You are on page 1of 100
vee RENAULT V.L 20 660 - SP - 02/2004 MOTOR - DCI 11 GAMA FAMILIA VARIANTE ‘SRA P 8x4 3388 P 8X4 ‘33CC P 8X4 3300 P 8x4 3aGG P 6X4 | ea | | SRI P 6X4 BaKK T 6X4 BBL T 6X ‘SaMMP 6X6 ‘33NNT 6X6 ‘SPP P 4X2 3300 T 4x2 ‘SBR P aKa ‘3388 Taxa crane 2A AK | acameccnae 220 TA en 22CC T AXZ 22EE P OXzIa 22HAP 6X24 —santienee—| KERAX —_| 12094 PREMIUM 220Q P 6X2 22RRT 6X2 QD res La informacion anteriormente presentada puede cambiar con el tiempo. La lista de manuales de reparacién que igre anon sear Soe andes ers vi RENAULT TRUCKS 50 24 014 142 snonononmunasonomamnmiesianaomenese 2Q GQ oom INDICE Generalidades. eee AAS Caracteristicas . . SupeouoG00d + B1>3 — Caracteristicas generales, Bi237 —Pates de apriete B2-1 97 — Cotas y tolerancias, B3-1 > 10 Herramientas / Ingredientes . Desguarnecido e instalacién en el bastidor — Bastidor 1000 = Tensor de correa(s) — Compresor (acondicionador de aire) — Altermador. — Mando del ventitador — Amortiguador — Motor de arranque — Soporte(s) de! motor. Culata.... ee = Desmontaje —Montaje. — Desmontaje / Control / Montaje Lubricaci6n. - ce H-A>2 —Fitro de aceite A H1-292 —Depurador centrifuge : W212 Refrigeracion . 1453 —Cambiador térmico : N23 — Mando de ventilacion Lt 3 — Bomba de agua 14 Inyeccién. ceneence SAB —Generalidades ns — Reparation ' : : 2-430 @ RENAULT V.1. 02/2004 - Imprimé en France - le 03/2004 wnssnsmnsmerimersncess 6021 014 142 2 semmnanomnmninnsnnmnnwnan QQ GEO wmonrnnnn-nnennneennnssnnnimn Ayuda en el diagnéstico (ajuste B43)... K-13 18 Ayuda en el diagnéstico (ajuste +J01) .. = Lt 23 Ayuda en el diagnéstico (ajuste +01) variante 14102 ceeeeeaes Ml 9 28 Turbocompresor. .. N14 0-1-7 Freno motor _sooasennrnisnnnncninsemersnionuennmencsnteseameemesen RENAULT Vl, 02/2004 acoenwmenmincmsmseninesomnanee DQ GEO il ‘GENERALIDADES RENAULT Vil. 02/2004 _svssnmsusansnsnsnssnmnmnescensnsenesssseatrensi nist 20 GEO ms2nsenrvnsneenin AZ scrueeneommsemeroscrmameoveettnein Advertent En este documento, las consignas de seguridad estan simbolizadas de la siguiente manera: = sg IPELIGRONET NCUMPLIMIENTO DEL PROCEDRMENTO DESCRITO, LA FALTA DE CUIDADO ODE ATENCION PUEDEN Sem CAUSA GE NEMOAS GRAVES GUE PUEDEN CAUSAR LA MUERTE, = IATENCTON! Todo método de trabajo distinto del indicado e inadecuado puede dafar el producto. =2 INOTA! Se puntos especificas @ importantes del método. =A\ ‘Se deben cumplir obligatoriamente las reglamentaciones vigentes relativas a la recuperacién y tratamiento de las piezas descartadas y de los desechos. 2 gsnaasacaseonnuresaneomennnscmatenbaamnasanioananamamommnesiamam RENAULT VI. 02/2004 tanoemmvennsenseimesasceann Q() GQ wmwnsmnnnnnnonencnsnennnnnmen AB Signos convencionales Apriete Apretar al par (Nm) (Rosca a la izat rda) Apretar en el valor indicado Bor Apretar al par (Nm) (Rosca a Ia derecha) AE ‘Aflojar en el valor ingicado Par de apriete con tornilleia lubricada INV) AOS) FDI Inferior 0 igual a Diferencia maxima de paralelismo Aprete SS}. superior o igual a Igual © Limite de desgaste Inferior a VJ) inte o cota de mecanizado . Superior a } labo mixine Reparacién Fuerza a ejercer hacia (martillo - prensa Untar (véase cuadro de ingredientes) Calentar o enftiar. Temperatura en grados Celsius (ejemplo: + 80°C) Lienar al nivel (véanse caracteristicas y ‘cuadro de los ingredientes) Cordén