You are on page 1of 38
PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO [SPARE PARTS FOR RIDER-ON- MOWERS PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE RASENTRAKTORERSATZTELE TC(P) 102 TC(P) 122 INDICE TABLE OF CONTENT INDEX INHALT 000 Med. 1997 Te 102 Tep 102 TCP 122 GRUPPO CARROZ7ERIA E CHASSIS BODY AND CHASSIS GROUP GROUPE CARROSSERIE ET CHASSIS KAPROSSERIE UND GEHAUSE. GRUPPO CRUSCOTTO E SEDILE DASHBOARD AND SEAT ASS. ENS, TABLEAU COMMANDES ET SIEG! KONSOLE UND SIZ GRUPPO STERZO, STEERING GROUP GROUPE BARRE DE DIRECTION LENKGETRIEBE RUPPO COMANDO CAMBIO E FRENO GEARAOX AND BRAKE ASS. GROUPE BOITE DE VITESSE ET FREIN WECHSEL UND BREMSE SATZ. GRUPPO MOTORE ENGINE ASS, GROUPE MOTEUR, MOTORSATZ. 12.54 Bas 16 HP 28s 15.5 HP Bas THE KOHLER 18 HP KOHLER, GRUPPO CAMBIO E TRASMISSION GEARBOX AND TRANSMISSION GROUP GROUPE CHANGEMENT De VITESSE WECHSEL UND ANTRIER GRUPPO SOLLEVAMENTO PIATTO CUTTING PLATE LIFTING ASS.Y ENS, SOULEVEMENT PLATEAU DE COU SCHINEIDWERKZEUG AUFHESESATZ GRUPPO PIATTO 01 TAGLIO CUTTING PLATE GROUP. GROUPE PLATEAU DE COUPE SCHNEDWERKZEUG, 1 2 3 GROUPE SOULEVEMENT Bac ET’ AUSHEBENVORRICHTUNG UND VOL GRUPPO PARTI ELETTRICH! ELECTRICAL PARTS GROU! GROUPE PARTIES ELECTRIOY FLETRISCHETEILE GRUPPO SACCO GRASSCATCHER GROUF GROUPE SAC GRASFANGEINRICHTUR SCHEMA ELETTRICO WIRE DIAGRAM SCHEMA ELECTRONIQUE ELEICRISCHES SCHEMA T2OHP BES - 14 HP KOHLER ISS HP Bas IBHP 84s 18 HP KOHLER AQCESSORI A RICHIESTA OPTIONAL ON REQUEST ACCESSOIRES SUR DEMANDE ‘ZUBEROERE NACH ANFRAGE ceurro souevevenro saccoe wel ENO SPYRO SOEY ONTO ECO E MCIGREDF 001 PE © PLEIN IN RICHTUNG FUR SACK - 2 o12 o13 o14 O1da o14e 015 001 02 003 05a 0056 s 007 007 288 on on on o12 ors o13 014 - Otda O14 O14b 01s 015 PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR FIDER-ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO CARROZZERIA E CHASSIS: Med, 1997 001 BOY AND HASSE GROUP GAouPe CARROSSERE eT CHASSS ARPOSSERE UND GEHOLSE y Desersione. ion Description Beschreibung on ay as Menge ‘5 25076802/0 COFANO INFERIORE (TC) LOWER ENGINE HOOD (T)_CAPOT INFERIEURE (TC) UNTERHAUBESATZ (TC) 250768080 COFANO INFERIORE (TCP) LOWER ENGINE “00D (TCP) CAPOT NFERIEURE (TCP) UNTERHAUBESATZ (TCP) + 280000877 TELA 18 chassis BANIMENSATZ. 1 = COPANO SUPER, (Te) ENGINE HOOD (To) CAPOT SUPERIEURE (TC) OBERHAUBESATZ(TE) 1 Booreaot ROSSA RED Rouse ROT ap07e804/0 VEROE GREEN veRT RUN 220768050 GIALLO YELLOW JAUNE one s2ove807/0 BLU BLUE aLgu BLAU - ‘COFANO SUPE ‘UPPER ENGINE HOOD (TEP) CAPOT SUPERIEURE (TEP) OBERHAUBESATZ (TEP) 1 Braves ROSSO RED ROUGE Ror. s2076862/0 VERDE GREEN vert RUN mooreea GIALLO YeLLow {Bue cee 370768280 BLUE BLEU BLAU se Pasir PLATE (To) PLAQUE (To) PUSTE (To) 1 Pesaro RED Rouge Ror 25847080 GREEN ven GRON pssa7o%ao Gh yeLow JUNE oaB pesa702a0 BLU BLUE BLeU BLA = PASTRINA (TOP) PLATE (re) PLAQUE (TER) PLATTE (re) 1 2554702510 ROSSA RED aOUG Ror 255470260 VEROE GREEN vent RUN 2584702710 GIALLA YELLOW JBUNE cae 255470280 BLU Bue Bie BLA 4 254108580 VASCHERINA (Te) rire) PANNEAU (Te) SoHUTZ (rey 1 254108800 VASC'ERINA DX (TCP) RIGHT GAIL oP) PANNEAU DROTE (TeR) —RECHTESCIUIZ(TOR) 1 25470801/0 MASCHERINA SX(TGP) LEFT GALL (TOP) PANNEAU GAUCHE (TOP) LINE SCHIUTZ (TCP) 1 + ; Pos. Codiee 3 Kedex 2s 20010 287300000 2873000210 2510016" 25510029/1 122882010 12436050/0 291101871" 2517018810 251101610 2511016310 261701700 281101710 2811017210 281101780 12738202/0, 2110260" 2sri0261/1 825470013 1229a201/0, 12298200/0, 12851000 286500210 r2799102/0 2799102/0, 2799102/0, s2293701/0, 8259712010 2728440/0 0218/0 2549007770 1272809810 12691 1000 1229a201/0, 2543022810 27282400 286000810 12734995/0, Desernlone. SEPARATORE ASPRAZ, Me - 15,5. 16H? BES) SEPARATORE ASPRAZ, TCP - 18 HP KOH SEPARATORE ASPRAZ, cP. 15,5 - 16 HP Bas) PERNO PERNO (18 HP KOHLER) ano. PASTRINA, (cP - 18 HP KOHLER) (OOPERTURA RUCTE (Te) ROSSA VERDE, GIALLO eu (COPERTURA RUOTE (TCP) ROSSA VERDE GIALLO ew wie COPRIPEDANA Sx. COPRIPEDANA OX PIASTRA POST. abo apo GROWER, PINFORZO PIASTRA POST wire (rey ITE (rep) vine DADO PORTINA vie MOLL MOLLA AGGANGIO (TEP) Wine (rep) ITE (re) ADO (rep) MOULA ve PAOTEZIONE SILENZIATORE we Description INTAKE SEPARATOR (Top - 18 HP KO-LER) INTAKE SEPARATOR (TCP - 155-16? Bs) PIN PIN (18 HP KOHLER) NUT PLATE, (Top - 18 HP KOHLER) WHEELS COVER (Te) YELLOW BLUE WHEELS COVER (TCP) Description SEPARATEUR ASPIRATIONS Mc 15,5. 16 HP BES) SEPARATEUR ASPIRATIONS TCP - 18 HP KOHLER) SEPARATEUR ASPIRATIONS TOP . 15,8- 16 HP Bas) prot PIVOT (18 HP KOHLER) ECROU PLAQUETTE (TOP - 18 HP KOHLER) (COUVRE-ROUES (To) ROU VERT JAUNE BLEU COUVRE-ROUES (TCP) ay en ay as Menge 1 (Te- 15.5 16 HP 88s) AUGENABSCHEIDER 1 (TCP - 18 HP KOHLER) AUGENABSCHEIDER 1 (Top - 155-16 HP Bs) aOLZEN 2 BOLZEN (1BHPKOHLER} 2 MUTTER 2 PLATTE 2 Top - 18 4P KOHLER) RADENKAPPE (Te) 1 ROT ‘o mouse or vem Gren euLow vauNe fee irs aay > BAD screw ws sctnAiae ‘ ence 1 aici FooTeOARD COVER SOUVRE AcOHTE FUSSERETTDECAEL ' nan PLATE INTEROLATTE 1 nt wires 3 wr MUTTER 2 Grower Cowes 2 SEAR PLATE STEN INTERPLATTEVERSTAL ean 2 ScREW (ry SOHRAUBE ro ; Senaw rer) sorraae em i screw Sora 2 Nu os. MUTTER a wanovour ore ' Soren wura 1 Spane "ecm 2 SOUPLNG Semy RESORT ACCROGHA TEM CExtRPuNssenen TER) 7 Sonew rer) ‘is rem sohumuse mem) 2 Senaw (rer) vrs rer echrauae rem) i Nur remy Ecaou er) wren rey i Spano ressont cen i sen ws SoRRAUBe ' MUFALGPSPIECTION PROTECTION SLENGEUX — AUSPLFFSOHUTZ i % ws SoerAuae 1 @ 001 PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO CRUSCOTTO E SEDILE Med, 1997 002 DASHBOARD AND SEAT ASS.Y ENS, TABLEAU COMMANDES ET SIEGE KONSOLE UND SITZ Pos. Codice —_Deserzione ion Description Beschreibung on. Nr Kedex ay Code as Menge + azrasoziva supp. causcorTo sx 4CTRET DASHBOARD SUPP. SUPPORT TABLEAU GAUCHE LINKER KONSOLEHALTER 4 2 82785027/2 SUPP. CRUSCOTTO D HT DASH@OAAD SUPP, SUPPORT TABLEAU DROITE RECHTER KONSOL=HALTER 1 3. 