You are on page 1of 28
MANUTENGAO ‘Troca de 6lec 1000 horas Orientar cada roda afim que o bujgo 2 se encontre em potigo balxa (conforme @ montagem, a seta do indicador dda tampa é orientada para cima) = Bloquear as rodas nesta posicl levantando as alavancas de freios — Colocar um recipiente por baixo do buja 2 — Desparafusar 0s bujdas 1 ¢ 2 = Verificar que 0 dleo ti metélicas = Limpar 0s bulGes, as juntas ¢ 20 redor dos orificios = Parafusar os bujBes 2 quando 0 leo escoar por completo — Soltar 0 freio das rodas — Proveder ao acerto de Gleo como indicado para o nivel 1d rio contém particulas 1D, 87 — PNEUS Hittin CL Controle de pressto : 100 horas ‘Acésso : por fOra para os pneus externos e por dentro para (0s pneus internos = Com 0 auxilio de um manémetro, verificar se 8 presse de cada pneu conforme as indicacties do adesivo da porta. — Para restabolecer a pressio : capitulo H1. Nora So rio possuir manémetro de contrale, as pressSes podem ser verificadas conforme as indicagBes do capitulo Ht ATENGRO Em caso de rodas duplas na frente, a presiSo de cada pneu deve ser iqual a metade da indicada no painel Nunca controlar @ presso de um pneu quante : a indicado ‘obtida seria incorreta, pois © pneu no terla bastante prosifo interna, (D.90 — ESTABILIZADORES iii Lubrificago : 80 horas LY4xd = Para cada elemento trazeiro : 3 graxeiras 7 e uma graxeira 8 acessivel por uma abertura no chéssi = Para cade elemento dianteiro : 3 graxeiras 7 @ uma graxeira 8 acessivel por uma abertura no chéssis, Ly 80 — Para cada elemento trazeiro : 3 graxeiras 7 = Para cada elemento dienteiro = 3 gra oraxcira 9 7, @ uma ).114 - FILTRO DE AR ESPECIAL “ANTI-POEI— BENTO" ivan tengo das 10 horas RECIPIENTES RECOLHEDORES DE PO = Tirar 0 painel lateral esquerdo Tirar a poeira - montar novamente o recipiente RRepetir 2 operaco uma ou varias vezes por dia se fOr Desparafusar a borboleta 8, Limpar na parede 6 0 PO COM MUITO CUIDADO \RA NAO DEIXAR CAIR NO INTERIOR DO FILTRO Cartucho ole6so : trocé-o. Montagem em sentido contrério (apertar 3 borboleta ym a mo) RIDRAULIEA E,1 — QUADRO RESUMO DE INTERVENCOESIiii iii iN © Q. R. de inter abaixo Ihe parmitiré resolver os incidentes hidraulicos susceptiveis de acon: ‘tecarem em sua maquina. Recorrer aos capitulos anteriores na ordem indicada. Se rfio encontrar a referencia frente a Indicag’o (—-), recorrer a0 especialista POCLAIN. INCIDENTES CAUSAS POSSIVEIS VOLTA 80 CAPITULO VAZAMENTO flexivet estourado, £20 Conerdo [Toke ones anAnpe- ABA 21 -mancal de clindro junta ce nn ae e4 = tubulac3o, estourada ou defeito de conexéo soe BD NXO FUNCIONAMENTO MOTOR TERMIcO EM MOVIMENTO JAGAO SOBRE UMA ALAVANCA DE COMANDO ‘Nenhum movimento nem de rotacso nem de equipamento nem de direco nem de estabilizadores torneira do reservatorio hidraulice fechada... 0... 2... 2 nivel do reservatério hidratlico . . . satan HEL filtro de aspiraco entupido, 02 acoplamento motor-bomba oe = ‘Sem movimento ‘nem da rotago nem da direo nem do deslocamento do brago (op¢tio} nem da rotaco do clamshell (op¢o) ‘nem da volta (op¢o) - flexivel de saida da bomba estourado.......... = E20 tubo de saida da bomba estourado ou defeito de conexto.. . £22 regulador bioco “Rotagio” - 6 o oe HIDRAULICA INCIDENTES CAUSAS POSSIVEIS VOLTAR AO CAPITULO ‘Nenhum movimento nem da flexa nem do braco ‘nam da cacamba-guincho (po) nem dos estabilizadores - mangueira de saida bomba estourada. .. . . - tubo de sada da bombs estourada ou defeito de conexdo .. . .£22 regulador bloco “equipamentos”” 6 Nenhuma rotagio nem a esquerda nem a direita ruptura dos dentes de engrenagem. ...... see eee evens = = ruptura do eixo motor = ‘Nenhuma rotaco ou a esquerda ouadireita = flexivel correspondente estourado, +20 « tubo correspondete estourado ou defeito de conexio..... . .