de soldadura Engrasaro aceitar (véase cuadro de ingredientes) Cle\e Tiempo de reparacion - Tiempo de calentamiento eee Marcar - Montar segin las marcas RENAULT Vi. 02/2004 At aemeatcamnemtmmnsnenss 20 660 = Ajuste Fuerza de rotacién Rotacion a la izquierda Rotacién a la izquierda. La cifra indica ta eae Cantidad de revoluciones cantidad de revoluciones. Poner en contacto 3 Desplazamiento hacia Zee ~ se Cota a establecer (mm) Informaciones varias Escape - Salida COperacién con un nimero de orden ‘Admision - Entrada Implica Retomno ala operacién numerada - Peso en k So: 275 tattoo Relatvo a la operacién numerada ‘Seguin versiones u opciones Retirar - Suprimir ‘Sentido de desmontaje Incorrecto mec (la fecha indica el sentido) Sento de montae Correcto us (la fecha indica el sentido) Inyeccién a Controtar- ce cién ae Examinar el estado de las piezas Peligro para las personas, el vehiculo 0 el equipo Piezas a cambiar tL |) > [Be 2) [8 E>) (6) | 4/2) i
  • xP >! A o ik = 1: Referencia Piezas de Repuesto = 2: Numero de Familia = 3: Nimero de Fabricacién = 4: Fecha de Fabricacién = 5: Tipo de Motor (véase Sirabolizacién) = 6 Potencia = 7: Humo| ~ 8: Emisiones stances soinatemiescssemaaesabronaenosscsesests RENAULT V.L. 02/2004 seni QQ GGQ e-waste B19 a D | Diesel . Common Rall ¢ 1 [yeccén 4 e Ciindrada > 2. ' 6 6liros 4 Altos a = h 12] a | auste de ia potencia | #Multimodos (varias potencias disponibles) 7 J Vacio: Monemado (una sola potencia disponible) I Mes de apleacin de a reglamentacin aniontaminacién A Enero B: Febrero k J ©: Marzo Diciembre fe ‘Afio de aplicacion de la reglamentacién anticontaminacion: 00: 2000 a | 01-2001 m 02: 2002 f i Equipo postcombustién (tubo de particulas....) " Vacioo 0: Sin equipo 4: Con equipo RENAULT Vl. 02/2004 s=acsnstuicocansatshnatsiasimndtnn ems B1-4 summnmeimennsnncinnnannsinensnns QQ GEO snewnoeine Placa de identificacion (motor de origen)* RENAULT Moteur ORGANE [XO XK KK FH; 1 Tyee | | 2OOOOHHHAK [xxxx4— 2 N° SERIE « /| | DATE | “Ea XX XX XX XX XXX | XXX _ = x] P| Ed 1: Referencia Piezas de Respuesto 2: Numero de Familia 3: Numero de Fabricacién 4: Fecha de Fabricacion 5: Tipo de Motor (véase Simbolizacién) Motor cambio estandar Para la identificacién de los motores cambio estandar: veanse los comentarios técnicos de Piezas de Repuesto. 1 comsnsacisinssersracmemrmematannmimsenwceuasiis RENAULT VI. 02/2006 sustenance: 2Q GGQ vmennnnmrtennwumonemnnnsanen 81-5 Simbolizacién @ D | Diesel b | Common Rail c 1 Inyecci6n’ Ciinarad 14:11 fos u " 6: 6 isos 4:4 ros B _ Ajuste de ta potencia +: Multimodos (varias potencias disponibles) \Vacio: Monomodo (una sola potencia disponible) Mes de aplicacién de la reglamentacién anticontaminacion’ A: Enero B: Febrero (C: Marzo L: Diciembre ‘Afio de aplicacion de la reglamentacién anticontaminacién 00: 2000 01 | of: 2001 m 02: 2002 Equipo postcombustion (tubo de particulas....) a Vacio 0 0: Sin equipo 1: Con equipo RENAULT V., 02/2004 sonmseonsonosemnsentctnss nets 81-6 csmumsemeninmenemmnemmamcsessst DQ) G GQ) 22 nscsnmmeneameccastantt Caracteristicas Indice de ajuste B43 / B+JO1 / CrJO1 / E+J01 / F+J01 | G+J01 / H+J01 / 1401 Cilindrada 141 Relacién volumétrica 17 ‘Orden de inyecci6n 1836.24 Cilindro 04 lado del volante Rotacién del motor: ‘sentido horario Combustible gasdleo Sobrealimentado: ‘mediante turbocompresor con aire de admision refrigerado Refrigeracién: Circulacién de agua activada por bomba regulada por termostato. Inicio de apertura: 83°C Fin de apertura 90°C. Cota minima de plena apertura: 9.4 mm Refrigeracién en tiempo muy frio: Circulacién de agua activada mediante bomba regulada por termostato. Inicio de apertura: 88°C Fin de apertura: 98°C. Cota minima de plena apertura: 9.4mm ~oupeanomansnseeoenneneness RENAULT V.L. 02/2004 Lubricacién B17 Rampa del bloque Régimen del motor en rpm | Temperatura Presion en°c en bares 1000 35 29 2100 48 Presién de aceite (dCi 11 J+01) Cabeza de filtro Rampa del bloque Régimen del motor en rpm | Temperatura Presion Temperatura Presion enc en bares en*c en bares +1000 85 27 35 28 2000 | 47 a } Engrase: Bajo presi6n, mediante bomba de engranajes Aceite: Especificaciones y temperaturas de utilizacién (véase el manual de conduccién y de mantenimiento). Capacidad en aceite: (véase el manual de conduccién y mantenimiento), RENAULT V.I. 02/2004 sm 81-8 20 660 cosustoesnisntstnscnninss RENAULT V.1, 02/2004 Pares de apriete Definiciones Hay distintos tipos de apriete: = Apriete al par (en Nm.) = Apriete angular (en °) = Apriete par-angular (en Nm. + Los pares indicados en Nm. son pares nominales (valor medio calculado partiendo del par minimo y par maximo). La clase de precisién del apriete determina la tolerancia expresada en porcentaje del par en funcién del par nominal aplicado. Clases de precisién del apriet = Clase I: Tomnilleria especial (tolerancia + 10% de la tensién final) = Clase II: Reservado al apriete preciso (tolerancia + 10% del par nominal) = Clase Ill: Reservado al apriete comtin estandar (tolerancia + 20% del par nominal ara la torilleria standard indicada en el cuadro que figura a continuacién, utlizar la clase de apriete Il Para los demas pares véase la pagina(s) siguiente(s). QD Las tuercas de seguridad de tipo "Fil" (nylstop) se deben cambiar cada vez que se efectiia un desmontaje. Lae werces ae sepurded de te “DRI” (ovalzases) se pueden revtiizar Encase de utlacton deters te copuraad (O90, PW ova) controlar obigeorionene que osceas calorie ebeee polo mean eF— RENAULT V.l. 02/2004 exonerate 82-2 scnamosinnnnmnmnmesimnesemnnnes QQ) GG) »-vermsontsnwnnssunnnnsnsnnsio Cuadro de los pares de apriete estandar de tornillos y tuercas =2- Los valores de pares de eprete ndicados en el siguiente cuadro estén basades en a norma 01.50.4002 y se aplican {los pernos nuevos montados en seco y alos peas reutlzados, con el rescado aceitado. En caso de reemplazo, Utilizar obligatoriemente los pernos recomendados por el servicio piezas de recambio RENAULT TRUCKS: (coeficiente de frotamiento conforme a 1a narma 01.50.4002). Valores de los pares de apriete en Nm, para una tornitieria clisica "sistema métrico” basados en la norma 01.60.4002 (H: normal y HE: de base) @y paso enmm de los tornillos Clase de apriete Il y tuercas Clase de calidad 8.8 Clase de calidad 10.9 6x 1.00 75418 11422 7x 1.00 1543 2084 8x 1.00 20+4 3026 8x 1.26 2024 27254 10x 1.00 4028 60212 10x 1.25 4028 602 12 10x 1.50 4028 5010 12x 1.25 70x14 10020 12x 1.50 65213 95219 12x1.75 60412 90+ 18 14x 1.50 105 +21 155231 44x 2.00 100420 145 +29 16x 150 160432 2202.44 16 x2.00 15030 220% 44 18x 1.50 240+ 48 340 +68 18x 2.50 2102 42, 310262 20x 1.50 330 