Professional Documents
Culture Documents
IVECO S-WAY
5803026168_03
2
Telemetria
Após a aquisição do veículo você poderá contar com o IVECO ON BÁSICO por 3 (anos) podendo aproveitar 5 (cinco) serviços diferentes:
1. Portal do Cliente IVECO ON.
2. Relatórios Inteligentes.
3. Assistência Remota.
4. Atualização Over The Air.
5. Aplicativo Iveco On Easy Way App.
Por um período de 1 (ano) você também poderá contar com o serviço de Control Room da IVECO. Mais informações sobre esses e outros
serviços no endereço virtual: www.iveco.com.
Ao adquirir o veículo você reconhece o interesse da IVECO na melhoria contínua de seus produtos. Você reconhece e autoriza a IVECO e suas
afiliadas a coletar os dados dos veículos nos quais os Serviços são ativados e usá-los para qualquer finalidade relacionada à avaliação do
comportamento dos veículos e à melhoria da eficiência, confiabilidade e qualidade de seus produtos e permite que a IVECO envie e-mails,
mensagens ou realize ligações para os contatos por você fornecidos.
Você pode desconectar-se do IVECO ON BÁSICO inteiramente ou com relação a um ou mais Serviços, para alguns ou todos os veículos, a
qualquer momento, enviando um e-mail para telemetria@iveco.com, incluindo o seguinte texto: "Eu quero ser desconectado dos serviços IVECO
ON BÁSICO. CHASSI do veículo" ou ligando para o número 0800 702 3443.
Conteúdo 3
Segurança 5
Posto de condução 13
Controles e dispositivos 107
Partida e condução 155
Equipamentos do veículo 249
Intervenção rápida 253
Manutenção de rotina 287
Manutenção programada 315
Características técnicas 333
Etiquetas 361
Fusíveis e relés 367
4 Conteúdo
Segurança 5
Segurança
Tabela de abreviações 6
Simbologia das notas de segurança 10
Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos 11
Informações ambientais 12
6 Segurança
Tabela de abreviações
A tabela mostra o significado das siglas fornecidas no livreto.
ACRÔNIMO DESCRIÇÃO
"Hill Start AID". Sistema eletrônico que permite a partida fácil do veículo
HSA em subidas.
ACRÔNIMO DESCRIÇÃO
ACRÔNIMO DESCRIÇÃO
“Radio Data System”. Sistema para envio de mensagens curtas de texto via
RDS rádio.
ACRÔNIMO DESCRIÇÃO
Perigo genérico
Acumula os perigos de ambos os sinais acima descritos.
Informações ambientais
O que fez e o que está fazendo a IVECO para respeitar e proteger o ambiente?
O desempenho ambiental de um veículo vai além do seu ciclo de utilização, prolongando-se
por todo o seu ciclo de vida. Há anos que a IVECO se empenha de forma global na proteção e
respeito pelo ambiente, através da melhoria contínua dos processos de produção e da
realização de produtos cada vez mais eco-compatíveis.
De fato, para além de uma investigação contínua em termos de tecnologias de processo e de
produto com prestações de alta eficiência energética e ambientalmente compatíveis, logo nas
fases de concepção e construção dos seus produtos, a IVECO idealizou soluções que preveem
o uso de componentes e materiais recuperáveis e recicláveis com um impacto mínimo no
ambiente.
O cliente pode dirigir-se à rede de concessionários IVECO para obter indicações relativas ao
centro de descarte licenciado mais próximo. Os centros de descartes foram rigorosamente
selecionados pela IVECO para garantir um serviço em conformidade com os padrões de
qualidade e de excelência para a recolha, o tratamento e a reciclagem dos veículos em fim de
vida.
Descarte de Resíduos
O descarte de todos os líquidos e sólidos deve ser realizado respeitando totalmente as normas
específicas vigentes. Um comportamento adequado garante que o veículo seja utilizado com
respeito pelo meio ambiente.
Posto de condução 13
Posto de condução
Acessibilidade ao assento do motorista 14
Acesso ao para-brisa 15
Acesso às conexões do semirreboque 18
Abrir e fechar as portas 19
Portas 21
Painel e display 22
Indicadores de funcionamento/anomalia no display central 32
Comandos no volante 46
Comandos na moldura esquerda do painel de instrumentos 50
Comandos na moldura direita do painel de instrumentos 51
Comandos no painel central 52
Indução 55
Itens do menu 59
Ajuste dos espelhos retrovisores externos 93
Aquecimento dos espelhos retrovisores externos 94
Levantador dos vidros elétricos 95
Equipamentos no painel central 96
Kit fumadores 97
Painel superior 98
Área de descanso 103
Módulo Cama 104
Refrigerador 105
14 Posto de condução
Perigo de lesões
O fechamento incorreto das portas pode causar riscos para o condutor e para os
passageiros:- Viajar somente com as portas adequadamente fechadas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Acesso ao para-brisa
Perigo de lesões
Durante a limpeza do para-brisas não agarrar-se nem aos bracos do limpa para-brisas
nem ao espelho: risco de queda e dano nos componentes e limpa para-brisas e
espelho.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Para acessar o para-brisas, é necessário usar a plataforma específica (2), cuja abertura é obtida
atuando sobre o perfil indicado pelas setas na figura e puxando-a para baixo.
ATENÇÃO Ter muito cuidado para não bater a tampa (1) do radar AEBS com os seus
pés.
NOTA É proibido viajar com a plataforma (2) aberta. Certificar-se de que esteja
devidamente fechada antes de partir.
NOTA A plataforma (2) pode, se necessário, ser usada como um banco para sentar-se
com até duas pessoas.
16 Posto de condução
ATENÇÃO Por razões de segurança, subir na plataforma (2) somente sobre a superfície
serrilhada, evitando atingir o radar AEBS (1) com seus pés. É proibido subir em outras partes
da plataforma. Em caso de não cumprimento, poderia resultar em sérios riscos à saúde e
danos ao veículo.
Para acessar o para-brisas, segure com sua mão direita as pegas (4) localizadas na grade (5).
Posto de condução 17
Com a mão esquerda, agarre a borda externa da grade (6) em frente ao para-brisas.
Depois, segurando-se firmemente na borda externa (6), será possível subindo pela superfície
serrilhada da plataforma (2) e acessar o para-brisas para limpá-lo.
NOTA Somente uma pessoa pode usar a plataforma (2) para acessar o para-brisa.
18 Posto de condução
NOTA Para detalhes sobre as funções do controle remoto, consulte o capítulo "Partida e
condução".
Portas
1. Apoio para fechar a porta.
2. Maçaneta para abertura da porta.
3. Alojamento para alto-falante.
4. Iluminação da área de acesso.
5. Armário.
6. Refletor.
7. Luzes ambientes "Ambience Light" de portas com iluminação LED azul (se presentes).
Com a abertura das portas, acendem-se os dois pontos de luz situados no porta objetos
(plafoniera) superior e a luz interna do teto.
Os pontos de luz exteriores apagam-se com o fechamento das portas (de qualquer forma, são
temporizados).
Perigo de lesões
O fechamento incorreto das portas pode causar riscos para o condutor e para os
passageiros:- Viajar somente com as portas adequadamente fechadas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
22 Posto de condução
Painel e display
O sistema com o qual seu veículo está equipado permite controlar e, se necessário, operar
facilmente os controles das principais funções.
A fim de evitar criar situações potencialmente perigosas para você e outros usuários da via,
observe cuidadosamente as seguintes normas de precaução: o sistema deve ser usado
mantendo sempre o controle total do veículo; em caso de dúvida, estacione para efetuar as
diversas operações.
Recomendações gerais
É responsabilidade do condutor certificar-se de estar sempre nas melhores condições
para garantir a própria segurança e a dos outros usuários da estrada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
7 amarelo INDISPONÍVEL. -
Posto de condução 29
Sinalização genérica de
9 vermelho -
anomalia/avaria.
Elevação do terceiro
24 amarelo
eixo.
O acendimento indica a ativação do sistema.
Auxilio durante a
25 amarelo partida.
Aquecimento dos
26 amarelo O acendimento indica a ativação do sistema.
espelhos.
Indicador de saída de
A intermitência indica a intervenção do sistema.
27 amarelo faixa LDWS (se
O acendimento fixo indica sua desativação.
previsto).
Display
O display exibe as seguintes informações:
1. Indicações sobre o Adaptive Cruise Control ou, alternativamente, sobre o Cruise Control.
As indicações estarão em verde se o PECC (se previsto) tiver sido selecionado. Indicações
sobre o limitador de velocidade (Speed Limiter). A indicação da lacuna só será exibida se a
função PECC estiver ativa.
2. Informações gerais: rádio, manutenção, estado da bateria, chamada recebida, temperatura/
risco de neve, AHT/alarme.
