MONTAJE Y COLOCACION DEL ARMAZON
BOX FRAME ASSEMBLY AND SET UP
‘Arreaxon metca
Metal boxtrame
A
uta to seteaiente ig
Sig rat
8
B
D
oH
Diane sper
Upper distance Wonsom, =
tat c
o
oF
Distancia de ines
Inferior
ower llnment
ra
‘A. Insertar la gula en el lugar correspondiente de la estructura y empujarla hasta que toque el fin,
8B, Far la extremidad de la guia al premarco con los correspondientes tirafondos.
.Insertar el distancia superior en larespectiva sede del armazén metslco y del premarco.
D.Insertar el distancia de alineacién inferior enol lugar correspondiente del armazén y del premarco,
‘A. Insert the sliding ra into the provided space of the cover and push it until it stops.
2. Fic the siding rail extremity to the upright wit supplied nail
Insert the upper distance transom in te provided space ofthe box-frame and ofthe upright.
. Insert the lower alignment transom in the provided space ofthe box-frame and ofthe upright.
Iho SO=En
&
* Boxketele
COLOCACION DEL ARMAZON
PLACEMENT OF BOX-FRAME FOR PLASTERED WALL
NS
AANA
Sa
RE
x \
NEN
\
i
\
{\
CN
AJ
v7 bs
Y
‘SOBRE SUELOS EXISTENTES:
[Apoyar el armazén sobre el suelo alineado con fa pared a consttuir, Comprobar la plomads y el nvel,en eato de discordaneia con
la plomada hay que dar la preferencia al nivel. Abrir as pestafias metalicassituadas en el premarco de madera y a un lado del
armazén metalico,
SOBRE SUELOS A CONSTRUIR:
Alinear el armazén a la pared a constuit. Afiadir espesor debajo hasta que la base esté alineada con el suelo acabado. Preste
especial atencién al hacer esta operacién porque si el armaz6n se situara a una altura superior a la del suelo acabado, una vez
‘montada la puerta, la luz de debajoresultaia excesiva. Una vez instalado, proceder al enyesadot la primera pasada seré de casi un
centimetro, una ver que se haya secado dar una segunda mano a nivel del marco para luego alisar de manera tradicional
(OW EXISTENT FLOORS:
Place the box rome onthe flor aligned with wal to be built. Check the aligament of plumb and ground,in case of discordance with
plumb, give priority tothe ground. Open masonry brackets placed on the wooden upright and on the metallic bx frame side.
‘OW FLOORS TO BE BUILT:
‘Align the box frame tothe well be built. Add shims under the box in order having the base aligned with same level of finished floor.
Corry out this step scrupulously because ifthe Box frame is placed higher than the level of finished floor, after the door instalation,
the light below wil be excessive, Then plaster: the fist sheeting of one centimeter, as soon as it's dy, iti ready forthe second she
ting until the same level ofthe frame and smooth inthe traditional weyCOLOCACION DEL ARMAZON EN PARED DE
CARTON YESO
PLACEMENT OF BOX-FRAME FOR PLASTER-BOARD
Apoyar el armazén sobre el suelo, alineado con Ia pated a constrir. Comprobar la plomada yel nivel y en caso de dcordancia dar
referencia al nivel. Colocar el dstancil inferior en forma de U,fijarlo ala parte inferior del armazén y al premarco de madera,
Realzar la misma operacién con el distancalintermedio.
Far la placa de cartén yeso con tornllos autorrascantes asegurdndose que os toriloscoineidan con los trasvesafios del armazén.
