You are on page 1of 15
M@& BEAVER ace instruction manual d utilisation penne 499-96-651-0001 x 16” Wood-Metal Cutting Motorized Band Saw Scie a ruban motorisée de 16 po, pour métaux et bois BEAVER-DELTA Cat. No. 28-540 Catalogue N° 28-540 For your own safety, Read Instruction Manval propre sécurité le la rotice dutiisation io. Catalog No. INP de eatalogue ‘Serial N N de ser Date of Purchase Date dachat ‘SAFETY RULES FOR ALL TOOLS ‘As with all power tools there is a certain amount of hazard involved with the operator and his use of the tool. Using the tool with respect and caution demanded as far as safely precautions are concerned, will considerably lessen the Possibility of personal injury. However, if the normal safety Precautions are overlooked or completely ignored, personal Injury to the operator can develop, ‘There are also certain applications for which this tool was designed. Beaver-Delta strongly recommends that this tool NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative tots application DO NOT use the tool until you have written Beaver-Delta and we have advised you. 1. KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owner's manual carefully. Learn the tools applications and limitations. as well 2s the specific potential hazards peculiar to it 2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working ord 3. GROUND ALL TOOLS. 1 too! is equipped with three rong plug, it should be plugged into a three-hole electrical receptacle. Never remove the third prong, 4, REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. 5. KEEP WORK AREA CLEAN, Clutteredareas and benches invite accidents, 6. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use power tools in damp or wet locations. Keep your work area well illuminated. 7. KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. All childron and visitors should be kept a safe distance from work area. 8. MAKE WORKSHOP CHILDPROOF — with padiocks, master switches, or by removing starter keys. 1. DON'T FORCE TOOL, It will do the job better and be safer at the rate for which it was designed, 10. USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to do a job it was not designed for. 11, WEAR PROPER APPAREL. No loose clothing, gloves, eck-ties, rings, bracelets, or other jewelry to get caught moving parts. Nonslip foot wear is recommended. Wear Protective hair covering to contain long hai 12. USE SAFETY GLASSES. Also use face of dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses; they are NOT safety glasses, 18, SECURE WORK. Using clamps or a vise to hold work, ‘when practical. it's safer than using yourhand and trees both hands to operate tool 14, DONT OVERREACH. Keep your proper footing and balance at all times, 15. MAINTAIN TOOLS IN TOP CONDITION. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. 16. DISCONNECT TOOLS before servicing and when changing accessories such as blades, bits, cutters. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult owner's manual. Use of improper accessories may be hazardous. 18, AVOID ACCIDENTAL STARTING. Make sure switch is in “OFF” position before plugging in cord. 19. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the too! is tipped or if the ‘cutting tool is accidentally contacted, REGLES DE SECURITE POUR LES OUTILS Comme pour tous les outils mécaniques, 'opératour court un certain risque lorsquil utilise fouti Si on utlse Toutit en fespectant soigneusement les mesures de sécurité es risques de blessures seront considérablement réduits. Si, toutotols, on néglige ouignoreles mesures de sécuritenormales, les risques de blessures augmentent. Cet outil fut congu pour es utisations bien précises Beaver-Delta recommande fortement de NE PAS lo modifier Pour toutes questions quant & son ulilsation, écrire4 Seaver. Delta avant de utiliser 1. BIEN CONNAITRE LOUTIL MECANIQUE. Lire attentive- ment le guide de tutiisateur Etudier ses possiblités et ses limites, ainsi que les risques potentials qui lu sont spectiques, 2. LAISSER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS EN PLACE et, fen bon état ‘3. METRE TOUS LES OUTILS ALA MASSE. Si outi! ost muni une fiche a3 broches,ilfautla brancher dans une pre 8 trous, Ne jamais enlever ia troisiome broche. 4. ELOIGNER LES CLES. Prondre /nabitude de verifier que les clés ont bien été enlevées de Toutil avant do le mettre en marche, 5. GARDEZ L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Zones ot établis ‘encombrés favorisent les accidents. 6. EVITER UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas Uilser doutis mécaniques dans les endroits humides ou ‘moulllés. Bien éclairer aire de travail. 