You are on page 1of 113
HOT TAPPING (Perforar) Hot tapping es el procedimiento de perforar o cortar una abertura en una tuberia que contiene un producto bajo presién, Una perforacién permite acceder al interior de una tuberfa operativa sin parar produccién o sin derrames. Una perforacién requiere un fitting, una valvula y una maquina perforadora que soporte presién, Una perforacién se realiza por varias razones, por ejemplo, para conectar wna linea ramal a la linea, para instalar una probeta interna o monitor para parar o desviar el flujo en la linea para mantenimiento y reparacién. Las maquinas perforadoras de TDW realizan perforaciones para ayudar a resolver problemas de mantenimiento a un costo minimo sin cierre o derrames. Las maquinas perforadoras de TDW tienen la capacidad de hacer perforaciones entre 1/2 y 102 pulgadas. Las méquinas pueden manejar una presidn esténdar de 1,480 psi o 5,000 psi para equipo de alta presién. Las méquinas perforadoras trabujan a temperaturas de hasta 700° F con equipo especi Conceptos Bisicos de Obturacién (Plugging) La Obturacién temporal de una linea, es el proceso de insertar una cabeza obturadora en la tuberia, para servir como una vilvula de bloqueo después que se ha hecho la perforacién. La linea puede seguir en servicio al desviar el flujo del producto por un Bypass instalado alrededor de una seecién aislada ) Historia de TDW @ i e T.D. Willia ee mason, Inc. ‘ Ayer y Hoy Desde 1920. TD. Witemson, Ine, fie findads en 1920 por T. D. Wiliamron como uaa empresa Elgon Peolen. La Compatia vendia © iestlabe moar snios,gneradores,teefogsy lees elecces pars ssemas de dsabuci dealt vole. La rayox pat de ‘Se bos Hovsb a cabo paral India Petolea, Desarrollo industrial, Ente 1930 1940, ie compat rei al reconoce sulfice na necesid ex I india de Gas y Petro, En muchos cass, TDW ft le empress poner nel dveollo de maguins 9 roceaosconsnment snd n process de manenimients de taberes ededon oh mundo oy si, Cochinas para Tuberias. ‘i Segunda Guerra Mundial emando naevos equips qoecumplisenrequeimlenos para gar una Gus, En 1842, os operadores tubers fe pidieon a .D,Willsmaon syude para maxi I efceacia de yo de edo en ls tbexias de emergsla dn fica, ke pripera tbera de gran diimere que uravemta le necdn. T'D.Willamson, Ine. fe contatada parm desarolr y Fnufactra el pieraspaderoteme de aber, earacide hoy en da como cachino dake -Perforaciones sin cerrarlas lineas. ipods de Te gure, TOW erpedé a dearllar ora heramintas diefads para} ateaimieato de tubes, Una empresn de Sits ciseto won maguin pare pert hoyos en tuberie si fener qe cerar a fie, una ican conocid hoy en dia como Hot “Tapping (perfoncin en alent), La compotia se soete6 a TDW pata impleseatar sew, deal resutaron os modelos de méquinss perforaderas 20,300 600 Obturaciones de ineas «alta presién. ‘A comienos Gels ales 5, or cot la parforacin de eas pono exit u modo confable de operaciones de obtracién par {esenere ojo temponientsen una line operative x 1952, TDW patent la nguizachrrdora STOPPLE, el primer sistema de ‘sri exo del mind prs cvarions de esa alta presen Sistemas de distribucién de gas. i en fv tan exo ue pce 190 TDW desl el sistema de obnmeién SHORTSTOP, par ota nea de presion bjs y medi en alguna sistas de disebucin d ps Expandiendo los servicios y equipos. {a tnpees eo y io conn hacten eu reapten sl eee mimeo de compan que a empes sire nivel mundi. Hoy ca tig os soctns de TDW. masuinas petoraora,miquinas obewadors STOPPLID y SHORTSTOP, insrumetos de speci KALIPERE (1970) y magni de fosien CeaneFuse® (1995) paratubers de psc, Son conoedas alrededor de mundo, Asegurando la calidad eintegridad. TDW tans cetifcad de cided 10 900) La compasa es reconocda a nivel muna por su inegrida productos de tlded Mencia asus ceses TDW respi la mejor Garni de Proce on a indus, Estructura Organizacional actual de TDW. (icin corporavas, localiza en Tul, Okoms, USA, ‘Site plants manfacurers, localiza alededor de mando Diociiae Centos de Servicio etaléicamentelcalieadosslededor del mundo. ‘Mas de 50 epreretante de vasa vel mundial Coron de 120 istbadores TDW nivel mui Condiciones Operacionales Anormales (COA) Condiciones de Operacién anormales en Ia linea. El Departamento de Transporte de los Estados Unidos, en adherencia con lo dispuesto en el escrito de seguridad para tuberias de 1992 y el escrito de la junta de 1996, requiere que el personal de mantenimiento reconozca y reaccione apropiadamente ante Condiciones de Operacién Anormales. Una Condicién de Operacién Anormal es definida como una condicién de la linea (Identificada por el operador) que pudiera indicar una desviacién o dafio de las operaciones normales. C3 ( Condiciones Operacionales Anormales (COA) Indicar una condicién que exceda los limites de disefio o resulte en riesgos para personas, propiedad o el ambiente. Fuga del producto en la linea (liquido o gas). El Equipo de Perforacién y Obturacién de T.D. Williamson esta disefiado para contener fluidos a presion. Desalineaciones obvias de equipos conectados a facilidades de la linea (fitting, valvulas, adaptadores, maquinas perforadoras, maquinas obturadoras). Presencia de presiones en la linea que excedan los limites de disefio de los fittings o equipos. Dajfio fisico obvio al equipo de perforacién y/o obturaci6n o las instalaciones de la linea. Condiciones Operacionales Anormales (COA) > Cuando se presentaran condiciones anormales, el técnico debera: > Detener Operaciones. > Cumplir