3. Informações da caixa de câmbio: marcha engatada, modo de transmissão, marcha mínima ou
máxima possível, Ecoroll (no caso da funcionalidade Ecoroll individual, o E verde aparece no
campo de marchas se o câmbio estiver em Neutro), ‘Predictive gear shifting’.
4. Informações sobre o nível do líquido ARLA32.
5. Telas do Quick Menu 1/Quick Menu 2. Área ‘pop up’. Área Cruise Control.
6. Área para ícones de sinalização de falha e mau funcionamento. Um máximo de sete ícones
podem aparecer ao mesmo tempo; caso o número seja superior, eles giram.
7. Marca de indicação da paginação vertical.
8. Marca de indicação da paginação horizontal.
9. Área de assistência à direção.
32 Posto de condução
amarelo Pré-aquecimento.
amarelo “Timeout” Bed Module: Tempo expirado para interruptores de módulo de cama.
“Timeout” SGW.
amarelo Tempo expirado unidade de controle de segurança cibernética SGW.
38 Posto de condução
LUZ DE
NOTA 1 ÍCONE ADVER POP-UP COMPORTAMENTO
TÊNCIA
Anomalia DPF nível 1 - “Anomalia do filtro de Quando o ideograma DPF aparece no painel de
partículas” (amarelo) instrumentos, a temperatura dos gases de escape
deve ser aumentada com o aumento da velocidade
(amarelo)
e carga média do motor (independentemente da
marcha acionada). Por exemplo, é sugerido viajar
em um ciclo extraurbano/rodovia ou em subida,
percorrendo uma distância suficiente para o
desligamento do ideograma. O ideograma DPF será
desligado dentro de 20 min-30 min após os quais,
a fim de limpar o filtro o melhor possível, é
necessário continuar por mais cerca de 30 min
após o desligamento do ideograma DPF.
Anomalia DPF nível 2 “Anomalia ECM” (amarelo) Caso a indicação do ideograma DPF continue a ser
seguida de ignorada, a unidade de controle exibirá o ideograma
(EOBD- “Anomalia do filtro de ECM (amarelo). O veículo passa a uma condição de
(amarelo)
MIL) partículas” (amarelo) "limitação de potência" (Derating). Neste caso, será
necessário contactar urgentemente a Rede de
(amarelo) Assistência para realizar uma intervenção ‘service’
para restaurar o funcionamento normal do
dispositivo DPF. No caso de um atraso na
assistência, o ideograma EOBD-MIL também
acenderá após um certo tempo.
Anomalia DPF nível 3 “Falha ECM” (vermelho) Continuando a ignorar a condição anterior e
seguida de persistindo no uso do veículo em condição de
(vermelho) (EOBD- “Anomalia do filtro de limitação de potência (Derating), o ideograma ECM
MIL) partículas” (amarelo) (vermelho) acenderá, o veículo entra no modo
“CREEP” sendo limitado a 20 km/h. Neste caso,
não se deve continuar usando o veículo: entre em
contacto com a Rede de Assistência. No caso de um
atraso na assistência, o ideograma EOBD-MIL
também acenderá após um certo tempo.
42 Posto de condução
LUZ DE
NOTA 2 ÍCONE ADVER POP-UP COMPORTAMENTO
TÊNCIA
Anomalia do sistema SCR - “Anomalia do sistema Quando o ideograma amarelo é ativado, existe um
nível 1 SCR” (amarelo) acúmulo de nível médio de hidrocarbonetos não
(amarelo) queimados (por exemplo: manter o motor em
marcha lenta por um tempo prolongado). Isso
compromete o funcionamento do sistema de
tratamento de gases de escape. A temperatura dos
gases de escape deve ser aumentada com o
aumento da velocidade e carga média do motor
(independentemente da marcha acionada). Por
exemplo, é sugerido viajar em um ciclo
extraurbano/rodovia ou em subida, percorrendo
uma distância suficiente para o desligamento do
ideograma. O ideograma será desligado dentro de
20 min-30 min após os quais, a fim de limpar o
filtro o melhor possível, é necessário continuar por
mais cerca de 30 min após o desligamento do
ideograma.
Posto de condução 43
LUZ DE
NOTA 2 ÍCONE ADVER POP-UP COMPORTAMENTO
TÊNCIA
Anomalia do sistema SCR - “Anomalia do sistema Quando o ideograma vermelho é ativado, significa
nível 2 SCR” (vermelho) que um alto acúmulo de hidrocarbonetos não
(vermelho) queimados está presente e, portanto, desencadeia
uma diminuição (derating) progressiva do
desempenho. Isso compromete o funcionamento
do sistema de tratamento de gases de escape. A
temperatura dos gases de escape deve ser
aumentada com o aumento da velocidade e carga
média do motor (independentemente da marcha
acionada). Por exemplo, é sugerido viajar em um
ciclo extraurbano/rodovia ou em subida,
percorrendo uma distância suficiente para o
desligamento do ideograma. O ideograma será
desligado dentro de 20 min-30 min após os quais,
a fim de limpar o filtro o melhor possível, é
necessário continuar por mais cerca de 30 min
após o desligamento do ideograma.
44 Posto de condução
Contaminação, incêndio
Em caso de local fechado, preste atenção às áreas ao redor do veículo. Antes de
entrar em locais com alto risco de incêndio, aguarde até que o ícone de indicação de
"alta temperatura dos gases de escape" seja desligado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de queimaduras
Devido às altas temperaturas de trabalho do sistema de escape, evite que qualquer
pessoa entre em contato com o mesmo e evite a presença de materiais inflamáveis
nas proximidades.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Posto de condução 45
Comandos no volante
Na parte visível do volante há, se previstos, controles para interagir com a tela do painel de
instrumentos, para usar o telefone, para acionar o Cruise Control e oAdaptive Cruise Control
– ACC .
Na parte traseira de ambos os raios, são encontrados (se previstos) os botões de comandos
para utilizar o rádio.
Posto de condução 47
NOTA As descrições são para o volante mais completo; consulte qual está em seu veículo.
NOTA As descrições são para o volante mais completo; consulte qual está em seu veículo.
Alarme sonoro
Para acionar a buzina pressione a área central (1) do volante.
50 Posto de condução
NOTA Não conecte vários acessórios USB com cargas maiores de 2,5 A para a entrada
USB.
ATENÇÃO Se for fornecido o sistema Infotainment, as duas entradas USB (2) terão a
funcionalidade de dados/CarPlay e carregamento de telefones celulares ou outros dispositivos
eletrônicos, que só estarão disponíveis com o sistema Infotainment ligado/em funcionamento,
bem como a retroiluminação das entradas USB (2). Se o sistema Infotainment não for
fornecido, as duas entradas USB (2) terão a função de carregar telefones celulares ou outros
dispositivos eletrônicos que estarão sempre disponíveis mesmo com o veículo desligado. A
retroiluminação das entradas USB (2) se acende apenas com o motor do veículo em
funcionamento e pelo menos com as luzes de presença acesas. Com o veículo desligado
"motor em OFF" e as luzes de estacionamento acesas, as entradas USB não acendem.
54 Posto de condução
1. Tomada 24 V.
2. Tomada de diagnóstico EOBD.
O conector de ar (4) (para pistola de limpeza interna) está localizado na área do pilar B atrás
do assento (3). A pistola de ar comprimido e o suporte estão disponíveis nos catálogos de
acessórios IVECO.
Posto de condução 55
Indução
A legislação antipoluição EURO 6 obriga os fabricantes de veículos industriais a prever uma
queda no desempenho do motor se, durante o uso do veículo, as emissões de NOx não
atenderem aos requisitos de homologação.
Portanto, no caso de dirigir com reservatório ARLA32 vazio (nível de ARLA32 abaixo da
quantidade mínima de funcionamento do dosador), ou outras causas que não permitam que o
veículo cumpra as emissões de NOx prescritas pela legislação.
Seu motor terá uma redução no desempenho (derating) por uma redução no torque do
motor. O derating é indicado antecipadamente pela iluminação do ideograma amarelo EOBD II
(MIL) no painel de instrumentos.
A limitação do desempenho pode ocorrer no caso de:
• Pouco ou nenhum líquido ARLA32 no reservatório.
• Líquido ARLA32 de baixa qualidade.
• Consumo anormal do líquido ARLA32.
• Falha do sistema ARLA32.
• Adulterações/danos nos módulos e sensores do veículo.
Esta queda de desempenho é acionada na primeira vez que o veículo é levado à velocidade
zero e dura até que as condições normais de funcionamento dos dispositivos antipoluição
sejam restauradas, permitindo que o veículo volte a cumprir com as emissões de NOx (no
caso de reservatório ARLA32 vazio, o reabastecimento é suficiente) e não tem nenhum efeito
sobre a confiabilidade do veículo.
