You are on page 1of 11

Bước 2: tìm kiếm, đàm phán và ký kết hợp đồng ngoại thương với nhà xuất khẩu

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM


Independence – Freedom – Happiness
====  ====
CONTRACT SALE OF GOODS
No: PVN-JPN-2023-11-03-NH-E90JA1WVT /SV/ HDMB

Party A (hereinafter referred to as “Seller”)

– Name of company :

– The headquarter of company :

– Number phone :

– Authorized person :

Party B (hereinafter referred to as “Buyer”)

– Name of company : Panasonic Holdings Corporation

– The headquarter of company : 1006, Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japan

– Number phone : +81-6-6908-1121

– Authorized person : Yuki Kusumi

Both Parties declare an interest in the sale and purchase of goods under the present Contract
and undertake to observe the following agreement:

ARTICLE 1: PRODUCTS

Under the present Contract, The Seller undertakes to provide and The Buyer to purchase the
following product Panasonic Air Dryer with the quantity is 100 pieces

ARTICLE 2: PRICE

The total price of the products which the Buyer have to pay the Seller shall be…….(with the
number and letter) including:

-The cost of products:…………………………………………………………………………

-The cost of delivery:…………………………………………………………………………..

-The insurance fee:…………………………………………………………………………..

ARTICLE 3: PAYMENTS

The Buyer can pay the price by cash, check or bank transfer to the bank account and bank
branch designated by the Seller.
The price shall be paid with…% on signing the present contract and the rest shall be paid on
the delivery of the goods.

ARTICLE 4: DELIVERY CONDITIONS

The Seller shall deliver the products to …..(the place) at ……(the time). The goods shall be
delivered at the agreed place, and to the transport agent designated by the Buyer, at
least…..before the deadline established in the present Contract. Should the Buyer fail to take
charge of the goods on arrival, the Seller shall be entitled to demand the fulfillment of the
contract and payment of the agreed price.

ARTICLE 5: PACKAGING

The seller undertakes to deliver the products hereunder, suitably wrapped and packaged for
their specific characteristics and for the conditions of transport to be used.

ARTICLE 6: INSPECTION – NONCONFORMITY AND CURE

Buyer shall inspect goods at delivery.

Buyer shall identify any nonconformity (“nonconformity” – failure of the goods to conform
to the contract) discoverable by reasonable inspection.

Seller may promptly cure (“cure” – to repair or replace) any nonconformity discovered by
Seller at time of delivery.

Seller shall cure any nonconformity at its own expense.

If Buyer fails to identify any nonconformity discoverable by reasonable inspection at the time
of delivery which Seller could have promptly cured, Buyer shall not recover damages.

If Buyer later discovers any nonconformity not ascertainable at the time of delivery, Buyer
must notify Seller by fax of the asserted failure within three business days after the date the
nonconformity was first discovered or be barred from any remedy with respect to that
nonconformity.

ARTICLE 7: DISCLAIMER OF EXXPRESS WARRANTIES

Seller warrants that the goods are as described in this agreement, but no other express
warranty is made in respect to the goods. If any model or sample was shown by Buyer, such
model or sample was used merely to illustrate the general type and quality of the goods and
not to represent that the goods would necessarily conform to the model or sample.

ARTICLE 8: FORCE MAJEURE

Seller shall not be liable for any failure of or delay in the performance of this Agreement for
the period that such failure or delay is due to causes beyond its reasonable control. Such
causes include but are not limited to:

+ Acts of God;
+ War;

+ Supply shortages;

+ Strikes or labor disputes;

+ Embargoes or government orders; or any other unforeseeable event.

ARTICLE 9: ASSIGNMENT & DELEGATION

Buyer shall not assign any right to receive slings (or goods) under this agreement.

Buyer shall not delegate any duty of payment to others for the slings.

No delegation of any obligation owed by either Seller or Buyer shall occur without written
permission from both parties.