66 480 + 26 20x 2.50 300+ 60, 435 + 87 22x 1.50 45090 650+ 130 222.50 4102 82 5954119 24x 2.00 5604 112 820+ 164 24x 3.00 510 102 750 + 150 Cuadro de los pares de apriete estandar de los tornillos de empalmes con juntas Cuy casquillos BS ‘Valores de los pares de apriete nominales en Nm para tomillos de empaime con juntas Cu y casquillos BS autocentrados ‘@ nominal Par de apriete @ nominal Par de apriete 8 1022 16 4028 10 2024 18 50% 10 12 2725.4 22 80216 4 3226.4 24 80 16 nosenastanahsaninenaneenaumesasromasosmcimuemsncesancanse RENAULT V.l. 02/2004 Se meomemanaws B2-3 Culata E24) Tornilio de facién de la rampa de balancines (véase pagina E-2-4) Tomnillos de fijacién de la tapa de culata (vease pagina E-2-5) Tornillo de fijacién del colector de admision (véase pagina E-2-6) Tornillo de fijacion del colector de escape (véase pagina E-2-6) Tuercas de ajuste de los estribos de valvulas, 3627 Nm ‘Tuercas de ajuste de balancines 4028Nm Bujias de precalentamiento 4128Nm Tomnillos de fjacién de las pantallas térmicas ‘M8 = 2024 1 Mi0=60412Nm Tren movil Tomnllo de fijacién de las caperuzas de los cojinetes de cighefai (véase pagina G-7) ‘Tomnillo de fijacién del volante del motor (véase pagina G-13) ‘Tuercas de fijacién de las caperuzas de bielas (véase pagina G-10) Tomnillo de fijacién del refuerzo de bloque 3026Nm Tornillo de fijacién del carter del volante dei motor M14= 150130 / MB =2024Nm Distribucion Tormillo de fijacion del cubo de! damper (véase pagina F-11) Tormilos de fjacién del carter de aceite (véase pagina F-13) 202.4Nm Tuercas de fjacion del carter de aceite (véase pagina F-13) 2024Nm eros de fjacion del carer de aceite (véase pagina F-13) 202 4Nm Permos de fjacion del soporte del ventlador 2024Nm TTornllo de facién del tope del arbol de levas (FRENETANGH 242) 202 4 Nm TTormilio de fiacién de los ejes de retencién de los empuiadores| 20¢4Nm TTornilo de facibn de ios cubos de los piiones intermedios 100220 Nm TTomillo de jacién de las poleas en el cubo 6727Nm TTomillo de fjacién del damper en el cubo 420 £12 Nm eros de fijacién del soporte del alternadar 2024Nm TTuerea de facién del soporte del atemador 60212Nm TTomilo de facién del soporte del alternador 2024Nm TTorilo de fjacion del soporte del alternador 3024Nm RENAULT Vl. 02/2004 s=sasssssnsnssnonsssereenat B2-4 anes Tomillo de fijacién del soporte del compresor de climatizacién netnermennennmeemnans: 20) GQ rremnartmenensaenncne 60£12Nm ‘Tuerca de fijacién del pifién de! compresor de aire 850 cm? (varante 33118) 137.5227.5 Nm ‘Tuerca de fijacién del pifén del compresor de aire 442 cm? 27020 Nm (variante 33124) Tuerca de fijacién del pifién de !a bomba hidraulica 60 #12NNm Pemnos de fijacion de la bomba hidraulica 3026Nm Tomnillo de fijacion de la bomba de aceite 2024Nm ‘Tuerca de fiacién de! pifion en la bomba de alta presién 195 20Nm Pemos de fijacion de la bomba de alta presion (FRENETANCH 242) 20+ 4 Nm Tuercas de fijacion de la bomba de alta presién (apriete en cruz, 602 12Nm luego nuevo apriete Gnicamente de la primera tuerca apretada) Tomillos de fjacién de la turbina de respiradero 1124Nm Tornilo de fijacién del tensor de las correas del climatizador y 4028Nm alternador Lubricacion Tuercas de fiacion del carter de aceite (véase pagina F-13) 2024Nm Pemos de fijacion det carter de aceite (véase