82785028/0 SUPP. CRUSCOTTO CER) CENTRAL DASHBOARD SUPPORT TABLEAU ZENTRALER KONSOLE SUPP, CENTRAL HALTER. 1 4 y272ee40/0 VIE ‘SCREW ws. ‘SCHAAUBE 8 5 127907e0/0 ITE © screw ws ‘SCHAAUBE 2 8 125871000 GROWER, GROWER GROWER, GROWER 2 7 122821000 DADO Nut ECROU MUTTER, 2 8 25120149/0 CRUSCOTSO.CAMANDI (Te) DASHBOARD (Te) TABLEAU COMMANDES (T0)_ ONSOLE (To) 1 2812015010 CRUSS! (DI (TEP)DASHBOARD (TEP) ‘TABLEAL) COMMANDES (TP) KONSOLE (TCP) 1 9 12728440/0 ‘SCREW ws ‘SCHAAUBE 4 402826000010 GROMMET PROTECTION ‘SCHUTZ 2 1h pe7ast70* TANK RESERVOR TANK 1 55 HP BES, (125-155 HP Bas (125-155 HP Bas (12.5- 15,5 HP BAS. 14218 HP KOKLER) 1218 HP KOHLER) 14218 HP KOHLER) 14218 HP KOHLER) 28735111/1 SERBATOIO (16 HP BAS) TANK (16 HP BAS) RESERVOIR (15 HP B&S) TANK (16 HP BAS) 1 12 28795000/0 TAPPO CAP, BOUCHON. TANKVERSCHLUSS 1 13 127689°0/0 VITE SCREW MIs. SOHRAUBE 2 14 12528020/0 RONDELLA WASHER, PONDELLE SCHEIBE 2 18 25290000/0 INDICATORE LIVELLO FUEL LEVE INDICATOR —_INDIGATEUR NNEAU. KRAFTSTOFFMESSER, 6 HP Bas) (6 HP as) (IS HP Bas) (iSHP BAS) 1 18 25090000/0 COMANDO STARTER ‘STARTER DRNE CONMANDE STARTER STARTER BETAETIGUNG. (ie H Bas) (Oo HP eas) (iH? Bas) (IG HP Bas; 1 28090001/0. COMANDO STARTER. STARTER DANE COMMANSE STARTER STARTER BETAETIGUNG. (18 HP KOHLER) (08 HP KOHLER) (18 HP KOBLER) (98 HP KOHLER) 1 Pos. Codiee Ne ” a 42 45 ar 43 51 82 5 57 SaRBSIESS Kode Code s82000200/1 ssz000201/1 200020810 az000200/0 25394501/0 12r26388/0 12290800/0, 12788512/0 125213;0/0 12581200/0 121543300 252902750 2800007010 28774235/0 127278100 277420710 127695000 12762611/0, 12269201/0, 82785088/0 243020310 2523022610 12789000/0 121543300, 22524970/1 12293201/0, 827850870 2531810810 2551000010 254902020 12604897/0, 2872245010 2sr224si/i 1279a101/0 12582500/0, 25430205/0 2551007610 12521350/0 125835000, 12523070/0 2512200010 294202240 Desernlone. ACCELERATORE 02.5- 155 HP 88s) ACCELERATORE (ie HP Bas) ACCELERATORE (4 HE KOHLER) ACCELERATOR 8 HP KOHLER) MANOPOLA, vie Daa vie RONDELLA GROWER, DADO MOLLA AGGANCIO (Te) PAOTEZIONE SCHEDA STAPFA GUIDA, we STAFFA SUPP, SEDILE we vine Dano SUPP, SEDILE FISSO MOLLA ARRESTO MOLLA COMANDO vic paDo PERNO Dano SUPPORTO SEDILE LEVA ARRESTO PERNO MOLLA RONDELLA SEDIE (To) SEDLEE (TCP) we GROWER, MOLLA PERNO RONDELLA GROWER RONDELLA (CUFFIA PROTEZ, MOLL Description ACCELERATOR, (125 - 15,5 HP Bas) ACCELERATOR, (16 HP Bas) ACCELERATOR (14 HP KOHLER) ACCELERATOR (18 HP KOHLER) HANDLE SCREW Nur SOREW WASHER GROWER nur ‘COUPLING SPRING (re) CARD PROTECTION PLATE SOREW ‘SEAT CLAMP SUPPORT SCREW Description ACOELERATEUR (12.8- 18,5 HP Bas) ACCELERATEUR (is HP Bas) ACCELERATEUR (14 HE KOHLER) ACCELERATEUR (18 HP KOHLER) POIGNE ws. ECROU MIs. RONDELLE GROWER, ECROU RESSORT ACCROCHAGE (TC) PAOTECTION DE CARTE ETRER MIs. Beschreibung as Zu0 (12 - 185 HP Bas) as 2U6 (ie HP Bas) as Zua (14 HP KOHLER) as zua (18 HP KOHLER) RIF ‘SCHRAUBE MUTTER SCHAA! ‘SCHE oR Mt SSFEDER SCHUTZ RABE @ ws. wis. oR SCREW NUT FoxeD SEAT suPP. SUPPORT BEGET ME SPRING RES. RET SPRING RESORT Oe COMMANDE ScREW vk Not u PIN NUT SEAT SUPPORT SORT SIEGE STOP LEVER Ss fER D'ARRET PIN Ivor SPRING RESSORT WASHER RONDELLE SEAT (TO) SIEGE (Fo) SEAT TCP) SIEGE (T6P) SCREW MIs Grower GROWER RESSORT PNoT RONDELLE GROWER RONDELLE PROTECTEUR RessonT ‘SCHRAUSE SCHRAUBE MUTTER, FEST SITZHALTER RASTFEDER FEDER ‘SCHRAUBE MUTTER, SOLZEN MUTTER, SITZHALTER ABSTELLHEBEL SOLZEN FEDER SCHEBE siz re) siz (rep) ‘SCHRAUBE GROWER FEDER SOLZEN SCHEBE GROWER SCHEBE ‘SCHUTZKASTEN FERDER on ay as Menge PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO STERZO Mod. 1997 003 STEERING GROUP GROUPE BARRE DE DIRECTION LENKGETRIEBE “4 38 Deseo Cro Deseeton me au 8y ay @ i. + 28961200/0 VOLANTE © STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD 1 2 1262029010 SPINA PIN GOUPILE STFT 1 3 25520002/0. PIANTONE: ‘STEERING COLUMN TUBE DE DIRECTION LENKUNGSAEULE 1 4 25570000/0 PIGNONE PINION PIGNON AIrZeL 1 5 126228500 PIN GOUPILE STFT 1 8 25084001/0, BRASS COUSSINET BUCHSE 1 7 52197010 WASHER RONDELLE SCHEBE 1 3 ipassos0/0 PLATE PLAQUETTE PLATIECHEN 1 9 B2735508/0, STEERING SHAFT [APERE DIRECTION LENKUNGSWWELLE 1 10 25160001/0, BRASS (COUSSINET UCHSE 2 45 yae924200 VTE SCREW wis ‘SCHAUBE 1 12 12528090/0 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEBE 1 13 22672150/0 RONDELLA WASHER, RONDELLE SCHERE 2 1% 296/0002/0 RONDELLA WASHER, PONDELLE ‘SCHEBE 1 18 122957000 DADO NUT EOROU MUTTER 2 1 25088008/1 ASTA COMANDO ‘STEERING ROD LEVER BARRE LENKUNGSSTAB ‘STERZO DE DIRECTION 1 47 22748600/0 SNODO M10 JOINT M10 JOINT M10 GELENK M10) 2 18 122957000 DADO Nur ECROU MUTTER 2 18 12285200/0 DADO Nur ECROU MUTTER 2 Pos. Codiee Ne 20 2 22 2 25 26 27 29 30 2 32 33 4 37 38 39 a a 4 Kode Code 82084001/1 280340020 128795%1/0 8229034810 72203480 25840001/0 2274660010 12298200/0 12296200/0, 8231810170 12661700/0 12198000/0, 120010000 25160005/0 126941000 12295800/0, 12521380/0 12587800/0 8268000270 8200059010 2859000010 2sr22200/1 28670005)" 120010000 21102501 21102520 223020910 ‘2588100/0 1258510000, Desernlone. BILANCIERE COMPLETO DIBRONZINA ED. INGRASSATORE, BRONZNA INGRASSATORE FUSELLO DX FUSELLO Sx TRANTE SNODO M10 DaDo aaa ASS, LEVA COMANDO vie apo ANELLO ELASTICO DISTANZIALE vine Dano RONDELLA GROWER, RUOTA COMPLETA CON CCUSCINETTI TURE-SAVER) BEARINGS (TURF-SAVER) CERCHIO RUOTA ANT, PNEUMATICO (TURF-SAVER) oUSCINETTO PONDELLA ‘SPESSORE 2.8 MM [ANELLO ELASTICO ASS, COPRDISCO RUOTA ANTERIOR (TC) ASS, COPRIDISCO RLOTA [ANTERIORE (TOP) MOLLA AGGANCIO