimado. Com um ‘operador experiente e terreno regular, subtraia os Fatores do Cenério do nivel de vibracao médio para obter 0 nivel de vibrago estimado. Em operacdes agressivas e terreno muito irregular, adicione os Fatores do Cenario ao nivel de vipragao médio para obter 0 nivel de vibragao estimado. 26 KPBUTS76 ‘Segao Sobre Seguranga Informagées Sobre Som e Vibracao Tabete1 Tabela A de Referéncia iSO -Nvels de vibraglo equivalentes do omissto de vibragbes de corpo ntiro para equipas imentos de terraplenager. Tipode | Atividade de Operagao piste Se Nerereo) penton ac oan Maquina Tips tiox | enov | Ghot (UEbeR I] aEbay ] enez Compaciacer | _ conpactario (oc) a 053 | oat [ear Joga | eae ‘Row Une | eompactgto (eedimento) 29 028 0.28) 08 nT, ot Nota: Consulte a norma ISOITR 25398 Vibracao Mecanica - Diretriz para a avaliacao de exposigaio & vibrago de corpo inteiro em maquinas de terraplenagem operadas para obter mais informagoes sobre vibracao, Diretrizes para Reducao dos Niveis de Vibracao em Equipamentos de Terraplenagem ‘O nivel de vibracao é influenciado por varios parametros diferentes, tais como: treinamento do ‘operador, comportamento do operador, modo e estresse do operador, organizacao do local de trabalho, preparacao do local de trabalho, ambiente Jo local de trabalho, condigdes climaticas do local de trabalho, material do local de trabalho, tipo de maquina, qualidade do assento, qualidade do sistema de suspensao, acessorios and estado do equipamento. Ajuste as maquinas de modo apropriado. Mantenha ‘as maquinas de modo apropriado. Opere as maquinas suavemente. Mantenha as condicdes do terreno. As seguintes diretrizes podem ajudar a reduziro nivel de vibragao de corpo inteiro: 1. Use o tipo ¢ 0 tamanho corretos de maquina, equipamentos e acessérios, 2.Mantenha as maquinas de acordo com as recomendagées do fabricante: pressao dos pneus and sistemas do freio e da dirego, controles, sistema hidraulico e articulagoes. 3. Mantenha o terreno em boas condigées tomando as seguintes medidas: remova qualquer pedra ou obstaculo de grandes dimensGes, tape qualquer vala ou buraco and fornega maquinas e programe © tempo para manter as condigées do terreno. 4, Cuide do assento e ajuste-o da seguinte forma: ajuste o assento e a suspensao de acordo como eso e o tamanho do operador and inspecione e cuide dos mecanismos de ajuste e suspensao do assento. 5. Faga as seguintes operagdes com suavidade: diregao, frenagem, acelerago and mudanga de marcha. 6. Mova os acessérios suavemente. 7. Para ajustar a velocidade e 0 trajeto da maquina a fim de minimizar 0 nivel de vibragao, faca 0 seguinte: contome os obstaculos e desvie de terrenos ruins and reduza a velocidade quando necessario ao atravessar terreno ruim. 8. Para minimizar as vibragdes em longos tumos de trabalho ou em desiocamentos a longa distancia, faga 0 seguinte: use maquinas equipadas com sistemas de suspensdo, se ndo houver sistema de absorgao de impactos, reduza a velocidade para evitar solavancos and transporte as maquinas entre os locals de trabalho, 9. Outros fatores de risco poderdo reduzir 0 conforto do operador. Estas diretrizes podem ser eficazes ‘em aumentar o conforto do operador: ajuste o assento e os controles até atingir uma boa Postura, ajuste os espelhos para minimizar torgoes nna postura, faca pausas para reduzir longos eriodos em posicao sentada, evite saltar da cabine, minimize a manipulacao e o levantamento de cargas repetidamente and minimize quaisquer choques e impactos durante atividades esportivas ede lazer. Consulte 0 seu revendedor Caterpillar para mais informagdes sobre as caracteristicas da maquina que ‘minimizam os niveis de vibrago. Consulte 0 seu reyendedor Caterpillar sobre a operacao segura da maquina. Use 0 web site abaixo para encontrar 0 seu revendedor local: Caterpillar, Inc. www.cat.com, KPBU7576 a Segdo Sobre Seguranga Compartimento do Operador vexes0a22 Compartimento do Operador