pagina F-13) 20+4Nm Tornllo de fijacién de los surtideres de aceite 2024Nm ‘Tomillo de fijacién de la bomba de aceite 204Nm ormillo de fjacién del tubo de aspiracién de aceite 2044Nm TTornillo de fiacion del tubo de descarga de la bomba de acete en e! 2024Nm refuerzo del bloque ‘Tapén de vaciado del carter de aceite 70 14Nm| “Tapén de vaciado en el cambiador 4025Nm ‘Tuerca de fijacién de la tapa del fitro centrifugo ‘023Nm Pemo de fijacion de ia tapa en el soporte del ftro centrifugo (FRENETANCH 242) 30 +3 Nm Transmisor de nivel de aceite ‘50+ 10 Nm Freno motor "J ‘Tomrillo de fjacién de los mecanismos en la rampa de balancines (véase pagina 0-3) 6046 Nm+ 12026" Tomnillo de fiacién de los mecanismos en la culata 6527Nm Electrovaivulas en los mecarismos 720.7 Nm ‘Tuerca de ajuste de los pistones receptares 4024Nm ~senttmyeninionninrmenemnmscrsemscms RENAULT Vl. 02/2004 coosobaasoununisenanonenosmaccemecsmane QQ) GQ) swewocenmcnnsscnoanennmoens B25 ‘Turbocompresor Tomills de facién del turbocompresor en el colecior de escape 60 12Nm “Tuerea de fijacion del ralentizador de escape en elturbocompresor (GRAISSE GRIPCOTT NF) 2024Nm Pemos de facién del ralentizador de escape en el turbocompresor (GRAISSE GRIPCOTT NF) 4022Nm Tuerca de conexi6n del tubo de engrase 244 4.8Nm Refrigeracion Tomillo de facién de la bomba de agua 2024Nm Pemnos de fiiacién del soporte del ventilador 2024Nm “Tuercas de facién del soporte del ventlador wae 12Nm TTomnillos de fjacibn de a polea del venilador 180 £30 Nm TTomnilios de fiacién del tensor dela correa del ventlador (FRENETANCH 242) 4028 Nm TTapén de vaciado del liquido refigerarte en el tubo de intercambio 4025Nm Compresor de aire Tuerca de fiacién del pinn del compresor de aire S50 cm 4137.5 £275 Nm (variante 33118) “Tuerca de fiacién del piflén del compresor de aire 442 cm* 270 £20 Nm (variante 33124) Pemos de facién del compresor de aire 650 cm (variante 33118) (FRENETANCH 242) 30 6 Nm Pemos de facién del compresor de are 442 cm® (variante 33124) (FRENETANCH 242) 30 + 6 Nm “Tuercas de fjacion del compresor de aire 550 cm® (variante 33118) 4028Nm Tuercas de fijacién del compresor de aire 442 cm’ (variante 33124) 60*8Nm Tomillos de fijacién del compresor de aire 550 cm (variante 33118) (FRENETANCH 242) 20+ 4 Nm Tornillos de fijacién de! compresor de aire 442 cm’ (variante 33118) (FRENETANCH 242) 60 + 12 Nm ‘Tuereas de las conexiones de las canalizaciones del liquido 25%5Nm refrigerante RENAULT Vl. 02/2004. «qeemnensnssntonssascaomySetttneeaS 20 CEO wnemsnnnccninatatsnenatinnnmnanntarant 82-6 sonssncueesormerocresemen Captadores Captador de temperatura del liquide refrigerante 1825Nm Captadores de velocidad 7524.5 Nm Caplador de presién de aceite (FRENETANGH 242) 18 5 Nm ‘Captador de temperatura de aceite 1825Nm TTransmisor de nivel de aceite 50210 Nm Captador de presién en canal comin 6025Nm Tornillos de fjaci6n del caplador de presién y de temperatura de aire 6521.5Nm de sobrealimentacion Inyeccién Tuercas de los empalmes en las tuberias de alta presién (véase pagina J-2-6) “Tuercas de los tubos de llegada de gaséleo en la culata (véase pagina 2-10) Tomnillos de las bridas de los portainyectores (véase pagina J-2-11) “Tuerca de fjacién del pifén en la bomba de alta presion 195 20 Nm Pemos de fijacion de la bomba de alta presién (FRENETANCH 