£22 ‘amortecedor correspondente . @ usm = villa de alimentago correspondente. os. - ‘Nenhum movimento (ou da lanca ou da cagamba ‘0u da diregio ‘ou do deslocamento do braco (opco) (ou da rotagiio do clamshell (opeo} ou da volea (opco) cu do guincho (opdo} ‘ou dos estabilizadores - flex{vel correspondente estourado. ; “tubo correspondente estouredo ou defeto de conexSo ‘amortecedor correspondente . .- ectht ene = ellindro ou « ae 4 “motor rotedlo clamshell... 0. eee e cress eeeeeeeeeee -guincho . bloco valvuls (etabilizadores) MOVIMENTO LENTO MOTOR TERMICO EM MOVIMENTO ‘ACO SOBRE ALAVANCA DE COMANDO. .. Verificar = nivel reservatdrio hidréulico... 62. esse eee eeee = correia da bomba: estado do filtro de aspiracao - = torneira do reservatério mal levantada = regime do motor térmico. . HIDRAULICA INCIDENTES CAUSAS POSSIVEIS VOLTAR a0 CAPITULO oe ‘Movimento lento de rotac3o de directo desiocamento do brago (op¢%0) {da rotago do clamshell (ope) da volea (opc3o} sangria do cabecote direito da bombs = regulador bloco “RotecSo" ‘Movimento lento da lance do braro do clamshell ou guincho (ope) dos estabilizadores sangria do cabegote esquerdo da bomba . . = regulador bloco “Equipamentos” Rotagao lenta adireita a esquerda = moter Rotaco lenta adireita a esquerda - amortecedor correspondente « vdlvula de alimentacdo correspondente, ‘Movimento lento num tinico sentido da lanca do braco dda cacamiba da direcéo do deslocamento do brago (ongo) fa rotacao clamshell (opgo} da volea (op¢%o) ‘do guincho (opsio) dos estabilizadores ‘amortecedor correspondente guincho 0... 2e ee FALTA DE POTENCIA MOTOR TERMICO EM MOVIMENTO ‘ACAO SOBRE ALAVANCA DE COMANDO. . - Verifcar : correias de bombs Falta de potencia na rotacao na direrio no deslocamento do brage (opgso) 1a rotacdio (opcBo) na volea (op¢éo) regular bloco “Rotacao”.... + ES £6 3 “£6 £8 £6 . Dat £6 HIDRAULICA INCIDENTES CAUSAS POSSIVEIS VOLTAR Ao CAPITULO. Falta de potencia ra lanca no braco ro clamshell ou guincho ros estabilizadores = regulador bloco “Equipamentos”... 2... cone EB MOVIMENTO ANORMAL MOTOR TERMICO EM ACO ACKO SOBRE ALAVANCA DE COMANDO ‘No thicio de um movimento, em sentido contrério a lance no braco ra cagamba - distribuidor correspondente. .. . . coe ‘No Inicio do enrolemento do cabo, e em sentido contrério =guincho eeren: ren Volante de dirego em posico anormal (Quando a escavadeira desloca-se em linha reta diego desrogulada ...... ce E12 ‘Movimentas irregulares, vibragoes : + sangria da bomba. .. pe) bomba. . - Funcionamento irregular com fluido hidrautico fem baixa ou alta temperatura {luido de qualidade alterada (trocer) . . . veeeeee eee DI - fluide de qualidade irregular (trocar) vieeeeee ee DM MOVIMENTO ANORMAL MOTOR TERMICO PARADO SEM ACAO NAS ALAVANCAS DE COMANDO- A carga rifo segura CO cilindro da alavanca fecha ‘amortecedor correspondents i -ellindro A carga riéo segura Co cilindro do brago abre : amortecedor correspondente . cllindro vee eee Os estabilizadores fora de posicio t boco valves - | slindros. ... ess HIDRAULICA €.2 — RESERVATORNO |i iim ii Miornsira de comando manual permite obturar a entrada ofiltro de aspiraczo. Fechamento do registro (peragio a ser efetuada em caso de importante vazamento I de intervenco no circuito de espiracSo da bombe Jtomba para desmontar, mangueira para trocar) = Desparafusar 0 terminal com rosca do quadrado de Ineobra (do estdjo de ferramentas da escavadeira), na haste do registro 2 = Puxar para cima = tar a arruela com fenda 3 Desapertar Abertura da valvula Recolocar 3 arruela com fenda no lugar [Apés uma intervenpao tendo necessitado 0 fechamento da tomsira, nunca por em movimento sem assegurer-se que tea abort E.3 — BOMBA Ilium iin Sangria = Motor paredo — Registro do revarvatério aberto — Afrouxar 0 parafuso 1 ~ Apertar quando © escoamento for regular