You are on page 1of 8

1527 Sofia

138, Vasil Levski Blvd.


tel: 0359 02 9020 120
e-mail: office@ibex.bg
UIC 202880940

СПОРАЗУМЕНИЕ SELF-BILLING

ЗА САМОФАКТУРИРАНЕ AGREEMENT

№ ..................../............................
№ ................/...........................

„БЪЛГАРСКА НЕЗАВИСИМА ЕНЕРГИЙНА БОРСА” ЕАД, дружество, INDEPENDENT BULGARIAN ENERGY EXCHANGE EAD, a company
извършващо дейността по организиране на борсов пазар на performing the activity of operating a power exchange for electricity,
електрическа енергия, със седалище и адрес на управление: гр. having its seat and management address: Sofia 1527, Oborishte
София 1527, район Оборище, бул. „Васил Левски“ № 138, ЕИК district, 138, Vasil Levski Blvd., UIC 202880940 in the Commerce
202880940 в Търговския регистър и регистър на ЮЛНЦ при and NPLE /Non-profit legal entities/ Register to the Registry Agency,
Агенция по вписванията, представлявано от Константин Валериев represented by Konstantin Valeriev Konstantinov - Chief Executive
Константинов – изпълнителен директор, наричано по-долу за Officer, hereinafter referred to as IBEX,
краткост „БНЕБ ЕАД”,
и and
„...............................................“, със седалище и адрес на ................................................................................................
управление: ............................................................................. ... having its seat and management
........., вписано с ЕИК ................................................. в address: ............................................................................,
Търговския регистър и регистър на ЮЛНЦ при Агенция по UIC................................... in the Commerce and NPLE Register to
вписванията, представлявано the Registry Agency, represented
от ............................................................, наричано по-долу за by ........................................................................, hereinafter
краткост „ТЪРГОВСКИ УЧАСТНИК”, referred to as TRADING PARTICIPANT,

hereinafter individually referred to as Party and collectively the


наричани по-долу поотделно „Страна“ и заедно „Страните",
Parties,

на основание чл. 13, т.7 от Правилата за работа на организиран Pursuant to art. 13, item 7 of the Power Exchange Operational Rules
борсов пазар на електрическа енергия сключиха настоящото this agreement has been concluded regarding the following:
споразумение за следното:
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

I. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ I. GENERAL PROVISIONS

1. БНЕБ ЕАД, в качеството на Оператор на борсов пазар на 1. IBEX EAD, in its capacity of operator of a power exchange market
електрическа енергия съгласно лицензия, издадена по for electricity pursuant to a license issued under the Energy Act
Закона за енергетиката от Комисията за енергийно и водно by the Energy and Water Regulatory Commission, organizes a
регулиране, организира борсов пазар на електрическа power exchange market for electricity.
енергия.
2. Търговският участник е лице, което по смисъла на Закона за 2. The Trading participant is an entity which in the meaning of the
енергетиката и Правилата за търговия с електрическа Energy Act and the Electricity Market Rules is entitled to
енергия, има право да участва на борсов пазар на participate in the power exchange market for electricity.
електрическа енергия.
3. Страните имат сключен Договор за участие на организиран 3. The parties have concluded an Agreement for participation in the
борсов пазар на електрическа енергия. organized power exchange market for electricity.
4. Съгласно чл.113, ал.11 от Закона за данък върху добавената 4. Pursuant to art.113, par.11 of the Value Added Tax Act (VAT Act)
стойност (ЗДДС) фактура или известие към фактура от името и an invoice or notification to an invoice in the name and for the
за сметка на данъчно задълженото лице - доставчик, може да account of the taxable person-supplier, can also be issued by the
издава и получателят по доставката, ако има предварително recipient of the supply, if there is prior agreement between the
споразумение между двете страни и при условие че е налице two parties, provided that there is a procedure for the acceptance
процедура за приемане на всяка фактура или известие към of each invoice or notification to the invoice by the taxable
фактура от данъчно задълженото лице, доставящо стоките person supplying the goods or services.
или услугите.

