You are on page 1of 310
CATERPILLAR’ Manual de Operacion y Mantenimiento Excavadora 320D -y sig. (Maquina) Informacion importante de seguridad La mayoria de los accidentes relacionados con la operacién, el mantenimiento o la reparacion de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas basicas de seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situacién que puede ser peligrosa antes de que ocurra el ‘accidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitacion necesaria, los conocimientos y las herramientas para realizar estas funciones correctamente. La operacién, la lubricaci6n, el mantenimiento y la reparacién incorrectos de este producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales. No opere este producto ni realice ningtin trabajo de lubricaci6n, mantenimiento o reparacion hasta que haya leido y entendido toda la informacién de operacién, lubricacién, mantenimiento y reparaci6n. Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Sino se presta atencion a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted 0 2 otras personas, Los peligros se identifican con el “Simbolo de Alerta de Seguridad’, seguido por una palabra informativa como “PELIGRO", "ADVERTENCIA’ o “PRECAUCION'. A continuacion se muestra e! Simbolo de Alerta “ADVERTENCIA” Naty El significado de este simbolo de alerta es el siguiente: jAtenci6n! jEsté alertal Esta en juego su seguridad. El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado en forma ‘escrita 0 por medio de ilustraciones. Las operaciones que pueden causar dafio al producto se identifican con etiquetas de “ATENCION” en el producto y en esta publicacion, Caterpillar no puede anticipar todas las circunstancias que podrian implicar un riesgo de peligro. Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicacién y en el producto no pretenden cubrir todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de ‘operacién que no ha sido recomendado especificamente por Caterpillar, usted debe comprobar ‘que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse también que no se dafiard el producto ni sera peligroso utilizario como consecuencia de los procedimientos de operacién, lubricacién, mantenimiento o reparacién que usted seleccione. La informacién, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicacién se basan en la informacion disponible en la fecha en que se preparé la publicacion. Las especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de empezar cualquier procedimiento, obtenga la informacién mas completa y actual posible. Los distribuidores, Caterpillar tienen la informacion mas actualizada que hay disponible yay Cuando se necesiten piezas de repuesto para es te producto, Caterpillar recomienda el uso de pit zas de repuesto Caterpillar 0 de piezas con es- pecificaciones equivalentes, incluyendo pero no limitandose a las dimensiones fisicas, el tipo de pieza, su fortaleza y el material. Sino se respeta esta advertencia. se pueden cau- sar averias prematuras, daiios al producto, lesio- nes personales y accidentes mortales. Co ‘SSBU8053.05, NAL AS DAS CRE ¥; 3 Contenido _ » Contenido Seccién de Operacion if ‘Antes de operar 131 Prefacio : Operacion de la maquina 134 Seccién de seguridad Arranque del motor 191 Avisos de seguridad u Operacion 194 Avisos de seguridad 16 Técnicas de operacion 198 Mensajes adicionales 28 Estacionamiento_ 218 B Informacion general sobre peligros Informacion sobre el transporte 222 Prevencién contra aplastamiento o cortes 33 Informacién sobre remolque 227 Prevencién contra quemaduras = Arranque del motor (Métodos alternatives)... 228 } Prevencién de incendios o explosiones 35 Seccién de Mantenimiento i Ubicacién del extintor de incendios a7 ‘Acceso para servicio de mantenimiento 232 eee us Viscosidades de lubricantes y capacidades de b Precauci6n en caso de rayos 37 Nenado 233 ‘Antes de arrancar ef motor 37 Respaldo de mantenimiento 237 BC arranque det motor 38 Programa de intervalos de mantenimiento ...... 239 ‘Antes de la operacion 38 Seccién de informacion de referenci | Herramientas de trabajo 38 Materiales de referencia 304 Informacién de visibiidad 39 Seccién de Indice Operacion 30 Indice 306 Parada del motor 40 Levantamiento de Objetos 40 Estacionamiento 40 ! Operacién en pendiente 4 ih Bejada del equipo con el motor parado a2 i Informacion sobre ruido y vibraciones 42 Puesto del operador 45 Protectores (Proteccién del operador) 45 b Seccién de Informacién Sobre el Producto Informacion general 47 Informacion de identificacién 129 4 RYAGIUIN AS CRE \ ‘SSBU8053.05 Prefacio Prefacio Mantenimiento Informacion general Este manual debe almacenarse en el portamanual 0 ‘en el espacio para publicaciones detras del asiento, ‘en el compartimiento del operador Este manual contiene informacién sobre seguridad, instrucciones de operacién, informacion sobre transporte, lubricacion y mantenimiento. Algunas fotografias o ilustraciones en esta ublicacién muestran detalles 0 accesories que pueden ser diferentes a los de su maquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas con propésito ilustrativo Las continuas mejoras y adelantos en el disefio de! producto pueden haber causado cambios a su maquina no incluidos en esta publicacion. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la maquina ‘Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su maquina 0 a esta publicacién, pida a su distribuidor Caterpillar la informacion mas reciente. jad La seccion de seguridad da una lista de las precauciones basicas de seguridad Ademas, esta ‘seccién identifica el texto y la ubicacién de las cetiquetas de advertencia que se usan en la maquina Segu Lea y comprenda las precauciones basicas de ‘seguridad que se indican en la Seccién de seguridad antes de operar, lubricar, reparar o dar mantenimiento asta maquina Operacion La Seccién de operacién es una referencia para 1 operador nuevo y un recordatorio para el experimentado, Esta seccién incluye una explicacién de los medidores, interruptores/conmutadores, controles de la maquina, controles de los accesorios, y la informacion necesaria para el transporte y Temolque de la maquina. Las fotografias ilustraciones guian al operador a través de los procedimientos correctos de ‘comprobacién, arranque, operacién y parada de la maquina, Las técnicas de operacion que se describen en esta publicacion son basicas La habilidad y la técnica las desarrolla el operador a medida que gana Conocimientos te la maquina y de sus capacidades. La Seccién de mantenimiento es una guia para el cuidado del equipo. Las instrucciones, ilustradas paso por paso, estan agrupadas por intervaios de servicio. Las entradas sin intervalos especificos se agrupan en el intervalo "Cuando sea necesario”. Los atticulos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias a instrucciones detalladas que vienen a continuacién. Intervalos de mantenimiento Gulese por el horémetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los intervalos de calendario que se indican (diariamente, ja semana, cada mes, etc.) en lugar de los intervalos del horémetro si éstos proporcionan un programa més modo y se aproximan a las lecturas del horémetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra primero, En condiciones extremadas de polvo o de lluvia, puede ser necesario lubricar con mayor frecuencia que la que se especifica en la tabla de intervalos de ‘mantenimiento. Haga el servicio en multiplos del requisito original Por ejemplo, cada 500 horas de servicio o cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en cada 10, horas de servicio o diariamente Advertencia contenida en la Propuesta 65 del estado de California El estado de California reconoce que el escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cancer, defectos de nacimiento y otros dafios al sistema reproductivo. rene c ae ‘SSBU8053-05 w MAG UINIA Prefacio Numero de Identificacion de Producto Caterpillar A pattir del primer trimestre del 2001, el Namero de Identificacién de Producto (PIN) de Caterpillar cambiara de 8 a 17 caracteres. Para hacer mas Uniforme el método de identificacién de equipos, Caterpillar y otros fabricantes de equipo de construccién han tomado medidas para cumplir con la versién mas reciente de la norma de numeracion de identificacién de productos. Los Numeros de Identifcacion de Producto para maquinas que no se ‘operan en carreteras son definidos por la norma ISO 10261. El nuevo formato PIN corresponderé a todas las maquinas y grupos electrogenos Caterpillar. Las placas y los caracteres PIN estampados en el bastidor mostraran el PIN de 17 caracteres. El nuevo formato tendrai la apariencia siguiente *CAT 0789BG 6SL12345* $6 h° ustracion 4 Significado de los caracteres: 1. Cédigo de Fabricacion Mundial de Caterpiliar (caracteres 1-3) 2. Seccién Descriptor de la Maquina (caracteres 4-8) 3. Caracter de Verificacion (cardcter 9) 4. Seccién Indicador de la Maquina (MIS) o Numero de Secuencia de Producto (caracteres 10-17) Anteriormente, estos caracteres constituian el Numero de Serie Las maquinas y grupos electrogenos producidos antes del primer semestre del 2001 mantendrén su formato PIN de 8 caracteres. Los componentes como motores, transmisiones, ees, herramientas de trabajo, ete , continuarén usando un Numero de Serie (S/N) de 8 caracteres. 6 VACWIN Seccion de seguridad Avisos de seguridad SSBU8053-05 Seccién de seguridad losczasor Avisos de seguridad Codigo SMCS: 7000, 7405 AGF 1-y sig N N Ni Ni Nis: Nis: NIS: BZP1-y sig, NIS: PHXt-y sig Hay varios mensajes de seguridad especificos en estas maquinas. En esta seccién se examina la ubicacién exacta de los peligros y la descripcién de los mismos. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes de seguridad Asegiirese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie 0 reemplace los mensajes de seguridad que no puedan leerse. Reemplace las ilustraciones sino son visibles Cuando limpie los mensajes de seguridad, use un trapo, agua y jabén No use disolvente, gasolina u otros compuestos quimicos abrasivos para limpiar el mensaje de seguridad. Los disolventes, la gasolina o los productos quimicos abrasivos pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. El adhesivo flojo permitira que los mensajes de seguridad se caigan Reemplace los mensajes de seguridad dafiados 0 que feiten. Si hay un mensaje de seguridad pegado en una pieza que se vaya a reemplazar, instale lun mensaje de seguridad similar en la pieza de repuesto. Cualquier distribuidor Caterpillar le puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos. 8 CUINAMAS HESADAS ere