e sem emulsSo — Desepertar de 1/4 de volta todos 0s paratusos 2 dos aberotes = Efetuar esta operacdo de cabecote em cabecote ~ Apertar cada parafuso quando o escoamento f6r regular sem emulsdo. Escorvar = Motor a meio regime — Desapertar de 1/4 de volta os trés parafusos 6 dos cabecotes procedendo um por um * — O valor do esquicho dos trésjatos deve Ser igual — apertar quando © escoamento fr regular e sem emulso [A fumaca que sai quando 0 motor funciona em marche lente no 6 nociva, porém pode vir a sélo num regime acelerado. Em caso de intervene incorreta recorrer 20 expecialista POCLAIN, 5240 a E.4 — JUNTA DO MANCAL CILINDRO ‘iii Controle de vedaraio Uma haste de cilindra deve ser oleoso — Efetuar um controle de vedagio apés um certo tempo de trabalho, quando 0 conjunto do circuito hidratlico estiver ‘em sua temperatura normal de funcionamento. — Enxugar @ haste e mancal do cilindro a controlar = Trabalhar normalmente durante 5 a 10 minutos — Esticer a haste do cilindro ao maximo — Efetuar 0 seguinte controle de vedaodo HIDRAULICA ASPECTO S DA Teste conctusko HASTE Nanhum vestgio de dieo Muito | quando exftegar uma folhe | a frouxor restecade | de papel docigarro sobre. | 0 mencal anaste Leves vestiaios de dieo seca | quando esogar a fotha de ermal ‘pane sobre 20cm da haste Lipsrarente | fothe gud ne hs peal oleoss: | depois de ter sido esfregada ner 2 fhe enconads = ina haste fica colade seit 08s cade movimento 0 clnaro,presenea oe tose ‘um aro de oleo visivel a a hae 2 cada entrada do recorer 20 Vezarento | elndro ote ecos | capectalita em vote do manesl POCLAIN Regulagem — Eliminar a presiBo existente no cilindro, da seguinte maneira Esticar 0 equipamento até 0 solo Parar 0 motor termico =Manobrar as elavancas de comando para frente, para ‘raz, virias vezes = Desparafuser © parafuso 1 © desmonter a plaquota trava2 = AApertar ou desapertar por mela volta 2 porca de regula. ‘gem 3 da junta do mancal (com a ro ou com chave) ~ Montar a plaqueta-trava — Enxugar a haste ou 0 mancal a — Experimentar e comparar 0 resultado obtido conforme © teste indicado acim. = Se o resultado for negative consultar um especialista POCLAIN ATENCKO Um aperto excessive da junta (haste MUITO SECA), rio sana o vazamento, mas pode deteriorar o cilindro por um, aquecimento anormal E.5 — VELOCIDADE DOS MOVIMENTOS {HiIl Definigo prética © condutor experimentado entende se a velocidade dos movimentos de sua escavadeira € correta (rotacBo-torre, entrada e saida dos cilindros) Controle Efetuar este controle apés um certo tempo de trabalho, ‘quande © conjunte do circuito hidraulico ests em sua ‘temperatura normal de funcionamento CILINDROS ‘Tomer como raferencia 0 movimento do brago = Equipamento levantado, = Braco em fim de curso — Motor om alta rotado = Acionar 20 m&ximo @ alavanca de comando — Gilindro om fim do curso, lado oposto — Experimentar em sentido contrario ycamba vazia Sofda da haste Entrada «9 segundos aproximadamente 5 segundos aproximadamente stor acelerado 20 maximo completa 10/909. aproximadamente OTENCHA isu nsiderarSes préticas ‘operador experimentado deve saber se 0 rendimento de maquina € perfeito : estOrco de levantamento, pene: a cacamba Conde :requlador fetuar este contrOle apés certo tempo de trabalho, quando fonjunto de circuito hidradlico esté em sua temperatura ormal de funcionamento. [A indicagdo exata de poténcia é dada pelo valor da pressio Este pres deve ser tomada com um manémetre de ‘mt MANOMETRO preciso de 0 a 600 bar os wre, = . — Desenroscar @ tirar © bujZo da conexo 1 de tomada do Imondmetro Conectar 0 menémetro [— Desparafusar de uma volta os sextavados 3 des torneiras para bloco “rotacdo” : torneira 4 ho, para bloco “equipamentos” : torneira 5 sua "= Funcionar 0 motor térmico em alta rotaco = Pera © reguladar do bloco “rotacso"” = Ancorar 0 equipamento no sblo = Comandar a rotago lentamente até o fim de seu curso = Manter nesta posic3o a alvanca de comando = A presféo indicada no manémetro dave ser de. . 