Professional Documents
Culture Documents
MAXIMUS MVXT
High-spec ex-proof thermal camera in a compact design
Manual B
MAXIMUS MVXT
High-spec ex-proof thermal camera in a compact design
Manual B
2 MNVCMVXTBCAM_2222_EN
1 About this manual 2 Notes on copyright and
Read all the documentation supplied carefully information on trademarks
before installing and using this product. Keep the
DANGER!
High level hazard.
3 Product description and
Risk of electric shock. Disconnect the type designation
power supply before proceeding with any
operation, unless indicated otherwise. 3.1 Product marking label
DANGER! See the label attached to the product.
Explosion hazard.
Read carefully to avoid danger of
explosion.
CAUTION!
Medium level hazard.
This operation is very important for the
system to function properly. Please read
the procedure described very carefully
and carry it out as instructed.
INFO
Description of system specifications.
We recommend reading this part carefully
in order to understand the subsequent
stages.
MNVCMVXTBCAM_2222_EN 3
EN - English - Instruction manual
3.2 Model identification
4
MAXIMUS MVXT - CONFIGURATION OPTIONS WITH CABLE GLAND AND ARMOURED CABLE
Voltage Thermal camera Radiometry Connections Model Frequency
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Thermal camera 9mm, 336x256 0 Thermal camera with S A Cable gland Ex d 3/4" Z 00 T5 -60°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac radiometric functions NPT and 4m (13ft)
armoured cable
M Thermal camera 13mm, 336x256 R Thermal camera with B Cable gland Ex d 3/4" 02 T6 -60°C/+55°C H 30Hz
advanced radiometric NPT and 10m (32.8ft)
functions armoured cable
Z Thermal camera 19mm, 336x256
L Thermal camera 25mm, 336x256
I Thermal camera 35mm, 336x256
J Thermal camera 50mm, 336x256
P Thermal camera 60mm, 336x256
H Thermal camera 9mm, 640x512
G Thermal camera 13mm, 640x512
U Thermal camera 19mm, 640x512
E Thermal camera 25mm, 640x512
D Thermal camera 35mm, 640x512
W Thermal camera 50mm, 640x512
K Thermal camera 60mm, 640x512
Tab. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_EN
MNVCMVXTBCAM_2222_EN
MAXIMUS MVXT - CONFIGURATION OPTIONS WITH CABLE TAIL (FOR INSTALLATION WITH CONDUIT)
Voltage Thermal camera Radiometry Connections Model Frequency
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Thermal camera 9mm, 336x256 0 Thermal camera with S F 4m (13ft) cable tail Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac radiometric functions
M Thermal camera 13mm, 336x256 R Thermal camera with G 10m (32.8ft) cable tail 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
advanced radiometric
functions
Z Thermal camera 19mm, 336x256
L Thermal camera 25mm, 336x256
I Thermal camera 35mm, 336x256
J Thermal camera 50mm, 336x256
P Thermal camera 60mm, 336x256
H Thermal camera 9mm, 640x512
G Thermal camera 13mm, 640x512
U Thermal camera 19mm, 640x512
E Thermal camera 25mm, 640x512
D Thermal camera 35mm, 640x512
W Thermal camera 50mm, 640x512
K Thermal camera 60mm, 640x512
Tab. 2
5
Tab. 3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_EN
4.3 Ethernet cable connection 4.4 I/O cable connection
The Ethernet cable shield must always be CAUTION! TNV-1 installation type. The
earthed via the connector. Always use a installation is type TNV-1, do not connect it
Dry contact
Switch AL COM
Personal
Computer
MNVCMVXTBCAM_2222_EN 7
4.4.1.2 Relay connection 5.1 Before powering the product
Relay operating specifications. in an explosive atmosphere
• Working voltage: 30Vac max or 60Vdc
Make sure that the unit and other
EN - English - Instruction manual
max.
components of the installation are closed
• Current: 1A max.
so that it is impossible to come into
Use suitable cable sections: from 0.2mm² contact with live parts.
(30AWG) up to 1mm² (16AWG).
Make sure that the device has been
Due to the absence of polarity, both terminals of the connected to an earth link as described.
same relay can be connected either to alternating or
direct current voltages. Ensure the rear cover plate is correctly
closed.
5 Switching on
Ensure the product is correctly closed.
Do not turn on the unit when the ambient
temperature is lower than indicated: -40°C Ensure that the sealing of cable entry
(-40°F). systems (if any) has been performed
properly and the time of glue hardening
The full functionality of the product is has been observed.
guaranteed from the following ambient
temperature: -40°C (-40°F). Make sure that all parts are fastened down
firmly and safely.
The automatic pre-heating procedure
(De-Ice) activates for 2 hours if on device 5.2 First start-up
switch on an ambient temperature is
detected under -10°C (14°F). The procedure Ensure the unit and the other components
is necessary to guarantee correct of the system are appropriately closed to
operation of the devices even at low prevent contact with live parts.
temperatures.
Make sure that all parts are fastened down
firmly and safely.
The unit is switched on by connecting the power
supply.
To switch off the unit disconnect the power.
8 MNVCMVXTBCAM_2222_EN
6 Configuration 7 Accessories
6.1 Default IP address For further details on configuration and
use, refer to the manual of the relevant
MNVCMVXTBCAM_2222_EN 9
8 Maintenance 9 Troubleshooting
The pre-installed camera can only be Contact an authorised support centre if
replaced with one of the same brand and the problems persist or you have any other
EN - English - Instruction manual
Read the product Manual A before Read the product Manual A before
performing any operation. performing any operation.
Please provide the device serial number when
requesting any replacement parts. PROBLEM Video streaming is not
visible.
8.1 Firmware updating CAUSE Incorrect IP address settings.
Firmware upgrading can be carried out SOLUTION Check the device IP address
directly on the web interface. and the configuration of the
computer network card.
If necessary it is possible to update the device CAUSE Automatic preheating
firmware. procedure (De-Ice) in progress.
For further information please contact the VIDEOTEC SOLUTION Wait until the end of the
service center. pre-heating procedure. If the
ambient temperature is too low
8.2 Factory Default the unit will remain blocked.
It is possible to reset to the factory default settings.
Execute the procedure below:
• Switch off the unit.
• Connect the I/O cable grey and green wires (Tab.
5, page 7).
• Power the unit.
• Wait 30 seconds.
• Disconnect the previously connected grey and
green wires.
• Wait for 2 minutes.
• Switch off the unit.
• Power the unit.
Once the factory default procedure has
finished, you need to configure the unit
as described in chapter: 6.1 Default IP
address, page 9.
10 MNVCMVXTBCAM_2222_EN
10 Information on disposal
and recycling
MNVCMVXTBCAM_2222_EN 11
EN - English - Instruction manual
11 Technical data
12
For the technical data of the housing, consult Manual A of the product.