7. TENIR LES ENFANTS ET LES VISITEURS A DISTANCE. ous les visiteurs et tous les enfants doivent se tenira distance sire de Vaire de travail 8. METTRE L'ATELIER A L'ABRI DES ENFANTS —au moyen de cadenas,interrupteurs générauxouen enlevanties clés des demarreurs. 8. NE PAS FORCER L'OUTIL. II fera micux son travail, et plus ‘sirement, au rythme pour lequel ia été congu 10, UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas forcer Foutil ou une piéce pour lui faire etfectuer un travail qui nest pas le sien 411, PORTER TENUE APPROPRIEE. Pas de vétements amples, do bagues, de bracelets ou de bijoux qui peuvent éresaisis par les piéces mobiles, Des chaussures & semelle en caoutenoue sont particuligrement recommandées. Couvrir les ‘cheveux long, 12, METTRE DES LUNETTES DE SECURITE. Porter également tun masque si le découpage souléve de la poussiero, Pour les luneties ordinaires, seuis les vertes sont resistants au choc, elles ne sont pas des lunettes de secur 19. FIXERLAPIECE. Utlisr, sipossibie, des serre-joints ou un tau pour tenir la piace. C'est plus sOr que de se servi d'une main et cela laisse les mains libres pour s‘occupar de Foul 414. NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LOUTIL. Garder son équilibre en tout temps, 15. GARDER LES OUTILS EN PARFAITE CONDITION. Tenir les outils affatés et propres afin dobtenir le meilleur et le plus ‘sr rendement. Suivee les instructions pour lubriier et changer les accessoires, 16. DEBRANCHER LES OUTILS avant Ientretion ot lors des changements caccessoires, tels que lames, méches, frases 17. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. Consulter le guide de lutilisatour. 1! peut étre dangereux utiliser des accessoires ron appropriés, 18. EVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. S'assurer (partie inférieure des dents de lame), comme pour le guide supérieur figure 8. 3, Les quide-lames supérieurs et inférieurs (B) figure & sont ‘maintenus dans les supports de guide avec des vis d'arrét(E).. Desserrer les vis d'arrét(E) et réglor les guides aussi prés que Possible du c&té de la lame en faisant attention de ne pas la pincer REGLAGE DES PALIERS DE SUPPORT DE LA LAME Les paliers de support de la lame infériours et supérieurs (F) figure 6, retiennent ialame afin qu elle ne soit pas poussée trop loin en arriére ce qui pourrait endommager la vole de la scio. Les paliers de support (F} figure 8 doivent étre réglés 8 1/64 po de ta lame, comme suit: 1. Desserrer la vis a oreilles (J) figure & et placer le palier de support supérieur (F) 41/64 de po du bord arriere de lalame et serrer la vis & oreiles (J) 2. Desserrer la vis & oreilles (J) figure & et placer le palior de supportinférieur@ 1/64 po du bord arriére de lalame et serrer la vis & oreills. REGLAGES DE LA TABLE Latables‘incline&45 degrés surla droite et environ 3 degrés, surla gauche. Pour incliner la table, desserrer 'écrou papillon (58), incliner a lame a la position voulue at resserrer 'écrou papillon, blade, a follows: 4. Loosen thumb screw (J) Fig. 8 and move upper support bearing (F) 1/64” behind the back edge of the blade and tighten thumb screw (3). 2. Loosen thumb screw (J) Fig. 8 and move lower support bearing 1/64” behind the back edge of the blade and tighten thumb screw. TABLE ADJUSTMENTS The table tits 45 degrees to the right and about 3 degrees to the left. To tit the table, loosen wing nut (58), tit table to desired position and tighten wing nut. To set table at 90° to band saw blade first loosen wing nut, move the table unti line on the trunnion (60) points to the“0 ‘degree mark on the scale and tighten wing nut. Place a square on the table with one end of the square against the blade. Check to seeif the blade is at 90 the table. If itis not, loosen wing nut (58) and move the table until you are certain the blade is at 90 degrees to the table. Tighten the wing nut and adjust the scale (if necessary) until ‘the “0” degree mark aligns with the line on the trunnion. To adjust the scale loosen the two slot head screw holding the scale to the trunnion. Move scaleleftorright untilthe line ‘on the trunnion and the scale align, then retighten screws. To adjust the scale loosen the two slot head screws holding the scale to the trunnion. Movescale left orright untilthe line fon the trunnion and scale align, then retighten scrows, BLADES ‘Always use a sharp blade. Keep it free from gum and pitch. Keep the rubber tires free of sawdust and gum and pitch ‘accumulation. Clean frequently with a stiff fiber