300 bar Para rogulador do bloco “equipamentos" = Levantar a lanca lentamente até chegar em fim de curso = Manter a alavanca de comando nesta posico — A prosiio indicada no mandmatro deve ser de. 300 bar “1 Baa » 130 Dr 10099 Veg HIDRAULICA Be — $0 elr nshendo for iorentn, roca «regular (paragrato £7) ~ hoor Spee Aerterosortavedo des torn — Thro mandmetro = Colocar no lugar 0 bujao da tomada do manémetro as HIDRAULICA 7 — REGULAGEM DA PRESSAO (REGULADOR) Desparafusar a contra-porca 6 no seguinte regulador Para bloco "equipamento” : regulador 8 Para bloco “rotagao” : regulador 29 Para aumentar @ presiBo, parafusar progressivamente 0 parafuso de regulagem 7, mantendo a alavanca de comando fem fim de curso — Para diminuir a presiio, desparafusar — Apertar a contra-porca mantendo 0 paratuso de regulagem — Refazer o controle no manmetro — Parar 0 motor = Apertar = Tirar 0 mandmetro = Colocar no lugar 0 bujo de tomada de manometro — Serio obter 0 valor previst, recorrer, ao especialsta POCLIAIN (0 regulador limita a presSo afim de proteger os elementos. do circuito hidraulica (bombas, cilindros, motores, tubula- oes, mangueiras, juntas) @ os elementos mecanicos fequipamentos, translagio, rotaro) Se ultrapessar 0 valor previsto & de sua responsabilidade a ‘menuitengo des conjuntos acima descriminados A LACRAGEM DE GARANTIA PROTEGE 0 ACESSOA REGULAGEM DO REGULADOR DURANTE O PERIO- DO DE GARANTIA, A AUSENCIA DO SELO DE CHUMBO ENCUMBRE SUA INTEIRA RESPONSABILI- DADE E.8 — AMORTECEDORES iiiiiiiiiiniiiit Controle de pressio limitada por um amortecedor Efetuar este controle apés certo tempo de trabalho, quando ‘9 conjunto de circuito hidraulico estiver em sua tempera: tura normal de funcionamento Este controle ¢ efetuado com um manémetro de preciso To1aaasa manémetro preciso de 0 8 600 bar — Desparafusar e tirer 0 buj@o de tomada (1) do mand. matro = Ligar no lugar 0 mandmetro — Desparafusar de uma volta 0 sextavado (3) na torneire seguinte pera um amortecador de equipamento ou de estabiliza: dores : torneira 5 para outro amortecedor (inclusive montagens em opG50 suplementar) : torneira (4) = Girar 0 motor termico regime maximo = Despsrafuser a contre:porca (6) no regulador seguinte para um amortecedor de equipamento ou de estabiliza- dores : ragulador (8) para outro amartecedor : regulador (29) — Apertar ao méximo 0 parafuso de regulagem (7) — Para controlar um amortecedor de rotado : ancorer 0 equipamento no solo — Agir na alavanca de commando no sentido interessado, LEVEMENTE, até o maximo de seu curso = 0 valor lido no manémetro deve ser conforme as seguintes indicagBes = Cilindro de lance Fora. =» 950 bar Dentro 360 bar = Cilindro de braco Fora cence vee 960 bor Dentro 360 bar = Diregio aesquerda 160 bor (LY 80) 130 bar (LY 4 x 4) adireita. 160 bar (LY 80) 130 bar (LY 4 x 4) HIDRAULICA 250 ber (05 amortecedores protegem os elementos do circuito hidraulico (bombes, cilindros, motores, tubularoes, ‘mangueres, juntas), © 08 elementos mecanicos (equipamen-| tos, translaga0,rotecao) Fica sob sua responsabilidade qualquer estrago ou defeito| ddos conjuntes acima descriminados, so as pressoes forem| regulades acima dos valores previstos Se 0 valor controlado for diferente, proceder a regu: = Afrouxar ¢ reajustar 0 regulador (peregrafo .7) we iza- lager de um amortecedor Acionar a alavanca de comando no sentido interessado 4500 eixo distribuidor 17 entrar: ajustar © amortecedor TRAZ, 18 acima do elemento (lado posto 20s tirantes 2 comando) wo “se 0 elxo distribuidor sair : ajustar 0 amortecedor DIANT 19 acima do elemento (lado dos tirantes de ia: comando} + ag Bp Atrouxar