11.1 Cameras
THERMAL CAMERAS (RESOLUTION 336X256)
Lens 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
VOx microbolometer sensor not cooled √ √ √ √ √ √ √
Interpolated resolution 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
Pixel dimensions 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Spectral response - long wave infrared (LWIR) from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm
Internal shutter (only for sensor compensation) Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ √
Digital Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Image updating frequency 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
Image updating high frequency 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
Scene range (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
(-40°F ÷ +320°F) (-40°F ÷ +320°F) (-40°F ÷ +320°F) (-40°F ÷ +320°F) (-40°F ÷ +320°F) (-40°F ÷ +320°F) (-40°F ÷ +320°F)
Scene range (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
(-40°F ÷ +1022°F) (-40°F ÷ +1022°F) (-40°F ÷ +1022°F) (-40°F ÷ +1022°F) (-40°F ÷ +1022°F) (-40°F ÷ +1022°F) (-40°F ÷ +1022°F)
Horizontal field of view (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
Vertical field of view (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
Thermal sensitivity (NETD), thermal camera with radiometric <50mK at f/1.0 <50mK at f/1.0 <50mK at f/1.0 <50mK at f/1.0 <50mK at f/1.0 <50mK at f/1.0 <50mK at f/1.0
functions
MNVCMVXTBCAM_2222_EN
Thermal sensitivity (NETD), thermal camera with advanced <30mK at f/1.0 <30mK at f/1.0 <30mK at f/1.0 <30mK at f/1.0 <30mK at f/1.0 <30mK at f/1.0 <30mK at f/1.0
radiometric functions
Person (detection / recognition / identification) 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 640m / 160m / 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m
(935ft / 233ft / 56m (1443ft / 80m (2099ft / 116m (3051ft / 160m (4199ft / 215m (5577ft / / 255m (6561ft /
118ft) 2368ft / 183ft) 524ft / 262ft) 754ft / 380ft) 1050ft / 525ft) 1410ft / 715ft) 1673ft / 836ft)
Car (detection / recognition / identification) 880m / 220m / 1340m / 340m 1950m / 500m 2800m / 710m / 3850m / 950m / 5100m / 1320m / 6000m / 1560m /
108m (2887ft / / 170m (4396ft / / 250m (6397ft/ 360m (9186ft / 295m (12631ft / 660m (16732ft / 780m (19685ft /
722ft / 354ft) 1115ft / 557ft) 1640ft/ 820ft) 2329ft / 1181ft) 3116ft / 967ft) 4330ft / 2165ft) 5118ft / 2559ft)
MNVCMVXTBCAM_2222_EN
ITALIANO
MAXIMUS MVXT
Telecamera termica antideflagrante ad alte prestazioni dal design compatto
Manuale B
2 MNVCMVXTBCAM_2222_IT
1 Informazioni sul presente 2 Note sul copyright e
manuale informazioni sui marchi
commerciali
PERICOLO!
Pericolosità elevata.
3 Descrizione e
Rischio di scosse elettriche. Prima di designazione del prodotto
eseguire qualsiasi operazione assicurarsi
di togliere tensione al prodotto, salvo 3.1 Etichetta di marcatura del
diversa indicazione.
prodotto
PERICOLO! Vedere l’etichetta posta sul prodotto.
Pericolo di esplosione.
Leggere attentamente per evitare pericoli
di esplosione.
ATTENZIONE!
Pericolosità media.
L'operazione è molto importante per
il corretto funzionamento del sistema.
Si prega di leggere attentamente la
procedura indicata e di eseguirla secondo
le modalità previste.
INFO
Descrizione delle caratteristiche del
sistema.
Si consiglia di leggere attentamente per
comprendere le fasi successive.
MNVCMVXTBCAM_2222_IT 3
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
3.2 Identificazione del modello
4
Tab. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_IT
MNVCMVXTBCAM_2222_IT
MAXIMUS MVXT - OPZIONI DI CONFIGURAZIONE CON CODA CAVI (PER INSTALLAZIONE CON CONDUIT)
Voltaggio Telecamera termica Radiometria Connessioni Modello Frequenza
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Telecamera termica 9mm, 336x256 0 Telecamera termica con S F Coda cavi da 4m Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac funzioni radiometriche
M Telecamera termica 13mm, 336x256 R Telecamera termica con G Coda cavi da 10m 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
funzioni radiometriche
avanzate
Z Telecamera termica 19mm, 336x256
L Telecamera termica 25mm, 336x256
I Telecamera termica 35mm, 336x256
J Telecamera termica 50mm, 336x256
P Telecamera termica 60mm, 336x256
H Telecamera termica 9mm, 640x512
G Telecamera termica 13mm, 640x512
U Telecamera termica 19mm, 640x512
E Telecamera termica 25mm, 640x512
D Telecamera termica 35mm, 640x512
W Telecamera termica 50mm, 640x512
K Telecamera termica 60mm, 640x512
Tab. 2
5
Tab. 3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_IT
4.3 Collegamento del cavo 4.4 Collegamento dei cavi I/O
Ethernet ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-
1. Non collegare a circuiti SELV.
La schermatura del cavo Ethernet deve
Switch
Personal
Computer
Fig. 2 AL: Allarme. COM: Comune allarme.
Fig. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_IT 7
4.4.1.2 Collegamento del relè 5.1 Prima di alimentare il
Specifiche di funzionamento dei relè. prodotto in atmosfera esplosiva
• Tensione di lavoro: 30Vac max oppure
Assicurarsi che l'unità e gli altri
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
60Vdc max.
componenti dell’impianto siano chiusi in
• Corrente: 1A max.
modo idoneo a impedire il contatto con
Utilizzare cavi di sezione adeguata: da componenti sotto tensione.
0.2mm² (30AWG) fino a 1mm² (16AWG).
Assicurarsi che l’apparecchio sia stato
A causa dell’assenza di polarità, ad entrambi collegato a un allacciamento a terra nelle
i terminali del relè possono essere applicate modalità indicate nel presente manuale.
indifferentemente tensioni alternate o continue.
Assicurarsi che il fondo posteriore sia
5 Accensione chiuso correttamente.
8 MNVCMVXTBCAM_2222_IT
6 Configurazione 7 Accessori
6.1 Indirizzo IP di default Per ulteriori dettagli sulla configurazione
e l’utilizzo fare riferimento al manuale del
MNVCMVXTBCAM_2222_IT 9
8 Manutenzione 9 Risoluzione dei problemi
La telecamera pre-installata può essere Per qualunque problematica non descritta
sostituita solamente con una della stessa o se i problemi dovessero persistere,
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
10 MNVCMVXTBCAM_2222_IT
10 Informazioni sullo
smaltimento e il riciclo
MNVCMVXTBCAM_2222_IT 11
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
11 Dati tecnici
12
11.1 Telecamere
TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 336X256)
Obiettivo 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
Sensore a microbolometro VOx non raffreddato √ √ √ √ √ √ √
Risoluzione interpolata 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
Dimensioni pixel 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Risposta spettrale - Infrarossi onda lunga (LWIR) da 7.5μm a da 7.5μm a da 7.5μm a da 7.5μm a da 7.5μm a da 7.5μm a da 7.5μm a
13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm
Otturatore interno (solo per compensazione sensore) Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ √
Zoom digitale 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Frequenza di aggiornamento immagine 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
Alta frequenza di aggiornamento immagine 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
Gamma scena (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
Gamma scena (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
Campo visione orizzontale (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
Campo visione verticale (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
Sensibilità termica (NETD), telecamera termica con funzio- <50mK a f/1.0 <50mK a f/1.0 <50mK a f/1.0 <50mK a f/1.0 <50mK a f/1.0 <50mK a f/1.0 <50mK a f/1.0
ni radiometriche
Sensibilità termica (NETD), telecamera termica con funzio- <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0
MNVCMVXTBCAM_2222_IT
ni radiometriche avanzate
Uomo (rilevamento / riconoscimento / identificazione) 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 640m / 160m 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m /
56m / 80m 116m 160m 215m 255m
Veicolo (rilevamento / riconoscimento / identificazione) 880m / 220m / 1340m / 340m / 1950m / 500m / 2800m / 710m / 3850m / 950m / 5100m / 1320m / 6000m / 1560m
108m 170m 250m 360m 295m 660m / 780m
MNVCMVXTBCAM_2222_IT
FRANÇAIS
MAXIMUS MVXT
Caméra thermique antidéflagrante compacte à haute performance
Manuel B
2 MNVCMVXTBCAM_2222_FR
1 À propos de ce mode 2 Notes sur le copyright
d’emploi et informations sur les
marques de commerce
DANGER!