regulaciones de seguridad y procedimientos acordados con el operador de la linea antes de la operacién. > Corregir la condicién. > Informar al supervisor si los pasos anteriores no han corregido la condici6n. ( Seguridad Seguridad > Vestimenta Usar Equipos de Proteccién Personal durante una operacién de Hot Tapping. La vestimenta recomendada es: Casco, Botas de Seguridad, Lentes, Guantes, Ropa Ignifuga para cubrir areas expuestas de piel y Equipos de Auto contenido de Oxigeno (Si existe una atmésfera peligrosa) Medir Distancia de Recorrido > Peligro: Tomar las medidas cuidadosamente. Una medida incorrecta puede causar una perforacion accidental a través de la parte inferior de la tuberia. El derrame de producto puede causar una ambiente peligroso y resultar en dafios personales y/o dafios a la Propiedad. Formula usada para la Distancia de Perforacion cuando el D.I. de la Tuberia es igual al D.O. de la Fresa DE Tuberia / 2 + Referencia + 1/8 = Distancia de Perforacion Distancia de Perforacién para Brocas 4/5 x Didmetro de la Broca + Espesor de Pared = Distancia de Perforacion A D G B B H Bajando E Recorrido Resorte c Espesor de Pared Dist. Total Recorrido Total Dist. Total para colocar tapon Max Recorrido Referencia Medida de Perforacién Medida de Perforacién Taming |, matic yg] kA = Le Medida de la Cabeza Obturadora Maquina PerforadoraT-101 101s Tapping Machine Series Maquina Perforadora T-101, Equipos, términos & Vocabulario Ratchet Handle ~ (Manivela de Trinquete) i Feed Tube (Tubo de Alimentacién) Body Tube (Cuerpo Tubular) Bleeder Valve Connection (Conexion Valvula de Purga) Boring Bar 4 (Barra Perforadora) Specificaciones T-101b Descripeién/Funcién Tamaiio/Rating Max. Presién de Operacién 1480 psi a 100% ‘Max. Temperatura de Operacion 700°F a 700 psi (Nota 2) ‘Tamafios: Usando mechas de perforacién 1/2", 3/4", 1", 1-1/4", 1-7/16" ‘Tamatios: Usando Fresas 1-1/4", 1-1/2", 2", 3", 4", 6” (Nota 3) (Tam. Nominal). Usar solamente T-101XL para 6" ‘Mix. recortido del Boring Bar 18" para T-101; 28" para T-101-XL Peso de la maquina 32 Ibs. para T-101 Peso de la maquina 44 Ibs. para T-101-XL. Rata de avance Alimentacién manual, 1/8" / revolucién Nota 4: Este CD no cubre el uso de la T-101/T-101-XL con mechas Qualitech, hole saws, fitings o tapén de completacién. Consultar la fabrica para asistencia. Nota 2: 700° F (371°C) a 700 psi para servicio intermitente, Maximo rango continuo 350° F (177° C) a 1,025 psi (70 bar). Nota 3: Las Preforaciones de 6” son sdlo para tuberias de Acero al Carbono usando una fresa especial. Consultar la fébrica para otras condiciones. Inspeccién de Maquinas > Antes y después de un trabajo de Perforacién y Obturacion. Propésito de la maquina Perforadora » Las maquinas perforadoras T-101pueden ser usadas para diversas aplicaciones industriales: > Colocar el Tapén de completacién en fittings de metal y plastico. > Perforar para instalar indicadores de paso de herramienta PIG-SIG®. » Colocar indicadores PIG-SIG en las tuberias. Referirse a la publicacién TDW No. 00-3795-0153, instrucciones para instalacién de indicador de paso de cochinos. > Perforar tuberias de metal y plastico para operaciones de obturacién. > Colocar probetas e instrumentos de medicién. f Preparacion de Adaptadores para la T-101b ( ( Preparacion de Fresas de la T-101b Portatapon y Tapon de Completacién de la T-101b Motores Neumaticos T-101b VVVVVVV Operaciones de perforacion Seleccionar e inspeccionar el equipo Ensamblar el Equipo Medir la distancia de Perforacion Instalar el equipo Prueba de presion Hacer la perforacion Recuperar el equipo Maquinas Perforadoras 660/760 “eho Especificaciones: Maquinas peforadoras TDW 660b/760b Modelo 660b ‘Modelo 7606 Maxima PresiOn de Operacién 1480 psi @100 °F 1486 psi @100 °F ‘Maxima Temperatura de Operacién 700 psi a 70°F (nota 1) 700 psia 700 °F (nota 1) ‘Recorrido Maximo de Boriag Bar a 66" Peso aproximado en un skid de aero 590 Ibs. 770 ibs. Con adaptador y juego de fresa Unid. De Fuerza con mangueras 875 Ibs (12”, Clase 600) 500-600 Ibs., dependiendo del modelo 1,105 Ths (14” Clase 600) 500-600 Ibs., dependiendo del modelo ‘Avance del Boring Bar 4-1/2 vueltas / pulgada 4-1/2 weltas/pulgada Rango de alimentacién automética Standard 00S" /rev. Alimentacin lenta 0037/rev Standard .003” /rev. Alimentaciga lenta,003"'rev Rango de corte 3.12" 344" Fuentes de poder Motor de aire o Fuerza Hiidréulica Motor de aire o Fuerza Hidraulica Longitud total con boring bar Rotraida, 64.9” sin barra medidora 110.5” sin barra medidora 88.5" sin barra medidora 158.5 sin barra medidora Nota 1; Solo servicio intermitente. Rango continuo miximo 350 °F # 1,025 psi (117 °C a 70 bar) Nota 2: Los Modelos 660b y 760b cumplen con la norma NACE MR 0175-90. | Especificaciones: Arreglo manejado por motor de aire Motor Gast, Modelo 8AM-NRV-5B Caja Reductora TDW 2:1 Unidad Vitalizadora Regulador y filtro-lubricador Valvula de Control 300 psi méximo Man6metro 160 Ib. Rango Suministro minimo de aire 105 CFM a 90 psi Motorizado para los didmetros: 3% a 12” sald? Mag, Perforadora 6600 Mag, Perforadora 760 Peso AO Ibs. Especificaciones: Sistema de Potencia Hidraulico Unidad de Fuerza ‘Componente Gasolina Dieset Motor 16 HP enfiiado por aire 16 HP enftiado poraire Bombe Tipo Vane 12.8 gpm Maximo | Tipo Vane 12.8 gpm Maximo 1000psi 1000psi Copacidad Tanque Hidraulico | 20 Galones 30 Galones Valvula de Alivio Ajustado de fabrica a 1000psi__| Ajustado de fabrica