De acordo com a legislação, a unidade de controle do veículo registra estes tipos de eventos
para que as autoridades possam verificá-los durante os controles.
Nível do reagente < 5%, >0% Piscando rápido Redução de torque do motor de
Luz de aviso fixa 25%
HORAS DE COMPORTAMENTO DO
FUNCIONAMENTO MOTOR
0 Luz de aviso fixa Piscando lentamente Inalterado
HORAS DE COMPORTAMENTO DO
FUNCIONAMENTO MOTOR
0 Luz de aviso fixa Piscando lentamente Inalterado
Itens do menu
O veículo tem um único menu que pode ser navegado verticalmente usando os botões (1)
(seta para cima) e (2) (seta para baixo). A navegação é circular. Em cada página pode haver
páginas adicionais acessíveis horizontalmente, operando os botões de seta para a esquerda e
para a direita.
Com o comando ”OK” (3) confirma uma seleção de menu.
Menu principal
Menu 1
Temperatura de óleo do motor, pressão de turbo e velocímetro digital.
Menu 2
Bloqueio dos diferenciais.
Menu 3
Repetição de rádio, lista de chamadas.
Menu 4
Informações de “PTO”.
Menu 5
Nível de líquido ARLA32/Nível de carga da bateria.
Menu 6
Dados de viagem.
Menu 7
Alarmes e Timer.
Menu 8
Diagnóstico.
Menu 9
Configurações do veículo.
Menu 10
Configurações do display.
60 Posto de condução
Quick Menu
O Quick menu 1 é ativado ao pressionar o botão (6), (com a primeira pressão entra-se no
Quick Menu 1, com a segunda pressão sai), alternativamente pode pressionar o botão (8)
Return. As seguintes funções podem ser ativadas:
• Ativação Predictive Drive PECC (se opc. PECC presente).
• Pedido de ativação do condutor do sistema AEBS.
• Ativação EcoRoll (se opc. ECOROLL presente).
• Ativação do modo Creep Mode (apenas nos veículos com câmbio Hi-TroniX).
O Quick menu 2 é ativado ao pressionar o botão (7), a cada pressão passa para uma nova
tela.
• Configuração da distância ACC.
• Configuração do intervalo positivo do Cruise Control.
Velocímetro digital
O display mostrará a velocidade do veículo com base na unidade de medida da
velocidade do “TCO” escolhida pelo usuário (km/h)/ (mph). É possível ativar ou
desativar rapidamente a unidade de medida da velocidade pressionando o botão “OK”
no volante.
Display com visualização definida em quilômetros/horas (km/h).
Menu 3 - multimídia
Somente presente com sistema de infotainment.
Informações sobre mídia.
1. Ícone de multimídia.
2. Cadeia de mídia.
• Rádio (AM, FM).
• USB.
• Bluethooth.
• AUX.
Com os botões sob o volante (+) e (-), é possível ativar a escolha desejada.
Ajuste de volume, faixa e sintonia da frequência de rádio.
Com os botões sob o volante (+) e (-), é possível ajustar o volume.
Para acessar a página “MEDIA”, o rádio deve ter sido ligado através do botão do aparelho.
As páginas são acessadas por navegação utilizando os botões UP/DOWN.
Se o rádio não estiver ligado, a indicação d´positivo “OFF” é visualizada.
Menu 3
Página de chamadas telefônicas (disponível somente nas versões equipadas com multimídia)
Descrição:
1. Chamadas telefônicas.
2. Chamada 1 em formato de nome de contato se armazenado.
3. Chamada 2 em formato de número de telefone (número não armazenado com o nome do
contato).
4. Chamada 3 em formato de número de telefone (número não armazenado com o nome do
contato).
5. OK
6. Ícone “Chamada perdida”.
7. Ícone “Chamada cancelada”.
8. Ícone “Chamada realizada”.
Menu 4 - PTO
Tomada de força.
A cor da imagem representa o estado da tomada de força.
Vermelho: problema/erro de inserção de PTO.
Verde: PTO inserida.
Amarelo: PTO pedido de inserção.
Cinza: PTO não inserida.
Posto de condução 67
Menu 5 - Níveis
Nível de líquido ARLA32.
O ícone da bateria para o valor de corrente pode ser mostrado em verde com uma seta
entrando na bateria e indicando uma corrente de carga/acumulação de corrente, como
mostrado na figura.
68 Posto de condução
Ou pode ser mostrada em azul com a seta saindo da bateria e indicando uma corrente de
descarga/consumo de corrente, como mostrado na figura.
Submenu - Despertador
Descrição:
1. Título da página: despertador.
2. Alarme 1 selecionado para segunda, terça, quarta, quinta e sexta-feira.
3. Alarme 2 selecionado para sábado e domingo.
4. Alarme 3 não selecionado.
5. Instruções.
6. Seta para baixo.
7. Seta para cima.
O display oferecerá ao usuário a opção de definir 3 alarmes no submenu “Despertador”.
A seguir, neste documento, os 3 alarmes serão referidos como:
• Alarme 1.
• Alarme 2.
• Alarme 3.
Os submenus aquecimento, resfriamento e ventilação funcionam da mesma forma.
Posto de condução 73
Menu 8 - Diagnóstico
1. Nome ECU.
2. Seleção ECU.
3. Mensagens de diagnóstico.
Lista de ECU visualizadas:
• ECM (Central de controle motor).
• ETC (Transmissão automatizada, se houver).
• EBC (Sistema de freios ABS).
• DR (Retardador hidrodinâmico).
• IC (Quadro de instrumentos).
• BCM (Computador de bordo).
• AEBS (Advanced Emergency Braking System, sensor radar).
• LDWS (Câmera).
• EM (Módulo de expansão para PTO).
• VCM (Módulo de controle veicular).
• CLC (Ar condicionado digital).
• SGW (Módulo de segurança cibernética).
• AHW (Aquecedor suplementar).
74 Posto de condução
Configurações do veículo:
1. Título da página: configurações do veículo.
2. Configurações do veículo selecionáveis:
3. Instruções.
4. Seta para baixo.
5. Seta para cima.
As funções selecionáveis que apresentam somente a função de ligar e desligar são:
• Limite de velocidade rodovia (Função de indicação de velocidade máxima da via) (se
equipado PECC).
• Luz cornering (Faróis de neblina são ligados na direção de conversão).
• Bloqueio de porta automático (Portas bloqueiam automaticamente com veículo em
movimento).
Posto de condução 75
NOTA Pressionando o botão (2) a parte superior da coluna de direção, durante 3 s ativa-
se um spray de lavagem de vidro.
Palavra-passe
Tela de alteração de senha:
(1) Insira a senha antiga.
(2) Senha.
(3) Pressione OK.
78 Posto de condução
Descrição:
1. Título da página: Configurações de exibição.
2. Idioma.
3. Unidade.
4. Luminosidade.
5. Instruções.
Posto de condução 79
Idiomas
Tela de configuração de idiomas:
1. Título da página: Configuração de idiomas.
2. Idioma selecionado.
3. Idiomas disponíveis.
4. Instruções.
5. Bolinha de seleção realizada.
Unidades
As seguintes unidades de medida podem ser configuradas de acordo com a preferência do
motorista:
1. Título da página: Ajuste Personalizado.
2. Opções ajustáveis: Distância/Consumo de combustível/Consumo instantâneo/Volume/
Temperatura.
3. Instruções.
4. Seta de seleção para baixo.
5. Seta de seleção para cima.
80 Posto de condução
NOTA As descrições são para o volante mais completo, consulte o que está no seu
veículo.
1. Comando para acessar os displays de informação ou aos submenus de uma opção do menu
principal. O Comando também permite sair do menu principal.
2. Para percorrer o menu principal e os submenus para cima.
3. Para acessar os displays de informação ou aos submenus de uma opção do menu principal.
4. Para percorrer o menu principal e os submenus para baixo.
5. Comando para confirmar uma escolha do menu.
6. Atender chamadas telefônicas.
7. Viva-voz telefone/O comando permite ativar a função de reconhecimento de voz.
8. Desligar/Cancelar chamada telefônica.
Posto de condução 81
: Acima.
: Abaixo.
: Esquerda.
: Direita.
: Atrás.
: Quick Menu 1
: Quick Menu 2
Posto de condução 83
Nota: se a carga da bateria não puder ser medida, o nível de tensão é exibido.
86 Posto de condução
Se previsto, serão exibidos no display os ícones dos espelhos (por um período máximo de 10
segundos a partir da última operação dos botões) com destaque do espelho selecionado para
ajuste.