Risque élevé.
3 Description et désignation
Risque de choc électrique. Sauf indication du produit
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération. 3.1 Étiquette de marquage du
DANGER! produit
Danger d’explosion. Voir l'étiquette positionné sur le produit.
Lire avec attention pour éviter tout risque
d’explosion.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante
en vue d’un fonctionnement correct
du système. Lire avec attention les
opérations indiquées et s’y conformer
rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
MNVCMVXTBCAM_2222_FR 3
FR - Français - Manuel d’instructions
3.2 Identification du modèle
4
Tab. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_FR
MNVCMVXTBCAM_2222_FR
MAXIMUS MVXT - OPTIONS DE CONFIGURATION AVEC TRONÇON DE CÂBLE (POUR UNE INSTALLATION AVEC CONDUIT)
Tension Caméra thermique Radiométrie Connexions Modèles Fréquence
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Caméra thermique 9mm, 336x256 0 Caméra thermique avec S F Tronçon de câble de 4m Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac fonctions radiométri-
ques
M Caméra thermique 13mm, 336x256 R Caméra thermique avec G Tronçon de câble de 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
fonctions radiométri- 10m
ques avancées
Z Caméra thermique 19mm, 336x256
L Caméra thermique 25mm, 336x256
I Caméra thermique 35mm, 336x256
J Caméra thermique 50mm, 336x256
P Caméra thermique 60mm, 336x256
H Caméra thermique 9mm, 640x512
G Caméra thermique 13mm, 640x512
U Caméra thermique 19mm, 640x512
E Caméra thermique 25mm, 640x512
D Caméra thermique 35mm, 640x512
W Caméra thermique 50mm, 640x512
K Caméra thermique 60mm, 640x512
Tab. 2
5
Tab. 3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_FR
4.3 Branchement du câble 4.4 Connexion des câbles I/O
Ethernet ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
Le blindage du câble Ethernet doit
Contact sec
AL COM
Switch
Personal
Computer
Fig. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_FR 7
4.4.1.2 Branchement du relais 5.1 Avant d'alimenter le produit
Spécifications de fonctionnement des en atmosphère explosive
relais.
S'assurer que l'unité et les autres
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCMVXTBCAM_2222_FR
6 Configuration 7 Accessoires
6.1 Adresse IP par défaut Pour plus d'informations sur la
configuration et l'utilisation, reportez-
MNVCMVXTBCAM_2222_FR 9
8 Entretien 9 Dépannage
La caméra pré-installée peut être Pour tout problème non décrit ou en cas de
substituée uniquement par une caméra de problèmes persistants, contacter le centre
FR - Français - Manuel d’instructions
Avant d'effectuer tout type d'opération, Avant d'effectuer tout type d'opération,
consulter le Manuel A du produit. consulter le Manuel A du produit.
Pour pouvoir demander une pièce détachée quelle
qu'elle soit, il faut fournir le numéro de série du PROBLÈME La vidéo n'est pas visible en
dispositif. streaming.
CAUSE Mauvais réglage des
8.1 Mise à jour micrologiciel paramètres IP.
La mise à jour du firmware peut être SOLUTION Vérifier l'adresse IP du dispositif
effectuée directement depuis l'interface et la configuration de la carte de
web. réseau de l'ordinateur.
CAUSE Procédure de préchauffage
Le micrologiciel de le dispositif peut être actualisé en automatique (De-Ice) en cours.
cas de nécessité.
SOLUTION Attendre la fin de la procédure
Pour toute information supplémentaire contacter le de préchauffage. Si la
centre d’assistance VIDEOTEC. température ambiante est trop
basse, l'unité reste bloqué.
8.2 Factory Default
Il est possible d'effectuer le rétablissement des
programmations d'usine. Exécuter la procédure
suivante:
• Éteindre l'unité.
• Brancher les fils gris et vert des câbles de I/O (Tab.
5, page 7).
• Allumer l'unité.
• Attendre 30 secondes.
• Débrancher les fils gris et vert précédemment
branchés.
• Attendre 2 minutes.
• Éteindre l'unité.
• Allumer l'unité.
Une fois la procédure de standard usine
terminée, il faut configurer l'unité selon la
description du chapitre correspondant: 6.1
Adresse IP par défaut, page 9.