242) (+ Loctite Frenétanch) 20 4m Tuercas de fijacisn de la bomba de alta presion (apriete en cruz, 602 12Nm luego nuevo apriete unicamente de la primera tuerca apretada) Tomnllo de fjacion de la bomba de cebado (apriete al tresboillo) 821Nm ‘Tomnillos de fijacion del captador de régimen de la bomba de alta 821Nm presién. Valvula de barrido 30+ 10 Nm ‘Tapén de la valvula de barrido 15+5Nm Tornillos de fijacién del captador de presién y de temperatura de aire S£1.5Nm de sobrealimentacion Limitadores de caudal 8525Nm Umitador de presién en la rampa comin 45£5Nm Captador de presi6n en canal comin 356m Tomnillo de fijacion de las canalizaciones en refrigerador calculador 8215Nm “Tuercas de fijacion de los hilos de alimentacion de los inyectores 1£0.25 Nm TTomnillo de fjacién del captador del pedal de aceleracién 1022Nm_ Empalme union entre el captador de presion y la rampa 455m Empaime del tubo de retomo del gaséleo en el lmitador de presion 3023Nm ‘esnnesionmnstennensanaroneanmueatunnmencnsstnsnsotcsemumames RENAULT V.1. 02/2006 -wsnscnoasaonenenaiensace 20) GG) oneness 82-7 Tuercas de las bridas de fijacion de los conductos metalicos de 12£24Nm retorno de gaséleo “Tuercas de las bridas de fiacion de los conductos poliamidicos de 4843Nm baja presion Tapon de llenado de aceite de la bomba de alta presion 3625 Nm Tuervas de los empaimes de las canalizaciones de poliamida 28£2Nm Tomnillos de los collarines de fijacion del naz eléctrico en el Bloque 306Nm del motor “Tuerca de fijacién de los tubos de baja presién y de retorno de 3820.7 Nm gaséleo en grapas RENAULT V.. 02/2004 tmaninusuusn/acusestesisi:ransiest hentia abe 82-8 noccnocomemornenemmarencecncsasan DQ) EQ) wersunieemernnsenninuniiiciioes =onttsoennsoemamsaroanemaenteineeeacncciammacacmascasss RENAULT V.l. 02/2004 svossnvannennnscmnsncisone JQ) GQ veernssmmonenennnnnninnesensnnes B94 Cotas y tolerancias Culata “oy 4.92198 01978 —{> Mooces.o1 oes saz * Unicamente para: dCi 11 B43 Con freno "J" RENAULT Vil. 02/2004 ss1sssemsscmornmonssu seston Snares 83-2 ranmnsnsnninniamnmmennnaemsescanss QQ) GGQ -onssnnncannnnsnsonmnnnnernines ‘soemopancsnansanunatnartesenaneramenen usa aneeracmmssmssmucicu RENAULT V1. 02/2004 ssesonsanasecormamenmwenencesumamanenet 20) GQ omerennennennsnmimnenannencennins BS-3 Distribuci6én ‘Valor de holgura con pifén intermedio del drbol de levas con holgura reducida n° 5010 $60 239. RENAULT V.1, 02/2004 rssssennatemanrisiituaesne nsession eeERtt A Ai GEE ‘ones 900 ZS ooee-o122 Motor con ajuste A: dCi 11 B43. ‘Motor con ajuste B: dCi 11 + JO1. RENAULT Y.1. 02/2004 -oostnmnonnmemnnseeneenesmnea 2Q GGQ sisesonsennnenwennsinnaany 89-5 Control répido de un calaje de distribucién (dCi 11 B43): Tt 0.35 0,45, « a Coloque el pistén del clindro numero 1 en el punto muerto alto final de escape, principio de admisién (Sentido de rotacion) — Trace una marca ena polea del cigdefial. ‘Ajuste los balancines a la hoigura nula (sin comprimir el mando), = Gire el motor una vuelta haciendo coinciir las marcas de la polea del ciglefal, para encontrarse en el “PMH compresion’. Compruebe el juego de las vaivulas, que debe ser: + Admisi6n: 0.80 — 1.10 mm. 1 cape 1.285 1.58 mm Lil i STIS Repita esta medicién de control en dos ocasiones, debido a Ia precisién que ha de aportarse en Ja puesta en holgura nula de