Codigo SMCS: 7000; 7301; 7325 Qualquer modificacao no interior do compartimento do operador nao deve se projetar no espaco do ‘operador ou do assento do acompanhante (caso haja). Para adicionar radios, extintores de incéndio e outros equipamentos, é necessario instala-los de ‘maneira que 0 espaco definido para o operador e assento do acompanhante (caso haja) seja mantido, Nenhum item trazido para a cabine deve se projetar no espago definido para o operador e assento do ‘acompanhante (caso haja). Marmitas ou outros itens soltos devem ser presos. Esses objetos nao podem representar risco de impacto em terreno acidentado ou no caso de uma capotagem, 28 ‘Seco Geral Especificagées KPBU7576 Segao Geral Informagées Gerais Especificagé6es ‘Cédigo SMCS: 7000 Uso Previsto Esta maquina ¢ classificada como rolete, conforme descrito na norma ISO 6165:2001. Esta maquina é usada para nivelar e compactar materiais como rocha, terra e cascalho esmagados. Dimensées As especificagbes de sua maquina vao variar dependendo da configuragao da maquina e das. ferramentas de trabalho que talvez sejam adicionadas ou removidas, Tabela2 ‘Compactador Vibratério C8548 Cabina | Estrutura Protetora| Contra Capotagem (ROPS) Peso 1055549 70.3559 (23.2701) (2.82910) PesocomKitde | 11965kg TH 765 Kg Revestimento (6.37810) (25.9371) Aura Biden 3076 on (10,21 pés) (10.09 pés) Peso com Kitde 321,20m 37 dem Revestimento (10,54 pes) (10,41 p6s) ‘argora 229,5em (7.53 p65) (Comprimento| '585.5.m (19:20 pés) Tabela3 ‘Compactador Vibratérie CPS4B Cabina | Estrutura Protetora Contra Capotagem (ROPS) Peso 70.93519 11.135 kg (24.1086) (24.5481) ‘Atra 3i226m 308,46m (10,24 pes) (10,16 és) Largura 229,50m (7,53 p65) (Comprimenta ‘585.5 m (19:20 pés) KPBU7576 29 Informagées de Identiicagao Localizagao das Placas e Decalques Informag6ées de 5 Identificagao TE=o & eo 05169090 Localizagao das Placas e Decalques Codigo SMCS: 1000; 7000 (© Numero de Informagées sobre Produtos (PIN) sera usado para identificar uma maquina motorizada e projetada para transportar um operador. Produtos Caterpillar como motores, transmissdes ¢ acess6rios principais, que nao foram projetados para serem conduzidos por um operador, $20 identificados por Numeros de Série. A Placa de Certficagao (CE) 6 usada para confirmar que © produto atende a todos os requisitos estabelecidos por um pafs ou um grupo de paises. 0 produto ¢ testado por um grupo de testes certificado para garantir a conformidade. Para referéncia répida, registre os numeros de identificacao nos espagos fornecidos sob a ilustragao. Numero de Identificagao do Produto (PIN) iraqi 3 oaT6858 ‘A placa do Numero de Identificaco do Produto (PIN) esta localizada na traseira da maquina, no lado esquerdo. A placa terd as seguintes informagoes: Wwsieo 32 —SSSSSS« Nome e Endereco do Fabricante Numero do modelo (A) Numero de Identficagao do Produto (B) Placa de Informago do Servigo (C)________ Placa do ano da fabricagdio (se necessério) (0) __ Placa CE (se necessario) (E)__ Placa de informagées do pais de origem (se necessario) (F) insagao 98 i2eseost Informag6es do Motor e Placa com Numero de Série. Certificagao Estrutura ROPS/FOPS Este aviso localiza-se na ROPS, no lado esquerdo da maquina, acima da porta, 30 Informagdes de Identiicagao Localizagao das Placas e Decalques KPBU7576 iaaragio 3 01212008 Dano estrutural, um tombamento, modificagao, al- teragao ou reparo inadequado podera comprome- ter a capacidade de protecao dessa estrutura e, portanto, anular esta certificacao. Nao solde ou perfure orificios na estrutura. Isto anulara a certi- ficagao. Consulte seu revendedor Cat para deter- ‘minar as limitagdes da estrutura sem anulagao de ‘sua certificacao. Esta maquina foi certificada segundo as normas relacionadas na pelicula de certificag4o. O peso maximo da maquina, incluindo o operador e os acessérios, sem carga ttl, nao deve exceder 0 peso indicado no decalque de certificagao, Consulte