a 1000psi Velocidad del motor (Max) 3100 pm 3000 pra Peso 533 Ibs 540 Ibs ‘Maiquina Perforadora Motor ‘Van Type, Torque 35 in, Ibs, Por 100psi Valvula de Control Direccional, 4-vias, centro abierto ‘Mangueras & Fittings “Ensambles para alta presion Acoples Auto-sellantes Fuerza para! sale” ‘Maquina perforadora 6600/7600 ahaa” Maquina perforadora Bi-motor 7606 Manejo del Equipo >Las maquinas Perforadoras 660 y 760 son pesadas. Asegurese de tener suficientes Eslingas y equipo para manejo de cargas para este peso. Asegurese que al momento de levantarla, las Eslingas no se enreden en los mandos y mangueras. ( ¢ Familiaridad con las funciones basicas > Para un mejor entendimiento del funcionamiento de la maquina perforadora, el operador debe familiarizarse con las funciones bdsicas intentando los siguientes pasos: > 1. Sin el croche accionado, usar la manivela para extraer y retraer la Boring Bar. Girandola en el sentido de las agujas del reloj extiende el boring bar, en caso contrario la retrae. > 2. Accionar el croche girando ligeramente la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj. > 3. Siempre remover la manivela luego de accionar el croche. Operaciones de Perforacion > Seleccionar e Inspeccionar el Equipo >» Ensamblar el Equipo > Calcular Distancia de Recorrido > Instalar el Equipo > Hacer la Perforacién > Recuperar el Equipo Seleccionar el Equipo > NOTA: Seleccionar un a Valvula que permita el paso de la Fresa y el Boring Bar a través del cuerpo de la valvula sin causarle dafios. El cuerpo debe ser totalmente concéntrico, redondo y libre de obstaculos. El Cliente puede consultar a un representante de TDW para seleccionar equipos de perforacién compatibles. Ensamblando / Instalando el equipo > Revisar la concentricidad del adaptador y la boring bar midiendo la distancia del boring bar al adaptador. > Operar la valvula y asegurarse que abra y cierre libremente. ABRIR la valvula totalmente y anotar el numero de vueltas (requerido para uso posterior). > Siempre instalar la maquina perforadora y el adaptador en una valvula cerrada. Asegurarse que la mecha piloto y la fresa no interfieran al abrir y cerrar la valvula SANDWICH®. Atencion >AL usar una vdlvula TDW SHORTCUTT® o tipo SANDWICH®, no forzar el cierre y apertura de la valvula. El uso de fuerza no mejorara el sello y puede dafar la vdlvula. Sistema de prueba de presién > Usando la valvula de desagiie como entrada, hacer una prueba de presion de todo el sistema (fiiting, Valvula, adaptador y maquina perforadora) antes de hacer la perforacién para verificar que no existan fugas. Al hacer esta prueba, no exceder la presién en la linea. Al terminar la prueba, dejar la valvula de alivio en la posicién abierta. Atencion > EI derrame de productos puede causar dafios al ambiente y resultar en dafios al personal y a la propiedad. >La presién de prueba no debe exceder los limites de presién del equipo usado 0 la presién interna de la linea. Pudiera ocurrir dafios al equipo y al personal. Atencion > La presion Hidrdulica no debe exceder los 1,000 psi. Una valvula de alivio en la Unidad de Fuerza esta ajustada de fabrica para aliviar a 1,000 psi. Una presion mayor puede danar el equipo. > Vv Haciendo la perforacién Conectar las mangueras y preparar la perforacién. Asegurarse que las juntas estén limpias y libres de suciedad antes de conectar las mangueras. Conectar la manguera gruesa (retorno) primero y remover de ultima. Cuando la mecha piloto penetra la superficie de la pared, parar el corte. El fluido de la linea Ilenara totalmente la vdlvula, el fitting y el adaptador. Después de purgar todo el aire, cerrar la valvula de alivio. Atencion > Sise arranca el motor antes de conectar las mangueras y abrir la valvula de bypass, puede ocurrir dafios al equipo y/o al personal. Nota > Las RPM de la Fresa son Aproximadamente el 1 por ciento de las RPM’S del Motor. El valor de fabrica de la velocidad del Motor es 3.100 RPM sin carga. La velocidad de la fresa para motores hidrdulicos es aproximadamente 28 RPM para rangos entre 3” — 14”. Las RPM se pueden variar, ajustando la lave del motor para regular la velocidad del motor. Velocidad de la Fresa x 100 = Velocidad del Motor. Tabla 11. Velocidades de Fresas para Maquinas perforadoras con motores a Aire *Controlado por orifico de Fabrica. Tamafio de Fresa RPM Maximas (Pulg.) 3H? 30% 4 30* 6 30* 8 30* 10 30* 12 30* 14 26* Recuperacion del Equipo Retraer totalmente la fresa al terminar el trabajo. Cerrar la valvula SANDWICH® Abrir valvula de alivio. VV VV Remover valvula de alivio de Maquina perforadora. v Desconectar mangueras Neumaticas 0 Hidraulicas, remover la de la retorno (mas grande) de ultima. Remover Guarda Polvos. Advertencia > Ventear valvula de alivio lejos del area de trabajo y el personal. Alejarse al abrir la valvula de venteo, de lo contrario puede ocurrir dajio personal y material. Stopple II STOPPLE® Systems Advertencia Todos los componentes del equipo de obturacién son extremadamente pesados. Asegirese que la gria usada tenga la capacidad de levante adecuada para evitar _ posibles lesiones al personal y a las maquinas. Preparacion de Maquinas Obturadoras Calculo de las medidas Medir desde el tope de la valvula de perforar, incluyendo el espesor del brida de la valvula al housing, al tope de la tuberia a perforar. Anotar esta medida como "B.” Asegurarse que sea al tope de la tuberia y no a la base del fitting Determinar el didmetro externo de