los balancines. RENAULT Vii. (02/2006 sexessarenssoncemcrhnetate stmt Ghat 83-6 uosnnsnimanenmnoewnwscnacenines QQ) GGQ) smears Control rapido de un calaje de distribucién (dCi 11 + JO1}: like old | ook 000261205 | Extractor ser os RENAULT Vl. 02/2006 soesesusnsqueussrnsaynsnissntenttns SSAA ce 20 CEO arene nreronnseesmenemenenis smoaszaes OME ofa 5000262556 Guia 1 1 senoasan0 | Emp dia sreastaet | peace cl seucat2s2 | Empjder ci sonezzaet | Empude vf4 gl #C orem | eace 1 | 1 somos | sf RENAULT V.I. 0212004 A 15000262560 Guia dl 1 \ ) 2 6000262562 | — Empujador 1 q 6000262655 | Liave de fitros 1 1 sooorszsaa , Srtactorde 1 1 clips % ty eo 6000262547 | Inmovilizador 1 1 S| RENAULT VJ. 02/2004 wasunsson:sxesanetestsenanense stores ane cs Herramientas de fabricacién local 20 660 ez | expaciador fa asso | empujador a | puis | Patil 5 ass7— | casauto cl ase Praca fa asia Tubo {4 0 een | Adaptazor aia RENAULT V.. 02/2004 crememeenmemnonecionnmcnnnmen 20 G60 co = vs | 7) FL 1462 100 ge 23.7402 13.7402 gel < < 3 3| t FL 2539 RENAULT V.1, 02/2004 s2enssmaosnsunsonesirsnne/tstenante esha WY A Q! % FACOM S 27 L scarcer money somacumaearnennancenamsccminrccnmenemes RENAULT V.l. 02/2004 cemitmacmscnatenanananmencermrminaens C-11 93 (4x) 0.50.5 : + 50 00 040 416 135. 63 (4x) 0,520.5 2x 09 a: 8 — 3 ZA | (2) 90 t | 7 © 15 so, 40 30 2x 99 3 o OS PACES E 3 _ 1) 1 tx 011 90 —— — + 50 10 262 579 | 1 FL 2548 RENAULT V.I. 02/2004 C-12. snnssnaninmenmaneuinamnetnetien oD od LE 36 28 200 40 32 200 >~ 50 40 200 56 40 200 63 53 250 75 63 250 80 67 250 85 70 250 90 75 250 95 80 250 100 85 250 ptcors [0935470008 RENAULT TRUCKS PR, RBE 03.6151 STAUBLE RCB 06: FL 2648 soonsxsgetsmnmien RENAULT V.l, 02/2004 nnnentieeamanmmncvmennnneces 20 660 LISTA DE LOS INGREDIENTES Referencia automotores Referencia industrial FRENETANCH 242 FRENETANCH 242 GRAISSE GRIPCOTT NF Grasa GRIPCOTT NF SPRAYMOLYCOTEGNPLUS SPRAY MOLYCOTE GN PLUS DOW CORNING DOWCORNING SCELBLOC 648 SCELBLOC 648 RECTWJOINT 518 RECTUOINT 518 SILMATE RTV 1473 SILMATE RTV 1473, OMniIT 50H OMNIFIT 50H RENAULT VI. 02/2004 os C14 socursacnsitoramenccnancmcememen DQ) G GQ -2marseccnsrneensssuemeanannamnscnetont eneasepemsasssestsmascaesinnaneorasseunsncemrastinonmsanmnicimsmen RENAULT VI. 02/2004 emennocermenemeemenncnen 20) GG) vmenemeeennecnmnees O11 DESGUARNECIDO E INSTALACION EN EL BASTIDOR RENAULT Vi. 02/2004 oxsa:aseansnensmoysnentnnsitetenensssi Seana pt-2 20 660 Bastidor 1000 Instalacion Lado derecho Colocar la junta (1). Retirar ios conductos (2). Reticar la pantalla térmica (4). Refirar el conjunto fitros - cambiador térmico (3). [AL MONTAR EL SOPORTE 2542, RESPETAR IMPERATIVAMENTE LA LONGITUD BAJO LA CABEZA DEL TORNILLO (6), QUE DEBE SER IGUAL A 25.0, Lado izquierdo Desenchutar el haz (2). Retirar el tornillo (3). Retirar el tornilo (1). Apretar las tuercas (4). Retirar el conjunto calculador y refrigerador (7). Retirar el torillo (6). Lado derecho Instalar la herramienta 2542. scsi RENAULT V.1. 