o Manual de Operagao e Manutencao, “Protetores (Protegao do Operador)" para obter mais informagies. Unido Europeia Laas iostapa0 95 9078607 Esta placa esta localizada na parte inferior do lado esquerdo da placa PIN. Nota: A placa CE esta em maquinas certiicadas ara 0s requisitos da Uniao Europeia que estavam em vigor na ocasiao, No caso de maquinas compativeis com a norma 2006/42/EC, as seguintes informagGes estao estampadas na placa CE. Como referéncia répida, registre essas informagdes nos espagos fornecidos abaixo. + Poténcia do Motor Principal (kW)_____ + Poténcia do Motor para Motor Adicional (Se Equipada) + Peso de Operacao da Maquina Comum para o Mercado Europeu (kg) + Ano de Construgao. + Tipo de maquina Certificacao Sonora au ) Lwa 109 v0 E mostrado um exemplo tipico desse decalque. A ‘sua maquina pode ter um valor diferente. Se houver, o decalque de certificagaio de ruido 6 usado para verificar a certficagao sonora da maquina. O valor listado no decalque indica o nivel de ruido assegurado. O nivel de ruido assegurado medido no momento da fabricacdo. O nivel garantido de poténcia sonora é medido de acordo com as condigdes especificadas na norma ISO 6394:1998, Product Link Se equipada, esta mensagem é usada para verificar ‘a certificagao do Product Link como um transmissor de RF. As especificagdes abaixo sao fornecidas para ajudar a assegurar a conformidade com todos os reguiamentos locais: KPBU7576 an Informag6es de Identificago Decaique de Certificagao de Emissées Tabola Faixa de trequéncia de fae. 160MM loveragao Poténcia do transmissor sw Esta mensagem esta localizada no grupo de controle do Product Link. O grupo de controle esta localizado ra parte superior da cabine. ORBCOMM TYPE APPROVAL: 801QWI IC: 4650A-Q121415 ceo FLL) Esta maquina esta equipada com um dispositive de comunicacao de radio Product Link Caterpillar que deve ser desativado a uma distancia de 6,0 m (20 pés) de uma Area de explosées. Se isso ndo for feito, podem ocorrer ferimentos graves ou morte. Se a maquina tiver que trabalhar dentro de 6 m (20 pés) de uma area de explosdes, 0 médulo Product Link devera ser desconectado, Consulte 0 seu revendedor Caterpillar caso tenha quaisquer perguntas sobre a operacao do Product Link em um pais especifico, ioanaorar Decalque de Certificagao de Emissoes Cédigo SMCS: 1000; 7000; 7405 Nota: Essas informagées séo validas nos Estados. Unidos , Canada e Europa Entre em contato com o revendedor Cat_ para obter uma Declaragao de Garantia de Controle de Emissdes, Esta etiqueta esta localizada no motor. 32 KPBU7576 Informagées de Identificago Declarago de Conformidade ‘estenes2 Declaragao de Conformidade Codigo SMCS: 1000; 7000 ‘Tabelas Um documento de Dectaracdo de Conformidade CE fol fomecido com a maquina se ela tiver sido manuiaturada para atender ds exigdncias lespeciicas da Unio Europeia, Para determina os detalhes das Dietvas apicaves, examine toda a Declaragao de Contormidade CE fomeci- dda com a maquina. O trecho mestrado abeixo de uma Declaragao de Conformidade CE para maquinas que sao deciaradas em conformidade ‘com a norma 2006/42/CE s6 se aplica&s maquina marcadas orginalmerte com “CE” pelo fabricanieindicado e que desde eno ndo tenham sido maificadas, DECLARAGAO DE CONFORMIDADE CE DE MAQUINARIO Fabricante: CATERPILLAR PAVING PRODUCTS INC. 9401 85th Ave, North Brooklyn Park, MN S445 EUA ‘Autoridades dos Es- Pessoa autorizadaa compilaro Arquivo Técnico e a comunicar as partes relevantes do Arquivo Técnico pars tados Membros da Unie Europeia quando solicitade: Gorente de Pacroes e Regulameniagses,Caterplar France S.A'S 40, ‘Avenue Leon-Blum, B.P. $5, 38041 Grenoble Codex 9, Franca Certfice que o equipamento de construcio especificado de acordo com este documento Descrico: Denominagao Genérica: Equipamento de Pavimentacso Fungi: CCompactador de Solo Vibratério Modela/Tige 548, CPS4B, Numero de Série Nome Comercial Caterpiar ‘Atende todas as