la tuberia menos un espesor de la pared. Esta es la medida "E.” . Medir el espesor del cupén removido durante la perforacién para determinar el espesor actual Afiadir la distancia de la cara del housing al fondo de la barra de control (medida "D"), cuando la cabeza obturadora se encuentre totalmente retraida. Esto se midié antes de colocar el elemento de sello. La suma de las medidas "B," "D," y "E" es la distancia que debe recorrer la cabeza obturadora hasta la posicién total de asentamiento. Este valor debe ser visible en el visor al bajar la cabeza obturadora. Calculo de las medidas Medida D Montar el Cilindro Hidraulico al Housing para Cabezas Obturadoras omg hn ' (Valvula de \ control) {fue (Caras con la fiawe misma Bier diveccion) Faquntcton -autisn (Conecciones para igualar presin - Equalizar) Montaje del cilindro STOPPLE® al Housing de obturar > — Inspeccionar el O-ring arriba del housing para asegurarse que este limpio y sin dafios. Montar el Cilindro STOPPLE® al Housing de obturar con la valvula de control del cilindro y la conexién de igualacion del housing en la misma direccién. > Colocar el cilindro STOPPLE® y el housing de obturar en una posicién horizontal con las conexiones de igualacién hacia arriba. Soportar la parte superior del cilindro adecuadamente. Trancar la brida del housing para evitar que ruede. > Conectar las manguera hidraulicas de la fuente de poder ala valvula de control. > Arrancar la unidad de fuerza. Hacer revisiones antes del arranque junto con procedimientos de operacion, como se indica en el manual de operaci6n. Montaje del cilindro STOPPLE® al Housing de Obturar Extender la barra de control moviendo el control de la valvula hacia abajo. No sobreextender la palanca de control. Parar la extensi6n cuando la barra este totalmente afuera o lo suficiente para instalar la cabeza obturadora. Para instalar la cabeza obturadora en la barra de control, soportar el nivel de la cabeza obturadora al mismo centro que la barra de control. La nariz de la cabeza obturadora debe estar a la misma direccion que la valvula de control y la conexion de igualacién. ‘Adherir la cabeza obturadora con la barra de control, con los dos pernos y tuercas especial provistos. Montaje del cilindro STOPPLE® Vv al Housing de obturar Retraer la cabeza obturadora totalmente dentro del housing moviendo el control de la valvula a la posicién “superior”. Se debe ver cero en el visor del housing hidraulico. Medir la distancia de la brida del housing de obturar al fondo de la cabeza de la barra de control. Medir esta distancia "D" para usarse después al calcular la distancia de recorrido de la cabeza obturadora. La medida "D" siempre debe tomarse antes de instalar el elemento de sello. Advertencia No permitir que la barra del Cilindro soporte por si sola el peso de la cabeza obturadora (cuando esta se encuentre fuera del housing). Soporte siempre la cabeza obturadora con un elemento externo al extender esta fuera del housing. Preparando la Cabeza Obturadora Yoke pin 142 (Clavija) Yoke: (Culata) || Control bar 07 head (Barra de control del cabezal) (Pernos de Sujeccién) (Elemento de Sello) Nosepiece (Nariz) Preparando la Cabeza Obturadora Vv Extender la cabeza obturadora para permitir remover la nariz. El tope de la barra de control debe permanecer dentro del housing para ayudar a soportar el peso de la cabeza obturadora. Remover los pernos de la nariz y nariz del cuerpo. Inspeccionar componentes de la cabeza obturadora y hacer mantenimiento como se sugiere. Preparando la Cabeza Obturadora ’« NOTA: Puede ser necesario, especialmente en tamafios grandes, proveer soporte debajo de la Cabeza Obturadora. Preparando la Cabeza Obturadora > Todos los componentes de la cabeza obturadora deben estar limpios. Remover cualquier suciedad de los agujeros de los pernos. Se deben inspeccionar las roscas internas para localizar desgaste y se debe aplicar una capa ligera de aceite para reducir friccion. Limpiar y lubricar el pin pivote del cuerpo de la cabeza obturadora. > — Inspeccionar las partes por individual en busqueda de defectos que pudieran afectar la capacidad de sello. La superficie del cuerpo y la nariz deben estar libres de picaduras, grietas o algun dajio. Revisar las roscas de los tornillos y los agujeros, si tienen defectos, reemplazar. Atencion Los Tornillos de repuesto deben ser del mismo tamajio y dureza. Use SOLO los recomendados por TDW, los cuales son tratados para servicios en H2S. ( Maxima Presién de Operacién recomendada para Cabezas Obturadoras Stopple ITB ‘Tam. | Espesorde | Di | P.Max.@sh Tam, | apewrde | Dat. | P.Max Pared | Tuberia Parva | Tuberia (PSI) o 280 oc 00 _ 1 ow 15250 0 © 219 oc is0 oo *50 17.000 0 © 8 oa 00 1s "ats 17280 750 o “156 on on 2 =) 19.00 750 o 2s oars 00 2 ams 19280 750 e ory 7981 won a =s0 21.00 as © 250 ory 500 ~ a sas 21.280 oe - 9 sas 380 oa 500 a © 188 aa 700 oo aS a i” 2368 1.00 300 29 50 as 0 7 Toe 00 a9 sas os 0 280 10250 00 Es so as i 88 a3 00 ca a8) as i =a8 2.0) 200 eg = as = 20 0680 900 a =s0) as = asy |i oo ae 50 10 = 180 90 400 - o =0 os © 500 0 780 2 sai a « oats ase 79 e 220 1200 a 500 1500 750 Bape de Pare ( ( Aspectos a considerar para los Sellos » Una buena perforacién suave con una fresa AFILADA al diametro correcto, siguiendo cuidadosamente instrucciones de perforacién de TDW. » Examinar el cupon para corroborar el espesor de pared, condiciones inusuales de la linea y compatibilidad de la cabeza obturadora. > Restos