y, ‘SSBU8053-05 Seccién de seguridad Avisos de seguridad SSBU8053-05 9 Seccién de seguridad Avisos de seguridad No operar (1) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina Peligro de aplastamiento (2) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina, en la ventana del lado derecho. ora7e808 PW ss No opere ni trabaje en esta maquina a menos que haya leido y entendido las instrucciones y adver- tencias que aparecen en los Manuales de Opera- cién y Mantenimiento. La omisién en seguir las instrucciones pasar por alto las advertencias puede dar como resultado lesiones personales o lamuerte. Péngase en contacto con el distribuidor Caterpillar para obtener manuales de reemplazo. EI cuidado apropiado es responsabilidad de us- ted. episiser PW iPeligro de aplastamiento! Mantenga la herra- mienta alejada de la cabina durante la operacién. Pueden ocurrir lesiones personales o la muerte si la herramienta hace contacto con la cabina durante la operacién. Refigrase al Manual de Operacion y Mantenimiento, “informacion sobre tecnicas de operacion” para obtener informacion aciional Peligro de aplastamiento (3) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina ADVERTENC Trabe {a ventana en la posicion levantada, para evitar lesiones personales; asegurese de que la autotraba esté conectada, 10 Seccién de seguridad Avisos de seguridad SSBU8053-05 Product Link (4) Sitiene, este mensaje de seguridad esta ubicado en la cabina en el poste de la puerta lateral izquierda. Lesion por aplastamiento (5) Si tiene, este mensaje de seguridad esta ubicado en la cabina en la ventana del lado derecho. or) Fh 901370017 Esta maquina esta equipada con un dispositive de comunicacién Product Link de Caterpillar que de- be desactivarse cuando la maquina esté a menos de 12 m (40 pies) de una zona de explosiones. Si no se desactiva el sistema, pueden ocurrir lesio- nes graves y mortales. Para obtener informacién adicional, refiérase al Manual de Operacion y Mantenimiento, “Product Link’ 01374085, Peligro de aplastamiento. Puede causar lesiones graves y mortales. Confirme siempre que el aco- plador rapido esta conectadoa los pasadores. Lea el Manual del Operad Para obtener mas informacion, refiérase al Manual de Operacién y Mantenimiento, "Operacion del acoplador rapido ‘SSBU8053-05 Cinturén de seguridad (6) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina " ‘Secclén de seguridad ‘Avisos de seguridad Cables eléctricos (7) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina Ala ‘907370008 A ADVERTENCIA Elcinturén de seguridad debe estar abrochado to- do el tiempo que la maquina esta funcionando pa- Faevitar lesiones graves omortales en caso de ac- cidente o de vuelco de la maquina. Sino se tiene el cinturén de seguridad cuando la maquina esta funcionando se pueden sufrirlesiones personales © mortales. errand PELIGRO los accesorios a una distancia segura de fuentes de corriente eléctrica. Manténgase a una distan- cia de 3 m (10 pies) mas el doble de la longitud del aisiador del cable eléctrico. Lea y entienda las, instrucciones y las advertencias contenidas en el Manual de Operacién y Mantenimiento. Si no si- gue las instrucciones 0 no hace caso de las ad- vertencias, puede sufrir lesiones personales gra- ves 0 mortales. 2 Seccion de seguridad Avisos de seguridad ‘SSBU8053-05 Peligro de aplastamiento (8) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina Patrones alternativos de los controles de la palanca universal (9) sitiene, este mensaje de seguridad esta ubicado en la cabina en la ventana del lado derecho, err) PON aL El impacto de objetos que golpeen contra la par- te delantera de la cabina o la parte superior de la cabina puede dar como resultado un peligro de aplastamiento con la posibilidad de lesiones per- sonales o la muert Se deben instalar protectores de la parte delante- ray de la parte superior de la cabina para todas las aplicaciones donde exista el peligro de obje- tos que caen, Lea el Manual de Operacién y Man- tenimiento. 901574080 PWN Peligro de aplastamiento. El ajuste incorrecto de la palanca puede causar el movimiento inespera- do de la pluma, del brazo o de la herramienta con la posibilidad de causar lesiones graves 0 mor tales. Confirme que los ajustes de la palanca es- tan configurados correctamente antes de operar la maquina. Lea el Manual de Operacién y Mante- nnimiento. Para obtener informacién adicional, refiérase al ‘Manual de Operacién y Mantenimiento, Vea informacion adicional en el tema del Manual de Operacién y Mantenimiento, "La palanea universal controla patrones alternativos" ‘SSBU8053-05 13 ‘Secoién de seguridad Avisos de seguridad Sistema presurizado (10) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en la parte Superior del radiador junto a la tapa de llenado. err) Fes istema presurizado! El refrigerante caliente pue- de causar quemaduras graves, lesiones graves y mortales. Para abrir la tapa de lenado del siste- ma de enfriamiento, pare el motor y espere has- ta que se enfrien los componentes del sistema de enfriamiento. Afloje lentamente la tapa de presin del sistoma de enfriamiento para aliviar la presion. Lea y entienda las instrucciones contenidas en el Manual de Operacién y Mantenimiento antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimien- to del sistema de enfriamiento. Auxiliar de arranque con aerosol (11) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el interior de! compartimiento delantero izquierdo del filtro de aire del motor. ea oovsrz56 yy iPeligro de explosion! jNo use éter! Esta maquina ‘esta equipada con un calentador del aire de admi- sién. Sise usa éter, se pueden causar explosiones. 