02/2004 oesenemnnesconannances 01-3 soomamnmrenmcererme 20 GEO Lado izquierdo Instalar la herramienta 2542. Sujetar el motor al bastidor 1000. RENAULT Vl. 02/2004 sosesenman erste nance ner Dt-4 20 660 Desmontaje Instalar las juntas tricas (A) = EN EL MONTAJE, RESPETAR IMPERATIVAMENTE LA LONGITUD BAJO LA CABEZA DEL TORNILLO (5) QUE DEBE SER IGUAL A 25 aM ‘COMPROBAR LA ESTANQUEIDAD CON UN PRODUCTO ANTIPERDIOAS FRENETANCH 242. Para el resto de las operaciones de montaje, proceder en sentido contrario al de desmontaje Apretar al par, \Véase pagina B-2-2 ana getenemensnastetinineanacncaanscisceacraaaa: RENAULT V1, 02/2004 ssuncnsninnncnnnain QQ) GGQ vemnnnennnnnnnnnnnnnnenne B21 Tensor de correa(s) Desmontaje | | Comprimir los rodilios tensores para desprender las correas. Quitar las correas. Apretar las tuercas (1 - 4-5) Desmontar los rodilos tensores, ‘Quitar et torillo (2). Retirar et soporte del rodilo (3), RENAULT Vi, 02/2004. -=ssncscssienssanmemratcerer a ONE 2-2 nt 20) 66D ma Montaje Para et montaje, proceder en sentido contrario al desmontaie, ‘Afiojar las tuercas (5) Hacer la estanqueidad con un producto antipérdidas FRENETANCH 242 Apretar al par. Véase pagina B-2-4 see amma came amermrsnummomeemiccescsenanat RENAULT VI. 02/2004 ‘sretamanaecormenacccenmamnsmannnnes DQ) GG() weceeemnnewemmeonenneneniae 09-1 Compresor (acondicionador de aire) Desmontaje Retirar el compresor. Retirar el soporte. Montaje Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje. ‘Apretar al par. Véase pagina B-2-3 Montar el soporte. Acercar los tomillos (1-2 -3)a.6 Nm Apretar la tuerca (4) al pa. Apriete los tomillos (1 - 2 -3) al par Vease pagina B-2.3 Montar el compresor de aire. Siguiendo el orden indicado. Apretar al par. Vease pagina B-2-2 = URE El tornillo (2) es un tornillo especial que sirve de guia. Ha de reemplazarse solamente por un tor- nillo idéntico. RENAULT Vil. 02/2004 wnssxszszeseencnspnenn SoS AGREE 03-2 20 660 caramannntenenetiestenemastnorsansumnescrenncninoass RENAULT V.l. 02/2004 cinnanarosnmsonuneinsnsnmenasee QQ) GGQ eemnsansnnmnnnannetsnenanne DA Alternador Desmontaje Retirar el alternador. Retirar el soporte. Montaje Montar el soporte Acerque las tuercas (1 -2-3- 4) a6 Nm ‘Apriete Ios tornllos (5-6) al par. Apretar las tuercas (1-2-3 -4) al par Vease pagina B-23 RENAULT V.1, 02/2004 renessreessussnssnnss tansy D4-2 20 660 -saasenecranavncosnuimaneimanecntonsemannsinisirenneneimetmemcracuacas RENAULT V.l. 02/2004 covmmenemccns QQ GEO ssosnsnsnnssosnnnmeenwnninenmnn OS-1 Mando del ventilador Desmontaje Retirar el mando del ventilador. Montaje Para el montaje, proceder en sentido contraro al desmontae. Apretar al par. Véase pagina B-2-5 RENAULT Vl. 02/2004 sse-sencs2.seoenssnsounnea ena 05-2 crmnsnntnscrrannanenaneicemanniis DQ) G GQ) sncemcremnnssemmamamenscamnc se een esomamn mcr us su seoneneneraasananssccracancesades RENAULT V.l. 02/2004 scomnonenanemesnnsimnnnnanesneie 20) EGO wsmnnineinnennnneint Amortiguador Desmontaje Retirar el amortiguador. Montaje Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje, Apretar al par. Véase pagina F-11 Desarmado ‘Segun montaie. ‘Separar el cubo (2) del damper (3). Retirar la polea (1). RENAULT V1, 02/2004 mscssazzronsnsnmnsistsnsaeistitee nse 06-2 scunveunamenensmnnmncinaecnss 2Q GED wenn Control ‘Comprobar que no hay: = oscilacién u ovalizacién de los orificios de fijacién; = fisuras; — puntos de choque; = una mala embutici6n en la parte exterior (debe tener un espesor regular de 3 mm); ~ deformacién en la parte exterior; = convexidat Tuido que sacuda el damper. Retirar la pintura en 4 puntos por ambos lados y medi el espesor

    You might also like