El largo maximo de os tornillos debe ser de 20mm considerando un grueso maximo de las placas de 12, Sram,
ut the box frame on the floor aligned with the plaster-boord wall tobe bult. Check the ligament of plumb and ground, in case of |
discordance with plumb, give priority to the ground. Put the wooden upright near the distance transom with U form for
‘plasterbo0rd, fx it to the ground and to the upright itself. Do the same in the metalic box frame side fixing the transom to the|
‘ground ond to the corresponding box-frame upper part. Place an addtional transom with U form to the box-frame upper part. Fix
the plasterboard sheet with self-tapping screws making sure that screws correspond tothe holow part ofthe box-frame. The maxi-
‘mur screws length con be 20mm, considering @ maximum plaster-board sheet thickness of 12,5mm.PUERTAS DOBLES Y JUEGO DE JUNTAS
DOUBLE WING DOOR AND JOINING KIT
PUERTA DOBLE:
Después de haber insertado y fiiado el armazén, insertar el
here de unin en una de las guas hasta casi la mitad de su
largo iar con el correspondiente torn. Luego insertar el
segundo travesafio y la segunda guia hasta el tope de la
primera,
Par la segunda guia con los correspondientes tornills,
insertar los dstanciales en sus correspondientes huecos en
la méscara frontal del armazén y proceder con la operacién
de colocaclon
DOUBLE WING: After Inserting and fixing the transom to the
‘box frame, insert the joining bracket into one rail for half of
its length ond fix it with supplied screws. Then insert the
‘second transom and the second rail until they touch. Fix the
‘second rail with supplied screws, insert distance transom
into the provided space of the box-frame frontal port, then
{90.0n withthe box-frame placement.
JUEGO DE JUNTAS:
‘ise quisiera realizar un armazén de puerta doble utizando
dos armazones de una puerta, cortar los gulas de 45 mm
sobre la parte posterior dela gua. Proceder ala insercién de
fos distanciales incluidos en el juego de unién + distanciales
‘yproceder como en el punto anterior.
JOINING KIT:
{f you want to obtain a box-frame for adouble wing door
{from twa single box-frames, cut the profiles for plaster align-
‘ment of 45mm In the back part of the ral. Insert supplied
distance transom are included inthe kit, a tis specified on
the step above,
Espacio interior
Internal box frame space
‘TAMANOS ToTALeS
Ls nominal +40 mm
12> nominal x2 + 70mm
HaeH nominal
H=H nominal 8S mm
SEDE INTERNA:
PAREDES ENVESABLES:
pared aeabade 80 mm, espacio interior 35 mm
pared aeabace 105 mm, espacio interior 70mm
ated acabade 325 mm, espacio interior 8S mm
PAREDES DE CARTON VESO:
pared acabade 100 mm, espacio interior 8 mm
pared aeabade 125 mm, espacio interir 70mm
OVERALL SIZES
{= Nominal W +40 mm.
\2= Nominal x2 $70 mn,
i= Nominal |
H2= Nominal H+ 85 mm.
INTERNAL BOX FRAME SPACE:
PLASTERED WAULS:
Fnished wall 90, mm. internal box frame space 5 mm.
Fnishes wail 105, mm. internal box frame space 70 mm.
Finished wall 125, mm. internal box frame space a mim.
PLASTER-BOARD WALLS:
Finished wall 100, mm. internal box frame space 55 mm.
Finished wall 125, mm. internal box frame space 70 mm.MONTAJE DE LA PUERTA
DOOR PANEL ASSEMBLY
Marco de acabado
Frame cover
Premarco con
burlete
Profle brush holder
Retirar la tapa metlica i limpiar detenidamente el interior del armazén metaico.
Colocar el guiador inferior fjarlo ala base del armazén o fiarlo al suelo con los tacos de expansién. Insetar los burletes y gomas
cen las jambas en sus ranuras correspondientes,
Filjarlaspletnas a a parte superior dela puerta asegurndose que as ranuras de insercin estén en el mismo sentido far los topes
de gorna en el lomo posterior del panel. Introducir las rldanas por la abertura del extremo de la gua, fijaras a la puerta y regular
Ia altura y nivel respecto al suelo. Coloca as jambs en las ranuras carrespondientes | acabar colacando los marcos de acabado en
ambos lados de la pared.