0 incendios que pueden resultar en lesiones per- sonales o mortales. Lea y siga el procedimiento de arranque indicado en e! Manual de Operacién y Mantenimiento. \Vea informacién adicional en el tera del Manual de Operacién y Mantenimiento, “Arranque del motor” 14 Seccion de seguridad Avisos de seguridad ‘$SBU8053-05 Gas a alta presién (12) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el acumulador, en el compartimiento trasero derecho. Cables de arranque auxiliar (13) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en la parte interior del compartimiento delantero izquierdo. o0t97A065 A ADVERTENCIA Este sistema contiene gas a alta presion. Sino se siguen las instrucciones o no se hace caso de las. advertencias, se puede causar una explosion que resulte en lesiones personales o mortales. No lo exponga al fuego. No suelde. No taladre. Ali- vie la presion antes de descargarlo. Vea instrucciones de carga y descarga en este Ma- nual de Operacién y Mantenimiento. Consuite a ‘su distribuidor Caterpillar para recibir informacion sobre herramientas y otros detalles. Para obtener informacion adicional, consulte en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Bajada del equipo con el motor parado* 01370808 Pei Peligro de explosién! La conexién incorrecta de los cables auxiliares de arranque puede resultar en lesiones graves y mortales. Las baterias pue- den estar colocadas en compartimientos separa- dos. Vea el procedimiento correcto para arrancar con cables auxiliares en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Consulte informacién adicional en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Arranque de! motor con cables de arranque auxiliares” ‘SSBU8053-05 Peligro de aplastamiento (14) Este mensaje de seguridad se encuentra en ambos lados del extremo trasero de la maquina 16 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Aliviar la presién del tanque hidraulico (16) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte superior del tanque hidréulico ete A ADVERTENCIA La maquina gira. Manténgase alejado. Los peli- gros de aplastamiento pueden causar lesiones graves o la muerte. Cilindro de alta presién (15) Este mensaje de seguridad se encuentra en el tensor de la cadena LL} wre Peay Cilindro de alta presién. No quite ninguna pieza del cilindro hasta que se alivie toda la presién. Es- to evitara posibles lesiones personales o la muer- te. ot \Vea el procedimiento apropiado de servicio en el tema del Manual de Operacion y Mantenimiento, “Ajuste de la cadena - Ajustar’ onari640 PUY TANQUE HIDRAULICO ALIVIE LA PRESION DEL TANQUE CON EL MO- TOR APAGADO QUITANDO LENTAMENTE LA TA- PA PARA IMPEDIR QUEMADURAS DEL ACEITE CALIENTE. Superficie caliente (17) Este mensaje de seguridad se encuentra en dos lugares en el capo det motor. pees Ny EI contacto con componentes calientes puede ‘ocasionar quemaduras 0 lesiones. No deje que los componentes calientes toquen la piel. Lieve ropa de proteccién o equipo de proteccién para proteger DAS Cx ‘SSBU8053-05 16 w ACW Seccién de seguridad Avisos de seguridad soaesee Avisos de seguridad Cédigo SMCS: 7000; 7405 NS: WBN1-y sig. Hay varios mensajes de seguridad especificos en estas maquinas. En esta seccién se examina la ubicacién exacta de los peligros y la descripcién de os mismos. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes de seguridad. Asegtitese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie o reemplace los mensajes de seguridad que no pueden leerse. Reemplace las ilustraciones si no son visibles. Cuando limpie los mensajes de seguridad, use un trapo, agua y jabon No use disolvente, gasolina u otros compuestos ‘quimicos abrasivos para limpiar el mensaje de seguridad. Los disolventes, la gasolina 0 los productos quimicos abrasivos pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad El adhesivo flojo permitira que los mensajes de seguridad se caigan Reemplace los mensajes de seguridad daftados 0 que falten. Si hay un mensaje de seguridad pegado en una pieza que se vaya a reemplazar, instale un mensaje de seguridad similar en la pieza de repuesto Cualquier distribuidor Caterpillar le puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos. oy Avisos de seguridad ‘SSBU8053-05 No operar (1) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina, 19 ‘Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Peligro de aplastamiento (2) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina, en la ventana del lado derecho. o1aT08oe FW aay No opere ni trabaje en esta maquina a menos que haya leido y entendido las instrucciones y adver- tencias que aparecen en los Manuales de Opera- cién y Mantenimiento. La omisién en seguir las instrucciones 0 pasar por alto las advertencias puede dar como resultado lesiones personales 0 la muerte. Péngase en contacto con el distribuidor Caterpillar para obtener manuales de reemplazo. El cuidado apropiado es responsabilidad de us- ted. ANA | PW aan) iPeligro de aplastamiento! Mantenga la herra- mienta alejada de la cabina durante la operacién. Pueden ocurrir lesiones personales o la muerte si la herramienta hace contacto con la cabina durante la operacié Refiérase al Manual de Operacion y Mantenimiento, “Informacién sobre técnicas de operacion” para obtener informacion adicional Peligro de aplastamiento (3) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de ia cabina aw 1a ‘01373078 Ny Trabe la ventana on la posicién levantada, para evitar lesiones personales; asegurese de que la autotraba esté conectada. 