a contra-porca 20 = Para aumentar a pressd6, parafusar progressivamente O arafuso de regulagem 21 mantendo a alavanca de comando fm fim de curso = Para diminuir a presso, desparatusar bar. JB — Apertar a contra;porea mantendo © parafuso de regu bar BE lam = Controlar novamente o mandmetro = Apés @ requlagem do amortecedor afrouxar ¢ restabe: bar fp leer regulegem do requlador(paraarato E7) oar as bar - = se 16 conseguir © valor previsto, recorrer a um tepecilista POCLAIN <4) <4) HIDRAULICA E, 20 — MANGUEIRAS iii iin Depressio = Antes da desmontagem eliminar a press existente no Circuito, da seguinte maneira - equipamento estirado ou apoiado no s6l0 motor térmico parado manobrar as alavancas de comando para frente, para tra, virias vezes ‘Desmontagem = Imobilizar © sextavado da mangueira com 8 chave de bbdca 1 corresnondente = Colocar outra chave de boca de maneira que es duss formen uma tesoura = Com as chaves nesta posic&o 2 0 esfOrco fica maior para ‘apertar ou afrouxar = Apés 0 desaperto, beter com a chave no tubo para deslocar a mangueira = Se nfo pracisar trocar a mangueira, abturar sua extremidade assim como a do tubo DIAMETRO | OBTURADOR TAMPA 5x10 A.02374.06 00737408 12x17 Ww 00504-59 2.00374.43 15x21 0137789 Mot37413 20x27 V 00504.58 40037497 26 x 34 F 0237480 1.02374-69 Montagem = Urilizar obrigat6riamente uma mangueira do mesmo comprimento = Limpar as extremidades do tubo e da mangueira — Enroscar com a mao de cada lado — Golocar 2 mangueira sem torcé-la e de maneira @ 180 sofrer atritos = Imobilizar 0 sextavado da mangueira com a chave 3 = Colocar a outra chave em forma de tesoura 4 = Apertar sem usar alavanca — A vedago ¢ efetuada metal com metal ‘Apés a montagem da mangueira = Verificar nivel do fluido no reservatério hidradlico (capitulo D1) = Se a quantia a colocar ¢ igual a sua capacidade proveder ‘2 uma sangria e escorvar 0 circuito da bomba (paragrafo E3) 466 A E21 — CONEXGES situs Os diferentes ordos do circuito hidraulico (bomba, distr: buidores, filtras, etc...) 0 acoplados por intermédio de tubos e mangueiras flex‘veis Estes tubos ou mangueiras 0 acoplados em cada ord por intermédio de conexBes enroscadas Uma junta térice encaixada no rasgo interno da conexo garante a VEDACAO entre 0 org e a conexio. HIDRAULICA Antes da dasmontagem eliminar a presso existente Eentro do circuito da seguinte forma -equipamento estirado até 0 solo bombar até que o lea diesel escoa isento de bOlhas de ar ‘Apertar sucessivaments os parafusos 8, 7 ¢ 6 = Desapertar as conextes 10 de entrada de dleo diesel aos Portacinjetores e desgrudar os tubos de seus alajamentos = Por @ alavanca de aceleracao. em posi¢ao. “regime méximo" — Acionar 0 motor térmnico com o motor de arranave — Aportar as conxtes 10 quando o dleo diesel escoar \sento da balhas a ar MECANICA F.4 — MANUTENGAO DO MOTOR DEUTZ iii Estas operaces devem ser efetuadas por um pessoal quali- “ficado nume oficina especilizads. Termostato “Veriticago cada 1000 horas |= Deconectar 0 fio 1 Desparafusar 0 termostato 2 alojado no cabeote 3 Ligar a limpeda indicadora e uma bateria entre o terra 0 plo positivo do termostato (desenfio 248 B) = Colocar © termostato em um recipiente de dleo quente (160 e 155° C). A lémpada deve acender "Injetores Yeriticaglo cade 1000 horas = Tirar 0s injetores limpéetos com dleo diesel = Com 0 auxiio de uma bomba de reulagem comprovar 2a regulagem dos injotores 0 175 ka/em2 2 uniformidade da pulverizacSo pelos quatro furos Bomba injetora ‘Verifcago: 2000 horas Esta operacSo deverd ser efetueds por ume oficine especia lizada eautorizada Motor de arranque Capitulo G3 Dinamo Capitulo G1 F.5 — MANUTENCAO DO MOTOR AGROM |i! Estas operac®es devem ser efetuadas por um pessoal em uma oficina especializada, Injetores Veriicagéo : 1000 horas n = Tirar 08 injetores