GROWER, GROWER, Description EQUALIZER WITH BUSH ‘AND LUBRICATOR eRass ‘GREASE DISPENSER, STUB AKLE C'stuB ACE Te ROD JOINT M0 Nur Nut LEVER ASS.Y SCREW Nor SNAP RING, ‘SPACER, SCREW Nur WASHER GROWER WHEEL ASS.Y WITH FRONT RIMM SHOE (TURF-SAVER; BEARING, WASHER TTHICKNEE 2.5 MM ‘SNAP RING FRONT WHEEL COVERENS, ASSY (TC) FRONT WHEEL COVERENS. Description BALANCIER AVEC. ‘COUSSINET ET GRAISSEUR, ‘COUSSINET GRAISSEUR, FUSEAU OROMTE PUSEAU GAUCHE TRANT JOINT M10 EcRou ECROU ENSEMBLE LEVER. ws. ECROU ‘ANNEAU RESORT ENTRETOISE ws. ECROU RONDELLE GROWER, ENSEMBLE ROUE AV ROULEW, (TURF BANDAGE ROUE Beschreibung KIPPHEBEL WIT BRONZE- on ay as Menge LAGER UND FETTBUCHSE aucHsE FETBUCHSE RECHTER ACHSSCHENKEL LINKER ACHSSCHENKEL KUPPLUNG, GELENK M10) ‘GVORDERRAD MIT KUGEL LAGER (TURE-SAVER) VORDERRAD FELGER REFEN (TURF-SAVER) LAGER, SCHEBE DICKE 2,8 MIM 'SPRENGRING VORRDERRAD DECKEL VORRDERRAD DECKEL (rep) FEDER GROWER GROWER PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO COMANDO CAMBIO E FRENO Med, 1997 004 GEARBOX AND BRAKE ASS.Y GROUPE BOITE DE VITESSE ET FREIN \WECHSEL UND BREMSE SATZ AN | \\ A Pos. Codice —_Deserzione ion Description Beschreibung on. Nr Kedex ay Code as Menge 4825000001 PEDALE FRENO tARE PEDAL, PEDALE DE FREIN BREMSPEDAL 1 2 25110262/" COPRISTAFFA, iP COVER, (COUVRE ETRIER RIDEDECKEL 1 3. 25547012/0 PIASTRINA TE PLAQUE PLATIE 1 4 127816010 ITE SCREW MIs. SCHRAUBE 4 5 250350050 ASTA ROD BARRE STANGE 1 8 12521350/0 RONDELLA WASHER RONDELLE ‘SCHEBE 2 7 resco Nut ECROU MUTTER 1 8 823045000 BRAKE KNOB. POIGNEE DE FREIN BREMSEKNOPE 1 8 25089007/0, BRAKECONTROLROD —-“TIGECONTROLEFREIN —BREMSEKONTROLLESATZ 1 to. ta15es700 NUT ECROU MUTTER 2 14 psason2/1 SPRING RESORT FEDER 1 12 25570017/0, PIN Plor BOLZEN 1 13 YoT5s0000 Nur ECROU MUTTER 1 447543027370 ‘SPRING BRAKE RESORT FREN, FEDER BREMSE 1 45 1215500070 Nut EOROU MUTTER, 1 18 12521330/0 RONDELLA WASHER, RONDELLE SCHEBE 2 31 82996506/0 MANOPOLA CAMBIO (GEARBOX KNOB. POIGNEE BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 1 382 82318130/0 LEVACOMANDO CAMBIO GEARSHIFT LEVER CHANGEMENT ——-O=GETRIEBE HESEL VITESSE 1 83 254302250 MOLLA ‘SPRING RESSORT FEDER 1 36 26895760 VTE SCREW ws ‘SCHAUBE 1 35 125213300 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHERE 1 36 121545700 DADO Nur FOROU MUTTER 1 Pos. Codie Descrzlone Description Description ay en Ne Kedex ay Code as Menge a7 82869008/0 TUB COMANDO ‘SPEED DANE TUBE ‘TUBE COMMANDE CHANGE: GAENGES MENT DE VITESSE ROHR, 1 38 2s040602/0 BUSSOLA aust DOUILE BOCHSE 2 39 256700000 WASHER SCHEBE z 40° t20010000 SEEGER SEEGER 2 43 250405010 ausH BUCHSE 2 42 25039004/0 ROD STANGE 1 43° 227466010 SNODO MB JOINT Mi GELENK MB 1 42 122982000 DADO NUT EoROU MUTTER 1 45 125895000 GROWER, GROWER GROWER, GROWER 1 48 122992000 DADO NUT ECROU 1 47 12141418/0 COPPIGUA COTTER PIN GOUPILLE 48 29318177/0 LEVA CAMBIO GEARSHIF LEVIER chaN 1 126895000 VIE SCREW ws. 1 12521330/0 RONOELLA WASHER, RONDELLE 2 12154530/0 DADO NUT ECROU 1 PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO MOTORE 12.5 HP BAS. Mea ger 005: ENGINE ASS 12.5HP Bas GROUPE MOTEUR 12,54? 