20 ‘Secoton de seguridad Avisos de seguridad SSBU8053-05 Product Link (4) Sitiene, este mensaje de seguridad est ubicado en la cabina en el poste de la puerta lateral izquierda. Lesi6én por aplastamiento (5) Sitiene, este mensaje de seguridad esté ubicado en la cabina en la ventana del lado derecho, eri PW aL Esta maquina esta equipada con un dispositivo de ‘comunicacién Product Link de Caterpillar que de- be desactivarse cuando la maquina esté a menos de 12 m (40 pies) de una zona de explosiones. Si no se desactiva el sistema, pueden ocurrr lesio- Para obtener informacion adicional, refiérase al de Operacion y Mantenimiento, “Product A ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento. Puede causar lesiones graves y mortales. Confirme siempre que el aco- plador rapido esté conectado a los pasadores. Lea el Manual del Operador. Para obtener més informacion, vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, "Operacién del acoplador rapido" ‘SSBU8053-05 21 Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Cinturén de seguridad (6) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina Cables eléctricos (7) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina, Al 4] oisTes0s Elcinturén de seguridad debe estar abrochado to- do el tiempo que la maquina esta funcionando pa- raevitarlesiones graves omortales en casodeac- cidente o de vuelco de la maquina, Si no se tiene el cinturén de seguridad cuando la maquina esta funcionando se pueden sufrirlesiones personales © mortales. oTSTa0Ns PELIGRO sctrocucion! Mantenga la maquina y los accesorios a una distancia segura de fuentes de corriente eléctrica. Manténgase a una distan- ia de 3 m (10 pies) mas el doble de la longitud del aistador det cable eléctrico. Lea y entienda las. instrucciones y las advertencias contenidas en el Manual de Operacién y Mantenimiento. Si no si- gue las instrucciones o no hace caso de las ad- vertencias, puede suftir lesiones personales gra- ves 0 mortales. Para obtener mas informacin, consuite en el Manual de Operacion y Mantenimiento, ‘Especificaciones’ 22 ‘Seccién de seguridad Avisos de seguridad SSBU8053-05 Peligro de aplastamiento (8) Este mensaje de seguridad se encuentra dentro de la cabina eoraTAONE yy El impacto de objetos que golpeen contra la par- te delantera de la cabina o la parte superior de la cabina puede dar como resultado un peligro de aplastamiento con la posibilidad de lesiones per sonales o la muerte. ‘Se deben instalar protectores de la parte delante- ray de la parte superior de la cabina para todas las aplicaciones donde exista el peligro de obje- tos que caen. Lea el Manual de Operacién y Man- tenimiento. Para obtener informacién adicional, refiérase al Manual de Operacién y Mantenimiento, "Protectores" Patrones alternativos de los controles de la palanca universal (9) sitiene, este mensaje de seguridad esta ubicado en la cabina en la ventana del lado derecho, oo1sTA08 cay Peligro de aplastamiento. El ajuste incorrecto de ta palanca puede causar el movimiento inespera- do de la pluma, det brazo o de la herramienta con la posibilidad de causar lesiones graves o mor- tales. Confirme que los ajustes de la palanca es- tan configurados correctamente antes de operar la maquina. Lea el Manual de Operacién y Mante- nimiento. \Vea informacién adicional en el tema del Manual de Operacién y Mantenimiento, “La palanca universal controla patrones alternativos” ‘SSBU8053-05 23 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Sistema presurizado (10) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en la parte superior del radiador junto a la tapa de llenado wre EU iSistema presurizado! El refrigerante caliente pue- de causar quemaduras graves, lesiones graves y mortales. Para abrir la tapa de llenado del siste- ma de enfriamiento, pare el motor y espere ha ta que se enfrien los componentes del sistema de enfriamiento. Afloje lentamente la tapa de presion del sistema de enfriamiento para aliviar a presi6n. Lea y entienda las instrucciones contenidas en el Manual de Operacién y Manteni realizar cualquier proce to del sistema de enfriamiento. Auxiliar de arranque con aerosol (11) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el interior del compartimiento delantero izquierdo del filtro de aire del motor. co A ADVERTENCIA iPeligro de explosién! No use éter! Esta maquina esté equipada con un calentador del aire de admi- sidn. Sise usa éter, se pueden causar explosiones \cendios que pueden resultar en lesiones per- sonales o mortales. Lea y siga el procedimiento de arranque indicado en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Para obtener informacion adicional, refiérase al Manual de Operacién y