II. ПРЕДМЕТ II. SUBJECT MATTER

5. Търговският участник, действайки на основание член 113, 5. The Trading participant acting on the grounds of article 113,
ал.11 от ЗДДС, упълномощава БНЕБ ЕАД да издава фактури par.11 of the VAT Act hereby authorizes IBEX EAD to issue
или известия към фактури от негово име и негова сметка. invoices or notifications to invoices in its name and for its
Предметът на настоящото оправомощаване включва пълния account. The subject of this authorization shall include the full
обхват на дейността на Търговския участник, произтичаща от scope of operations of the Trading participant as a result of the

Independent Bulgarian Energy Exchange EAD


Page 2 of 8
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

сключения договор за участие на организиран борсов пазар concluded agreement for participation in the organized power
на електрическа енергия. exchange market for electricity.
6. С настоящото споразумение Търговският участник 6. The Trading participant hereby authorizes IBEX EAD to issue
упълномощава БНЕБ ЕАД да издава фактури и известия към invoices and notifications to invoices with respect to transactions
фактури относно сделки, сключени на организиран борсов concluded on the organized power exchange market, Day-ahead
пазар, сегменти „Ден напред“ и „В рамките на деня“, в and Intraday in accordance with the Power Exchange Operational
съответствие с Правилата за работа на организиран борсов Rules.
пазар на електрическа енергия.

III. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ III. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

7. Страните се задължават да бъдат регистрирани и да имат 7. The Parties undertake to be registered and to maintain an active
активна регистрация по Закона за данък върху добавената registration pursuant to the Value Added Tax Act during the
стойност по време на действието на настоящото period of effectiveness of this agreement.
споразумение.
8. The Parties undertake to immediately but not later than one
8. Страните се задължават незабавно, но не по-късно от един working day of the occurrence to notify in writing the other Party
работен ден от настъпването на събитието, да уведомят hereunder of:
писмено другата страна по настоящото споразумение относно:
 Loss of the active registration status under VAT Act or
 загуба на статута на активна регистрация по ЗДДС,
 Termination of all or a material part of the company
или
operations.
 прекратяване на цялата или на съществена част от
дейността на предприятието.
9. The Trading participant undertakes within 7 days of concluding
9. Търговският участник се задължава в 7-дневен срок от this agreement to notify the competent regional directorate of
сключването на настоящото споразумение да уведоми the National Revenue Agency (NRA) of the agreement signed as
компетентната ТД на НАП за подписаното споразумение, well as to provide a copy thereof.
както и да представи копие от него.
10. IBEX EAD undertakes upon termination of this agreement in the
10. БНЕБ ЕАД се задължава при прекратяването на настоящото meaning of art. 18 to notify the competent regional directorate of
споразумение по смисъла на чл. 18 да уведоми компетентната NRA of the termination within 3 days.
ТД на НАП за прекратяването в 3-дневен срок.
11. The Trading participant is deemed to accept the invoices or the
11. Счита се, че Търговският участник приема фактурите или notifications to the invoices issued by IBEX EAD in the name and
известията към фактурите, издавани от БНЕБ ЕАД от името и for the account of the Trading participant which have been sent
Independent Bulgarian Energy Exchange EAD
Page 3 of 8
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

за сметка на Търговския участник и изпратени му по реда на to it pursuant to art. 246 of the Power Exchange Operational
чл. 246 от Правилата за работа на организиран борсов пазар Rules in the event that it does not object pursuant to items 11.1.
на електрическа енергия, в случай че не възрази по реда на and 11.2.
точки 11.1. и 11.2.