Quando o botão (2) é pressionado, a sequência dos espelhos selecionados para ajuste é a
seguinte:
• espelho principal esquerdo;
• espelho grande angular esquerdo;
• espelho principal direito;
• espelho grande angular direito;
94 Posto de condução
monitor o respectivo ícone . Para desativar esta função, pressione novamente o botão
(1). O ícone não será mais exibido. É possível selecionar esta função também com o veículo
em movimento.
O aquecimento tem uma duração máxima de 30 min .
Posto de condução 95
Kit fumadores
O compartimento central é constituído por:
1. Acendedor de cigarro (se presente).
2. Cinzeiro removível (se presente).
3. Armário.
4. Tomadas USB (consulte a seção "Comandos no painel central").
O acendedor de cigarro (1) acende-se ao pressionar o botão no mesmo. O botão fica
travado durante alguns segundos. Quando O acendedor de cigarro está pronto para uso, o
botão volta à sua posição.
O cinzeiro (2) é removível para facilitar a limpeza. Pode ser colocado conforme necessário
nos diversos compartimentos de armazenamento no lado do motorista e no lado do
passageiro, do armário (3).
Na parte inferior central do armário (3), há uma gaveta removível (5) para-objetos e há
também um encaixe específico (6) onde é possível colocar uma caneta.
Perigo de queimaduras
Sempre verificar o apagamento correto dos isqueiros:
- O isqueiro atinge elevadas temperaturas.
- Manusear com cuidado e evitar que seja utilizado por crianças.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Contaminação, incêndio
- Não utilizar o cinzeiro ao mesmo tempo para as pontas de cigarro e para o papel:
esta poderia incendiar-se com o contato..
- Não utilizar o isqueiro como tomada elétrica para conectar aparelhos elétricos
complementares. Utilizar a tomada elétrica específica.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Contaminação, incêndio
- Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o
movimento do veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros
veículos e o ambiente ao redor, bem como para a mercadoria transportada e para o
próprio veículo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
98 Posto de condução
Painel superior
Painel superior (Plafoniera) Região do teto
1. Armário para tacógrafo.
2. Compartimento para equipamentos de rádio.
3. Compartimento para radio amador CB/PX.
4. Livre.
5. Interruptor rotativo para gerenciamento de iluminação interior.
7. Microfones.
NOTA Coloque os objetos corretamente nos armários para que não caiam durante a
condução.
100 Posto de condução
Abaixo dos compartimentos (9), estão posicionadas as luzes direcionais (1) de iluminação da
cabine.
Cortinas de tecido
As cortinas de tecido (1) só devem ser usadas para escurecer a cabine quando o veículo
estiver parado.
Acione manualmente as cortinas (1) de tecido, pegando-as na parte superior e deslizando-as
até o meio do para-brisa.
NOTA A cortina dianteira (1) não pode, em hipótese alguma, obstruir a visão do
motorista durante a condução.
Para sol
O para sol (2) abre para baixo. Em caso de bloqueio da luz lateral, o motorista pode ser
beneficiado com uma parte deslizante adicional (3), que deve ser retirada pela borda
esquerda do para sol.
Esta porção deslizante deve ser retirada antes de dobrar o para-sol ser recolhido.
NOTA Ajuste a posição apenas para proteger da luz, para que o para-sol não bloqueie a
visão do motorista.
102 Posto de condução
Área de descanso
Cama superior (quando equipado)
A cama superior prevê uma escada (5) integrada e também um sistema de bloqueio para
travar, quando necessário, na vertical e adjacente à parede traseira da cabine. Está prevista uma
parte inferior adicional da escada (5).
Na versão cama superior (1) é possível ter a rede de proteção (3).
A cama superior (1), pode ser colocada numa posição intermédia, de modo a criar um
compartimento para guardar pequenos objetos e roupa.
Para abrir a cama superior (1), atue nos botões (2) e acompanhe a cama (1) para baixo até
ao batente para a abertura completa e para a posição intermédia em caso de utilização como
compartimento.
Cama inferior e compartimento para objetos
Na cama inferior (4), é possível acessar os compartimentos abaixo, levantando a cama (4) a
partir da parte dianteira.
Estão previstas molas a gás para facilitar a ação de abertura e manter a cama inferior (4) na
posição aberta.
104 Posto de condução
Módulo Cama
Painel traseiro com módulo de cama
O módulo de cama permite controlar, desde a área da cama, a abertura e fechamento das
janelas, o travamento de segurança das portas e os diversos dispositivos, como rádio, Rádio PX
(Rádio do cidadão) e dispositivos de infotainment (se presentes). Além disso, o módulo
permite ligar o aquecedor e o ar condicionado.
O módulo de cama está localizado na cama inferior, na parte central do painel traseiro da
cabine.
Descrição das funções das teclas do módulo de cama:
1. Ligar/desligar e ajuste do volume do rádio. Ao pressionar continuamente um dos botões
(1), o rádio é ligado ou desligado. Ao pressionar brevemente um dos botões (1), o volume
do rádio será alterado.
2. Abertura/echamento da janela do passageiro (a pressão prolongada no botão ativa a
abertura/fechamento automático da janela).
3. Abertura/fechamento da janela do motorista (a pressão prolongada no botão ativa a
abertura/fechamento automático da janela).
4. Interruptor para iluminação interna.
A cada acionamento do botão, será possível controlar as luzes internas usando a seguinte
sequência:
• Primeiro= acendimento das luzes ambiente da cabine.
• Segundo= acendimento das luzes do teto/apagamento das luzes ambientes da cabine.
• Terceiro= apagamento de todas as luzes internas da cabine (incluindo as luzes da prateleira
superior).
5. Abertura/fechamento centralizado das portas.
NOTA O acendimento do LED nos botões indica que a função está ativada.
O módulo de cama pode ter uma configuração variável dos botões, dependendo dos
acessórios instalados no veículo.
Posto de condução 105
Refrigerador
Geladeira (opcional)
1. Tampa da seção “geladeira”.
2. Maçaneta de deslocamento do aparelho.
3. Interruptor ligado/desligado com luz.
4. Cavidades para facilitar a abertura da tampa.
5. Tampa da seção “congelador”.
O acesso à seção “geladeira” é sempre possível, mesmo na posição de repouso.
Para acessar o “congelador”, é necessário deslocar o aparelho puxando a maçaneta (2) para a
frente.
O aparelho conserva o frio por algumas horas, mesmo depois de desligá-lo.
Não coloque alimentos nem bebidas quentes. Comprove sempre que a tampa esteja bem
fechada.
Elimine a crosta de gelo acumulada quando superar os 4 mm de espessura. Elimine a água
acumulada utilizando a esponja localizada sob a tampa.
Limpe o interior da geladeira com bicarbonato de sódio dissolvido em água morna.
Com a cabine rebatida, a geladeira desliga automaticamente.
Características do refrigerador
Capacidade 26 l
106 Posto de condução
Box térmico
Abrir o box deslizante puxando pela alça.
Na posição saliente funciona como mesa com porta-copos ou porta-latas ao alcance do
motorista.
Controles e dispositivos 107
Controles e dispositivos
Bancos 108
Banco do passageiro 109
Cintos de segurança 110
Ajuste da posição do volante 112
Isolador do interruptor da bateria 113
Luzes externas 114
Coluna de direção - alavanca esquerda 115
Coluna de direção - alavanca direita 116
Tomada de força 117
Bloqueio do diferencial 120
Terceiro eixo elevável 122
Basculamento da cabine 123
Basculamento da cabine 127
Aquecimento e ventilação 129
Redutor de tensão 139
Dirigindo com o reboque 141
Conectividade 142
Display do sistema Infotainment 149
Assistência Remota - IVECO SOBRE ATUALIZAÇÃO AÉREA 151
Acessórios instalados pelo usuário 153
108 Controles e dispositivos
Bancos
Assento com mola pneumática
Recomendações gerais
Regular o assento apenas com o veículo parado e assegurar-se que o banco ficou
bloqueado na posição desejada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Banco do passageiro
Este banco dispõe das seguintes possibilidades de regulagem:
Regulagem do encosto
• Puxando completamente a alavanca (1); é possível regular o encosto para a posição
desejada. Solte a alavanca para bloquear o encosto na inclinação desejada.
Regulagem do assento
• O assento é rebatível. Fazendo uma pressão para baixo na extremidade frontal do assento
(2), ele será liberado para ser rebatido para liberar espaço no interior da cabine.
NOTA O banco do passageiro também está disponível como opção com suspensão
pneumática como para o banco do condutor.
110 Controles e dispositivos
Cintos de segurança
Para afivelar o cinto, segure a lingueta do engate e insira-o no alojamento da fivela até ouvir o
clique de travamento. Para soltar o cinto, pressione o botão adequado na extremidade
superior do fecho de engate.
