Professional Documents
Culture Documents
EXPOSITION OF
EPHESIANS 2:9
Ephesians 2:9 it is not from works, so that no one can boast. (NET)
“It is not from works” is composed of the following: (1) emphatic negative
adverb ou (οὔ), “not” (2) preposition ek (ἐκ), “from” (3) genitive neuter plural form
of the noun ergon (ἒργον), “works.”
We begin our exegesis and exposition of Ephesians 2:9 by noting Paul’s use of
the figure of asyndeton, which means that he is not using a connective word between
verses 8 and 9. The purpose of this figure is to mark an emphatic contrast between
the contents of Ephesians 2:8 and 9. Specifically, it is marking an emphatic contrast
between the elliptical epexegetical statement theou to dōron (θεοῦ τὸ δῶρον), “It
originates as the gift from God” (Author’s translation) in Ephesians 2:8 and the
elliptical epexegetical statement ouk ex ergōn (οὐκ ἐξ ἔργων), “it by no means
originates from meritorious actions as a source” (Author’s translation) here in
Ephesians 2:9.
At this point in the verse, Paul also employs the figure of ellipsis which means
that he is deliberately omitting, though it is implied from Ephesians 2:8, the third
person plural present active indicative conjugation of the verb eimi (εἰμί), which
means “to originate from a particular source.”
The referent of the third person singular form of this verb is the church age
believer’s salvation, which is based upon grace and is received by means of their
faith in Jesus Christ at the moment of justification.
The meaning of this verb eimi (εἰμί) is emphatically negated by the emphatic
negative adverb ouk (οὐκ), which means “never, by no means” since the word
expresses an absolute, direct, full negation.
The noun ergon (ἒργον) denotes from Mycenaean Greek onwards a deed, an
action, by contrast either with inactivity or a mere word. The word can refer to a
specific occupational or official activity (e.g. agriculture or the military profession),
and means in certain cases achievement, work. It is finally encountered with the
weakened meaning of a thing, matter. In the plural ergon (ἒργον) can also mean
history.
Hesiod used ergon (ἒργον) for work which is described as having moral value.
Those who work are much preferred by the immortal gods. Labor is by no means a
1
Works 307 ff.
2
Politicus 352d-353e
3
pages 682-683
4
Pages 390-391
5
Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains
Ephesians 2:9 it is not from works, so that no one can boast. (NET)
“So that no one can boast” is composed of the following: (1) conjunction hina
(ἵνα), “so that” (2) negative particle me (μή), “no” (3) nominative masculine
singular form of the indefinite pronoun tis (τις), “one” (4) third person singular aorist
middle subjunctive conjugation of the verb kauchaomai (καυχάομαι), “can boast.”
Ephesians 2:1 Now, correspondingly, even though, each and every one of you
as a corporate unit were spiritually dead ones because of your transgressions,
in other words, because of your sins. 2 Each and every one of you formerly lived
by means of these in agreement with the standard of the unregenerate people
of this age, which is the production of the cosmic world system, in agreement
with the standard of the sovereign ruler, namely the sovereign governmental
authority ruling over the evil spirits residing in the earth’s atmosphere.
Specifically the spirit who is presently working in the lives of those members of
the human race who are characterized by disobedience. 3 Among whom, each
and every one of us also formerly for our own selfish benefit conducted our lives
by means of those lusts, which are produced by our flesh. Specifically, by
indulging those inclinations which are produced by our flesh, in other words,
9
Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). In Greek-English lexicon of the New Testament: based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd
edition., Vol. 1, p. 430). United Bible Societies.
Ephesians 2:1 Now, correspondingly, even though, each and every one of you
as a corporate unit were existing in the state of being spiritually dead ones
because of your transgressions, in other words, because of your sins. 2 Each and
every one of you formerly existed in the state of living by means of these in
agreement with the standard of the unregenerate people of this age, which is
the production of the cosmic world system, in agreement with the standard of
the sovereign ruler, namely the sovereign governmental authority ruling over
the evil spirits residing in the earth’s atmosphere. Specifically the spirit who at
the present time exists in the state of working in the lives of those members of
the human race who are characterized by disobedience. 3 Among whom, each
and every one of us as a corporate unit also formerly for our own selfish benefit
conducted our lives by means of those lusts, which are produced by our flesh.
Specifically, by existing in the state of indulging those inclinations which are
produced by our flesh, in other words, those impulses, which are the product of
As we noted in our study of Ephesians 2:1, this verse marks not only a transition
from the contents of Ephesians 1:15-23 to the contents of Ephesians 2:1-10 but is
also marking the correspondence between the sections. The former records Paul’s
intercessory prayer to the Father on behalf of the recipients of the epistle while on
the other hand, the latter contains a discussion of the identification of the recipients
10
Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000). In A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian
literature (3rd ed., p. 357). University of Chicago Press.