ARTICLE 10: CHOICE OF LAW PROVISION & FORUM SELECTION CLAUSE

This agreement shall be construed according to Vietnamese law. If parties have any disputes,
it will be solved by the court in Hanoi, Vietnam.

ARTICLE 11: MERGER CLAUSE

Both parties intend this contract to constitute the complete and final expression of this
agreement.

All warranties by Seller outside this agreement lack enforceability.

Any later agreements or other terms excluded from this agreement, which the parties desire to
enforce, must be in writing and signed by each
Bước 1: Đàm phán và ký hợp đồng ngoại thương

Bước này là quá trình hai bên mua bán trao đổi ý kiến, thống nhất các điều khoản
liên quan đến việc mua bán hàng hóa, bao gồm:

 Giá cả
 Số lượng
 Chất lượng
 Phương thức thanh toán
 Thời gian giao hàng
 Điều kiện giao hàng
 Bảo hành
 Giải quyết tranh chấp

Bước 2: Xin giấy phép nhập khẩu (nếu có)

Một số mặt hàng nhập khẩu vào Việt Nam cần phải xin giấy phép của cơ quan nhà
nước có thẩm quyền. Doanh nghiệp nhập khẩu cần tìm hiểu kỹ các quy định về cấp
giấy phép nhập khẩu để thực hiện thủ tục xin giấy phép đúng quy định.

Bước 3: Book tàu

Bước này là việc đặt chỗ tàu vận chuyển hàng hóa từ nước ngoài về Việt Nam.
Doanh nghiệp nhập khẩu cần liên hệ với các hãng tàu để book tàu và nhận vận đơn
(Bill of Lading).

Bước 4: Chuẩn bị hàng hóa, đóng hàng, ký mã hiệu

Bước này là việc chuẩn bị hàng hóa, đóng hàng theo đúng quy định của hãng tàu và
yêu cầu của cơ quan hải quan. Doanh nghiệp nhập khẩu cần đảm bảo hàng hóa
được đóng gói cẩn thận, an toàn và đúng quy cách để tránh hư hỏng trong quá trình
vận chuyển.

Bước 5: Làm Invoice-Packing list

Invoice (hóa đơn thương mại) là chứng từ thể hiện giá trị, số lượng và chủng loại
hàng hóa. Packing list (danh sách hàng hóa) là chứng từ thể hiện chi tiết về hàng
hóa được đóng trong một lô hàng. Doanh nghiệp nhập khẩu cần làm Invoice và
Packing list theo đúng quy định của pháp luật.

Bước 6: Mua bảo hiểm hàng hóa (nếu xuất theo điều kiện CIF & CIP)
Bảo hiểm hàng hóa là việc doanh nghiệp mua bảo hiểm cho hàng hóa của mình
trong quá trình vận chuyển. Bảo hiểm hàng hóa sẽ bồi thường cho doanh nghiệp
nếu hàng hóa bị hư hỏng hoặc mất mát trong quá trình vận chuyển.

Bước 7: Đăng ký kiểm tra chuyên ngành (nếu có)

Một số mặt hàng nhập khẩu vào Việt Nam cần phải thực hiện thủ tục kiểm tra
chuyên ngành của cơ quan nhà nước có thẩm quyền. Doanh nghiệp nhập khẩu cần
tìm hiểu kỹ các quy định về kiểm tra chuyên ngành để thực hiện thủ tục đúng quy
định.

Bước 8: Khai báo hải quan

Bước này là việc khai báo thông tin về lô hàng nhập khẩu với cơ quan hải quan.
Doanh nghiệp nhập khẩu cần khai báo hải quan theo đúng quy định của pháp luật.

Bước 9: Nộp thuế và lệ phí

Doanh nghiệp nhập khẩu phải nộp thuế và lệ phí đối với lô hàng nhập khẩu theo quy
định của pháp luật.