del corte removidos del area a obturar. Aspectos a considerar para los sellos ® Seleccion del elemento de sello correcto. Las_ variables incluyen D. Interno de la linea, presién, temperatura _y contenido de la linea (para compatibilidad del material). » Seleccion de un elemento de sello NUEVO yen BUEN ESTADO. Elementos usados pueden dafiarse al retirarse de una perforacion. También, un elemento guardado en la cabeza obturadora dentro de un housing se deformard. Elementos expuestos al sol, ozono (cerca de componentes eléctricos) 0 vapores excesivos, se pueden _debilitar— _ Aspectos a considerar para los sellos » Instalacién apropiada para la cabeza obturadora con la alineacién apropiada y torque de los pernos. > Aplicacién de grasa en los elementos de sello. > Colocacién de la cabeza obturadora, segtin procedimiento TDW. > Si_existiera' ovalidad’ considerable en la tuberia, consultar a TDW __ para _ asesoramiento. Instalar el elemento de sello Ubicar el clemento de sello uniformemente. Debe caer uniformemente sobre la superficie del cuerpo, y los agujeros para los tornillos deben estar alineados. El elemento puede tener cierta curvatura y no quedar plano. Esto causara una desalineacién en los agujeros hasta que se apriete la nariz de la cabeza obturadora, Colocar la nariz en el elemento de sello. Apretar los tornillos a mano y apretar suavemente contra la nariz. ‘Se debe aplicar un torque minimo. La necesidad de aplicar un torque adicional depende de varios factores, tales como la condicién de las roscas, compresibilidad del elemento de sello y friecién en las superficies de desgaste de los pernos. Apretar los pernos de la nariz gradualmente. Apretar_uno hasta que no_avance, luego repetir_con el que este al extrene—opuesto. Continuar al frente y atras a To largo de la nariz hasta que el elemento se expanda uniformemente y quede apretado. Instalar el elemento de sello » NOTA: Es importante que el elemento de sello se comprima gradualmente y uniformemente, de modo que la expansién sea uniforme alrededor para obtener un buen sello. El operador también debe recordar que a medida que elemento de sello se comprime, los tornillos apretados anteriormente se aflojaran. Instalar el elemento de sello Visualmente inspeccionar alrededor de la cara y el cuerpo asegurandose que el elemento de sello esta centrado uniformemente y no exista parte del anillo del sello visible. Si el elemento de sello no esta correctamente, desarmar la cabeza obturadora y empezar de nuevo. Si el elemento de sello esta correctamente, apretar todos los tornillos de la nariz segiin se requiera, asegurndose que se esté en el rango correcto. - Cubrir el labio del elemento de sello con grasa pesada antes de ‘usarse, Retraer la cabeza obturadora cuidadosamente asegurandose que elemento de sello entra en el housing uniformemente sin pandear. Usar destomilladores para guiar los lados del elemento de sello dentro del housing para prevenir que el labio se voltee de adentro hacia afuera mientras se retrae la cabeza obturadora. Instalar el Elemento de Sello Atencién: Usar los elementos de sello una sola vez y desechar después de cada operacién de obturacién. El elemento sufre daiios al retirarse del agujero de la perforacién. Usar un Elemento de Sello dafiado, implica fugas durante una operacién de obturacién. Instalacion de la Maquina Antes de levantar la maquina, considerar la longitud total y peso del cilindro hidraulico STOPPLE® junto con el housing y asegurarse que el equipo de izamiento de carga tenga la capacidad adecuada. Centrar la maquina en la valvula SANDWICH® y hacer las conexiones para igualacién de presién de cara a la seecién que sera aislada. Las conexiones de igualacién en la maquina y en la linea deben estar alineadas. Instalar valvula de alivio en el housing de la maquina obturadora. Hacer conexiones para Ilenado e igualacién de presion. Alinear conexiones de igualacién (Alinear los conectores) Colocando las Cabezas Obturadoras » Se deben seguir las siguientes observaciones para operaciones en caliente. >» — Antes de bajar la cabeza obturadora en la linea, se debe abrir el bypass temporal. >» — Bajar y colocar la cabeza obturadora aguas abajo en la linea. » — Bajar y colocar la cabeza obturadora aguas arriba en la linea. >» — Retraer la cabeza obturadora aguas arriba primero. >» — Si se usan mAquinas obturadoras STOPPLE® o maquinas sin bypass, se debe parar el flujo en la linea antes de bajar las cabezas obturadoras. Colocando las Cabezas Obturadoras Abrir el bypass interno de las valvulas SANDWICH® o abrir el bypass externo. Aliviar aire del housing que contiene la Cabeza Obturadora STOPPLE®, a través de la valvula de alivio. Cerrar valvula al terminar de aliviar. Dejar abierto el bypass interno de la valvula SANDWICH® para igualar presién a ambos lados del disco de la vélvula. Abrir la valvula SANDWICH®. Al abrir totalmente, cerrar el bypass interno. Colocar primero la maquina aguas abajo. Extender la cabeza obturadora STOPPLE® en la posicién de sello lentamente bajando el control hidraulico. El elemento de sello ha aleanzado la posicién completa cuando el nimero en la barra de control, coincida con la medida de recorrido predeterminada. Colocando las Cabezas Obturadoras > Si la barra medidora no alcanza la medida indicada, subir y bajar esta barra una o dos pulgadas para aleanzar la posicién deseada. Al colocar la Cabeza Obturadora, retirar la valvula de control a neutro y