10 MNVCMVXTBCAM_2222_FR
10 Informations sur
l'élimination et le recyclage
MNVCMVXTBCAM_2222_FR 11
FR - Français - Manuel d’instructions
11 Données techniques
12
11.1 Caméras
CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 336X256)
Objectif 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
Capteur à microbolomètre VOx non refroidi √ √ √ √ √ √ √
Résolution interpolée 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
Dimensions pixel 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Réponse spectrale - Infrarouge onde longue (LWIR) de 7.5μm à de 7.5μm à de 7.5μm à de 7.5μm à de 7.5μm à de 7.5μm à de 7.5μm à
13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm
Obturateur interne (uniquement pour compensation Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
senseur)
Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ √
Zoom numérique 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Fréquence de mise à jour d'image 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
Haut fréquence de mise à jour d'image 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
Gamme scène (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
Gamme scène (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
Champ de vision horizontal (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
Champ de vision vertical (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
Sensibilité thermique (NETD), caméra thermique avec <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0 <50mK avec f/1.0
fonctions radiométriques
MNVCMVXTBCAM_2222_FR
Sensibilité thermique (NETD), caméra thermique avec <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0 <30mK avec f/1.0
fonctions radiométriques avancées
Homme (détection / reconnaissance / identification) 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 640m / 160m 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m /
56m / 80m 116m 160m 215m 255m
Véhicule (détection / reconnaissance / identification) 880m / 220m / 1340m / 340m / 1950m / 500m / 2800m / 710m / 3850m / 950m / 5100m / 1320m / 6000m / 1560m
108m 170m 250m 360m 295m 660m / 780m
MNVCMVXTBCAM_2222_FR
DEUTSCH
MAXIMUS MVXT
Hochleistung Ex-geschützte Wärmebildkamera im kompaktem Design
Handbuch B
DE Deutsch - Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
D E UT SCH 1
1 Allgemeines............................................................................................................................... 3
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
1.1 Schreibweisen........................................................................................................................................................................... 3
2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken....................... 3
3 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes.................................................................... 3
3.1 Schildchen mit Produktkennzeichnung......................................................................................................................... 3
3.2 Identifizierung des Modells................................................................................................................................................. 4
4 Installation................................................................................................................................. 6
4.1 Benutzerfeld.............................................................................................................................................................................. 6
4.2 Anschluss der Stromversorgung....................................................................................................................................... 6
4.3 Anschluss des Ethernet-Kabels.......................................................................................................................................... 7
4.4 Anschluss der I/O Kabel........................................................................................................................................................ 7
4.4.1 Anschluss an Alarme und Relais......................................................................................................................................................... 7
4.4.1.1 Anschluss Alarm mit potenzialfreiem Kontakt.....................................................................................................................................................7
4.4.1.2 Anschluss der Relais........................................................................................................................................................................................................8
5 Einschaltung.............................................................................................................................. 8
5.1 Bevor man das Produkt in explosionsgefährdeten Bereichen versorgt............................................................. 8
5.2 Erstes Einschalten................................................................................................................................................................... 8
6 Konfiguration............................................................................................................................ 9
6.1 Vorgegebene IP-Adresse...................................................................................................................................................... 9
6.2 Web-Schnittstelle................................................................................................................................................................... 9
6.2.1 Erster Webseitenaufruf.......................................................................................................................................................................... 9
7 Zubehör...................................................................................................................................... 9
8 Wartung................................................................................................................................... 10
8.1 Firmware-Update.................................................................................................................................................................. 10
8.2 Factory Default...................................................................................................................................................................... 10
9 Problemlösung........................................................................................................................ 10
10 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling........................................................ 11
11 Technische Daten.................................................................................................................. 12
11.1 Kamera..................................................................................................................................................................................... 12
2 MNVCMVXTBCAM_2222_DE
1 Allgemeines 2 Anmerkungen
Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts zum Copyright und
ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation
Informationen zu den
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen
das Handbuch in Reichweite aufbewahren.
Handelsmarken
1.1 Schreibweisen Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind
Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken.
GEFAHR!
Erhöhte Gefährdung. ONVIF® ist ein eingetragenes Markenzeichen von
Stromschlaggefahr. Falls nichts Onvif, Inc.
anderes angegeben, unterbrechen
Sie die Stromversorgung, bevor die 3 Beschreibung und
beschriebenen Arbeiten durchgeführt
werden. Bezeichnung des Produktes
GEFAHR! 3.1 Schildchen mit
Explosionsgefahr. Produktkennzeichnung
Aufmerksam durchlesen, um
Explosionsrisiken zu vermeiden. Siehe das Label auf dem Produkt.
ACHTUNG!
Mittlere Gefährdung.
Der genannte Vorgang hat große
Bedeutung für den einwandfreien Betrieb
des Systems. Es wird gebeten, sich die
Verfahrensweise durchzulesen und zu
befolgen.
ANMERKUNG
Beschreibung der Systemmerkmale.
Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen,
um das Verständnis der folgenden Phasen
zu gewährleisten.
MNVCMVXTBCAM_2222_DE 3
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
3.2 Identifizierung des Modells
4
Tab. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_DE
MNVCMVXTBCAM_2222_DE
MAXIMUS MVXT - KONFIGURATIONSOPTION MIT KABELSATZ (FÜR DIE INSTALLATION MIT LEITUNG)
Strom- Versor- Wärmebildkamera Radiometrie Anschlüsse Modell Frequenz
gung
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Wärmebildkamera 9mm, 336x256 0 Wärmebildkamera S F Kabelsatz von 4m Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac mit radiometrischen
Funktionen
M Wärmebildkamera 13mm, 336x256 R Wärmebildkamera mit G Kabelsatz von 10m 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
erweiterten radiometri-
schen Funktionen
Z Wärmebildkamera 19mm, 336x256
L Wärmebildkamera 25mm, 336x256
I Wärmebildkamera 35mm, 336x256
J Wärmebildkamera 50mm, 336x256
P Wärmebildkamera 60mm, 336x256
H Wärmebildkamera 9mm, 640x512
G Wärmebildkamera 13mm, 640x512
U Wärmebildkamera 19mm, 640x512
E Wärmebildkamera 25mm, 640x512
D Wärmebildkamera 35mm, 640x512
W Wärmebildkamera 50mm, 640x512
K Wärmebildkamera 60mm, 640x512
Tab. 2
5
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
4 Installation 4.2 Anschluss der
ACHTUNG! Die Installation und Wartung
Stromversorgung
der Vorrichtung ist technischen Fachleuten Die elektrischen Anschlüsse nur
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
Tab. 3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_DE
4.3 Anschluss des Ethernet- 4.4 Anschluss der I/O Kabel
Kabels ACHTUNG! Die Anlage gehört zum
Typ TNV-1. Nicht an Kreisläufe SELV
Das Abschirmgeflecht des Ethernetkabels
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
anschließen.
muss über den Steckverbinder geerdet
sein. Verwenden Sie stets einen
Der Abschirmung des I/O-Kabels muss
geschirmten Steckverbinder RJ45.
geerdet werden.
Empfohlen wird die Verwendung von
Ethernetkabeln mit den folgenden Eigenschaften: ANSCHLUSS DER I/O KABEL
Farbe Funktion
• STP (geschirmt)
Weiß RS-485 A (+)
• Kategorie 5E
Gelb RS-485 B (-)
• Steckverbinder RJ45 (in Übereinstimmung mit
Rosa Relais 1, Terminal A
dem Standard TIA/EIA-568-B gekrimpt)
Blau Relais 1, Terminal B
Das Produkt kann direkt an einen Ethernet-Switch
Braun Alarm/Digitaleingangs
angeschlossen werden.
Grün GND/Gemeinsamer Alarm
ANSCHLUSS DES ETHERNET-KABELS
Grau Reset
Nummer des Pins Farbe der Seele
1 Orange-Weiß Tab. 5
Switch
Personal
Computer
Abb. 2 AL: Alarm. COM: Gemeinsamer Alarm.
Abb. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_DE 7
4.4.1.2 Anschluss der Relais 5.1 Bevor man das Produkt
Betriebsspezifikationen Relais. in explosionsgefährdeten
• Arbeitsspannung: 30Vac max oder Bereichen versorgt
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
60Vdc max.
• Strom: 1A max. Sicherstellen, das die Einheit und die
anderen Bauteile der Anlage korrekt
Verwenden Sie Kabel mit einem geschlossen sind, um den Kontakt mit
geeigneten Querschnitt: von 0.2mm² unter Spannung stehenden Bauteilen zu
(30AWG) bis zu 1mm² (16AWG). verhindern.
Aufgrund der fehlenden Polarität können beide
Anschlüsse des gleichen Relais an Gleich- oder Sicherstellen, dass das Gerät gemäß der
Wechselspannungen angeschlossen werden. Anweisungen im Handbuch an einer
Erdungsleitung angeschlossen ist.
5 Einschaltung Sich vergewissern, dass die hintere
Die Einheit nicht einschalten, wenn die Abdeckplatte korrekt verschlossen ist.