28S. MOTORSATZ 12,5 HP Bas: Pos. Codice —_Deserzione on. Nr Kedex ay Code as Menge wo MoToRE 7 MOTEUR, MOTOR 1 2 25869016/0 TUBO COLLEGAMENTO INEOTING TUBE TUBE DE CONNENON ——_ERBINDUNGSROHR 1 3. 18375051/0 FASCETTA IR LED. FIXATION DE CABLE KABELBEFESTIGUNS. 3 4 8261000'/7 RACCORDO SCARICO((/”{) EXAUIST CONNECTION _CONNEXION ECHAPPEMENT. AUSPUFFANSCHLUSS. i 5 127351080 VIE SCREW MIs, SCHAAUSE 4 {© 82598001/0 PROTEZIONE SILENZIATORE MUFFLER PROTECTION PROTECTION SILENCIEUX _AUSPUFFSCHUTZ 1 7 127958100 ITE SCREW ws, ‘SCHAAUBE 1 4B 128871000 GROWER GROWER, GROWER 1 9 127351080 SCREW MIs. SCHAAUBE 1 10 25s980s0/0 ICO OLIO OIL DISCHARGE EXTENSION RALLONGE DE DECHAR- OL ENTLERUNGSVEALAEN. MENT HUILE GERUNG 1 15 te737840%0 LUNGA OIL. CAP BOUCHON HULE OELVERSCHLUSS 1 12 1e¢01001/0 OIL SEAL, CGARNITURE: DIcHTUNG. 1 43 127936000 SCREW wis. ‘SCHAUBE 4 44 122987000 Nur EOROU MUTTER 1 12298201/0 DADO Nut FOROU MUTTER, 3 15 12580260/0 RONDELLA WASHER, PONDELLE SCHEIBE 2 46 18375052/0 FASCETTA FAIR LED FRATION DE CABLE KABELBEFESTIGUNG 1 [DOVENDO SOSTITUIRE IN GARANZIA LE PARTI CONTRASSEGNATE CON "+ RIVOLGERS! AL COSTAUTTORE DEL MOTORE. IFYOU HAVE TO CHANGE THE PIECES INDICATED WITH == ON WARRANTY YOU ADRESS TO AFTER SALES SERVICE OF ENGINE MANUFACTURER, SIVOUS DEVEZ SUBSTITUER LES PIEGES INDIQUEES AVEC -*- SOUS GARANTEE VOUS DEVEZ VOUS ADRESSER AU SERVICE APRES VENTES DE LA MAI SON CONSTRUCTAICE DU MOTELA. BITTE WENDEN SIE SIGH 8F1 GARANTIERPARATUREN DER MIf=t- GEKENNZEIGHNETEN TELE AN DIE KUNDENDIESNSTSTELLE DES MOTORHERSTELLER. PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO MOTORE 16 HP B&S vod. 1997 005a ENGINE ASS. 16 HP Bas GROUPE MOTEUR 16 HP 28S MOTORSATZ 16 HP Bas 2 codiee Kode Code 25860017/0 18275051/0, 18738202/0, 18738208/0 r27oa101/0 125835000, 28785098/0 127912000 12689515/0, 12791218/0, 12582100/0 255980500 187378400 18401007/0, 127936000, 122932010, 12289200/0 8278509310 12793102/0, 12589500/0 rarer 1435.19 Deserzione ion MoToRE 7 TUBO COLLEGAMENTO INEOTING TUBE Scena an uso RAGCORDO (Gees RIGHT Soca ox GonveoTNa TUBE TUBORACCORDO\, 5 EXAUST LEFT 'SCARICO Sx ‘CONNECTING TUBE wie SCREW GROWER FILTER SUPPORT ‘SCREW SCREW SCREW GROWER PROTUNGA SCARICO OLIO OIL DISCHARGE EXTENSION ‘TAPPO PROLUNGA ‘olL ca? GUARNZIONE OIL SEAL, wine SCREW Dano Nur avo Nur PROTEZIONE SILENZIATORE MUFFLER PROTECTION we SCREW GROWER, GROWER SLENZIATORE COMPLETO MUFFLER WITH DIDERLETIORE DEFLECTOR Description MOTEUR, ‘TUBE DE CONNEXION FIXATION DE CABLE TUBE DE CONNEXION [DROMT POUR ECHAPP. ‘TUBE DE CONNENION GAUCHE POUR ECHAP®, ws, GROWER SUPORTE DU FILTRE