O cinto não precisa de regulagem manual: o cinto é regulado automaticamente ao
comprimento mais adequado para os ocupantes, permitindo uma maior liberdade para todos
os movimentos, desde que não sejam inesperados.
O mecanismo é sensível às variações de movimento do veículo, consequentemente, é possível
verificar o travamento do cinto nos seguintes casos: frenagem ou aceleração abrupta, veículo
em declive ou em curva.
Advertências:
• Coloque o encosto em uma posição quase vertical; as posições do assento que
comprometem o ajuste adequado do cinto representam um risco para as pessoas e devem,
portanto, ser evitadas.
• O cinto deve passar entre o pescoço e o ombro.
• A fita não deve ser torcida e deve aderir bem à pelve, mas não ao abdômen para evitar o
risco de escorregar para a frente.
• Verifique periodicamente se os parafusos de fixação estão apertados até o fim e se a faixa
não está cortada ou desfiada.
• Em caso de acidente de certa magnitude, substitua o cinto usado, mesmo que pareça não
estar danificado: substitua-o também quando apresentar cortes ou vestígios de desgaste
significativo (entre em contato com a Rede de Assistência IVECO.
• Não faça alterações que possam diminuir a funcionalidade do cinto.
• É necessário realizar uma limpeza simples dos cintos sem removê-los do veículo.
Para limpar os cintos, lave-os à mão com água e sabão suave, enxágue e deixe-os secar na
sombra. Não use detergentes fortes, água sanitária ou corantes e outras substâncias químicas
que possam enfraquecer as fibras.
Evite molhar os bobinadores: seu bom funcionamento só é garantido se não sofrerem
infiltração de água. Qualquer desmontagem dos cintos deve ser realizada pela Rede de
Assistência IVECO.
NOTA Os assentos do seu veículo não são adequados para o transporte de crianças: o
cinto foi concebido para ser utilizado pelos ocupantes com a estatura de 1,50 m.
Controles e dispositivos 111
Com o veículo em movimento, a luz indicadora “cinto de segurança não estiver afivelado”, é
ativada no painel de instrumentos quando ocorre a condição de cinto de segurança não
afivelado.
Quando o veículo excede a velocidade de 25 km/h, um alarme é ativado por um período de
30 segundos.
Durante esta fase, a luz indicadora pisca.
Após este tempo, o alarme é desativado por 10 segundos e depois reativado conforme o
intervalo descrito.
O alarme é desativado toda vez que o veículo para sendo reativado quando o limite de
velocidade indicado acima é excedido.
112 Controles e dispositivos
Recomendações gerais
O volante pode se deslocar enquanto o veículo está em movimento: Executar a
manobra somente com veículo parado, com o travão de estacionamento engatado,
certificando-se do bloqueio correto do volante.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Controles e dispositivos 113
NOTA Para não interromper a regeneração do sistema, a bateria não deve ser desligada
até 120 s após desligar o motor do veículo. Se isto não for observado, o funcionamento
adequado da regeneracao pode não ser garantido.
NOTA É importante desconectar o sistema elétrico para prolongar a vida útil da bateria.
114 Controles e dispositivos
Luzes externas
Controle de seleção dos faróis
Posição (0). Faróis apagados.
Posição (1). Com o motor desligado: faróis de estacionamento acesas. Com o motor ligado:
Faróis de posição acesos.
Posição (2). Faróis baixos acesos. Posição para o acendimento do farol alto através da
alavanca no volante.
Posição (3). Posição para ativação da função automática de acendimento dos faróis baixos,
dependendo das condições de luz ambiente.
Tomada de força
As funções da tomada de força do veículo são controladas por até dois interruptores no painel
de instrumentos.
Dependendo da configuração do veículo e da programação do software, a reação ao
acionamento desses interruptores pode ser diferente.
ATENÇÃO O arranque do motor com a tomada de força nestas condições pode causar
sérios danos à tomada de força e/ou ao veículo.
120 Controles e dispositivos
Bloqueio do diferencial
O acionamento do bloqueio do diferencial é feito eletricamente pelo comando giratório
mostrado na imagem.
Para veículos 4x2 e 6x2
Posição (1) – Ativar o bloqueio diferencial. Esta função realiza o bloqueio da caixa satélite
do diferencial, travando os semi-eixos (rodas) esquerdo e direito na mesma posição para
que girem na mesma velocidade. Este bloqueio NÃO deve ser utilizado em velocidade
acima de 40 km/h, sob RISCO de dano ao diferencial. Caso exceda esta velocidade um
sinal sonoro será emitido como alerta, para reduzir a velocidade ou desativar a função.
ATENÇÃO Não faça curvas com a função ativada! Risco de danificar o diferencial.
ATENÇÃO Não faça curvas com a posição (2) ativada! Risco de danificar o diferencial.
Controles e dispositivos 121
Basculamento da cabine
Nas versões com basculamento elétrico da cabine, há um controle remoto localizado sob a
grade (1).
Perigo de dano
Nas versões com basculamento manual da cabine, a grade frontal deve ser aberta
para evitar que durante o basculamento da cabine, a parte inferior da grade e
também o para-choque dianteiro sejam danificados.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de acidentes:
Antes de inclinar a cabine:
• Engate o freio de estacionamento e pare o motor.
• Use sapatas para bloquear o veículo.
• Remova da cabine todos os objetos pesados ou não necessários.
• Feche as portas.
• Certifique-se de que o processo de basculamento não tenha sido interrompido em uma
posição intermediária.
• Não fique na área abaixo da cabine durante as operações de basculamento.
124 Controles e dispositivos
Perigo de lesões
- Ao realizar a operação de basculamento, certifique-se de que não haja pessoas na
área em frente à cabine.
- Não abra as portas quando a cabine estiver inclinada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de lesões
- Com a cabine inclinada, cuidado com as partes quentes do motor, risco de
queimaduras.
- Com o motor funcionando, preste atenção às peças móveis e rotativas.
- Cachecóis ou roupas soltas podem ficar presas nos órgãos
em movimento.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
ATENÇÃO Se esta sequência não for respeitada, o sistema não permitirá a operação de
inclinação da cabine.
Controles e dispositivos 125
Mantenha pressionado o botão na posição (3) do controle remoto (1) até que a cabine
esteja inclinada para a posição de fim de curso dianteira.
Quando a bomba produz um ruído de intensidade crescente, a cabine está na posição de fim
de curso dianteira.
126 Controles e dispositivos
Na parte traseira do controle remoto (1) há um ímã indicado por gravação na área (5) para
permitir a fixação do controle remoto (1) após a realização do basculamento da cabine.
Com a cabine inclinada, o motorista pode fixar o controle, por exemplo, na carroceria, para
não ficar pendurado balançando.
A função dos botões e a obrigação de engatar o freio de estacionamento são destacadas pela
etiqueta nas proximidades do botão de elevação e abaixamento.
Controles e dispositivos 127
Basculamento da cabine
ATENÇÃO Uma cabine destravada pode levar aos seguintes perigos em caso de
desaceleração do veículo:
- A cabine pode inclinar-se para frente.
- O motorista pode perder o controle do veículo.
- As pessoas dentro da cabine de condução podem ser atiradas para frente.
- As pessoas ou objetos na área de basculamento podem ser atingidos pela cabine.
Existe o perigo de acidentes e lesões.
Antes de dar a partida, verifique se:
- A cabine de condução está travada.
- A cabine está encaixada no lugar na posição de funcionamento e a alavanca de válvula está na
posição de funcionamento.
- A luz indicadora de controle se apaga após a partida do motor.
Quando a cabine estiver abaixada, certifique-se sempre de que o pictograma que mostra a
cabine inclinada no display esteja desligado.
Aquecimento e ventilação
1. Regulagem da temperatura do ar:
• Gire o botão para a esquerda para obter ar frio.
• Gire o botão para a direita para ter ar quente.
• Dependendo da posição do botão, o ar quente e frio se misturam para obter uma
temperatura intermediária.
2. Velocidade do fluxo de ar:
• Nenhum fluxo (0).
• Seleção do fluxo de (1) menor para maior (4) velocidade.
3. Modo de suprimento de ar:
: ar para a região do rosto.
: ar em direção ao rosto e aos pés.
: ar para a região dos pés.
: ar para a região dos pés e para a área do para-brisas.
: ar para a região do para-brisas.
4. Interruptor para ligar a recirculação de ar:
Pressioná-lo evita o influxo de ar externo.
Pressione-o novamente para desligá-lo.
A luz no botão indica que a recirculação está ligada.
Esta função é muito útil em condições de poeira e poluição externa intensa (na fila, no túnel,
etc.) e quando quiser obter um aquecimento ou resfriamento mais rápido da cabine do
motorista.