Umgebungstemperatur den angegebenen
Wert unterschreitet.: -40°C. Sich vergewissern, dass das Produkt
korrekt verschlossen ist.
Garantiert wird der einwandfreie
Betrieb des Produkts ab der folgenden Sicherstellen, dass die Versiegelung
Umgebungstemperatur: -40°C. der Kabeldurchführungen (falls
vorhanden) korrekt ausgeführt wurde:
Das automatische Vorheizen (De-Ice) die Härtungsdauer des Präparats für die
wird für 2 Stunden aktiviert, wenn die Versiegelung muss ausreichend lang
Vorrichtung beim Einschalten eine gewesen sein.
Umgebungstemperatur unterhalb von
-10°C feststellt. Dieser Vorgang ist Sicherstellen, dass alle Bauteile auf sichere
notwendig, um die korrekte Funktionalität Weise installiert wurden.
der Vorrichtung auch bei niedrigen
Temperaturen zu gewährleisten. 5.2 Erstes Einschalten
Sich vergewissern, dass die Einheit und
die anderen Komponenten der Anlage in
geeigneter Weise geschlossen sind, um
den Kontakt mit den spannungsführenden
Teilen zu verhindern.
8 MNVCMVXTBCAM_2222_DE
6 Konfiguration 7 Zubehör
6.1 Vorgegebene IP-Adresse Für nähere Einzelheiten bzgl. der
Konfiguration und Anwendung auf das
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
Die Einheit ist konfiguriert, um eine Handbuch des entsprechenden Zubehörs
IP-Adresse von einem DHCP-Server zu oder der entsprechenden Halterung Bezug
erhalten. nehmen.
6.2 Web-Schnittstelle
Unterstützte Browser (der letzten Version):
Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla
Firefox.
MNVCMVXTBCAM_2222_DE 9
8 Wartung 9 Problemlösung
Die vorinstallierte Kamera kann nur Das autorisierte Kundenzentrum für
mit einer Kamera derselben Marke und jedes nicht beschriebene Problem oder
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
10 MNVCMVXTBCAM_2222_DE
10 Informationen bezüglich
Entsorgung und Recycling
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass
diese Geräte nicht zusammenn mit festen
Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Diese
besonderen Abfällen müssen separat gesammelt
werden, um den Rückgewinnungsstrom und das
Recycling der darin enthaltenen Materialien zu
optimieren , sowie zur Minderung der Einwirkung
auf die menschliche Gesundheit und Umwelt
aufgrund des Vorhandenseins von potentiell
gefährlichen Stoffen.
Das Symbol des gekreuzten Mullbehälters
ist auf allen Produkten markiert, um sich
daran zu erinnern.
MNVCMVXTBCAM_2222_DE 11
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
11 Technische Daten
12
Für die technischen Daten des Gehäuses im Handbuch A des Produkts nachschlagen.
11.1 Kamera
WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 336X256)
Objectiv 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
Ungekühlter mikrobolometrischer Sensor VOx √ √ √ √ √ √ √
Interpolierte Auflösung 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
Pixelzahl 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Spektrale Empfindlichkeit - langwellige Infrarotstrahlung von 7.5μm bis von 7.5μm bis von 7.5μm bis von 7.5μm bis von 7.5μm bis von 7.5μm bis von 7.5μm bis
(LWIR) 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm
Interne Blende (nur zur Sensor-Kompensation) Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ √
Digital-Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Bildwiederholfrequenz 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
Hohe Bildwiederholfrequenz 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
Szenebereich (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
Szenebereich (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
Horizontaler Sehbereich (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
Vertikaler Sehbereich (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
Thermische Empfindlichkeit (NETD), Wärmebildkamera mit <50mK bei f/1.0 <50mK bei f/1.0 <50mK bei f/1.0 <50mK bei f/1.0 <50mK bei f/1.0 <50mK bei f/1.0 <50mK bei f/1.0
radiometrischen Funktionen
MNVCMVXTBCAM_2222_DE
Thermische Empfindlichkeit (NETD), Wärmebildkamera mit <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0
erweiterten radiometrischen Funktionen
Mensch (Erfassung / Erkennung / Identifizierung) 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 640m / 160m 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m /
56m / 80m 116m 160m 215m 255m
Auto (Erfassung / Erkennung / Identifizierung) 880m / 220m / 1340m / 340m / 1950m / 500m / 2800m / 710m / 3850m / 950m / 5100m / 1320m / 6000m / 1560m
108m 170m 250m 360m 295m 660m / 780m
Tab. 6 Die radiometrische Analyse hat keinen Einfluss auf die Kameraleistung.
MNVCMVXTBCAM_2222_DE
Tab. 7 Die radiometrische Analyse hat keinen Einfluss auf die Kameraleistung.
13
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
www.videotec.com
MNVCMVXTBCAM_2222_DE
РУССКИЙ
MAXIMUS MVXT
Передовая взрывобезопасная тепловизионная компактная камера
Справочник B
1 О настоящем руководстве..................................................................................................... 3
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
2 MNVCMVXTBCAM_2222_RU
1 О настоящем 2 Примечания в
руководстве отношении авторского
права и информация о
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Средний уровень опасности.
Данная операция крайне важна
для обеспечения надлежащего
функционирования системы.
Внимательно ознакомьтесь с
описанием процедуры и выполните
ее в соответствии с приведенными
указаниями.
INFO
Описание характеристик системы.
Рекомендуем внимательно
ознакомиться с содержанием этого
раздела, для того чтобы понять
следующие этапы.
MNVCMVXTBCAM_2222_RU 3
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
3.2 Идентификация модели
4
Табл. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_RU
MNVCMVXTBCAM_2222_RU
MAXIMUS MVXT - ВАРИАНТЫ КОНФИГУРАЦИИ СО СВОБОДНЫМ КОНЦОМ КАБЕЛЯ (ДЛЯ УСТАНОВКИ В КАБЕЛЕПРОВОД)
Напряжение Тепловизор Радиометрия Подключения Модели Частота
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Тепловизор 9mm, 336x256 0 Тепловизионная S F Свободный конец Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac камера с кабеля длиной 4m
радиометрическими
функциями
M Тепловизор 13mm, 336x256 R Тепловизионная G Свободный конец 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
камера с кабеля длиной 10m
расширенными
радиометрическими
функциями
Z Тепловизор 19mm, 336x256
L Тепловизор 25mm, 336x256
I Тепловизор 35mm, 336x256
J Тепловизор 50mm, 336x256
P Тепловизор 60mm, 336x256
H Тепловизор 9mm, 640x512
G Тепловизор 13mm, 640x512
U Тепловизор 19mm, 640x512
E Тепловизор 25mm, 640x512
D Тепловизор 35mm, 640x512
W Тепловизор 50mm, 640x512
K Тепловизор 60mm, 640x512
Табл. 2
5
Табл. 3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_RU
4.3 Подключите Ethernet- 4.4 I/O сигнального кабеля
кабель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1
Это система типа НТС-1, не подключайте
Экран Ethernet-кабеля должен быть
Cухой контакт
AL COM
Switch
Personal
Computer
MNVCMVXTBCAM_2222_RU 7
4.4.1.2 Подключения реле 5.1 Меры, принимаемые до
Рабочие характеристики реле. включения питания устройства
• Рабочее напряжение: 30Vac max или во взрывоопасной атмосфере
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
60Vdc max.