provstes relevantes das sequins Dietizes Dietivas rai Notficade N° do Documento Ppovava2rEc No [200011 47EC modificada pela 2006/88/EC, Obser- vacao (1) [aooar0arec No CObservagdo(1) Anexo-_Nivel de Poténcia Acistica Garantido-_4B (A) Nivel de PoténciaAcistica de Tipo de Equipamento Representatno-_dB (A) Poténcia do Motor por KV Rotagao nominal do motor rpm DDocumentaco Técnica acessivel por meio da pessoa listada acima aulorizada a compilaro Arquivo Técnico Realizado em: Assinatura Data: Nomeicargo Observacde: As informagbes acima estavam corretas em 14 de julho de 2009, mas podem estar suetas a alteragdes. Consulte a declaragao ‘de conformidade individual emitda com a maquina para obterdetahes exatos, KPBU7576 33 Segao de Operagao Come Subir e Descer da Maquina Segao de Operagao Antes da Operagao sonoasaon Como Subir e Descer da Maquina Cédigo SMCS: 7000 ustragao 38 a) Exempla tipico Suba e desca da maquina apenas em locais com degraus e/ou algas. Limpe os degraus e as algas antes de subir para a maquina. inspecione os degraus e as alcas. Realize todos os consertos, necessarios, ‘Sempre que subir ou descer da maquina, esteja de frente para ela, Mantenha um contato de trés pontos com os degraus eas alcas. Nota: O contato de trés pontos pode ser os dois pés @ uma das mos. O contato de trés pontos também pode ser as duas maos e um dos pés. Nao suba em uma maquina em movimento. No desca de uma maquina em movimento. Nunca salte da maquina, Nao carregue ferramentas ou ‘acessérios quando tentar subir ou descer da maquina. Use uma linha de mao para puxar ‘equipamento para cima da plataforma. Nao use quaisquer controles, tais como algas, ao entrar ou sair do compartimento do operador. Especificacées do Sistema de Acesso a Maquina O sistema de acesso a maquina foi concebido para atender ao objetivo dos requisites técnicos da norma ISO 2867 Maquinas de Terrapienagem — Sistemas de ‘Acesso. O sistema de acesso proporciona o acesso do operador ao seu posto e para realizar os procedimentos de manutencao descritos na secao de Manutencdo. Saida Alternativa Maquinas equipadas com cabines tém saidas alternativas. Para obier informagoes adicionais, consulte o Manual de Operagao e Manutengao, "Saida Alternativa’ voxrssaz4 Inspegao Diaria Codigo SMCS: 1000; 7000 Para aproveitamento maximo da vida util da maquina, faca uma inspeoao geral completa da maquina antes de subir na maquina e dar partida no motor. Inspecione a area ao redor e embaixo da maquina. Verifique se ha parafusos frouxos, acumulo de lixo, vazamentos de dleo ou liquide arrefecedor e pega quebradas ou desgastadas, Nota: Observe atentamente se ha vazamentos. Se otar um vazamento, procure sua origem e elimine a causa do problema. Se suspeitar ou detectar um ‘vazamento, verifique 0s niveis dos fluidos com mais frequencia. Inspecione a condicao dos equipamentos e dos componentes hidraulicos. \Verifique 0 estado dos pneus. Se necessério, calibre 0 pneus. Remova qualquer lama acumulada entre a armagao © 08 pneus. As rodas podem ser intercambiadas para impedir o actimulo de lama. Para obter mais informagdes, consulte o Manual de Operagao e Manutencao, “TEspacamento de Pneus - Troca’. \Verifique todos os niveis de dleo, liquido arrefecedor e combustivel. Remova qualquer acimulo de lixo e detritos. Faga todos os reparos necessérios antes de operar a maquina, Verifique se todas as tampas e protetores esto firmemente instalados. Ajuste os espelhos para obter a visibilidade traseira correta da maquina. 