e limpé-los com éleo diese! — Verificar com 0 auxilio de uma bomba de regulsgem ‘a regulagem dos injetores a 165 kg/em2 @ uniformidade da pulveriza¢o nos furos Dinamo Capitulo G1 Motor de arranque Capitulo G3 | } MECANICA Bomba injetora Verificaco : 1000 horas Esta operadtio deverd ser efetuada por uma oficina auto: rizada F.6 — CONSUMO DE LEO DO MOTOR TERMICO lili Recomendamos igo efetuar 0 acérto de dleo antes que 0 nivel esteja na marca MINI de indicador (vareta). MEDIDA DE CONSUMO — Centiticarse que mio tem vazamentos — Completar até o MAXI -excavedcira em solo plano, motor parado desde a vés pore “ anotar 0 nlimero de horas no horémetro — No dia sequinte, acertar a nivel nas condicBes anteriores, indicadas — Dividir para conferir quantidade de 6leo acrescentada ndmeros de horas de trabalho executados — O consumo médio deve ser durante o amaciamemto : = 0,2 ia ‘aps amaciamento . a650c 0.1 Vn F.7 = CORREIAS DO MOTOR DEUTZ {iiiiiiiiii Correia dinamo Rogulagem da tenso — Bambear os parafusos de fixaco 1,2¢3 = Empurrar com o auxilio de uma elavanca no sen seta, para restabelecer a tens¥o provista (capitulo 031) = Reapertar 0s parafusos 3,2¢ 1 joda TROCA — A ser efetuada quando a correla apresenta + rachaduras ~ aspacto ole6s0 — Afrouxar a correia e retiréla — Colocar a correla nova e regular a tensdov Correia turbina TROCA = A ser efetuade quando e correia opresonta rachaduras + aspecto oleos0 = Empurrar a pola esticadora para dentro tere correia = Colocar a correia nova F.8 — CORREIAS DO MOTOR AGROM itil Regulagem da tensto = Afrouxar os parafusos de tengo 1, 2¢3 = Com 0 auxilio de uma alavance empurrar 0 dinamo para) CO exterior e restabelecer a tongéo prevista (capitulo D 31) — Repertar 0: parafusos 3, 2 1 MECANICA Reposigao A ser efetuada quando uma ou vétias correias apre: ‘entam um estiramento diferente + rachaduras um aspecto ole6so |= Nunca trocar uma s6 corteia e sim um jOgo completo = Verificar que a circunteréncia das correias novas io Giferem entre elas por mais de 0,15 % | Colacar 0 igo novo e esticar F.9 — CORREIAS DA BOMBA HIDRAULICA li jem da tensio = Afrouxar os 4 parafusos de fixago 1 = Afrouxar a contra-parca 2 = Apertar ou desapertar a porca 3 para deslocar a bombae suporte no sentido desejado = Apertar a contra-porca sbbre a porca = Reapertar os parafusos de fixaco = Esticar a correla de ventilador do refrigerader (paragrafo F 10) Reposigaio = Deve ser efetuada quando uma ou vérias correias apre- sentarn un estiramento diferente rachaduras um aspecto oletso = Nunea trocar uma 6 correla, ¢ sim uma j6go completo, vias correias tenham todas as mesmas marcas Exemplo : POCLAIN 1941 C PIT = Atrouxar a correla de ventilador do refrigerador e tiré 10 12 polia da bomba (paragrafo F 10) = Afrouxar a correia do compressor de ar (peragrafo F 11) = Afrouxar as correias da bomba © Tirar as 4 porcas (4) de fixaco do eixo de transmiss¥o 10 lado da polia — Empurrar 0 semi-eixo de transmissdo do lado da junta de acoplamento = Tirar as correias — Para montagem proceder em sentido contrério, Se aI BS alk cael sn F.10 — CORREIA DO REFRIGERADORHIDRAULICO (Quando uma correla é frouxa ou quebrada, 0 deo e os com: ponentes hidratlicat esquentam anormalmente e seu ren: 318 dimento diminui 6 Regulagem da tensio = Afrouxar @ polia esticadora 5 © movéla no sentido deseiado = Apertar Roposicéo = Afrouxar a correla e tiréla = Colocar uma correia nova — Regular a tensso a F MECANICA F.11 — CORREIA DO COMPRESSOR DE AR Iii Tonsio ou reposi¢zo — Afrouxar 0s parafusos 1 para fazer deslizar 0 compressor em seu suporte, No caso de tirar 08 parafusce, manter os calgot de origem 28 arruelas poder estar em quantidade desigual F.12— REGULAGEM DO CURSO PEDAL DE EMBREAGEM tii iii — Efetuar a requlagem quando a flga do pedal for superior 240mm — Acdisso : fechamento superior DIANT. — Afrouxar a contra porca 1 ‘Agir sobre a porca 2 para obter 0 valor indicado Bloquear a contra porca F.13 — TROCA DE RODA SEM MACACO IilitiiiI = Escolher um s6lo firme — Utilizar um calgo de 10 cm de espessura = Conforme 0 caso = Encaminhar sobre 0 calgo @ roda vizinha da roda a ser trocada, como em 321 B = Ou entfa, abaixar sObre 0 calco 0 estabilizador vizinho da roda a ser trocada = Frear a maquina MECANICA = CONTROLE E REGULAGEM DOS FREIOS lil! 0 curso util dos tirantes 16 dos cilindros de freios, varia pire 60 € 120 mm Ajustar quando o curso atingir 100 mm IEGULAGEM SIMPLES. Afrouxar @ contra-porca Soltar a mola eretirar 0 eixo do garfo Desparafusar para reduzir 0 curso tenea0 : um minimo de 8 roscas dever ficar enroscades tro do garfo ‘contrario efetuar uma regulagem completa |EGULAGEM COMPLETA. Separar a biela 18 Mudar a sua posicdo sobre o eixo esticado de um rasgo 9 sentido frontal da méguina Efetuar a regulagom simplos n 6.1 — DINAMO E CAIXA REGULADORA III VerificacZo : 2000 horas Estes componentes devem ser desmontados simulté eamente e entregues em uma oficina especializada, Marcar a posico dos fios sobre os polos do dinamo = EXCITACKO Fio 90 | INTENSIDADE Fio duplo 31 — TERRA Fio 95 6.3 — MOTOR DE ARRANAUE iii Veriticacio » 2000 horas = Tirer 0 motor de arranque @ mandélo para verificedo ‘uma oficina especializada 6.5 — INDICADORES LUMINOSOS : TROCA DE UMA LAMPADA. iii usa eine! de bérdo do comando de direro — Desapertar _manualmente a tampa transparente reco- brindo a lsmpada — Apoiar sdbre 0 lémpada, girar a esquerda e retiréla Caixa de indicadores luminosos "Estes indicadores so do tipo ldmpada incorporada = Com 0 auxilio de uma chave de fenda deslocar o indica dor da sua caixa ~ Segurar 0s fios, separé-los do indicador Conectar um indicador novo, encaixé-lo no seu lugar pressionando G.7 — INDICADOR DE INCANDESCENCIA : TROCA DA RESHSTENCIA 100/100 {10140//N1NU11NNUN1NNNE UNH IHEOINHHHEE © Desenroscar a tampa de pidstico = Retirar as porcas dos pélos — Puxar a resistencia para cima = Montagem em order inversa 6.8 — RESISTENCIA DE AQUECIMENTO : SUBSTI- NCA tii Para certificar-se do funicionamento das resieténcias Reaquecor durante 1 minuto = Testar 0 equecimento do coletor de admisiio colocando ‘amo pérto da resistencia, STiIRIGIDAD) Gireuito elétrico cortado Rotirar as duas porcas 1 — Deconectar o fio 2@a vareta 3 — Desparafusar as duas resisténcias 4 = Montage: em order inversa ELETRICIDADE 6.9 — MANOMETRO : TROCA DE LAMPADA tii = Virar 0 suporte da lmpada sob 0 painel e socio — Apoiar sbbre a limpads, girar a dirsta e retié-la 6.10 — INTERRUPTORES : TROCA DE UMA LAMPA. DA INCORPORADA iii ani — Acess0 : por balxo de palnel pela tainpa de Inspecio na loteral de cabine = Puxar 0 auporte da Mimpada pra liberia G.11 — PLAFONNIER : TROCA DE LAMPADAIMIII = Puxar a tampa pare liberé to = Trécar a lampada = Encaixar a tampa de um lado, empurréa a fundo 6.13 — FAROES : TROGA DE LAMPADA iii Ly 80 = Tirar 0 aro do foral = Suspender a lingueta 1 @ retirar 0 bl6co ético afastando- oda méla 2 — Puxar 0 bldco de juncdo 3 da lémpada ; cuidado com a émpada do farolete 4 — Retirar a capa de borracha 5 — Suspondor 05 2 grampos e retirar « lémpada — Colocar uma lampada nova : ter 0 culdado de colocer a abertura do suporte para baixo para ngo obstruir a passagem da farolete = Colocar @ capa de borracha com 0 orificio para baixo = Acoplar 0 bloco de jungo com os pinos da lampada = Encaixer a lingueta inferior direita do bloco ético dentro da mbla 2 e pressionar pare encaixar a lingueta superior 1 = Colocar 0 aro externo Ly axa Mesmo procésso para LY 80, porém retirar @ lémpada poor traz, no interior do parachoque dianteiro G.14 — LENTES SINALIZADORAS : TROCA DE CAMA DA iii = Retirar os 2 parafusos rBsca