Remove the frontal cover and clean carefully the box frame interior part
Place the lower rail in the box-frame bose and fix it to the metallic box with supplied dowels orto the floor with fishers. Insert door
_profiles brush holders into the box-frame opening inthe provided seat,
Fic suspension brackets to the upper part ofthe door panel and mate sure that provided holes forthe carriage intraduction re turn
10 the same side. Fi impact rubber to the back box: frame side ond add shims if you prefer the door panel is not completely disap:
‘peared into the box-frame when the door i open. Insert carriages into the sliding rail in the provided hole placed inthe side ofthe
‘impact upright. Hook the door panel tothe sliding carriages, regulate the height and check the alignment of plumb respect to the
‘ground level. inser upper transoms and then the impact jamb checking their perpendicularty respect the closed door panel. At the
lend fix frame covers on both wall sides.INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL GUIADOR INFERIOR
SELF-CENTERING LOWER REGULATION PART ASSEMBLY CARD
[ARMAZON PARA REVOCADO 105 mm Y CARTON VESO 125 mm
‘BOX-FRAME FOR 105 mm PLASTERED WALL AND 125 mm
PLASTER-BOARD WALL
4
Fo2
[ARMAZON PARA REVOCADO 90 mm Y CARTON YESO 100 mm
‘BOX-FRAME FOR 90 mm PLASTERED WALL AND 100 mm
PLASTER-BOARD WALL
Fo
Fat
Fea
x th
Para estructuras revocadas para paredes de 90 mm de grosor y
decartén yeso de 100 mm, antes de insertars el guiador inferior
fen al interior de la boca del armazén (Fg. 3) yfijado al suelo con
tomillos y tacos de expansion (Fig. 4), debe cortarse por la
primera muesca mas exterior (Fig. 1y2), por ambos lados.
In box-frames for 90 mm plastered wall and 100 mm plaster.
board wall, before inserting the lower regulation part in the
box frame opening (Fig. 3) and fixing it to the floor with screws
‘nd fisher (Fg. 4), have tobe cut along the fist outer sign (Fig. 1
‘and 2) n both sides
ARMAZON COLOCADO POR DEBAJO DEL NIVEL DEL SUELO
‘ACABADO
BOX-FRAME WITH ASSEMBLY UNDER THE FINISHED FLOOR
LeveL
Fished fore!
Enllos casos donde la estructura se encuentra por debajo del
nivel del suelo acabado, existe la posibilidad de fiar el
guiador en los vertices del armazén con las piezas Ay.
Para estructuras revocadas para paredes de 105 mm
de grosor y de carton yeso de 125 mm, el guiador
Inferior viene insertado en el interior de Ia boca del
armazén (Fig. 1 y fjado al suelo con tornllosy tacos,
de expansin (Fig. 2)
In box frames for 105 mm plastered wall and 125 mm
plaster-boord wall the lower regulation partis placed
Inside the box-frame opening (Fa. 1) and fied to the
{floor thanks to screws and fisher (Fig. 2)
[ARMAZON PARA REVOCADO DE 125 ¥ 145 mm DE
‘GROSO DE PARED
BOX-FRAME FOR 125mm and 145mm PLASTERED
Wau
Fea
Flos
Fig
Fio4
En armazén para revocado de grosor distinto a los
anteriormente descritos, antes de farse al suelo el
{ulador inferior con tornllos y tacos de expansién
(Fig. 34), debe cortarse por le segunda muesca més,
Interior (Fig. 1 2), por ambos lados.
In box-frames for walls with thickness diferent from
two previously described, before fixing the lower
regulation part to the floor with screws and fisher
(Fig. and 4), it have to be cut along the second inner
sign (Fig. 1 and 2} n both sides
BOXKEL Pde Foraada~< Belmunt 104-0858 Sart Guede Besora~Baredlons-Span- Tel. +34 93:85297.38 Fox 34 9338529159
‘wor bon com bonol@boee om
[MITO SRL Viel Lavoro, sn 61010 Two PU} -TEL +39 072 47620 FX +3872 «76408-vewn: mito R- fori