34 Antes da Operacao Trava do Chassi Direcional KPBU7576 \Verifique se nao ha status de falha em filtros de ar no sistema de monitoramento. Lubrifique todas as graxeiras que requeiram manutengao diaria, Execute diariamente os procedimentos aplicaveis & sua maquina: + Alarme de Marcha a Ré - Teste + Nivel do Liquide Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento - Verifique + Nivel de Oleo do Motor - Veriique + Nivel de Oleo do Sistema Hidréulico - Veriique + Indicadores © Medidores - Teste + Cinto de Seguranca - Inspecione on755406 Trava do Chassi Direcional Cédigo SMC: ‘506 Nao hé espaco para pessoas nesta area quando a maquina vira, Existe o risco de esmagamento, re- sultando em ferimentos graves ou morte. Conecte a trava da direcao entre os chassis dian- teiro e traseiro antes de levantar, transportar ou fazer servicos na maquina, na area da articulacao. Desconecte a trava da direcdo e prenda-a antes de reiniciar a operacao. Podera ocorrer morte ou ferimentos graves. Para instalar 0 pino de travamento da armagao de diregao, a maquina devera estar em linha reta. O pino de travamento mantera a armacao diantelra e a armagao traseira rigidas. 09 istaga0 38 err) ‘Atrava da armagao de diregao é mostrada na posigao destravada. Engate a Trava da Armagao de Diregao 1. Posicione a maquina no lugar. A maquina deve estar voltada para frente, e nao virada em qualquer diregao. 2. Acione o freio de estacionamento. 3. Gire a chave interruptora de partida do motor para a posigao DESLIGAR. Retire a chave. 4, Remova o pino de liberagao répida. 5. Use a alga do pino de travamento para alinhar 0 officio superior ao orificio do tubo de travamento. 6. Insira 0 pino de liberago rapida por meio do pino de travamento e de ambos 0s lados do tubo de travamento. Verifique se 0 pino de liberagao rapida se estende totalmente pelo tubo de travamento. Desengate a Trava da Armagao da Diregao 41. Remova o pino de liberagao rapid 2. Use a alga do pino de travamento para alinhar 0 orificio superior ao orficio do tubo de travamento. 3. Insira o pino de liberagao rapida por meio do pino de travamento e de ambos os lados do tubo de travamento. Verifique se o pino de liberaco rapida se estende totalmente pelo tubo de travamento. KPBU7576 36 Operagao da Maquina Saida de Emergéncia Operagao da Maquina forreaes Assento Cédigo SMCS: 7312; 7324 voers6400 Saida de Emergéncia . Cédigo SMCS: 7308; 7310 Assento padrao » y invagao 41 0286577 1 isragao 40 e822 ‘Se necessétio, abra a janela da cabine para sair. 2 Destrave a janela e empurre a janela para fora para oferecer uma saida Para ajustar 0 descanso de brago do lado direito levante a alavanca (1) a alavanca retengo (1) a0 ajustar 0 descanso de braco. Libere a alavanca (1) ara travar 0 descanso de brago na posicao. Q assento pode ser movido para frente ou para tras. Puxe a alavanca (2) para cima e segure a alavanca (2) para mover o assento para a posicao desejada, Para travar o assento, solte a alavanca (2). Para ajustar a suspensdo do assento, gire 0 botdo (4). Gire 0 botdo (4) no sentido horario para aumentar a rigidez da suspensao do assento. Gire 0 botao (4) ‘no sentido anti-horaro para diminuir a rigidez da suspensdo do assento, Ajuste 0 boto (4) até que o medidor (3) mostre a linha preta na metade da area amarela Para girar 0 assento, use a alavanca (5) e mova 0 assento para a posicao desejada. Libere a alavanca (5) para prender o assento no lugar. Para alterar 0 ngulo do encosto, use a alavanca (6) e mova o encosto para a posi¢ao desejada. Libere a alavanca (6) para travar o encosto. Para ajustar o lombar, gire 0 botdo (7). Gire 0 botdo (7)no sentido hordirio para elevar o lombar. Gire 0 botdo (7) no sentido anti-horario para abaixar 0 lombar. 36 Operagao da Maquina into de Seguranca KPBUT7576 Assento com Suspenséo Pneumatica " iusragao 42 28166 oataqao 48 aeTENT Para ajustar o descanso de brago do lado direito levante a alavanca (8) e a alavanca retencaio (8) a0 ajustar 0 descanso de braco. Libere a alavanca (8) para travar 0 descanso de brago na posicao. Q assento pode ser movido para frente ou para tras. Puxe a alavanca (9) para cima e segure a alavanca (8) para mover o assento para a posigao desejada Para travar 0 assento, solte a alavanca (9), Para ajustar a suspensao do assento, gire 0 botao (11). Gire 0 botdo (11) no sentido horario para ‘aumentar a rigidez da