verificar la medida en el visor para asegurarse que corresponda con la distancia calculada requerida para colocar el tapon. Apretar los tornillos en la barra usando una llave hexagonal suministrada. Aplicar torsién de acuerdo a lo siguiente: 6" a 12" —50 fi. Ibs. 14" a 34" — 100 ft. Ibs. 36" a 48" — 125 ft. lbs. Advertencia Apretar_ excesivamente los _tornillos del soporte de la Cabeza Obturadora, puede dafiar el soporte en la barra. La barra de soporte no debe apretarse hasta que la cabeza obturadora’ este _ posicionada correctamente. Colocando las Cabezas Obturadoras Desconectar las mangueras hidréulicas después de apretar los tornillos de soporte. Instalar los guarda-polvos en las mangueras. Colocar la maquina obturadora aguas arriba, bajando la cabeza obturadora en la linea. > Después que ambas cabezas obturadoras estén colocadas en Ia linea, volver a verificar (distancia) en. cada visor de los cilindros hidréulicos. El ntimero exacto o fraccién debe estar en el lugar exacto visto originalmente antes de aliviar la presién en la seccién aislada. Si este mimero se movié hacia arriba en el visor, conectar las mangueras hidréulicas, aflojar los soportes y bajar la cabeza obturadora hasta alcanzar la medida indicada. Volver a ajustar y continuar. La seccién entre las dos méquinas esti ahora aislada. Cerrar las valvulas en las lineas de igualacién. Purgar y drenar la seccién aislada de Te tuberia. Ventear y drenar completamente la seeciGn aislada. Colocando las Cabezas Obturadoras » — Verificar el sello de la cabeza obturadora a través de una conexién de valvula antes de empezar el trabajo en la seccién aislada. En caso de existir fuga, repetir los procedimientos de colocacién de cabeza obturadora y verificar el sello. Si continua la fuga, remover la maquina obturadora STOPPLE®, instalar un nuevo elemento de sello y volver a colocar la cabeza obturadora. St la seccién aislada se cortara, TDW recomienda métodos de corte en frio, Sin embargo, si se usa oxicorte y se planea soldar la nueva seccién de la tuberia, debe asegurarse que el corte no sea a una distancia minima de 3 didmetros del fiiting o a un minimo de 2 pies. Advertencia * No cortar la seccion aislada de la tuberia hasta verificar que el sello se haga satisfactoriamente. Si la cabeza obturadora no ha hecho el sello, pude ocurrir dafio al personal y a la propiedad privada. Instalacién tipica de una Doble Obturacién con Bypass Separado Removiendo la Cabeza Obturadora > Al igualar presién con la linea fuera de servicio, llenar e igualar del lado del trabajo con la mayor presién estatica. Retraer la maquina del lado de mayor presion primero. Para una operacién en caliente, igualar del lado aguas arriba y retraer la maquina aguas arriba primero. Atencion Se debe igualar presion por la Cabeza Obturadora antes de retirarla. Si existiese un diferencial de presién, la cabeza obturadora permaneceré trancada en la linea. Cualquier intento de retraerla causara dafios en la maquina. Igualar presion antes de retraer y mantenerla igualada. vvv vv vv Removiendo la Cabeza Obturadora Coneectar las mangueras hidraulicas. Remover el seguro de la barra. Retraer la cabeza obturadora moviendo lentamente hacia arriba la valvula de control, Continuar retrayendo hasta que aparezca el “cero” en el visor. Cerrar la valvala SANDWICH. Cerrar valyula de igualacién. Abrir valvula para purgar y eliminar la presi6n del housing, Remover la maquina perforadora, Drenar el housing antes de removerlo, Después de la remocién, limpiar profundamente ¢ inspeccionar todos los componentes de la Cabeza Obturadora STOPPLE®, EL Housing y el Cilindro STOPPLE®. Ascgurarse de remover todo producto de la linea. Esto es necesario previo a un trabajo futuro o para almacenaje. Operaciones con el Tapon de Completacién va > Vv Operaciones del Tapon de Completacion Antes de hacer la perforacién, se requieren hacer algunos preparativos para bajar el tap6n LOCK-O-RING®. La medida “H” se tomé antes de hacer la perforacién, Esta es la distancia desde la cara de la valvula (incluyendo la brida) al tope de los segmentos LOCK-O-RING®. Esta figura sera usada para determinar la distancia de recorrido para bajar el tapén. Previamente se inspeccionaron los segmentos LOCK-O-RING® y se registraron el mimero de vueltas requeridas para extenderlos totalmente. Esta informacién ser requerida para confirmar que los segmentos estén extendidos totalmente cuando se coloca el tapén LOCK-O-RING®. Vv Operaciones del Tapon de Completacion Revisar la superficie del tap6n LOCK-O-RING® para asegurarse que este limpio y sin dafios. Las superficies deben estar limpias. Asegurarse que la ranura del O-ring y la ranura de los segmentos estén libres de suciedad. La valvula de bola check debe estar limpia. Los tapones de plastico se instalan en el centro de la parte superior ¢ inferior para proteger la valvula de bola check de agentes externos. Remover estos tapones Adherir el portatapon al tapén y apretar los tornillos cuidadosamente. Operaciones del Tapon de Completaci6n Antes de instalar el tap6n en el boring bar de la maquina perforadora, chequear la posicién de la valvula de bola check para asegurarse que quede contra el asiento de la valvula. Si queda duda que este en el asiento, vertir alcohol o un aceite ligero en la valvula. Cualquier fuga indicara que la bola no esta en su asiento. Si no se puede lograr que la valvula de bola check quede en su asiento, desarmar, inspeccionar y