11
Fenlason, A. C. (2014). Beauty. In D. Mangum, D. R. Brown, R. Klippenstein, & R. Hurst (Eds.), Lexham Theological Wordbook. Lexham Press.
contra in contrast to
pace with due respect to, but differing from
pace with due respect to, but differing from
12
Lincoln, A. T. (1990). Ephesians (Vol. 42, pp. 112–113). Word, Incorporated.
ESV English Standard Version
NASB New American Standard Bible
13
See the discussion in Simon Gathercole, Where Is Boasting? Early Jewish Soteriology and Paul’s Response in Romans 1–5 (Grand Rapids:
Eerdmans, 2002), 248–51.
14
Arnold, C. E. (2010). Ephesians (pp. 139–140). Zondervan.
mode of existence distinctly determined by the law whereby the individual Israelite is identified as belonging to the people of God as distinct from
other nations, see idem, “Works of the Law and the Curse of the Law (Galatians 3:10–14),” NTS 31 (October 1985): 523–42, esp. 527–32 and the
reprint with an additional note, idem, Jesus, Paul and the Law, 219–25, 237–41; idem, “Yet Once More—‘The Works of the Law’: A Response,”
JSNT 46 (June 1992): 99–117. Cf. also idem, The Partings of the Ways, 117–39; idem, “4QMMT and Galatians,” NTS 43 (January 1997): 147–53.
This view has been challenged. See Stephen Westerholm, Israel’s Law and the Church’s Faith: Paul and His Recent Interpreters (Grand Rapids:
Eerdmans, 1988), 117–19, 143–44; C. E. B. Cranfield, “ ‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 (September 1991): 89–
101; Thomas R. Schreiner, “ ‘Works of Law’ in Paul,” NovT 33 (July 1991): 217–44; Donald A. Hagner, “Paul and Judaism—The Jewish Matrix
of Early Christianity: Issues in the Current Debate,” BBR 3 (1993): 111–30; Joseph A. Fitzmyer, According to Paul: Studies in the Theology of the
Apostle (New York: Paulist, 1993), 23.
16
Lincoln, 112–13; Lincoln and Wedderburn, The Theology of the Later Pauline Letters, 131–32, 135–36; Marshall, “Salvation, Grace and Works
in the Later Writings in the Pauline Corpus,” 345–48, 355–57.
AV Authorised Version (King James Version)
RV Revised Version
ASV American Standard Version
RSV Revised Standard Version
NASB New American Standard Bible
NEB New English Bible
NA Novum Testamentum Graece. Edited by Barbara and Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, and Bruce M. Metzger, 27th
rev. ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993
27
Novum Testamentum Graece. Edited by Barbara and Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, and Bruce M. Metzger, 27th rev.
ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993
UBS The Greek New Testament, Edited by Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karvidopoulos, Carlo M. Martini, and Bruce M. Metzger, 4th rev.
ed. Stuttgart: United Bible Societies, 1993
4
The Greek New Testament, Edited by Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karvidopoulos, Carlo M. Martini, and Bruce M. Metzger, 4th rev. ed.
Stuttgart: United Bible Societies, 1993
JB Jerusalem Bible
NIV New International Version
NJB New Jerusalem Bible
NRSV New Revised Standard Version
17
Hoehner, H. W. (2002). Ephesians: An Exegetical Commentary (pp. 344–345). Baker Academic.
18
For a brief discussion of this disputed phrase, together with bibliographical details (to 1993), see T. R. Schreiner, ‘Works of the Law’, DPL, 975–
79; note further details in Hoehner.
27
Bruce, F. F. (1984). The Epistles to the Colossians, to Philemon, and to the Ephesians (p. 290). Wm. B. Eerdmans Publishing Co.
28
καυχάομαι (‘I boast’) and its cognates. Of the thirty-seven occurrences of this verb in the New Testament thirty-five are in Paul. For details see
R. Bultmann, TDNT 3:645–54, and J. Zmijewski, EDNT 2:276–79.
29
In the Old Testament there are many proverbs against self-glorying or boasting (1 Kings 20:11; Prov. 25:14; 27:1). It is not simply a casual fault,
but the basic attitude of the foolish and ungodly person (Ps. 52:1[LXX 51:3]; 94:4[93:3]), for in it one sees the person who stands on his own feet
and does not depend on God. On the other hand, opposed to self-confident boasting there is a true boasting that consists in humbling oneself before
God (Jer. 9:23–24), who is the praise of Israel (Deut. 10:21). Such boasting is related to ‘confidence, joy and thanksgiving, and the paradox is that
the one who glories thus looks away from himself, so that his glorying is a confession of God’; R. Bultmann, TDNT 3:647.
30
O’Brien, P. T. (1999). The letter to the Ephesians (pp. 177–178). W.B. Eerdmans Publishing Co.