suspensao do assento. Gire 0 botdo (11) no sentido anti-horario para diminuir a rigidez da suspensao do assento., Ajuste 0 botdo (11) até que o medidor (10) mostre a linha preta na metade da area amarela Para girar 0 assento, use a alavanca (12) e mova 0 assento para a posigao desejada. Libere a alavanca (12) para prender o assento no lugar. Para alterar 0 angulo do encosto, use a alavanca (13) e mova 0 encosto para a posicao desejada. Libere a alavanca (13) para travar 0 encosto. Para ajustar o lombar, gire o botdo (14). Gire 0 botso (14) no sentido horério para elevar 0 lombar. Gire 0 oto (14) no sentido anti-horario para abaixar 0 lombar. Para ajustar a suspensao do assento, gire 0 botdo (15). Gire 0 botdo (15) no sentido hordrio para elevar ‘© assent. Gire 0 botdo (15) no sentido anti-horario para abaixar o assento. son096597 Cinto de Seguranga Cédigo SMCS: 7327 Nota: Esta maquina estava equipada com um cinto de seguranca quando foi embarcada pela Caterpillar No momento da instalagao, 0 cinto de seguranca e as instrugGes de instalagao do cinto de seguranca atendiam a norma SAE J386 e ISO 6683. Consulte seu revendedor Cat para todas as pecas de reposicao. Sempre verifique as condigbes do cinto de seguranca € da ferragem de sustentagao antes de operar a maquina, KPBUT7576 37 Operagao da Maquina Espelho Retrovisor Ajuste para Cintos de Seguranga Retrateis Como Apertar o Cinto de Seguranca insagao aa ‘eneraae Puxe o cinto de seguranca (4) para fora do retrator um movimento continuo. Insira a lingueta do cinto de seguranga (3) na fivela (2). Certique-se de que o cinto de seguranga esta Colacado sobre o colo do operador. O retrator ajustara 0 comprimento do cinto e o travard no lugar. A luva de dirigibilidade confortavel permitira que 0 operador tenha Um movimento limitado, Como Soltar o Cinto de Seguranca iswagae oO0eHS Empurre 0 botao de liberacao sobre a fivela para soltar o cinto de seguranca. O cinto de seguranga se retraira automaticamente para dentro do retrator. Extensdo do Cinto de Seguranga Accuipapo A fim de evitar ferimentos ou morte, ndo use ex- tensées de cinto de seguranca com cintos de se- guranca retrateis. © sistema retrator pode ou nao travar-se, depen- dendo do comprimento da extensao e do tama- nho da pessoa. Se 0 retrator nao travar-se, 0 cinto de seguranca nao reterd a pessoa. Esto disponiveis cintos de seguranca mais longos, nao retratels e extens6es para cintos de seguranca nao retrates, A Caterpillar recomenda que as extensdes de cintos de seguranca sejam usadas apenas com cintos de seguranga ndo retrateis. Consulte 0 seu revendedor Cat _quanto a cintos de seguranga mais longos e quanto a extensao de cintos de seguranga Espelho Retrovisor Cédigo SMCs: 7319 A cuIDADO Aluste todos os espelhos conforme especificado neste Manual de Operacao e Manutencao. A inob- servancia dessas recomendacdes pode resultar em ferimentos ou morte. Aculpabo Escorregdes e quedas podem resultar em feri- mentos pessoais. Use os sistemas de acesso da ‘maquina quando ajustar os espelhos. Se os espe- thos nao puderem ser alcangados usando os sis- temas de acesso da maquina, siga as instrugdes ‘encontradas dentro do Manual de Operacao e Ma- nuten¢ao, “Espelho” para acessar os espelhos. Nota: A sua maquina pode nao estar equipada com todos os espelhos descritos neste topico. Os espelhos permitem visibilidade adicional ao redor da sua maquina. Cerifique-se de que os espelhos estejam em boas condigdes e limpos. Ajuste todos os espelhos no inicio de cada periodo de trabalho e também quando houver troca de operadores. Maquinas modificadas ou maquinas que tem equipamentos ou acessérios adicionals podem influir na visibilidade. 