lubricar, reemplazar las partes defectuosas, reensamblar y hacer prueba de alcohol. Atencion > No proceder hasta que la valvula de bola Check este asentada totalmente. LOCK-O-RING® Bypass Gauge > El propésito del manémetro LOCK-O-RING® ,es_ verificar la posicién abierta de la valvula de bola Check en el tapéon. Es importante usar este manémetro para determinar si la valvula de bola Check abre hasta la posicién de apertura optima para permitir el alivio necesario. El manémetro, mostrado en la figura 51, debe usarse en cada operacién de colocacién de tapén. Se coloca abajo del Tapon LOCK-O- RING® (lado opuesto al porta tap6n) es posicionado sobre el agujero del bypass con el eje extendiéndose dentro del agujero del bypass. Para usar este manometro seguir los siguientes pasos: > Colocar el eje del mandémetro sobre el agujero del bypass debajo del tap6n LOCK-O-RING®. El porta tapén puede permanecer en el tapdn para facilidad de manejo. Indicador del Bypas en el LOCK-O-RING® si ruse cour rt y Beebo shan” @. LOCK O-RING Flug Sypass Gouge e aim Locio-sna BRSERENe Bessuning Pod ‘Bypesa role wae ase —| 3. LOOKO-ANG Pan Dinas Gouse Operaciones del Tapén de Completacién A medida que se baja el Tap6n LOCK-O-RING® en el Fitting, la valvula de Bola Check permanece abierta por la barra retenedora de la maquina perforadora. Esto ayuda en la igualacién de presion a ambos lados del Tapén. Una vez colocado, la maquina perforadora libera el Tapén, permitiendo que la valvula de Bola Check se cierre. Operacion del Tapon de Completacion > Colocar el Tapon LOCK-O-RING® y portatapon en la boring bar de la maquina perforadora. >» Enganchar la barra retenedora de la maquina perforadora en el porta tap6n y girar la barra en sentido de las agujas del reloj dentro del porta tapén hasta que quede apretado. En este momento la valvula de bola esta abierta. El porta tapén no debe rotar en el boring bar. >» Reemplazar el manémetro sobre el hueco del bypass y extender el eje dentro del agujero y localizar el tope de la valvula de bola check. >» El espacio entre las posiciones cerradas y abiertas no debe ser menor a 1/8" ni mayor a 3/8". El Maximo flujo a través de la valvula de bola check estara en este rango. Medicién del Tapon de Completacion Medir y almacenar la distancia desde la parte inferior del tap6n LOCK-O-RING® al tope de la ranura de los segmentos. Anotar como medida “F”. Esta medida se usara después. Lubricar el O-ring y retraer el tapén de completacién totalmente dentro del housing. Una vez retraido el tap6n LOCK-O-RING® , medir desde la cara del adaptador a la cara inferior del tapén. Anotar como la medida “G.” Se ha debido de tomar previamente la medida “H”, distancia desde el tope de la valvula SANDWICH® al tope de los segmentos LOCK-O-RING®. Atencion > Es importante que el tap6n LOCK-O- RING® se pueda retraer totalmente en el housing. De lo contrario, se generaria una situacién de diferencia de presién alrededor del tapén que puede causar dajios permanentes al equipo y quizas lesiones al personal. Vv Instalacién de Maquina Perforadora Instalar la mAquina perforadora y su adaptador en la valvula SANDWICH® . Asegurarse de alinear la salida de igualacién del housing con el niple en la tuberia. Instalar tuberia de igualacién. Instalar los primeros 2 mandémetros (P-I) en la linea de igualacién por encima de la valvula de perforacion. Usar tuberias rigidas para igualacién. Asegurarse que la valvula de perforacion este cerrada. El segundo manémetro (P-2) debe instalarse en Ja Tee con la valvula de alivio. Instalacién de Maquina de Perforacion Instalar una TEE a la salida de la valvula de alivio de la maquina. Instalar valvula de Alivio a un Jado de la TEE y dejar en la posicién Abierta. Instalar el mandémetro P-2 al otro lado de la TEE. Nota: Todas las valvulas (excepto la de Alivio) deben cerrarse. Igualando Presién >A medida que se baje el Tapon LOCK-O- RING®, es importante que la presion permanezca igualada por encima y debajo del tapon. Esto puede ser monitoreado observando los manémetros P-l y P-2. Se deben seguir los siguientes procedimientos cuidadosamente: Igualando Presion Abrir la valvula perforadora en la linea debajo del manémetro P1. Anotar este valor. Esta es la linea de la presién y debe mantenerse constante. Abrir el bypass interno de Ja valvula SANDWICH® para igualar presién a ambos lados del disco. Se debe escuchar el ruido del liquido o gas a través del bypass. Debe salir aire por la valvula de alivio. Si no sale aire, cerrar el bypass interno y buscar la raiz del problema. Asegurarse que la valvula para purgar este totalmente abierta y la apertura libre de obstruccién. Igualando Presion >» Después de purgar el aire, cerrar la valvula de Alivio. Verificar que P1 sea igual a P2. > Abrir lentamente en su totalidad la valvula de Igualacion, verificando que P1 sea igual a P2. P1 debe ser igual a P2. Atencion jMuy Importante! > Si la presién en P-2 no es igual a la presién en P-l, no proceder hasta determinar y corregir el diferencial de Presién. Bajando el Tapon Abrir la Valvula SANDWICH®. Contar las vueltas para asegurarse que abra completamente. Chequear que las conexiones no presenten fugas, en czso de existir, reparar antes de continuar. Instalar la barra de medicién en la méquina perforadora. Ajustar, marcar las medidas “G” y “H” en la barra de medicién. Si el cupén no esta adherido al tapén, rotar dos tuercas retenedoras opuestas entre si en sentido de las agujas