You are on page 1of 5

ENGLISH FOR INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

WEEK 1: THE CONTRACT AND THE LAW


QUESTIONS FOR JIGSAW READING
GROUP MARS:
1. What is public law? What is private law? What kinds of rights and duties does each branch of law
establish? Give some examples of matters that public law and private law control.
2. What is contract law? What branch of law above does contract law belong to?
3. What is the relationship between the contract and the law? What law’s provisions are disposive
(i.e. the parties to the contract can give up or waive one of its rights under the law of contract),
private law or public law?
GROUP JUPITER
4. What two families of law are important in international trade? What are the differences between
them?
5. What Anglo-American-law-country has codified its commercial law? What family of law has
fully developed the private law concerning commercial and contract law?
6. What is one of the characteristics of Anglo-American contract law and Anglo-American
contracts?
GROUP SATURN
7. What is applicable law (governing law)? Why is it important for the two parties to agree on an
applicable law before drafting a contract? Where can you see the applicable law clause in a
contract?
8. What three solutions do the two parties can apply if they cannot agree on an applicable law during
the negotiation stage?
9. If they choose solution number 3 (i.e. hiring a court of arbitration to choose an applicable law),
what factors does the arbitration committee consider when making decisions? In practice, what
factor is considered the most decisive?
TRANSLATION
Translate the following clauses into Vietnamese
1. This contract and all questions concerning its formation, validity, interpretation and application
shall be governed by the laws of the State of New York.
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………

2. The contract shall be governed by, subject to, and construed in accordance with the laws of the
State of Florida; This contract shall not include or incorporate the provisions of the “United Nations
Convention on Contracts for the International Sales of Goods.”
1
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

3. During the performance of the Contract, any dispute in connection with the Contract shall be
settled by both parties through consultation in the spirit of friendliness; If no agreement can be
reached after such consultation, the dispute shall be submitted to arbitration.
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

4. The arbitration shall be conducted in the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of
Commerce, Sweden.
5. The law applicable to the arbitration shall be neutral and be decided by the arbitration
committee.
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………
2
6. This agreement shall be interpreted in accordance with the laws of the Federal Republic of
German. If, however, the German law conflicts with Texas of U.S. federal laws regarding any dispute
between the parties, then the parties agree to use their best efforts to negotiate an equitable
compromise acceptable to both sides hereto; In the event that such a compromise cannot be
reached in a timely manner, then the dispute shall be settled in accordance with the separate
“Arbitration Agreement” between the parties.
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………

7. This contract shall in all respects be construed and interpreted in accordance with the law of the
People’s Republic of Bangladesh including any such Laws passed or made or coming into force
during the period of the Contract.
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

3
8. Regardless of the place of agreement, the place of performance, or otherwise, this agreement and
all amendments, modifications or supplements hereto, shall be construed under, governed by, and
the legal relations between the Parties hereto determined in accordance with, the laws of the
Republic of the Philippines.
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………

Translate the following clauses into English


9. - Căn cứ vào Bộ Luật dân sự số 91/2015/QH13 ngày 24/11/2015 và các văn bản pháp luật liên quan;
- Căn cứ Luật Thương mại số 36/2005/QH 11 do Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
ban hành ngày 14 tháng 6 năm 2005 các văn bản pháp luật liên quan;
- Căn cứ vào khả năng và nhu cầu của hai bên; chưa
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………

10. Hợ p đồ ng nà y và bấ t kỳ tranh chấ p, khiếu nạ i nà o phá t sinh từ hoặ c liên quan đến đố i tượ ng
hoặ c hình thứ c (bao gồ m cá c cá c tranh chấ p và /hoă c khiếu nạ i ngoà i hợ p đồ ng) sẽ đượ c điều chỉnh
và giả i thích theo phá p luậ t Việt Nam.

4
………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

You might also like