soberba que prendem, a tamoa ~ Retiré-la — Apoiar sobre a \émpada girar 2 direita para liberé. la dos pinos de fixaco ELETRICIDADE 6.15 — TROCA DE FUS(VENS titi iii Comprovar os fustveis conforme os circuitos | Na caixa de instrumentos de bérdo, esquerda : 1 fusivel 215 amperes = Na LY80, no obfre atrés do estribo : 2 fusiveis de 10 eres @ 4 fusiveis de amperes Na LY 4x4, s0b a chapa, a frente do chassis de base © usivels de 10 amperes e 4 fusiveis de 5 amperes Tirar a tampa Em bom estado, o cristal deve ser transparenta @ 0 fio ol {A trdca do fustvel nfo é suficiente © no resolve. © Te2eptor correspondente deve precisar de um conserto. 16 - REGULAGEM DO LIMPADOR DE PARA- RASA 1000 [A posigo do braco ¢ orlentavel e pode regular-se sdbre seu ado 0 motor do limpador de para-prisa é montado do 2 » iii GG weniéneia do operador = De qualquer forma a regulagem ¢ necesséria se a palheta tate nas beiradas do pare-brisa = Conforme 0 caso, parar 0 comando quando a palheta wv encosta er fim de curso, e regular ) ‘Afrouxar 0 parafuso de fixac30 do braco | Colocar a palheta a 1 om da armacSo do para-brisa na Uma boa visibilidade & indispensével pera trabalhar com toda sequranga. Néo esperar 0 desgaste da palheta para o02F DE ti em ws GiREUITO© PNEUMATIE® H.1 — ENCHIMENTO E CALIBRAGEM DOS PNEUS Il = orientar a torre de mado que sua pate dlanteira (depd- So de a), esteja 0 mais péto posive do pneu aencher comorovar a press do reservatéri de ar no ranéme- 10 do painel de bordo se a pressdo indicada fOr superior a 5 bar é possivel fear oenchimento Se a preside fr inferior a 5 bar, deixar girar © motor térmico até alcangar a pressBo necesséria % Danie (O4ES Ler]m? = 92,52 Coffs | Retiro tape de vélvula = Empurrr a lingueta de uma extremidede do tubo de techimento@ligar na. toreie do reserva eign 8 outra exteridade na vlvsa da rsa = brit tomera do depésito durante varios segundos eochéla a npoiar sobre a lingueta para deconectar o tubo ea val ‘wia, Controlar a presso do enchimento — Repetir a operagSo se for necessario: SEM MANOMETRO Para comprovar 0 enchimento sem manémetro & preciso efetuar 0 seguinte = Motor térmico parado — Abrir a torneira de safda do reservat6rio de ar até que 0 manémetro indique 1 bar = Fechar a torneira e ligar 0 tubo de enchimento entre a vélvula @ © depésito — Abrir a torneira e funcionar o motor térmico até que 0 manometro indique a pressio desejada — Fechar em seguida a torneira da depdsito. H.2 — MANGUEIRAS Iii iii Para trocar uma mangueira = Imobilizar © sextavado sobre @ mangueira ou a jungao direita da tubulagéo = Desparafusar a junc sobre a tubulaco ou na conexao de cobre = Desparafusar @ mangueira do lado da curva de implant: fo ou a porca sbbre a conexo de cobre do lado implanta- fo sobre 0 manometro: — Para montagem (ordem inverse) procurar rio torcer a mangueirs durante a cologo apertar moderadamente H.3 — TUBULAGOES siti iii iii Para colocar no lugar um NIPLE (bucha bi-cdnica) — Introduzir a porce sobre a tubular = Introduzir o NIPLE = Orientar 0 conjunto sobre a conex3o de implantacgo ea tubulago — Apertar a pérca — A vedacio se faz metal com metal por estrangulamento ACRAVACAO E AUTOMATICA COM A PRESSAO SOBRE O IPLE (BUCHA BI-CONICAL) EQUIPRAMENT OS ‘A execurio de trabalhos diversos em canteiro de obras é faclitada pels = extensa série de nossos equipamentos = sua fécil substituicao — sua redusida manutenco Para utilizar estas qualidades da melhor maneira possivel, 6 nocessério conhect-tas bem. Os cepitulos seguintes, com a finalidade de ajudé-lo nisso, tratam dos sequintes tépicos & a ESCOLHA do equipamento & 2 OPERAGAO © amanurenho BH wossvonracens toa NOTA Todes as medidas esto expressas em metros. ‘As medidas de desempenhos horizontais 30 sempre tomadas 2 partir do eixo de rotagao de torre

You might also like