38 Operagao da Maquina Espelho Retrovisor KPBUT576 Ajuste do Espelho + Estacione a maquina em uma superficie plana, + Destigue 0 motor. + Ajuste os espethos retrovisores para proporcionar visibiidade atrés da maquina a uma distancia maxima de 30 m (98 pés) a partir das extremidades traseiras da maquina Nota: Poderdo ser necessarias ferramentas manuais para ajustar os espelhos. Para o torque recomendado, consulte as Especificagdes, SPNR3130, Torque Specifications. Espelhos da Cabine Tsragao 46 02277476 (1) Espen retrovisor interior (2}Espeln retrovisor superior eto (3) Espolh retrovisor infer esquerdo (4) Espoo retrovisor superior esquerdo Espelho Retrovisor Inferior Direito (1) oavagie 47 aaTT478 Aluste o espetho retrovisor direito (1) de modo que 0 lado direito da maquina possa ser visto. Ajuste 0 espelho retrovisor direito de modo a também enxergar 0 seguinte: + Do assento do operador deve ser possivel ver até ‘11m (3,3 pés) da lateral da maquina, + Um objeto no solo a uma distancia de 30 m (98 pés) da diagonal traseira do compactador Espelho Retrovisor Superior Direito (2) iasapao «8 2277479 Ajuste 0 espelho retrovisor direito (2) de modo que 0 lado direito da maquina possa ser visto. Ajuste 0 espelho retrovisor direito de modo a também enxergar 0 seguinte: + Do assento do operador deve ser possivel ver até 11m (3,3 pés) da lateral da maquina + Um objeto no solo a uma distancia de 30m (98 pés) da diagonal traseira do compactador. KPBU7576 39 ‘Operagiio da Maquina Espelho Retrovisor Espelho Retrovisor Inferior Esquerdo (3) oavagao 49 waar Ajuste o espelho retrovisor esquerdo (3) de modo que 0 lado esquerdo da maquina possa ser visto, Ajuste o espelho retrovisor esquerdo de modo a também enxergar 0 seguinte: + Do assento do operador deve ser possivel ver até 11m (3,3 pés) da lateral da maquina. + Um objeto no solo a uma distancia de 30 m (88 pés) da diagonal traseira do compactador. Espelho Retrovisor Superior Esquerdo (4) intoqao 60 STAB ‘Ajuste 0 espelho retrovisor esquerdo (4) de modo que o lado esquerdo da maquina possa ser visto. ‘Ajuste o espelho retrovisor esquerdo de modo a também enxergar o seguinte + Do assento do operador deve ser possivel ver até ‘11m (3,3 pés) da lateral da maquina, + Um objeto no solo a uma distancia de 30m (98 pés) da diagonal traseira do compactador. Espelhos da ROPS insiragio 67 ares (8) Espetho retrovisor dito (6) Espethoretrovisor central (7) Espethoretrovisor esquerdo Espelho Retrovisor Direito (5) instragao 62 OTT Ajuste o espelho retrovisor direito (5) de modo que 0 lado direito da maquina possa ser Visto. Ajuste 0 espelho retrovisor direito de modo a também enxergar o seguinte: ver até + Do.assento do operador deve ser po: ‘1m (3,3 pés) da lateral da maquina. + Um objeto no solo a uma distancia de 30m (88 pés) da diagonal traseira do compactador. 40, KPBU7576 Operagao da Maquina Controles do Operador Espelho Retrovisor Central (6) ‘sts ‘aagao 69 wera Ajuste o espelho retrovisor central (6) de modo que o lado traseiro da maquina possa ser visto. Ajuste 0 espelho retrovisor central de modo a também enxergar o seguinte: + Do assento do operador deve ser possivel ver até ‘Tm (3,3 pés) da traseira da maquina + Um objeto no solo a uma distancia de 30m (98 pés) da traseira do compactador. Espelho Retrovisor Esquerdo (7) ieragao 5 eae ‘juste 0 espelho retrovisor esquerdo (7) de modo ‘que 0 lado esquerdo da maquina possa ser visto ‘Ajuste 0 espelho retrovisor esquerdo de modo a também enxergar o seguinte: + Do assento do operador deve ser possivel ver até 11m (3,3 pés) da lateral da maquina. + Um objeto no solo a uma distancia de 30 m (98 pés) da diagonal traseira do compactador. Controles do Operador Cédigo SMCS: 7000; 7300; 7301; 7451 Nota: A sua maquina pode nao estar equipada com todos os controles discutidos neste tpico. A sego de operagao é uma referéncia para o novo operador e um recurso de atualizagao para o operador experiente. Esta seqao inclui descrigées de ‘medidores, interruptores, controles da maquina, controles dos acessorios, transporte, e informagées. sobre reboque. As ilustragdes guiam o operador através dos. procedimentos corretos de verificagao, partida, ‘operagao