11.1. При подаване на възражение срещу резултатите от 11.1 In the event of submitting an objection to the results of the
борсовата сесия по реда на чл.153 от ПРОБПЕЕ Търговският power exchange session pursuant to art.153 of PEOR the
участник има право да подаде мотивирано възражение Trading participant is entitled to submit a justified objection to
срещу издадена фактура на имейл invoices@ibex.bg до an invoice issued to invoices@ibex.bg by 16:30 on the trading
16.30 часа в деня за търговия. При издадено известие към day. In the event of a notification to an invoice issued the
фактура срокът за възражение е 2 (два) дни след period for objection is 2 (two) days after it has been sent
изпращането му по реда на чл. 246, ал. 4 и 5 от Правилата pursuant to art. 246, par. 4 and 5 of the Power Exchange
за работа на организиран борсов пазар на електрическа Operational Rules.
енергия.
11.2. В случай на допусната във фактура грешка Търговският 11.2 In the event of a mistake in an invoice the Trading participant
участник има право да подаде мотивирано възражение на is entitled to submit a justified objection to invoices@ibex.bg
имейл invoices@ibex.bg до 16.30 часа в деня за търговия. by 16.30 on the trading day. In the event of a notification to
При издадено известие към фактура срокът за възражение an invoice issued, the period for objection is 2 (two) days after
е 2 (два) дни след изпращането му по реда на чл. 246, ал. it has been sent pursuant to art. 246, par. 4 and 5 of the
4 и 5 от Правилата за работа на организиран борсов пазар Power Exchange Operational Rules.
на електрическа енергия.
11.3. Борсовият оператор изпраща мотивиран отговор до 11.3 The power exchange operator shall send a justified reply to the
Търговския участник в срок от 2 (два) дни след деня на Trading participant within 2 (two) days after the trading day/
търговия/получаване на възраженията. При непостигане на the day the objections are received. In the event no
съгласие Търговският участник изпълнява задължението за agreement is reached, the Trading participant shall comply
издаването на фактура в срока по чл.113, ал.4 от ЗДДС with the obligation to issue an invoice within the period
или известието в срока по чл.115, ал.2 от ЗДДС. pursuant to art.113, par.4 of the VAT Act or the notification
within the period pursuant to art.115, par.2 of the VAT Act.
11.4. Подаването на възражение не освобождава Търговския 11.4 Submission of an objection shall not absolve the Trading
участник от задълженията му, възникнали от участието му participant of its obligations arising from its participation in the
на пазарния сегмент. market segment.

12. Търговският участник се задължава да предоставя диапазон 12. The Trading participant undertakes to provide a range of
от номера на фактури и известия към фактури, които БНЕБ numbers for invoices and notifications to invoices for IBEX EAD to
ЕАД да използва при осъществяването на самофактуриране. use for self-billing.

Independent Bulgarian Energy Exchange EAD


Page 4 of 8
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

13. БНЕБ ЕАД се задължава да използва номерата по чл.12 при 13. IBEX EAD undertakes to use the numbers under art.12 in the
осъществяване на процеса по самофактуриране. self-billing process.
14. БНЕБ ЕАД се задължава да включва следната информация във 14. IBEX EAD undertakes to include the following information in the
фактурата или известието към фактура, издадени от БНЕБ invoice or the notification to the invoice issued by IBEX EAD
ЕАД по силата на настоящото споразумение: pursuant to this agreement:
 Информация, че фактурата или известието към  Information that the invoice or the notification to the
фактура е издадена от БНЕБ ЕАД от името и за invoice has been issued by IBEX EAD in the name and
сметка на Търговския участник, посочен като for the account of the Trading participant listed as
доставчик във фактурата или известието към supplier in the invoice or the notification to an invoice;
фактура;
 The grounds for self-billing and the subject self-billing
 Основанието за самофактуриране и думата invoice in the invoice or the notification to an invoice
“самофактуриране” в заглавието на фактурата или next to the invoice number or the notification to an
известието към фактура до номера на фактурата или invoice number.
на известието към фактура.
15. IBEX EAD undertakes to issue the invoices and the notifications
15. БНЕБ ЕАД се задължава да издава фактурите и известията to invoices in accordance with the applicable provisions in the
към фактури в съответствие с приложимите разпоредби в Value Added Tax Act, the Regulations for Application of the Value
Закона за данък върху добавената стойност, Правилника за Added Tax Act, the Power Exchange Operational Rules and the
прилагане на Закона за данък върху добавената стойност, respective national and European Union legislation.
Правилата за работа на организиран борсов пазар на
електрическа енергия и съответното национално и европейско
законодателство. 16. IBEX EAD undertakes not to assign the issuing of invoices or
notifications to invoices to third parties.
16. БНЕБ ЕАД се задължава да не делегира издаването на
фактурите или известията към фактурите на трети лица.