Não é recomendado o uso prolongado da função, de forma a não prejudicar a qualidade do ar
na cabine.
Não use a função de recirculação em um dia chuvoso/frio, pois isso aumentaria muito a
possibilidade de embaçamento interno do vidro.
130 Controles e dispositivos
Ventilação combinada:
• HI-LEVEL (4+5): para refrescar o rosto e evitar o embaçamento em condições de forte
radiação solar.
• HEAT (4+6): para aquecer o habitáculo evitando o embaçamento dos vidros.
• B-LEVEL (5+6): para manter o conforto comfort no período de frio, mas com forte
radiação solar, distribuindo ar mais quente para os pés e mais frio para o rosto.
• TRI-LEVEL (4+5+6): para distribuir o fluxo de ar em todos os difusores.
indicadores de advertências no display:
• : AC compressor ligado.
• : recirculação ativada.
• : velocidade de ventilação (12 níveis).
• Temperatura definida: no centro do display.
• "AUTO"/"FULL AUTO": modo "AUTO" ou "FULL AUTO" ativo. No modo manual as duas
indicações não são exibidas.
• "OFF": ar-condicionado desligado.
Controles e dispositivos 135
Esta função é muito útil em condições de poeira e poluição externa intensa (na fila, no túnel,
etc.) e quando quiser obter um aquecimento ou resfriamento mais rápido da cabine.
Não é recomendado o uso prolongado da função, de forma a não prejudicar a qualidade do ar
na cabine.
Não use a função de recirculação em um dia chuvoso/frio, pois isso aumentaria muito a
possibilidade de embaçamento interno do vidro.
Modo "AUTO", "FULL AUTO" e "MANUAL"
Ao pressionar o botão "AUTO" o ar-condicionado muda para o modo "FULL AUTO"
decidindo de forma autônoma a velocidade de ventilação e distribuição com base na
temperatura solicitada pelo cliente de acordo com as condições ambientais (temperatura
interna, externa, radiação solar) e o veículo.
136 Controles e dispositivos
NOTA Quando o ar-condicionado é ligado novamente, ele reinicia a partir das condições
escolhidas pelo usuário antes de desligar. Somente o modo "FULL AUTO" permite uma
reinicialização "inteligente" do ar-condicionado que leva em consideração todos os parâmetros
mencionados acima; no caso do modo "AUTO" e "MANUAL", será necessário configurar
manualmente os parâmetros desejados ou ativar novamente o modo "FULL AUTO".
ATENÇÃO Com a função AQS ativa, após 10 min em que a recirculação de ar interna é
ativada, para permitir a troca do ar no interior do habitáculo, o ar-condicionado permite, por
cerca de 1 min, a entrada de ar do exterior, independentemente do nível de poluição do ar
externo.
Perigo de lesões
O líquido criogênico é sob pressão e pode causar danos de congelamento se entra
em contato com a pele:- Não alterar o circuito do condicionador.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
138 Controles e dispositivos
Difusores de ar
Há quatro saídas de ar no painel, duas no painel central, uma na área do motorista e outra na
área do passageiro.
Abertura: gire a roda recartilhada para cima.
Fechamento: gire a roda recartilhada para baixo.
As saídas são ajustáveis: arraste a guia para cima/baixo e direita/esquerda para ajustar o fluxo
de ar.
NOTA Não cubra as saídas de ar quente com objetos ou roupas, nem coloque
equipamentos ou acessórios opcionais que bloqueiem as saídas. Uma boa ventilação não pode
ser garantida nestes casos.
Redutor de tensão
O sistema elétrico do veículo está preparado para a alimentação de aparelhos a 12 V.
No cabo da cabine está a conexão com um redutor de tensão (de 24 – 12 V).
Nunca alimente nenhum equipamento tirando diretamente a tensão a 12 V de uma única
bateria.
Perigo de dano
O redutor de tensão (fornecido pela IVECO) é colocado para uma absorção de
corrente de 20 A, com uma temperatura de 30°C medida na altura do
compartimento de aparelhos localizado na travessa superior.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
Non utilizar equipamentos com absorção superior a 10 A a 60 °C:
- risco de dano no sistema elétrico.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Conectividade
IVECO ON
O seu veículo possui o exclusivo sistema de conectividade IVECO ON que permite o
monitoramento do seu veículo afim de proporcionar maior disponibilidade e uma melhor
gestão de sua frota.
Essa inovadora conectividade, está hospedada na internet, com o objetivo de trazer ao usuário
informações importantes sobre os serviços de manutenção e assistência técnica caso haja
necessidade.
Além disso, o nosso serviço permite o acompanhamento do desempenho do seu veículo
durante os dias úteis das 8h às 18h, através da nossa Sala de Controle, que estará disponível
para monitorar o seu veículo enquanto o serviço estiver vigente. O objetivo é maximizar a
produtividade por meio de uma abordagem proativa, fazendo uso dos alertas, códigos de falha,
ferramenta de assistência remota, atualizações de software, reduzindo assim as visitas à oficina.
Veículo Conectado e Privacidade
O veículo está equipado com unidades de controle eletrônico. As referidas unidades de
controle processam dados, por vezes também dados pessoais, que são solicitadas através do
multimídia do veículo ou aplicativo móvel.
Abaixo você encontrará algumas informações gerais sobre os dados de conectividade. Mais
informações sobre este tema podem ser encontradas na Política de Privacidade. Políticas de
privacidade específicas também estão disponíveis no aplicativo Easy Way App.
Fluxo de dados telemáticos
Os dados recolhidos pelo seu veículo podem ser tratados de diferentes formas e, por isso, o
seu fluxo pode mudar de acordo com a finalidade e tipo de serviço prestado ao usuário.
Dados coletados do veículo
A unidade de controle eletrônico pode processar os seguintes tipos de dados:
• Dados do veículo e informações de status do veículo (por exemplo: velocidade, posição,
movimento, rotações do motor, aceleração, dados de diagnóstico e dados do subsistema do
veículo).
• Condições ambientais (por exemplo: temperatura, sensor de chuva, sensor de distância).
Serviços online
Seu veículo está equipado com uma conexão de internet, que permite a troca de dados entre
o veículo e outros sistemas.
Controles e dispositivos 143
NOTA Através do aplicativo móvel “Easy Way APP” conectado ao módulo de telemetria
com conexão de rede (wi-fi é possível controlar algumas funções de conforto como a
abertura das janelas. É necessário instalar o aplicativo oficial “Easy Way APP” disponível para
dispositivos com sistema operacional Android e dispositivos Apple com sistema operacional
iOs.
144 Controles e dispositivos
Gestão de frotas
A conectividade integrada ao veículo permite ainda a utilização de serviços de Gestão de Frota.
Acesse aos dados dos veículos da frota por meio de portal web ou aplicativo IVECO ON .
Disponível também integração da frota de veículos com API
Informações do veículo disponíveis:
• Posicionamento GPS;
• Avaliação do Estilo de Condução;
• Dados do veículo.
NOTA Para mais informações sobre estes serviços disponíveis, entre em contato com a
Rede de Assistência IVECO a rede de concessionárias ou acesse o website: www.iveco-
on.com.
NOTA A maioria das funções do aplicativo “Easy Way APP” é projetada para operar
mesmo na ausência de internet do Smartphone. Isso permite que você economize o tráfego
de dados ao máximo para o benefício do usuário.
Controles e dispositivos 147
Dispositivos suportados
Os dispositivos suportados pelo módulo de telemetria devem ter um sistema operacional
listado abaixo:
• Android 5.0 ou posterior.
• iOS 10.0 ou posterior.
Funções
As funções disponíveis no aplicativo “Easy Way APP” são as seguintes:
• "Cabine" (gestão das funções da cabine).
• “Estilo de direção” (avaliação do estilo de condução do veículo).
• “Assistance Non-Stop - Assistência Sem Parar” (solicitar assistência).
• "Assistência Remota" (suporte e oficina remota).
• “OTA“(Atualização de Software Remota).
Gerenciamento das Funções da Cabine
É possível gerir algumas funções relacionadas com a cabine a partir do seu Smartphone com
base nas opções disponíveis.
Algumas funções presentes são:
• Travamento das portas com aviso de porta aberta.
• Vidros elétricos.
• Controle das luzes internas da cabine.
• Controle de mídia: controle de algumas funções multimídia do sistema de informação e
entretenimento (se instalado).
ATENÇÃO Por motivos de segurança, algumas das funções listadas acima podem não
estar disponíveis ou podem ser desativadas, pois exigem autorização explícita do proprietário
do veículo. Mais informações estão disponíveis nas funções de 'ajuda' do aplicativo “Easy Way
APP” e no portal web "IVECO ON": www.iveco-on.com.