del reloj, extendiendo completamente hasta detenerse dos segmentos LOCK-O-RING®. Contar y anotar el niimero de vueltas requeridas. Nota > Al colocar el Tap6n LOCK-O-RING® con el cupdn adherido, no avanzar los segmentos hasta que el tapon se haya bajado justo antes del collarin stop, para evitar contacto del cupdn con los segmentos. Advertencia » No accionar el Croche en la maquina perforadora y nunca rotar el Boring Bar durante la colocacién del Tapén LOCK-O-RING®. Al accionar el croche, la Boring Bar no puede avanzar o retraerse al usar la manivela. Esto pudiera generar dajios al personal y/o equipos. Advertencia Durante la operacién de colocacién del Tapén LOCK-O-RING®, no permitir que la presion encima del tap6n (P-2) sea menor a la presién debajo del tap6n (P-I), Mantener la presién igualada por encima y debajo del tapon (P-I = P-2). No abrir ninguna conexién para aliviar por encima del tapén LOCK- O-RING® a menos que el tapén este totalmente retraido o instalado con los segmentos dentro de él. Un diferencial de presién por el tap6n LOCK-O- RING® durante el proceso de colocacién puede producir dafios al personal y/o equipos de perforacion. Localizacion de manometros P1& P2 PQ Pressure Gauge Bajando el Tapon Instalar la manivela y bajar el Tapén lentamente, monitoreando los manémetros P1 y P-2, asegurandose tener la misma lectura en ambos. En. caso contrario, dejar de bajar el Tapén. Bajar hasta que el collar en la barra de medicién este a una pulgada de la mdquina perforadora. Remover la barra de medicién e instalar la manivela. Girar en sentido de las agujas del reloj para bajar el tapén (recordando la distancia) hasta que el tapén descanse en los segmentos. Intentar retraer dos segmentos para determinar si el tapén descansa en ellos. Deberia resultar dificil girar los tomillos del anillo retenedor. No forzar. Gira tapén de los segmentos. la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj para remover el Retraer los segmentos dentro de Ja ranura de la brida del fitting. Contar el nimero de yueltas asegurandose que retraigan totalmente. Bajando el Tapén > Bajar el Tap6n a una distancia equivalente a la medida “F” mas el numero de vueltas que se retrajo el tapon. Recordar que 4-1/2 vueltas de la manivela bajaran el tapon una pulgada(*). Las ranura del Tapén LOCK-O- RING® deben estar alineadas con los segmentos. > Extender todos los segmentos. Contar las vueltas para asegurarse que extiendan totalmente. Si el tapén se alinea correctamente, los segmentos se extenderan facilmente. Si no se extienden, el tapén se debe mover ligeramente hacia arriba y hacia abajo. (*) Solo para Maquinas de Perforar 660/760. Para la Maquina de Perforar 360/1200 son 12 vueltas por pulgada. Colocando el Tapén Una vez extendidos los segmentos, bajar el tap6n a una parada positiva en los segmentos. Intentar retraer los segmentos. No usar fuerza. No deberian retraerse debido a que la ranura del tapon LOCK-O-RING® descansa sobre ellos. Girar la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj para retraer el tapén hacia arriba hasta que quede ajustado por los segmentos. Esto confirma que los segmentos estan colocados en las ranuras y que el tapon esta en la posicién correcta. Esta es la posicion que asumira el Tapon cuando reciba una diferencia de presion. Si existiese mucha fuerza contra los segmentos, sera dificil desenroscar la barra retenedora. Atencion > No usar la fuerza al retraer el Tapon. Esto puede generar una tensién, causando que a la barra retenedora le sea dificil desprender el porta tapon. Sin embargo, una falla al retraer el tapoén hacia los segmentos puede ocasionar esfuerzos en la maquina perforadora y trancar el mecanismo de retroceso cuando el tapon LOCK-O-RING® es liberado del boring Bar. Vv Remover el Equipo Después de colocar el Tapon LOCK-O-RING®, girar la barra de medicién en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar el porta tap6n de la barra retenedora. Esto cerrara la valvula check en el Tapon LOCK-O- RING®. Girar la manivela aproximadamente 12 vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj para retraer la Boring Bar y liberar de friccion y presidn el porta tapén. Cerrar la valvula en la linea de igualacion de presién debajo del mandémetro P-l. Abrir valvula de alivio para liberar presién dentro del housing. Al liberar toda la presion, el tapon LOCK-O- RING? hace el sello. La presidn debe llegar a 0 psi. Atencion > Aliviar presién de la valvula de alivio, lejos del area de trabajo y el personal. Pararse alejado de la valvula de alivio cuando esta esté abierta, de lo contrario, puede ocurrir dafios personales provenientes del material expulsado. Remover El Equipo Si. no hay fuga, el Tapén se ha_ colocado satisfactoriamente. Retraer completamente el Boring Bar dentro del Housing. Si la tuberia contiene producto liquido, la parte inferior de la valvula SANDWICH® puede ser drenada antes de removerse. Remover tuberias de igualacion y mandémetro P-1. Remover la valvula de desagiie y mandémetro P-2. Remover la Maquina Perforadora y el Adaptador de la Valvula-SANDWICH®. Remover E] Equipo Remover el Porta tapén del Tapon LOCK-O-RING®. En algunos casos, sera necesario remover el Porta tap6n antes de cerrar la Vavula SANDWICH®. Instalar el Flexitallic y Brida Ciega en la superficie limpia de la brida LOCK-O-RING®. TD Williamson GRACIAS POR SU PARTICIPACION Pensar antes de actuar, ayuda a cometer menos accidentes.

You might also like