IV. СРОК НА ДЕЙСТВИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА IV. TERM AND TERMINATION OF THE AGREEMENT
СПОРАЗУМЕНИЕТО

17. Споразумението влиза в сила от 1-во число на календарния 17. The agreement shall take effect on the 1 st day of the calendar
месец, следващ месеца, през който споразумението е month following the month in which the agreement was
сключено. Споразумението е с неопределен срок на действие. concluded. The agreement shall have no fixed term of
effectiveness.
18. Споразумението се прекратява автоматично в деня на

Independent Bulgarian Energy Exchange EAD


Page 5 of 8
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

прекратяване на регистрацията на Търговския участник на 18. The agreement shall be automatically terminated on the date of
пазарни сегменти „Ден напред“ и/или „В рамките на деня“, termination of the registration of the Trading participant on Day-
съответно при прекратяване на договора за участие на ahead and/or Intraday market segments, respectively upon
организиран борсов пазар на електрическа енергия, сключен termination of the agreement for participation in the organized
между Страните по отношение на цитираните сегменти. power exchange market for electricity concluded between the
Parties with respect to the segments referred to above.
19. Споразумението се прекратява автоматично при неспазване
на задължението по чл.7 от споразумението. 19. The agreement shall be automatically terminated in the event of
failure to comply with the obligations under art.7 of the
agreement.

V. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ V.SUPPLEMENTARY TERMS

20. Никоя страна не може да бъде заместена от трето лице в 20. None of the Parties may be replaced by a third party in the rights
правата и/или в задълженията й по Споразумението. and/or obligations hereunder.
21. Страните се задължават да спазват приложимото 21. The Parties undertake to comply with applicable personal data
законодателство в областта на личните данни и Регламент legislation and Regulation (EU) 2016/679 (GDPR) in their
(ЕС) 2016/679 (GDPR), в качеството им на администратори на capacity of data controllers. For the purposes of the Agreement
лични данни. За целите на Споразумението под обработване personal data processing shall mean any operation or a set of
на лични данни се разбира всяка операция или съвкупност от operations performed with personal data or a set of personal data
операции, извършвана с лични данни или набор от лични via automatic or other means such as collecting, recording,
данни чрез автоматични или други средства като събиране, organizing, structuring, storing, adapting or changing, extracting,
записване, организиране, структуриране, съхранение, consulting, using, disclosing by submission, disseminating or
адаптиране или промяна, извличане, консултиране, употреба, otherwise whereby the data become accessible, ordering or
разкриване чрез предаване, разпространяване или друг combining, erasing or destroying.
начин, по който данните стават достъпни, подреждане или
комбиниране, ограничаване, изтриване или унищожаване.
22. При несъответствие и/или противоречия в текста на това 22. In case of mismatch and/or discrepancy in the wording of this
Споразумение на български и английски език, текстът на Agreement in Bulgarian and in English, the wording in Bulgarian
български език има предимство и представлява автентичния shall prevail and shall be the authentic text for the purposes of
текст за целите на тълкуване. interpretation.
23. Споразумението се подписва от законните представители на 23. The agreement shall be signed by the legal representatives of the
Страните. Parties.
Independent Bulgarian Energy Exchange EAD
Page 6 of 8
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

24. За неуредени в това Споразумение фактически и правни 24. For factual and legal matters not settled herein the Value Added
положения следва да се прилага Закона за данък върху Tax Act, the Regulations for Application of the Value Added Tax
добавената стойност, Правилника за прилагане на Закона за Act and the other applicable Bulgarian legislation shall apply.
данък върху добавената стойност и останалото приложимо
българско законодателство.

....................................................................
Дата / Място:
Date / Place:

....................................................................
(Константин Константинов/ Konstantin Konstantinov)
Изпълнителен директор/ Chief Executive Officer
БНЕБ ЕАД/ IBEX EAD

....................................................................
Дата / Място:
Date / Place:

....................................................................
(Име и длъжност/ Name and title)
Independent Bulgarian Energy Exchange EAD
Page 7 of 8
Споразумение за самофактуриране / Self-Billing Agreement

(Търговски участник/ Trading participant)

Independent Bulgarian Energy Exchange EAD


Page 8 of 8

You might also like