Mantenimiento, "Arranque del motor’ 24 ‘Seccién de seguridad Avisos de seguridad ‘SSBU8053-05 Gas a alta presién (12) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el acumulador, en el compartimiento trasero derecho Cables de arranque auxiliar (13) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en la parte interior del compartimiento delantero izquierdo, Oo eee TAOS A ADVERTENCIA Este sistema contiene gas a alta presion. Sino se siguen las instrucciones 0 no se hace caso de las advertencias, se puede causar una explosion que resulte en lesiones personales o mortales. No lo exponga al fuego. No suelde. No talacire. Ali- vie la presién antes de descargarlo. Vea instrucciones de carga y descarga en este Ma- nual de Operacién y Mantenimiento. Consulte a su distribuidor Caterpillar para recibir informacion sobre herramientas y otros de! Para obtener informacién adicional, refiérase al Manual de Operacién y Mantenimiento, “Bajada del equipo con el motor parad« sora7o%06 A ADVERTENCIA Peligro de explosion! La conexién incorrecta de los cables auxiliares de arranque-puede resultar en lesiones graves y mortales. Las baterias pue- den estar colocadas en compartimientos separa- dos. Vea el procedimiento correcto para arrancar con cables auxiliares on el Manual de Operacion y Mantenimiento. Consulte informacién adicional en el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Arranque del motor con cables de arranque auxiliares SSBU8053-05 Peligro de aplastamiento (14) Este mensaje de seguridad se encuentra en ambos lados del extremo trasero de la maquina 25 Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Aliviar la presién del tanque hidraulico (16) Este mensaje de seguridad se encuentra en ia parte superior del tanque hidréulico. orarac88 PUY La maquina gira. Manténgase alojado. Los pel gros de aplastamiento pueden causar lesiones graves o la muerte. Cilindro de alta presion (15) Este mensaje de seguridad se encuentra en el tensor de la cadena Py | (LL Tee A ADVERTENCIA Cilindro de alta presién. No quite ninguna pieza del cilindro hasta que se alivie toda la presion. Es- to evitara posibies lesiones personales o la muer- te. Vea el procedimiento apropiado de servicio en el tema del Manual de Operaci6n y Mantenimiento, “Ajuste de la cadena - Ajustar” 1371680 yay ‘TANQUE HIDRAULICO ALIVIE LA PRESION DEL TANQUE CON EL MO- TOR APAGADO QUITANDO LENTAMENTE LA TA- PA PARA IMPEDIR QUEMADURAS DEL ACEITE CALIENT Superficie caliente (17) Este mensaje de seguridad se encuentra en dos lugares en el capé del motor. 120-5107/ 00871005 PW say EI contacto con componentes calientes puede ‘ocasionar quemaduras 0 lesiones. No deje que los componentes calientes toquen la piel. Lieve ropa de proteccién o equipo de proteccién para proteger la piel. 26 NAL Seccion de seguridad Mensajes adicionales MS BRE Ny ‘SSBU8053-05 vaniaste Mensajes adicionales Cédigo SMCS: 7000, 7405 Hay varios mensajes especificos en esta maquina La ubicacion exacta de los mensajes y la descripci6n de la informacion que contienen se analizan en esta ‘secoién, Familiaricese con el contenido de todos los mensajes Asegirese de que todos los mensajes sean legibles, Limpie o reemplace los mensajes si no se pueden leer, Reemplace las ilustraciones que no sean Visibles. Cuando limpie los mensajes, utilice un trapo, agua y jabén, No utilice disolventes, gasolina ni otros productos quimicos abrasivos para limpiar los mensajes. Los disolventes, la gasolina y 1os productos quimicos abrasivos pueden despegar el adhesivo que sujeta los avisos. El adhesivo fiojo permite que los mensajes se caigan Reemplace cualquier mensaje que esté dafiado 0 que faite, Si hay un mensaje en una pieza que se va a reemplazar, instale un mensaje similar en la pieza de repuesto. Cualquier distribuidor Caterpillar le puede proporcionar mensajes nuevos 1-29 X MEW A-A lustracon 6 Mensajes adicionales dentro de la cabina (si tene) 12555 SSBU8053-05 wa MVACWINVAMAS (PESADAS cre x, 27 Seccién de seguridad Mensajes adicionales xX view e-8 tustracién 7 oraz “Mensajes adicionales dentro de ta cabina (ei ne) 28 ‘Seccién de seguridad Mensajes adicionales ‘SSBU8053-05 tstracion 8 Limpiar el vidrio (1) Esta etiqueta de advertencia se encuentra en tres lugares de las ventanas de la cabina tustracion 9 aaa SSBU8053.05 29 ‘Seccién de seguridad Mensajes adicionales ‘ATENCION Limpie las ventanas con un pafio hiimedo o con una esponja himeda. Un pafio seco o una esponja seca pueden arafiar el material de la ventana Salida alternativa (2) Sila tiene, este mensaje esta ubicado en la esquina superior derecha de la ventana trasera ustracion 10 0190288 Si se bloquean las salidas primarias, tite del anillo para abrir la ventana trasera. Salga de la maquina a {raves de ia abertura de la ventana, Vea més informacién en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Salida alternativa’ Anillo para la salida alternativa (3) Si la tiene, este mensaje esté ubicado en el anillo para la salida altemativa Iustracon 44 oisTes8 Tire del anillo para abrir la salida altemativa, Salga de la maquina a través de la abertura de la ventana, \Vea mas informacion en el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Salida alternativa’ Sistema de seguridad de la maquina (4) Este mensaje esté en la ventana, en el lado