148 Controles e dispositivos
ATENÇÃO A aplicação “Easy Way APP” disponibiliza informação indicativa, com base nos
elementos reportados por alguns sensores. Observe que, em qualquer caso, é sempre de
responsabilidade do motorista usar o aplicativo “Easy Way APP” e as informações fornecidas
por ele de acordo com as normas vigentes do código de trânsito e, em qualquer caso, de
acordo com o uso prudente e respeitoso dos demais usuários da via.
Advertência:
• O Code Card é um item indispensável e único que vem com cada veículo, por isso
recomenda-se guardar em um local seguro. Por isso, é recomendado anotar seus códigos,
evitando deixá-los no veículo e transportá-los frequentemente para evitar o risco de perda.
• No caso de uma mudança de propriedade do veículo, é indispensável que o novo
proprietário tome posse de todas as chaves e do Code Card.
150 Controles e dispositivos
Decalques autocolantes
A remoção ou aplicação de decalques autocolantes não deve ser feita com ferramentas de
corte (por exemplo, lâminas de barbear, facas etc.), pois podem causar cortes profundos na
camada de tinta, resultando em corrosão precoce por baixo da película.
Instalação de equipamentos elétricos adicionais
É recomendado não instalar equipamentos elétricos/eletrônicos adicionais não exigidos por lei
IVECO (por exemplo, equipamentos C.B. com potência superior à 5 W legal, que poderiam
induzir perturbações ou interferências eletromagnéticas).
154 Controles e dispositivos
Partida e condução 155
Partida e condução
Direção segura 156
Direção econômica e ecológica 160
Controle remoto para fechamento centralizado 161
Immoblizer 165
Partida do motor 168
Anti Idling 170
Arranque do compartimento do motor 171
Antes de dar partida no veículo 173
Regulação do regime mínimo do motor 174
Programador de velocidade (Cruise Control -CC) (veículos com caixa de velocidade Hi-
TroniX) 175
Downhill Cruise Control GAP (para Cruise Control) 181
ACC - Adaptive cruise control (Sistema automático de regulagem da velocidade) 183
Limitador de velocidades (SPEED LIMITER-SL) 196
Hi-Cruise (GPS-predictive driving) 198
Lane Departure Warning System (LDWS) - Sistema de advertência de desvio de trajetória 201
Sistema AEBS 206
Sistema de frenagem 211
Comandos do retardador (Intarder) 217
Uso do freio de estacionamento 221
Parada do motor 225
Parada do compartimento do motor 226
Função "ECOSWITCH" 227
Utilização da caixa de velocidades Hi-TroniX 229
156 Partida e condução
Direção segura
Antes de iniciar o funcionamento
• Ajuste o assento, o volante e o espelho retrovisor para obter uma posição correta de
direção.
• Verifique se não há obstáculos que restrinjam o curso do pedal.
• Verifique o funcionamento da buzina.
• Verifique o funcionamento das luzes externas e, se necessário, limpe os grupos luminosos. O
controle remoto para travar a portinhola lateral (se presente) oferece um botão específico
que ativa todas as luzes externas ao mesmo tempo para facilitar o controle das luzes.
• Verifique, sobretudo em caso de viagens noturnas, a orientação correta do feixe de luz.
• Verifique se não há vazamento de óleo ou outros líquidos sob o veículo.
• Verifique se qualquer carga está devidamente acondicionada.
• Por fim, verifique se o freio de estacionamento está desengatado e se as luzes de advertência
no painel de instrumentos não indicam nenhuma falha.
• Para evitar movimentos acidentais do veículo, solte o freio de estacionamento com o freio
de pedal pressionado.
• Afivele corretamente os cintos de segurança.
Em viagem
• Viagens longas devem ser realizadas em excelente condição.
• Uma dieta leve, com alimentos facilmente digeríveis, ajudará a manter os reflexos rápidos e a
concentração necessária para uma condução segura.
• O abuso de álcool, drogas e/ou certos medicamentos é extremamente perigoso. Não viaje
embriagado ou sob a influência de drogas ou narcóticos.
• A condução cuidadosa também significa ser capaz de antecipar o comportamento incorreto
ou imprudente dos outros, respeitar os limites de velocidade e ocupar a pista ao dirigir em
rodovias.
• Respeite os tempos de parada e de direção indicados pelo tacógrafo (se aplicável).
• Use os indicadores ao mudar de direção.
• Mantenha uma distância segura do veículo da frente; esta distância varia de acordo com a
velocidade, as condições climáticas e de trânsito e as condições de tráfego e das estradas.
• Não dirija com o câmbio em “N”, a menos que acione o EcoRoll (se presente).
• Não dirija por muitas horas consecutivas: faça pausas periódicas, usando essas pausas para se
exercitar e revigorar seu corpo.
Partida e condução 157
• Garanta uma constante troca de ar utilizando as muitas possibilidades oferecidas pelo sistema
de aquecimento e ventilação ou pelo sistema de ar condicionado.
• Não dirija em descidas com o motor desligado: nestas condições, não há ajuda do freio do
motor, portanto a ação de frenagem exigiria um maior esforço no pedal do freio: usar o freio
do motor engatando a marcha lenta para não superaquecer os freios.
• No caso de uma parada de avaria, estacione o veículo fora da estrada, ligue as luzes de
emergência e monte o triângulo de aviso para indicar a presença do veículo. Respeite as
normas de trânsito em vigor.
• Não aplique decalques ou outras inscrições no vidro: podem distrair ou obstruir a visão.
• Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o movimento do
veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros veículos e o ambiente ao
redor, bem como para a mercadoria transportada e para o próprio veículo.
Na parada
Ao deixar o veículo estacionado, proceda da seguinte maneira:
• Desligue o motor.
• Engate o freio de estacionamento.
• Com o motor desligado, não deixe a chave eletrônica inserida no slot (1), para evitar que a
bateria seja descarregada desnecessariamente.
Direção noturna
• Dirija com especial cuidado, reduzindo a velocidade se necessário, especialmente em
estradas sem iluminação.
• Mantenha uma distância de segurança maior do que a direção diurna: é mais difícil avaliar a
velocidade de um veículo quando só se pode ver suas luzes.
• Pare e descanse adequadamente aos primeiros sinais de sonolência: continuar seria um
perigo para si mesmo e para os outros.
• Use os faróis altos somente fora dos centros urbanos e quando tiver certeza de não
incomodar outros motoristas.
158 Partida e condução
• Ao passar por outros veículos, retire os faróis altos e mude para os faróis baixos.
Direção com chuva, neblina e neve
• Se a estrada estiver molhada, o atrito entre as rodas e o asfalto é significativamente reduzido,
de modo que a distância de frenagem aumenta e a aderência nas curvas diminui: reduza a
velocidade e mantenha uma distância maior dos veículos da frente.
• Chuva pesada e neblina reduzem a visibilidade; em conformidade com os regulamentos
locais atuais, mesmo durante o dia, ligue os faróis baixos, principalmente para se tornar mais
visível.
• Não enfrente poças ou trechos de estrada inundados em alta velocidade, pois a
aquaplanagem pode fazer perder o controle do veículo: use principalmente o freio do motor e
evite a frenagem brusca.
• Se a visibilidade externa for fraca, posicione os controles de ventilação como indicado no
parágrafo correspondente para garantir a desembaçamento eficiente dos vidros.
• Antes de dirigir, verifique o estado das escovas do limpa para-brisa; se a temperatura cair
abaixo de 0 °C ou em caso de queda de neve, verifique se as escovas não estão presas à pára-
brisa. Para evitar que as escovas fiquem presas, levante-as quando o veículo estiver
estacionado.
• Em caso de neblina, proceda com extrema cautela, moderando sua velocidade e evitando
ultrapassar, se possível.
• Certifique-se de que o líquido detergente na bandeja de lavagem de vidro tenha
propriedades anticongelantes e anti-calcário.
• Durante os períodos de inverno, mesmo estradas aparentemente secas podem ter trechos
congelados: especialmente seções com pouca exposição ao sol, margeadas por eixos ou
rochas.
Pneus
Para melhor durabilidade dos pneus, è recomendado realizar o balanceamento, alinhamento e
rodízios de pneus a cada 10,000 km rodados.
A fim de alcançar o máximo conforto de condução, segurança e uma longa vida útil dos pneus,
é recomendado cumprir os seguintes requisitos:
• Evite freadas violentas, arranques bruscos, etc.
• Evite os choques contra as calçadas, passar em buracos ou outros obstáculos diversos.
• Uso prolongado em estradas mal conservadas pode danificar os pneus.
• Verifique periodicamente se os pneus apresentam cortes laterais, aumento de volume ou
desgaste irregular das bandas de rodagem. Nestes casos, consulte a Rede de Assistência Iveco.