brush. Narrow blades are used for cutting small circles or curves while the wider blades are best suited for straight cutting ‘such as ripping. (See blade chart Fig. 10). Due to the low cost of blades itis advisable to purchase new blades rather than attempt to have them sharpened. Make sure the biade guides are always adjusted properly as previously outlined Do not force or twist the blade around a curve or avery short radius. Feed the work uniformly allowing the blade to cut — do not feed too fast Do not apply excessive tension on blades. The tension is ‘only necessary to drive the blade without slipping on the wheels. Narrow blades require more tension than wider blades. INSTALLING THE BLADE 1. Disconnect band saw from power source. 2. Remove the three knobs and cover. 3. Remove table insert and fence rail. 4. Release blade tension and remove blade. 5. Check new blade to make sure teeth are pointing in the right direction. If not, turn blade inside out. 6. Place the blade on wheels and adjust tracking, tension and guides as previously outlined, Fig. 8 Pour régler Ia table 8 90° par rapport a la lame de la scie & ruban, il faut d'abord dessorrer écrou papillon, puls déplacer la table jusqu’a ce que la ligne sur le tourillon (60) indique le repere «0» degré sur échelle et serrer 'écrou papillon. Mettre une équerre sur la table, une extrémité de Féquerre, contre la lame. Verifiersila lame est 490 degrés par rapport ala table. Si elle ne Test pas, desserrer Técrou papillon (58) et déplacer la table jusqu’a ce quelle soit bien 90 degrés par rapport a la table. Serrer !écrou papillon et régler 'échel besoin) jusqu'a ce que le repére «0» degré s'aligneaveclaligne du tourillon, Pour régler échelle, desserrer les deux vis & téte fendue retenant échelle au tourilion. Déplacer I'échelle a droite ou a ‘gauche jusqu’a ce que la ligne sur le tourillon s'aligne avec celle de échelle, resserrer les vis. Pour régler échelle, desserrer les deux vis a téte fendue retenant lécholle au tourillon. Déplacer I'échelle a droite ou ‘gauche jusqu’a ce que la ligne sur ie tourillon saligne avec celle de échelle, et resserrer les vi. LAMES ‘Toujours utiliser une lame bien aiguisée. Tenir la lame sans. poix, ni gomme. Tenir les garnitures de caoutchouc sans ‘ciure, ni. gomme, ni poix. Nettoyer fréquemment avec une brosse a fibres rales. Les lames étroites sont employées pour couper de petits cercles ou courbes serrées alors que les lames plus larges convient mieux aux coupes droites comme la refente, (Voir tableau des lames figure 10) ‘Wu le coat modique des lames, il est conselllé dacheter de nouvelles lames plut6t que d'essayer de les ré-aiguiser. Slassurer que ies guide-lames sont toujours bien réglés ‘comme indiqué préatablement. Ne pas torcer ou tordre a lame en faisant des courbes detrés petits rayons. Avancer au travail uniformémenten laissant ialame couper- ne pas avancer trop rapidement. ‘Ne pas trop tendre les lames, Les lames doivent étre tendues. assez afin queelles ne glissent pas sur les roues. Les lames Gtroites oxigont plus de tension que les larges, BLADE CHART OPERATION BLADE NO. [BLADE WIDTH RORNES ORIN TYPE Essa an ar on tov maa 28-545 8" 020 16 Fine sera Ea neg ag note als ma-s46 ane 220 6 Skip tooth Saag aah rorserau meat 20-547 we" 20 6 Skip tooth Exegmsaiser enews aimee, | eas 36" 20 5 Skip tooth ‘ot gutiog most ses ana foundry metals lesethar | 29.54 ae" 20 24 Metal cutting rr 28-552 38" 020 18 Metal cutting APPLICATION novecawe| RGEUB feeaisseun| pets [ype feamemrmasaryee wen | asses | vecepo | 0020 16 [prea chartoner nba ger Boupe ase 8 8 po do avon 28-546 | 3/16 de po 020 6 [A dents espactes: our teu ng oi ct me mtnarnon ere uers. | 29.547 14 de po. 0,020 6 A dents espacées Ea ateaactr ani ate ath Ps oo] 28-548 3/8 de po. 0,020 s [A dents espactes our crue dou plan der acescteceméiax | ap.ss1 | sisdepo | 0,020 24 Pour le meatal cuemmcmaveeracmactonnees | apse | aiedepo | 0020 le Pour te mal Fig. 10 7, Replace fence rail and table inser. MONTAGE DE LA LAME 1. Débrancher la scie & ruban de la prise de courant. LUBRICATION 2. Enlever les trois boutons et le couvercle. ‘The trunnions on the table should be oiled occasionally, so 3. Enlever le passe-tame et le rail du guide. that they operate freely. 4, Détendre et enlever la lame. Lubricate wheel bearings by applying a light machine oil in 5. Vérifier la nouvelle lame pour s‘assurer que les dents se shaft holes each time blade is replaced and/or each time _dirigent dans le bon sens. Inverser la lame, si les dents se cover is removed. (Fig. 9).

You might also like