Bước 10: Nhận hàng hóa

Sau khi hoàn thành các thủ tục nhập khẩu, doanh nghiệp nhập khẩu sẽ nhận được
hàng hóa từ cơ quan hải quan.

Bước 11: Xử lý hàng hóa

Doanh nghiệp nhập khẩu cần kiểm tra tình trạng hàng hóa khi nhận hàng. Nếu hàng
hóa có hư hỏng, doanh nghiệp cần lập biên bản và yêu cầu hãng tàu hoặc người
bán bồi thường.

Bước 12: Bán hàng và thu hồi vốn

Doanh nghiệp nhập khẩu cần bán hàng và thu hồi vốn để đảm bảo hoạt động kinh
doanh của mình.
Xin chào, đây là Bing. Tôi có thể giúp bạn tìm hiểu về chính sách, quy định liên quan đến

nhập khẩu. 😊

Theo kết quả tìm kiếm của tôi, có một số văn bản pháp luật về xuất nhập khẩu mà bạn có thể
tham khảo, chẳng hạn như Quyết định 15/2023, Nghị định 26/2023, Thông tư
33/2023 và Thông tư 36/2023. Những văn bản này quy định về các chính sách mới về xuất
nhập khẩu có hiệu lực từ tháng 7/2023 1.
Ngoài ra, bạn cũng có thể tra cứu các văn bản pháp luật về xuất nhập khẩu khác tại thư viện
Luật Việt Nam, nơi cập nhật các văn bản mới nhất vừa ban hành, công văn, biểu mẫu, thông
tư, nghị định hướng dẫn thi hành về luật xuất nhập khẩu 2.

Một số vấn đề liên quan đến nhập khẩu mà bạn nên lưu ý là:

 Chế độ, chính sách trong nước và nước ngoài: Bạn cần nắm rõ các quy định về thủ tục
hải quan, kiểm tra chất lượng, an toàn thực phẩm, bảo vệ môi trường, bảo hộ lao
động, bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng, bảo vệ sở hữu trí tuệ, v.v. của cả nước xuất
khẩu và nước nhập khẩu .

a. Chính sách máy sấy quần áo


 Tỷ giá hối đoái: Bạn cần theo dõi biến động của tỷ giá hối đoái giữa đồng Việt Nam
và đồng ngoại tệ của nước xuất khẩu, để có thể tính toán chi phí nhập khẩu và lợi
nhuận kinh doanh một cách chính xác 3.
 Thuế nhập khẩu: Bạn cần biết rõ mức thuế nhập khẩu đối với hàng hóa mà bạn muốn
nhập khẩu, cũng như các điều kiện miễn, giảm thuế hoặc ưu đãi thuế theo các hiệp
định thương mại tự do mà Việt Nam là thành viên 3.
 Hạn ngạch nhập khẩu: Bạn cần kiểm tra xem hàng hóa mà bạn muốn nhập khẩu có
thuộc danh mục hạn ngạch nhập khẩu hay không, và nếu có thì bạn cần đăng ký hạn
ngạch nhập khẩu với cơ quan có thẩm quyền 3.
 Điều kiện quốc gia: Bạn cần tôn trọng các quy định về phong tục, tập quán, văn hóa,
tôn giáo, chính trị, an ninh của nước xuất khẩu và nước nhập khẩu, để tránh xảy ra các
xung đột hay mâu thuẫn 3.
SALES CONTRACT
No: 0619
This Agreement is made on 05 May 2019 and between the parties mentioned
hereunder:
The Buyer (Party A):
Company Name: AFLEXTRON PTE. LTD
Address:221 Woodlands Close, #01-25 Primz Bizhub Singapore
(737854)
Tel:(65) 69084376 Fax:(65) 649143260
Representative: Mr. Lim Title: Managing Director

The Seller (Party B):


Company Name: THUAN PHAT IMPORT EXPORT SERVICE CO., LTD
Address: Add: E6, No. 19 ROUTE , WARD BINH AN , 2 DIST. , HCM CITY,
VIETNAM
Tel: +84 0978392436
Acc No (VND): 0181003507133 Vietcombank-Ho Chi Minh City, Vietnam
Representative: Mr. DUONG VAN DINH Title: Director

Both Parties decide to sign and execute this contract with terms and conditions
as below:
Article 1: Commodity
 Party A agrees to sell and Party B agrees to buy the following commodity
with quantity,
models and unit price refer to the appendix A.
 The shipped goods must be 100% brand-new.