derecho = ni Esta maquina puede estar equipada con un sistema de seguridad. Lea el Manual de Operacién y Mantenimiento antes de operar la maquina ustracon 12 ors? Vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Sistema de seguridad de la maquina” Privacidad de datos (5) Este mensaje esté en la ventana, en el lado derecho de la cabina «y) oot ustracon 13 El Sistema Product Link es un dispositivo de ‘comunicacién por satéiite que transmite informacion sobre la maquina de vuelta a Caterpillar y a los distribuidores y clientes de Caterpilar Todos los suoesos y Cédigos de diagnéstico registrados que estén a disposicién del Técnico Electronic (ET) de Caterpillar en el enlace de datos CAT se pueden’ enviar al satelite. La informacion se puede enviar también al Sistema Product Link Se utiliza la informacion para mejorar los productos Caterpillar y los servicios de Caterpillar 30 Seccion de seguridad Mensajes adicionales ‘SSBU8053.05 \Vea mas informacion en el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Product Link" Salida alternativa Trabar/Destrabar (6) Si tiene, este mensaje esta ubicado en la ventana trasera, en la cabina, lstracon 14 0736055 ATENCION Destrabe la ventana de salida allemativa cuando la maquina esta funcionando. Mueva la palanca hacia la izquierda, a la posicion DESTRABADA. Mueva la palanca hacia la derecha, ala posicion TRABADA. Salga a través dela ventana trasera, Vea mas inform Mantenimiento, jon en e| Manual de Operacién y alida alternativa’ Filtro de aire radial (7) Este mensaje se encuentra en la tapa del filtro det aire tstracién 15 ooraaase Para evitar los darios al motor, reemplace los fitros Usados por fitros de aire de sello radial La ubicacién y el disefio de la empaquetadura para €l filtro de aire de sello radial es fundamental para la ‘operacién apropiada del elemento del filtro de aire. Utilice solamente repuestos Caterpillar. Vea en el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Elemento primario del filtro de aire del motor - Limpiar/Reemplazar’ No usar como escalén (8) Este mensaje esta ubicado en el capé del motor, en la parte superior de la maquina Este mensaje esté ‘también ubicado en la tapa que esta debajo del capo del motor. lustracion 16 o09TT58 No se pare en este lugar. ‘SSBU8053-05 MAG a Secoién de seguridad Informacién general sobre peligros vosszren Informacion general sobre peligros Cédigo Sms: 7000 /~ 8se22 astracin 17 ‘oroere0 Coloque una etiqueta de advertencia "Do Not Operate” (No operar) o una etiqueta similar en el interruptor de arranque o en los controles antes de dar servicio o reparar el equipo. Estas etiquetas de advertencia (Instruccién Especial, SEHS7332) estan disponibles de su distribuidor Caterpillar Conozca el ancho de su equipo a fin de mantener el espacio libre apropiado cuando opere el equipo en la proximidad de cercas u otros obstéculos delimitadores, Conozca la ubicacion de las lineas de alto voltaje que estén sobre el area asi como también la ubicacion de los cables no protegidos que estén sepuitados en el area de trabajo. Si la maquina entra en contacto ‘con estos peligros, pueden ocurrir graves lesiones o la muerte por electrocucién 2 j a 2 Q @ &® Istracién 18 eo070T08 Utilice un casco duro, gafas de proteccion y cualquier otro equipo de proteccién que se requiera No use ropas sueltas ni articulos de joyeria que se puedan enredar en los controles 0 en otras piezes det equipo. Cercidrese de que todos los protectores y todas las tapas estén firmemente sujetos en sus posiciones en el equipo Mantenga el equipo libre de materias extratias. Quite la basura, el aceite, las herramientas y otros articulos de la plataforma, de las pasarelas y de los escalones. Sujete todos los articulos que estén sueltos tales ‘como fiambreras, herramientas y otros medios que no forman parte del equipo. Conozca las seftales manuales apropiadas del lugar de trabajo y el personal autorizado para dar estas sefiales manuales. Acepte las sefiales manuales de tuna sola persona No fume cuando le esté dando servicio a un ‘acondicionador de aire. Tampoco fume si puede haber presencia de gas refrigerante. La inhalacion de los vapores que se producen cuando una llama hace contacto con el refrigerante del aire acondicionado, puede causar lesiones fisicas o la muerte La Inhalacion del gas refrigerante del aire acondicionado a través de un cigarrillo encendido, puede ocasionar lesiones fisicas 0 la muerte Nunca ponga fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene todos los liquidos en un recipiente adecuado Obedezca todos los reglamentos locales sobre el desecho de liquidos Utilice todas las disoluciones de limpieza con cuidado. Informe todas las reparaciones que sean necesarias. No permita que personas no autorizadas permanezcan en la maquina ‘Amenos que se le instruya de otra manera, efectie las tareas de mantenimiento con el equipo en la posicion correcta para ese servicio Vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento los procedimientos orrectos para situar el equipo en la posicion de servicio Aire y agua a presion El aire y/o el agua a presién pueden causar que la basura 0 el agua caliente salgan despedidos Esto puede ocasionar lesiones personales 32 Seccion de seguridad Informacién general sobre peligros ‘SSBU8053-05 Cuando