• Сила тока: 1A max. Убедитесь в том, что устройство
и прочие элементы системы
Использовать кабели с подходящим снабжены защитными кожухами,
сечением: от 0.2mm² (30AWG) до 1mm² исключающими возможность контакта с
(16AWG). токопроводящими компонентами.
В связи с отсутствием полярности оба терминала
одного и того же реле могут быть одинаково Убедитесь в том, что устройство
подключены с напряжением переменного тока, заземлено в соответствии с
или с напряжением постоянного тока. описанием, приведенным в настоящем
руководстве.
5 Включение Убедитесь, что задняя нижняя пластина
Не включайте устройство при правильно закрыта.
температуре ниже предельно
допустимого значения: -40°C. Убедитесь, что устройство правильно
закрыто.
Полноценная работоспособность
изделия гарантируется при следующей Убедитесь в том, что герметизация
температуре окружающей среды: -40°C. кабельных вводов (при наличии
таковых) выполнена надлежащим
Процедура автоматического образом с соблюдением требуемого
предварительного нагрева (De-Ice) времени выдержки до полного
активируется на 2 часа в случае если при отверждения клея-герметика.
включении устройство обнаруживает,
что температура окружающей среды Убедитесь в том, что все детали
ниже -10°C. Данный процесс служит надежно закреплены.
для обеспечения правильного
функционирования устройства даже 5.2 Первый запуск
при низких температурах.
Убедитесь, что устройство и прочие
компоненты системы должным образом
закрыты, чтобы предотвратить
контакт с частями, находящимися под
напряжением.
8 MNVCMVXTBCAM_2222_RU
6 Конфигурация 7 Комплектующие
6.1 IP-адрес по умолчанию Более подробная информация
о конфигурации и способах
6.2 Веб-интерфейс
Поддерживаемые браузеры (последняя
версия): Microsoft Edge, Google Chrome,
Mozilla Firefox.
MNVCMVXTBCAM_2222_RU 9
8 Техническое 9 Поиск и устранение
обслуживание неисправностей
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
10 MNVCMVXTBCAM_2222_RU
10 Информация об
утилизации и переработке
MNVCMVXTBCAM_2222_RU 11
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
11 Технические характеристики
12
11.1 Камеры
ТЕПЛОВИЗОРЫ (РАЗРЕШЕНИЕ 336X256)
Объектив 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
Неохлаждаемый микроболометрический датчик VOx √ √ √ √ √ √ √
Интерполированное разрешение 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
Размеры пикселя 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Спектральная чувствительность - длинноволновая ИК- от 7.5μm до от 7.5μm до от 7.5μm до от 7.5μm до от 7.5μm до от 7.5μm до от 7.5μm до
область спектра (LWIR) 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm
Внутренний затвор (только для компенсации датчика) Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
Цифровое улучшение деталей изображения (DDE) √ √ √ √ √ √ √
Цифровое масштабирование (Digital Zoom) 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Частота обновления изображения 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
Высокая частота обновления изображения 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
Область наблюдения (с большим усилением) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
Область наблюдения (с малым усилением) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
Горизонтальное поле обзора (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
Вертикальное поле обзора (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
Температурная чувствительность (NETD), <50mk при f/1.0 <50mk при f/1.0 <50mk при f/1.0 <50mk при f/1.0 <50mk при f/1.0 <50mk при f/1.0 <50mk при f/1.0
тепловизионная камера с радиометрическими
функциями
MNVCMVXTBCAM_2222_RU
Температурная чувствительность (NETD), <30mK при f/1.0 <30mK при f/1.0 <30mK при f/1.0 <30mK при f/1.0 <30mK при f/1.0 <30mK при f/1.0 <30mK при f/1.0
тепловизионная камера с расширенными
радиометрическими функциями
Обнаружение / распознавание / идентификация людей 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 640m / 160m 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m /
56m / 80m 116m 160m 215m 255m
Автомобиль (обнаружение / распознавание / 880m / 220m / 1340m / 340m / 1950m / 500m / 2800m / 710m / 3850m / 950m / 5100m / 1320m / 6000m / 1560m
идентификация) 108m 170m 250m 360m 295m 660m / 780m
MNVCMVXTBCAM_2222_RU
한국어
MAXIMUS MVXT
컴팩트 디자인의 고사양 방폭형 열 카메라
핸드북을 B
KO 한국어 - 지침 설명서
요약
한 국어 1
1 설명서에 있는 정보들............................................................................................3
KO - 한국어 - 지침 설명서
1.1 인쇄합의...........................................................................................................................................3
2 저작권 및 상표에 대한 정보들 주의사항.....................................................................3
3 설명과 제품의 명시...............................................................................................3
3.1 제품 표시 라벨..................................................................................................................................3
3.2 모델 식별 코드..................................................................................................................................4
4 설치.................................................................................................................6
4.1 사용 범위..........................................................................................................................................6
4.2 전원공급 라인 연결............................................................................................................................6
4.3 Ethernet 케이블 연결.......................................................................................................................7
4.4 I/O 케이블 연결.................................................................................................................................7
4.4.1 알람 및 릴레이 연결....................................................................................................................................... 7
4.4.1.1 무전압 알람 연결.............................................................................................................................................................7
4.4.1.2 릴레이 연결.....................................................................................................................................................................8
5 켜짐.................................................................................................................8
5.1 폭발성 대기에 제품을 공급하기 전에..................................................................................................8
5.2 켜기 전에..........................................................................................................................................8
6 형성.................................................................................................................9
6.1 기본 IP 주소......................................................................................................................................9
6.2 인터페이스 웹...................................................................................................................................9
6.2.1 웹 페이지에 처음 액세스하기......................................................................................................................... 9
7 악세서리............................................................................................................9
8 유지보수..........................................................................................................10
8.1 펌웨어의 업데이트...........................................................................................................................10
8.2 Factory Default............................................................................................................................10
9 Troubleshooting............................................................................................10
10 폐기 및 재활용 정보..........................................................................................11
11 기술 데이터....................................................................................................12
11.1 카메라...........................................................................................................................................12
2 MNVCMVXTBCAM_2222_KO
1 설명서에 있는 정보들 2 저작권 및 상표에 대한
이 제품을 설치 및 사용하기 전에 제공된 모든 문서를 정보들 주의사항
주의 깊게 읽어 보십시오. 나중에 참조할 수 있도록
편리한 장소에 설명서를 보관하십시오. 언급한 제품과 회사의 이름들은 상표이거나 관련된
지침 설명서 - 한국어 - KO
회사에 속한 등록된 상표입니다.
1.1 인쇄합의 ONVIF®는 Onvif, Inc.의 상표입니다.
위험!
높은 위험
3 설명과 제품의 명시
전기 감전의 위험 모든 작업을 실행하기 전에
다른 지시을 제외하고 제품에 전압 분리를
3.1 제품 표시 라벨
확인합니다. 제품에 부착된 라벨을 참조하십시오.
위험!
폭발 위험.