ws. wis, ws. GROWER, EXTENSION RALLONGE 0= DESCHERG, HUILE. BOUCHON HUILE GARNITURE ws. ECROU EoROU PROTECTION SIL ENCIEUX ws, GROWER, SILENCEUX AVEC DEFLECTEUR Beschreibung MOTOR VERBINDUNGSROHR KABELBEFESTIGUNS, ECHTES VEREINOUNGS- ROHR FUR ABGASUNG UNKES VEREINDUNGS- ROHR FUR ABGASUNG. SCHRAUBE GROWER WECHSELFLTER HALTER, ‘SCHAUBE SCHAAUBE SCHAAUBE GROWER ENTLERUNGSVERLAEN: GERUNG, OELVERSCHLUSS DICHTUNG SCHRAUBE MUTTER MUTTER AUSPUFFSCHUTZ SCHRAUBE GROWER AUSPUFF MIT DEFLECKTOR on. ay as Pos. Codie Descrzlone Description Description en Ne Kedex ay Code as Menge 22 12738107/0 VITE SOREW ws. SCHRAUBE 4 23 82568005/" PROTEZIONE: GUARD PROTECTION SCHUTZE 1 12792630/0 VIE SCREW ws, ‘SCHAUBE 2 12883500/0 GROWER, GROWER GROWER, GROWER z 1254026070 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEBE 2 18910005/0. DEFLETTORE DEFLECTOR DEFLECTEUR, LETOR 1 27381060 VIE SCREW ws. ‘SCHRAUBE 4 18375052/0 FASCETTA FAR LED FOAATION DE CABLE KABELBEFESTIGUNG 1 DOVENDO SOSTITUIRE IN GARANZIA LE PARTI CONTRASSEGNATE CON «+ AWOLCERS! AL COSTAUTTORE DEL MOTORS IFYOU RAVE TO CHANGE THE PIECES INDICATED WITH =" ON WARRANTY YOU ADRESS TO AFTER SALES SERVICE OF /ANUFACTURER. SIVOUS DEVEZ SUBSTITUER LES PIECES NDIQUEES AVEC -*- SOUS GARANTEE VOUS DEVEZ VOUS ADRESSER AU /RES VENTES DE LA MAL. SON CONSTRUCTAICE DU MOTELR. BITTE WENDEN SIE SICH BFI CARANTIERPARATUREN DER MIT KENNZEIHNETEN T DES MOTORHERSTELLER. AN IE KUNDENDIE 05a PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO MOTORE 15,5 HP KOHLER Mod. 1997 OO5b ENGNE ASSY 15=HP KOHLER GROUPE MOTEL 19 5H KOFLER MOTORSATZ 99 HP KOHLER 2 3 on codco Deere on Deveteton senor on we eis ay ‘ ay See we woTore (Deve oTEUR moron 1 2 Feesoran Miao couccavenTo)eownectna Tuae ‘Nise De conNowon —MeaNDUNGsROHR Tt 3 Tossa FASOETTA EAP eD Toroveeeee, — taoesceoncne =} fe turasnov0 1080 RACCO BRUSTOONNECTNG —NSEDE COANOUGN _ERERDUA ON Sous aise Boum coupree ram feanstNG 1 5) 12seas000 AONE power caones erowet 3 & iamon we sheen % Sernmobe 3 + aoaeco We See ws Schanine it @ teswesey Sewer Boner Sowa ‘ $ teomonge oy mr eno nUTTER ‘ 18 2BBIE00 PRaQADYScaRICO ou SL oscHARGE EereNson maL.owce ce ENTLERUNGSVERLAEN- SeScKeG HOLE Gen 1 1h terareis0 M980 PROUNGA aL cae eoucren fe oalvenschuuss i 13 Weer Gumnzone ore Sanrne Sennen 1 15 Srestey PROTSAONS SLENZATORE MUGLER PROTECTON PROTESTON SLENCELK ALGPURSOHTZ i 1 Grostezo one Soe fe Sohrwuse 2 1S tzsess000 rower Srowen Bower Sone 3 18. Taiere20 StENEATORE CownteTo MUPHES wm StaNee x Aves sive wr clue erone cen ecron Secor Sesser 1 17 rastor0 Vie screw ws Seranuse \ Je azzeoooon PROTEZONE Siiee PeoTeoTON sate ‘ 18 tanerve one sone ts Sertncae 2 2 tase0s0u0 Grower Sewer Boner owe 3 on Pos. Codie Descrzlone Description Description Ne Kedex ay Code as Menge 21 18910005/0 DEFLETTORE DEFLECTEUR, 1 2127351060. VITE SCREW MIs. ‘SCHRAUBE 4 