e parada da maquina. As técnicas de operagao descritas nesta publicagao sao basicas. As habilidades e técnicas se desenvolvem a medida que © operador adquire conhecimento da maquina e das capacidades desta. iasrogio 65 02647660 (1) Trava de posigdo do volante de diregdo (2)Volante de drecao KPBU7576 a Operacao da Maquina Controles do Operador intapio 68 2040077 (9)Pisca-pisca giraterio. {(@)Luzes de Trabalho (6) Buzina (6) Controle de propuisio (7) Botdo vbratério (8) Botdo do parade de meroéncia (6) Fresode estaconar {10) Conroe go anerodor (11) Controle co modo ECO (12) Controle da faxa de velocidade de propulsao (13) Controle de amplitude vibratéia (14) Controle da frequencia de vioracao (Se Equipado) (15) Inerruptr de partida do motor instagio 67 88 Centro de Informagdes do Operador Tipo | (Se Equipado) (16) Indicadores de alerta (17) Incicador de combustvel (18) Horémevo | iaagao 68 2640557 Centro de Informagées do Operador Tipo Il (Se Equipado) (19) Sistema de Monitoramento isirapaa 69 02840622 Indicadores de Alerta (16) (20) Luz indicadora do alternador (21) ndicador de pressao de carga hidrulica (22) ndicador de temperatura do deo hidraulco (23) ndicador para oauxdio de partida do motor (24) Luzindicadora de acéo (25) Luz de vericagdo do motor (28) Indicador da temperatura de admis (27) Indicador de press do Cleo do motor (28) Indicador de temperatura do liauido arrefecedor do motor dear 42 Operagio da Maquina Controles do Operador KPBU7576 istrapao 6 28638 Controles da cabine (Se Equipado) (28) Controle de velocidade do ventilador (0) Controle de temperatura (G1) Interrupt do ar concicionado (32) nterrupir do limpador de vidro dianteio (@3)nterrupior do impador de vido raset instogae 6 12052658 (34) Tomada de energiaelétvica de 12 (G5) Conector de servigo Trava de Posigao do Volante de Diregao (1) Levante a trava para liberar a posigao do volante de diego. Incline a diregao até a posicao desejada Empurre a trava para baixo para bloquear a posigao de inclinacao do volante. Volante da Diregao (2) © volante de diregao controlaa draco da maquina A maquina girara no mesmo sentido que o volante de direc, Nota: A trava da armagao da diregao devera ser desbloqueada para que seja possivel dirigira maquina, Farol Giratorio (3) Pisca-pisca giratério — Aperte a parte )isca-pisca giratorio. Aperte a parte ferior do interruptor para desligar o pisca-pisca giratorio. Luzes de Trabalho (4) Seca eee eo luzes de trabalho. Aperte a parte superior do. interruptor para dianteiras ¢ tras Buzina (5) © Buzina ~ Pressione o botdo para tocar a jar as buzina. Use a buzina para alertar ou ‘enviar uma sinalizagao as pessoas. Controle de Propulsao (6) Quando 0 ECM faz um ciclo do controle de propulsao vai como padrao ficar na posigao PARAR. Isso vai acontecer independente da posigao do controle da propulsao. Se a maquina der partida com a alavanca de propulsdo fora da posicdo PARAR a alavanca deverd ser colocada na posicao PARAR antes que 0 sistema de propulsao esteja alivo. Quando a alavanca de propulsao estiver fora da posigao neutra, '8erd exibido um aviso no sistema de monitoramento. ‘Se 0 aviso nao estiver exibido, teste o controle de propuisao da maquina Referéncia: Para o procedimento correto, consulte 0 t6pico na publicagao Operacao de Sistemas, Testes © Ajustes, ‘Ajuste da Propulsdo - Teste e Ajuste” para testar 0 controle de propulsao. AVANGO — Empurre a alavanca para frente da ‘maquina para mover 0 compactador para frente. Para fazer com que a maquina se movimente mais rapidamente, empurre mais a alavanca, PARAR - Mova a alavanca para a posigao central PARAR para parar a maquina RE — Puxe a alavanca para tras para mover a maquina em marcha ré. Para fazer com que a maquina se mova mais rapidamente, puxe mais a alavanca, Botao Vibratério (7) Para ativar o sistema de vibragao, apert 0 botao. Para pararo sistema de vibragdo, aperte o botao novamente.

You might also like