폭발의 위험을 피하려면 주의깊게 읽어
주십시오.
주의!
중간 위험
작업은 시스템의 올바른 기능때문에 매우
중요합니다. 지시된 절차를 주의해서 읽고
예정된 방법에 따라서 절차를 실행하길
바랍니다.
INFO
시스템의 특징들 설명
다음 단계들을 이해하기 위해서 주의하여
읽기를 권고합니다.
MNVCMVXTBCAM_2222_KO 3
KO - 한국어 - 지침 설명서
3.2 모델 식별 코드
4
표1
MNVCMVXTBCAM_2222_KO
MAXIMUS MVXT - 케이블 테일이 포함된 구성 옵션 (도관이 있는 설치용)
MNVCMVXTBCAM_2222_KO
전압 열 카메라 방사 측정 연결 모델 빈도
MVXT 2 12-24Vdc/ Q 열 카메라 9mm, 336x256 0 방사 측정 기능이 있는 열 S F 4m 케이블 테일 Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac 화상 카메라
M 열 카메라 13mm, 336x256 R 방사 측정 기능이 있는 고 G 10m 케이블 테일 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
급 열 화상 카메라
Z 열 카메라 19mm, 336x256
L 열 카메라 25mm, 336x256
I 열 카메라 35mm, 336x256
J 열 카메라 50mm, 336x256
P 열 카메라 60mm, 336x256
H 열 카메라 9mm, 640x512
G 열 카메라 13mm, 640x512
U 열 카메라 19mm, 640x512
E 열 카메라 25mm, 640x512
D 열 카메라 35mm, 640x512
W 열 카메라 50mm, 640x512
K 열 카메라 60mm, 640x512
표2
5
지침 설명서 - 한국어 - KO
4 설치 4.2 전원공급 라인 연결
주의! 장치의 설치와 유지보수는 오직 기술 전원 공급 부재상태에서 개방된 구간의 장치로
자격을 갖춘 기술자에 의해서만 실행되어져야 전기 연결들을 실행합니다.
합니다.
KO - 한국어 - 지침 설명서
표3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_KO
4.3 Ethernet 케이블 연결 4.4 I/O 케이블 연결
이더넷 케이블 실드는 항상 커넥터를 통해 주의! 설치는 TNV-1 유형입니다. SELV. 회로를
접지되어야 합니다. 항상 차폐 RJ45 커넥터를 연결하지 마십시오.
사용하십시오.
지침 설명서 - 한국어 - KO
I / O 케이블의 차폐는 접지되어야합니다.
다음 특성을 가진 이더넷 케이블의 사용을 적극
권장함:
• STP (차폐) I/O 케이블 연결
• 카테고리 5E 색 기능
드라이컨택
AL COM
Switch
Personal
Computer
MNVCMVXTBCAM_2222_KO 7
4.4.1.2 릴레이 연결 5.1 폭발성 대기에 제품을 공급하기
릴레이 작동 사양. 전에
• 작용 장력: 30Vac max 혹은 60Vdc max.
장치와 다른 설비 구성요소들이 전압 하에
• 전류: 1A max.
KO - 한국어 - 지침 설명서
5 켜짐
후면 커버 판이 제대로 닫혔는지 확인하십시오.
8 MNVCMVXTBCAM_2222_KO
6 형성 7 악세서리
6.1 기본 IP 주소 형성과 경보의 사용에 대한 상세한 내용에
대해서는 관련된 액세서리 및 지원 설명서를
참조합니다.
지침 설명서 - 한국어 - KO
장치는 DHCP 서버에서 IP 주소를 가져오도록
구성되었습니다.
DHCP를 통해 가져온 IP 주소는 DHCP 서버 로그
파일에 표시됩니다.
DHCP 서버를 사용할 수 없을 경우 장치는
169.254.x.x/16 서브넷에서 자체 생성된 IP 주소로
자동 구성됩니다. 동일한 서브넷에 속한 PC의 IP
주소 구성 (예: IP 주소: 169.254.1.1, subnet mask:
255.255.0.0).
ONVIF 호환 VMS나 네트워크 스니퍼를 사용해 장치의
IP 주소를 찾습니다. (IP scan utility).
6.2 인터페이스 웹
지원 브라우저 (최신 버전): Microsoft Edge,
Google Chrome, Mozilla Firefox.
MNVCMVXTBCAM_2222_KO 9
8 유지보수 9 Troubleshooting
사전 설치된 카메라는 동일 브랜드 및 모델로만 문제가 지속되거나 여기에 설명되지 않은
교체할 수 있습니다. 다른 문제가 있는 경우 공인 지원 센터에
문의하십시오.
KO - 한국어 - 지침 설명서
10 MNVCMVXTBCAM_2222_KO
10 폐기 및 재활용 정보
유럽 전자 폐기물 (WEEE) 지침 2012/19/EU 은
기기들이 일반적이 고형 폐기물의 절차에 따라 처리
되지 말아야 하며 재활용과 회수를 최적화 하기 위해
지침 설명서 - 한국어 - KO
별도로 수집되어야 한다고 규정한다. 이는 잠재적 유해
물질이 인간의 건강과 환경에 미칠 영향을 줄이기
위해서이다.
이를 기억하기 위해 심볼은 모든 제품에
마킹되어야 한다.
MNVCMVXTBCAM_2222_KO 11
KO - 한국어 - 지침 설명서
11 기술 데이터
12
11.1 카메라
열화상 카메라 (결의안 336X256)
렌즈 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
VOx 마이크로볼로미터 센서가 냉각되지 않음 √ √ √ √ √ √ √
보간된 해상도 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
픽셀 치수 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
스펙트럼 응답 - 장파장적외선(LWIR) 7.5μm ~ 13.5μm 7.5μm ~ 13.5μm 7.5μm ~ 13.5μm 7.5μm ~ 13.5μm 7.5μm ~ 13.5μm 7.5μm ~ 13.5μm 7.5μm ~ 13.5μm
내부 셔터(센서 보정용) Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
디지털 화질 개선(DDE) √ √ √ √ √ √ √
디지털 줌 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
이미지 갱신 빈도 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
높은 빈도 이미지 갱신 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
현장 범위 (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
현장 범위 (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
수평 시야 (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
수직 시야 (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
열 감도 (NETD), 방사 측정 기능이 있는 열 화상 카메라 <50mK 에서 f/1.0 <50mK 에서 f/1.0 <50mK 에서 f/1.0 <50mK 에서 f/1.0 <50mK 에서 f/1.0 <50mK 에서 f/1.0 <50mK 에서 f/1.0
열 감도 (NETD), 방사 측정 기능이 있는 고급 열 화상 카메라 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0
사람 (감지 / 인식 / 식별) 285m / 71m / 440m / 112m 640m / 160m 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m /
MNVCMVXTBCAM_2222_KO
지침 설명서 - 한국어 - KO
Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
www.videotec.com
MNVCMVXTBCAM_2222_KO
PORTUGUÊS
MAXIMUS MVXT
Câmera de vídeo à prova de explosão, tem altos
desempenhos com design compacto
Manual B
2 MNVCMVXTBCAM_2222_PT
1 Informações neste manual 2 Direitos autorais e
Antes de instalar e utilizar este produto, leia com informações sobre marcas
atenção toda a documentação fornecida. Manter o
registradas
1.1 Convenções tipográficas Os nomes dos produtos ou das empresas citadas são
marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
DANGER! pertencentes às respectivas sociedades.