23 18975082/0 FASCETTA “AIR LED FRATION DE CABLE KABELBEFESTIGUNG 1 DDOVENDO SOSTITUIRE IN GARANZIA LE PARTI CONTRASSEGNATE CON RLGERS! AL COSTAUTTORE DEL MOTORE IF YOU HAVE TO CHANGE THE PIECES INDICATED WITH -*- ON WARRANTY YOU ADRESS TO AFTER SALES SERVICE OF ENGINE MANUFACTURER, SIVOUS DEVEZ SUBSTITUER LES PIECES NDIGUEES AVEC -*- SOUS GARANTE VOUS DEVEZ VOUS ADRESSER AU SERVICE APRES VENTES DE LA MAI SON CONSTRUCTRICE DU MOTELR, BITTE WENDEN SIE SICH BEI GARANTIERPARATUREN DER MIT=™« GEKENNZEICHNETEN TEILE AN DIE KUNDENDIESNSTSTELLE DES MOTOR! RSTELLER, 005 PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO MOTORE 14 HP KOHLER Mod. 1997 OO05¢ ENGNE ASS 1 HP KOHLER GROUPE MOTELR ts HP ROFLER MOTORSATZ 1 HP KOHLER on codco Deere on Deveteton senor on we eis ay ‘ ay See we woTore (Deve oTEUR moron 1 2 Feesoran Meas couccavenTo)eoenectna Tuae ‘Nise se conNowon —MeanDUNGsRONR = T 5 Tosreos FASOETTA EAP eD Toroveeeee, — taoesceoncne =} 4 turasnev0 1080 RACCO BRUSTOONNECTNG —NSEDE COANOUGN _ERERDUA ON Sous aise Boum coupree ram feanstNG 1 5) 12seas000 AONE cnOwER aon cnowet 3 & amos owe wr Soo narra 3 + Varsmove wre Sehew ts Sine it & teamisoo Seowee Boner ower : $ ReamMsot PROURER SCHRCOOLO SL DISCHARGE SRENEON RALLONGE DE ENTLEFUNGSVERLAEN- eee Te aN 1 to ersreio0 THRE SROUNEA a oxo sousstn nt ontvenscriuss 1 1 roroovo GanenZene ors, Savrune Sean i 12 abfeooos0 BROTRAONE SLENZATORE MUFFLER PROTEGTON PROTESTON SLENGELX AUCPURFSOHRTZ i 13 taresteve one tthe ts Screws 2 12 seston Gaonen Srowen Bonen cou 3 1S tartet900 SLENZATORE COMPLETO. MUPRLER WITH Stee Aveo aust ur clbeneroRe en ecron oes core CER ER 1 16 arsstor0 vie sore ws sovmnuse 4 1 ghee PaoTezone Sis eoTeoTION Schutze ‘ e Sarovetoo We sure te sehen : 18 tassoso00 Grower chewen oven crower : 2 1ast00090 BERETTORE SeaEcToR SeRecTEUR Season ; Pos. Codie Descrzlone Description Ne Kedex 21 127381060 VITE SOREW 22 18375052/0 FASCETTA FAR LED. DOVENDO SOSTTUIRE IN GARANZIA IEVOO HAVE TO CHANGE THE PEGE, Description ws. FRATION DE CABLE ‘AFTER SALES E PARTI CONTRASSEGNATE CON +*. AIVOLGERSI AL COSTRUTTORE DEL MOTORE, INDICATED WITH => ON WARRANTY YOU ADRESS. on ay as Menge 1 EAVISE OF ENGINE MANUFAC SIVOUS DEVEZ SUBSTITUER LES PIECES INDIQUEES AVEC «*» SOUS GARANTIE VOUS DEVEZ VOUS ADRESSER AU SERVICE APRES VENTES: BU MOTEUR, BELA MAISON CoNSTRUCTRIC BITTE WENDEN SIE Sion Bel GARANTIERAPATUREN DER Ml*« GEXENNZEICHNE MoTORHER! N TEILE AN DIE KUNDENDIESNSTSTELLE DES 005e PARTIDI RICAMBIO PER IL TRATTORINO SPARE PARTS FOR RIDER ON- MOWERS TC(P) 102 PIECES DETACHEES POUR TONDEUSE AUTOPORTEE TC(P) 122 RASENTRAKTORERSATZTELE GRUPPO MOTORE 18 HP KOHLER Mod. 1997 005d ENGNE ASS 8 HP KOHLER GROUPE MOTEUR TP ROFLER MOTORSATZ a HP KOHLER a os. codeo—_oeerne on we eis oe s 3s See = voter ic voter woToR " 7 Faeesorae Mpa couccwwenro

You might also like