Article 2: Contract Value & Payment:


1. Contract Value:
Total Contract value: 89,726.78USD (C&F SINGAPORE PORT)
2. Payments: By TT as following schedule:
- 1 Payment: By T/T – 4,744.00 USD within 03 working days after signing of
st

sales contract.
- 2 Payment: By T/T – 42,695.98 USDwithin 45 days after the buyer receives
nd

the goods at Singapore.


- 3 Payment: By T/T – 6,286.80 USD contract value when liquidating the
rd

contract with the EU


2.3 Pay to Account:
o Beneficiary: THUAN PHAT IMPORT EXPORT SERVICE CO.,
LTD
o Bank Name: Vietcombank-Ho Chi Minh City, Vietnam
o Address: 29 Ben Chuong Duong, Ben Thanh ward, 1 District, HCM
City, Viet Nam
o Account No: 0181003507133
o Swift Code: BFTV VNVX 007

Article 3: Time, Delivery, Location:


1. Delivery term is: C&F SINGAPORE PORT
2. Delivery time: within 04-06 weeks after signing this contract and the seller
receive deposit from the buyer.
3. Delivery to 3 party as consignee with below details:
rd

AFLEXTRON PTE. LTD


221 Woodlands Close, #01-25 Primz Bizhub Singapore (737854)

The 3 party should be declared on invoice and packing list as “ship to party”
rd

Article 4: Required Original shipping documents:


1. Commercial invoice
2. Packing list
3. 01 Original Certificate of Origin issued by Singapore Chamber of
Commerce & Industry after 07-15 days since receiving AWB and Export
permit from forwarder.
4. 01 Original Certificate of Quality from the manufacturer after the seller
receive full payment.

Article 5: Liabilities of both parties


5.1 Liabilities of Party A
- Delivery products to party B with quantity, specification, time and place of
delivery as agreed in sales contract
5.2 Liabilities of Party B
- Make full payment and on time to party A total amount as agreed in article 2
of this sales contract.
- Provide a copy of AWB/BL and export permit from Party B’s forwarder to
Party A.

Article 6: Penalties:
6.1: If The Buyer fail to make the payment on time as stated in the article 2 of this
sales contract, 0.07%/Per day will charged by the seller on the outstanding
amount.
6.2: If The Seller fail to make delivery on time after receiving the payments as stated
in the article 2 of this sale contract, the charge for the late delivery is 0.07%/Per
day on the total late value.

Article 7: Other Terms


- This contract comes into effect from the date of signing.
- During the period of the contract, if there is any change or modification, both
parties must agree to change term and condition of this contract.
- Any disputes from this contract which cannot resolved by both party, this
contract will be brought to Singapore court for final settlement. All costs related
to the laws suit will be paid by the losing party.
- This contract is made in 2copies, each party shall keep 2 copies with the
same legal force and effect, equal status.

For AFLEXTRON PTE. For THUAN PHAT IM-EXPORT SERVICE CO.,


LTD. LTD
(The Buyer Party) (The Seller Party)
Authorized Signature Authorized Signature

Name: Mr. Name: Duong Van Dinh


Title: Managing Director Title: Director

APPENDIX A
As per the Sales Contract No. 0619

No Descriptio
P/N Qty Unit Price Total Price
. n
1 44,274.98 24,274.98

2 35,451.8 25,451.80

TOTAL C&F SINGAPORE PORT $ 89,726.78

You might also like