Professional Documents
Culture Documents
La Verite Sort de La Bouche Du Cheval
La Verite Sort de La Bouche Du Cheval
Naïma Hachad
To cite this article: Naïma Hachad (2019): La vérité sort de la bouche du cheval, The Journal of
North African Studies, DOI: 10.1080/13629387.2019.1589074
Article views: 7
BOOK REVIEW
Tu sais, je crois qu’au début, elle a cru que c’était facile. Genre tu viens, tu fais ça
et tu passes à autre chose. La pauvre! Si c’était aussi simple, pourquoi il n’y a pas
plus de filles dans les rues? Pourquoi on a toutes autant d’affinités avec la bou-
teille? Pourquoi les filles s’adonnent aux joints? Pourquoi tout ça? C’est qu’il faut
des couilles pour pouvoir faire ce travail. Et tout le monde ne les a pas. (114)
The above passage is a representative sample of Jmiaa’s salty language and inci-
sive look on her situation and surroundings. In it, the thirty-four-year-old sex
worker and main character in Meryem Alaoui’s La vérité sort de la bouche du
cheval tells the reader about Halima, one of ‘the girls’ who shared a room with
her for a few weeks. In the form of a journal and using first-person narration,
Jmiaa deploys the same frank and candid tone to tell her daily routine for three
years, the events in her past that led her to alcoholism and prostitution, and
her opinions on everyone and everything. She directly addresses her reader
and embarks him/her into the depths of the colourful and noisy quartiers popu-
laires of Casablanca, well away from the clean business centres and touristy
parts of the city that are often advertised by city officials to promote a new
Morocco on the move. Through the lively descriptions of a rich selection of sec-
ondary characters, the reader hears about the disputes between neighbours
over the placement of trash bins, the rocky relationship between ‘the girls’ and
the police, and the numerous drunken parties and irrepressible laughter to
forget about the gloominess and misery of the life of a street sex worker in the
Moroccan metropolis.
The themes of the novel – women’s exploitation and vulnerability in a patriar-
chal society, violence, corruption, lack of opportunities for social mobility – are
rather commonplace and exhibit a continuity with Francophone literature by Mor-
occan women and men since the 1990s. The transcription of orality, as well as a
well-built main character, provides, however, a unique rhythm and energy that
set apart this debut novel by Alaoui. Indeed, though her condition shares many
features with other fictional Moroccan heroines, Jmiaa is also an outlier. While
she plainly exposes the brutality of life in disadvantaged urban Morocco, she
strongly refuses to depict herself as a victim. Instead of lamenting in the face of
the many challenges that life and men throw at her, she favours cursing, insulting,
and fighting (sometimes literally). Everyone’s fair game: her mother, who is happy
to receive monthly checks but seems to ignore everything about Jmiaa’s activities
in the big city; her lazy ex-husband, who forced her into prostitution to pay for his
drinking and drug habits; her brothers and their wives, who are annoying; her
sleazy and violent pimp, Houcine; her reliable but irritating friend, Samira; the
greedy grocer who inflates beer prices; the garage guard Hamid, who ‘sucks’
but makes a great tea companion; the filmmaker Chadlia, whom she renames
2 BOOK REVIEW
of herself and those around her, remains a notable contribution to the renewal
and the flourishing of contemporary Moroccan Francophone literature.
Naïma Hachad
American University, Washington, DC, USA
hachad@american.edu
© 2019 Naïma Hachad
https://doi.org/10.1080/13629387.2019.1589074