se utilice aire y/o agua a presion para la limpieza, use ropa de proteccion, zapatos de proteccién y proteccién para los ojos. La protecci6n para los ojos incluye gafas de seguridad o una mascara protectora La presion maxima de aire para propésitos de limpieza se debe reducir a 205 kPa (30 Ib/pulg’) Cuando la boquilla se usa con un deflector eficaz y se usa equipo de proteccion. La presién maxima de! agua pare fines de limpieza tiene que ser inferior a 275 kPa (40 Ib/pulg) Presién atrapada Puede ser que quede alguna presién atrapada en un sistema hidrdulico. Al descargar la presion atrapada, se puede ocasionar un movimiento sibito de la maquina 0 del accesorio. Tenga cuidado al desconectar las tuberias 0 las conexiones hidraulicas. El aceite a alta presion que se descarga puede causar que una manguera se mueva como Un latigo. El aceite a alta presién que se descarga puede causar rociadura. La penetracion de fluidos en el cuerpo puede ocasionar lesiones graves y la posibilidad de muerte. Penetracién de fluidos Puede quedar atrapada alguna presion en el circuito hidrdulico mucho después de que se haya parado el motor. Esa presion, sino se alivia correctamente, puede causar que el fluido hidréulico o articulos tales ‘come los tapones de tuberias salgan disparados No quite ningan componente o pieza del sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presion 0 se pueden causar lesiones personales. No desarme rningiin componente o pieza del sistema hidréulico hasta que se haya aliviado la presion o se pueden causar lesiones personales. Vea en el Manual de Servicio los procedimientos que se requieren para aliviar la presién hidraulica Istracion 19 900887605 ‘Siempre utilice una tabla o un cartén para comprobar sihay fugas. El fluido que escapa bajo presion puede penetrar los tejidos del cuerpo. La penetracion de fiuidos en el cuerpo puede ocasionar lesiones graves: y la posibilidad de muerte. Una fuga del tamafio de un ‘agujero de alfiler puede ocasionar graves lesiones. Si el fluido se inyecta dentro de su piel, iene que ‘obtener tratamiento médico inmediato. Busque el tratamiento de un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Cémo contener los derrames de fluido Hay que tener culdado para asegurar que los fluidos estén debidamente contenidos durante la realizacion de la inspeccion, el mantenimiento, la comprobacion, el ajuste y la reparacién del equipo. Esté preparado ara recoger el fiuido en recipientes adecuados, antes de abrir cualquier compartimiento 0 desarmar ‘cualquier componente que contenga fiuidos. Vea los siguientes articulos en la Publicacién Especial, NENG2500, Catalogo de herramientas de servicio del distribuidor Caterpillar + Herramientas y equipos adecuados para recoger los fluidos ‘+ Herramientas y equipos adecuados para contener los fluidos: Obedezca todos los reglamentos locales sobre e| desecho de liquidos. Informaci6n sobre el asbesto tustracién 20 00702072 El equipo y las piezas de repuesto Caterpillar que se embarcan desde Caterpillar no contienen asbesto. Caterpilar recomienda que sélo se utiicen piezas de repuesto originales de Caterpillar Aplique las siguientes pautas cuando manipule piezas de repuesto que contengan asbesto o cuando manipule los residuos de asbesto SSBU8053-05 MAGIUIN DAS cre y, 33 Seccién de seguridad Prevencién contra aplastamiento o cartes Mantenga precaucién. Evite la inhalacién de! polvo que se pueda generar cuando se manipulen Componentes que contengan fibras de asbesto. La inhalacion de este polvo puede ser peligrosa para su salud. Los componentes que pueden contener fibras de asbesto son las zapatas de freno, las bandas de freno, el material de revestimiento, los. discos de embrague y algunas empaquetaduras, El asbesto que se ulliza en estos componentes esta ‘normalmente mezclado con una resina 0 sellado de alguna forma La manipulacion normal no es peligrosa a menos que se genere polvo que contenga asbesto y que éste se transporte por el aire. Si hay presencia de polvo que pueda contener asbesto, se deben seguir algunas pautas. ‘+ Nunca utilice aire comprimido para la limpieza, Evite cepillar los materiales que contengan asbesto Evite liar los materiales que contengan asbesto, Utiice un método hémedo para limpiar tos materiales que contengan asbesto, + También se puede utilizar una aspiradora equipada ‘con un filtro de particulas de aire de alta eficiencia (HEPA) Utiice ventilacién de escape en los trabajos de ‘maquinado permanente + Utilice una mascara aprobada si no hay alguna otra forma de controlar el polvo + Cumpla con las normas y reglamentos correspondientes al lugar de trabajo. En ios Estados Unidos, utilice los requisitos de la Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Estos requisitos de la OSHA se pueden ‘encontrar en la instruccién 29 CFR 1970 1001 ‘+ Obedezea los reglamentos de proteccién del medio ambiente en cuanto a los desechos de asbesto. + Aléjese de las areas que puedan tener particulas de asbesto en el aire Elimine los desechos apropiadamente aS La eliminacién inadecuada de los desechos puede amenazar el medio ambiente. Los fluidos otencialmente nocivos se deben eliminar de acuerdo con los reglamentos locales. Istracion 21 00706808 Siempre utilce recipientes a prueba de fuges cuando

You might also like