Periculosidade alta. ONVIF® é uma marca de propriedade da Onvif, Inc.
Risco de choque elétrico. Antes de fazer
qualquer operação, certificar-se de 3 Descrição e designação do
desligar o produto, salvo indicação em
contrário. produto
DANGER! 3.1 Etiqueta de marcação do
Perigo de explosão. produto
Ler com cuidado para evitar o risco de
explosão. Ver a etiqueta aplicada no produto.
ATENÇÃO!
Periculosidade média.
A operação é muito importante para o
funcionamento adequado do sistema. Por
favor, ler com atenção os passos e executar
na forma prescrita.
INFO
Descrição das características do sistema.
Por favor, ler com atenção para
compreender os próximos passos.
MNVCMVXTBCAM_2222_PT 3
PT - Português - Manual de instruções
3.2 Identificação do modelo
4
Tab. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_PT
MNVCMVXTBCAM_2222_PT
MAXIMUS MVXT - OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO COM CABO COMPONENTE (PARA INSTALAÇÃO COM CONDUÍTES)
Tensão Câmera de vídeo térmica Radiometria Conexões Modelo Frequência
MVXT 2 12-24Vdc/ Q Câmera de vídeo térmica 9mm, 336x256 0 Câmera de vídeo S F Cabo componente com Z 01 T5 -50°C/+65°C B - 7.5Hz
24Vac térmica com função 4m
radiométrica
M Câmera de vídeo térmica 13mm, 336x256 R Câmera de vídeo G Cabo componente com 03 T6 -50°C/+55°C H 30Hz
térmica com função 10m
radiométrica avançada
Z Câmera de vídeo térmica 19mm, 336x256
L Câmera de vídeo térmica 25mm, 336x256
I Câmera de vídeo térmica 35mm, 336x256
J Câmera de vídeo térmica 50mm, 336x256
P Câmera de vídeo térmica 60mm, 336x256
H Câmera de vídeo térmica 9mm, 640x512
G Câmera de vídeo térmica 13mm, 640x512
U Câmera de vídeo térmica 19mm, 640x512
E Câmera de vídeo térmica 25mm, 640x512
D Câmera de vídeo térmica 35mm, 640x512
W Câmera de vídeo térmica 50mm, 640x512
K Câmera de vídeo térmica 60mm, 640x512
Tab. 2
5
Antes da instalação da versão com cabo Verificar que a fonte de alimentação seja
multipolar, certifique-se de poder garantir dimensionada adequadamente.
a curvatura correta do cabo (pelo menos
200mm). Podem ser fornecidas tensões diferentes de
alimentação do dispositivo. O valor de tensão
4.1 Campo de utilização de alimentação está indicado na etiqueta de
identificação do produto (3.1 Etiqueta de marcação
Instalação para ambientes internos e externos. do produto, página 3).
Temperatura de operação: Efetuar as ligações segundo quanto descrito na
• Funcionamento contínuo: de -50°C até +65°C. tabela.
• Inicialização a frio: até -40°C. LIGAÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
Umidade relativa: de 10% até 95% (sem Alimentação 24Vac/ 24Vdc/ 12Vdc
condensação). Cor/Número Descrição
24Vac 24Vdc/12Vdc
Preto/1 ~ V+
Preto/2 ~ V-
Amarelo-Verde
Tab. 3
6 MNVCMVXTBCAM_2222_PT
4.3 Conexão do cabo Ethernet 4.4 Ligação dos cabos I/O
O blindagem do cabo Ethernet deve ATENÇÃO! O tipo de instalação TNV-1. Não
sempre ser aterrado mediante o conector. conectar circuitos SELV.
Tab. 4
Switch
Personal
Computer Fig. 2 AL: Alarme. COM: Alarme comum.
Fig. 1
MNVCMVXTBCAM_2222_PT 7
4.4.1.2 Ligação do relés 5.1 Antes de alimentar a
Especificações de funcionamento dos unidade em uma atmosfera
relés.
potencialmente explosiva
PT - Português - Manual de instruções
8 MNVCMVXTBCAM_2222_PT
6 Configuração 7 Acessórios
6.1 Endereço IP padrão Para obter maiores detalhes sobre como
configurar e utilizar alarmes, consultar
MNVCMVXTBCAM_2222_PT 9
8 Manutenção 9 Solução de problemas
A câmara de vídeo pré-instalada pode ser Para qualquer problemática não descrita
substituída apenas com uma da mesma ou se os problemas indicados porventura
PT - Português - Manual de instruções
10 MNVCMVXTBCAM_2222_PT
10 Informações sobre
descarte e reciclagem
MNVCMVXTBCAM_2222_PT 11
PT - Português - Manual de instruções
11 Dados técnicos
12
11.1 Câmaras
CÂMARAS TÉRMICAS (RESOLUÇÃO 336X256)
Objetivo 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm 60mm
Sensor de microbolômetro VOx não esfriado √ √ √ √ √ √ √
Resolução interpolada 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480
Dimensões píxel 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm
Resposta espectral - infravermelho onda longa (LWIR) de 7.5μm a de 7.5μm a de 7.5μm a de 7.5μm a de 7.5μm a de 7.5μm a de 7.5μm a
13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm 13.5μm
Obturador interno (somente para o sensor de compen- Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s Video stop <1s
sação)
Digital Detail Enhancement (DDE) √ √ √ √ √ √ √
Zoom digital 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Frequência de atualização imagem 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps
Alta frequência de atualização imagem 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps
Gama cena (High Gain) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C
Gama cena (Low Gain) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C
Campo de visão horizontal (HFOV) 35° 25° 17° 13° 9.3° 6.5° 5.5°
Campo de visão vertical (VFOV) 27° 19° 13° 10° 7.1° 5° 4.2°
f-number f/1.25 f/1.25 f/1.25 f/1.1 f/1.2 f/1.2 f/1.25
Sensibilidade térmica (NETD), câmera de vídeo térmica <50mK em f/1.0 <50mK em f/1.0 <50mK em f/1.0 <50mK em f/1.0 <50mK em f/1.0 <50mK em f/1.0 <50mK em f/1.0
com função radiométrica
MNVCMVXTBCAM_2222_PT
Sensibilidade térmica (NETD), câmera de vídeo térmica <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0 <30mK a f/1.0
com função radiométrica avançada
Homem (vistoria /reconhecimento /identificação) 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 640m / 160m 930m / 230m / 1280m / 320m / 1700m / 430m / 2000m / 510m /
56m / 80m 116m 160m 215m 255m
Veículo (vistoria/ reconhecimento/ identificação) 880m / 220m / 1340m / 340m / 1950m / 500m / 2800m / 710m / 3850m / 950m / 5100m / 1320m / 6000m / 1560m
108m 170m 250m 360m 295m 660m / 780m
MNVCMVXTBCAM_2222_PT
Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l.
ÌMNVCMVXTBCAM_Ç66_Î
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
www.videotec.com
MNVCMVXTBCAM_2222