Partida e condução 159
• Se furar um pneu, parar imediatamente e substituí-lo para não danificar o próprio pneu, a
roda, a suspensão e a direção.
• Pneu envelhece mesmo se pouco usado. Pequenas rachaduras nas laterais e na banda de
rodagem são sinais de enyelhecimento. Se os pneus estão montados há mais de seis anos, é
necessário avaliar com um especialista a possibilidade de continuar utilizando-os.
• Os pneus devem ser substituídos quando sua banda de rodagem atingir o indicador TWI.
• Se o pneu tiver que ser substituído, é aconselhável trocar também a válvula de enchimento.
• Se usar pneus tipo Tubeless (sem câmara), não utilizar jamais câmara de ar neste tipo de
pneu.
• Se for verificado um desgaste anormal nos pneus dianteiros (do lado externo ou interno), é
necessário fazer um alinhamento da direção.
• Não ultrapasse a capacidade máxima de carga dos pneus, e distribua corretamente as cargas
no veiculo. Com isso evitará causar sérios danos aos pneus e as rodas.
160 Partida e condução
• Evite aquecer o motor com o veículo parado, pois é recomendável rodar o primeiro
quilômetro em baixa velocidade, para que todos os componentes do trem de força atinjam a
temperatura ideal de trabalho.
• Procure utilizar a marcha que mantenha o regime do motor na faixa econômica do conta-
giros.
• Verificar as condições do trânsito. Se for necessário atravessar uma região urbana, procure
evitar nos horários de pico.
• Evite dentro do possível parar completamente o veículo. Arrancar com o caminhão parado é
um dos momentos de maior consumo.
• Em grandes declives evite que o motor supere o regime máximo de rotações, através da
utilização da marcha correta e utilização do freio motor. Desta forma também se evitará o
aquecimento excessivo dos freios e desgaste inútil dos mesmos.
• Faça as curvas com o raio de giro adequado, desta forma se evitará correções bruscas.
Manuseando o volante de forma suave e uniforme se evitará um trabalho excessivo dos pneus,
o que significa um menor desgaste dos mesmos e economia de combustível.
• É muito importante o uso dos pneus autorizados pelo fabricante, além de mantê-los
calibrados com a pressão correta. Uma pequena perda de pressão nos pneus pode significar
aumento considerável no consumo de combustível.
• Para uma condução, mais econômica utilizar o modo ECO e a transmissão em modo Auto.
Partida e condução 161
NOTA Uma redução no alcance do controle remoto é uma indicação de que sua bateria
está com pouca carga.
O fabricante declara que o produto está em conformidade com a diretiva ANATEL (Agência
Nacional de Telecomunicações) de acordo com os procedimentos regulamentados pela
resolução que atendem aos requisitos técnicos aplicados para avaliação da conformidade de
carregador de celular.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
4. Com uma chave de fenda, remova a bateria do botão de lítio, tipo CR 2032 de 3 V.
ATENÇÃO
Chaves do veículo
Esta chave é exclusivamente para abrir as tampas dos tanques de combustível; tanque de
ARLA 32 e portas dos veículos.
As chaves são fornecidas em pares e formam um "conjunto" de fornecimento (chaves +
imobillizer + ECM).
Partida e condução 165
Immoblizer
(Se previsto)
Para aumentar a proteção contra tentativas de furto, o veículo é equipado com um sistema
eletrônico de travamento do motor.
As chaves de ignição estão equipadas com um dispositivo eletrônico que transmite um sinal de
código para a unidade de comando do imobillizer.
Cartão de código
Com as chaves, é entregue um cartão de código onde é apresentado:
A. O código eletrônico a ser utilizado em caso de partida de emergência, para cuja ativação é
necessário entrar em contato com a rede de Assistência Técnica.
B. O código mecânico das chaves.
É recomendado que o usuário leve sempre consigo o código eletrônico no cartão de código,
caso tenha que realizar um arranque de emergência.
Arranque de emergência
Permite que o motor seja ligado em situações onde a chave não é reconhecida.
A partida é possível inserindo o CÓDIGO ELETRÔNICO (mostrado no CARTÃO DE
CÓDIGO) através da ação nos botões do volante.
Proceda conforme a seguir:
• Insira a chave eletrônica no slot (1).
• Aguarde o surgimento do teclado numérico.
166 Partida e condução
• Selecione o primeiro dígito do CÓDIGO ELETRÔNICO usando os botões (1) (2) (3) e
(4).
• Confirme o número selecionado usando a tecla (5) (OK).
• Continue para os números restantes do CÓDIGO ELETRÔNICO.
• Quando todo o CÓDIGO ELETRÔNICO tiver sido inserido, selecione o ícone com o
símbolo da chave no teclado virtual e confirme com a tecla (5) (OK).
• Aguarde que o teclado numérico virtual desapareça e proceda para ligar o motor.
Aviso
Cada chave fornecida tem um código mecânico comum e um código eletrônico, diferente de
todas as outras, que deve ser memorizado pela unidade de comando do sistema.
Ao solicitar chaves adicionais, lembre-se de que a memorização deve ser feita em todas as
chaves, inclusive as que já estão em sua posse.
Entre em contato diretamente com a Assistência Técnica, trazendo com você todas as chaves
que possui e o Cartão de Código.
Os códigos de chave não apresentados durante o novo procedimento de memorização são
apagados da memória para garantir que qualquer chave perdida não poderá mais ligar o
motor.
Advertência:
• O cartão de código é um item indispensável e único que vem com cada veículo, portanto, é
recomendável, que seja guardado em um local seguro. Portanto, é recomendado anotar seus
códigos, evitando deixá-lo no veículo e transportá-lo com frequência para evitar o risco de
perda.
• No caso de uma mudança de propriedade do veículo, é essencial que o novo proprietário
tome posse de todas as chaves e do cartão de código.
Partida e condução 167
O sinal de que o sistema reconheceu o código pode ser visto pelo LED no botão (1), que
passa de LARANJA para VERDE. Em qualquer outro caso, isso significa que o código não é
reconhecido.
Agora, é recomendado remover a chave eletrônica da caixa do controle remoto com
detecção de chave, depois reinseri-la e tentar a partida pressionando o botão ENGINE
START/STOP (1).
Se ainda não conseguir ligar o motor, entre em contato com a rede de Assistência Técnica.
Aviso
A iluminação temporária ou permanente da luz de alerta (3) durante a condução ou partida
do veículo não significa necessariamente uma falha no sistema, mas em certos casos destaca
uma situação que pode ser interpretada como uma tentativa de manipulação por um ladrão ou
um estado particularmente baixo de carga da bateria.
Se o motor for desligado com a luz de advertência (3) acesa, a próxima partida do motor só
será possível utilizando o procedimento de emergência.
168 Partida e condução
Partida do motor
Partida do motor com temperatura externa acima de 10 °C
Mantenha o pedal do freio pressionado.
Insira a chave eletrônica no compartimento (1).
• Antes de ligar o veículo/motor, insira o controle remoto/chave no compartimento (1) com
detecção de chave eletrônica e aguarde que o LED no botão de partida/parada do motor
ENGINE START/STOP mude de cor de LARANJA para VERDE (para confirmar que a chave
eletrônica foi reconhecida).
• Para girar a chave para a posição ON (painel de instrumentos ligado), pressione brevemente
o botão de partida/parada do motor ENGINE START/STOP.
• Para ligar o motor manter pressionado o botão ENGINE START/STOP e o pedal de freio
até que a partida ocorra normalmente.
• Depois de ligar o motor, caso deseje desligar pressione novamente o botão de ENGINE
START/STOP.
•
ATENÇÃO Sempre manter o botão pressionado até que se complete o ciclo de partida e
desligamento do motor evitando acioná-lo repetidas vezes em curto espaço de tempo, sempre
aguardar alguns segundos entre cada operação.
ATENÇÃO É proibido usar o compartimento (1) de qualquer outra forma que não seja
o uso para a qual ela foi projetada. Não insira corpos estranhos no compartimento (1).
NOTA A chave eletrônica deve ser inserida no compartimento com a inscrição “IVECO”
voltada para cima.
Neste ponto, ao pressionar novamente o botão ENGINE START/STOP, o veículo será ligado.
Durante a partida, é recomendado não acionar o pedal do acelerador.
• Aguarde que a pressão normal seja atingida nos reservatórios de ar.
• Caso não seja alcançada uma partida imediata, não acione o motor após 30 s. Após ligar o
motor, para permitir que ele atinja sua melhor velocidade térmica de funcionamento, proceda
lentamente com o veículo enquanto mantém o motor em velocidade média.
Partida e condução 169
Recomendações gerais
É desaconselhável manter o motor em marcha lenta, a frio ou a quente, por um
período prolongado, para obter uma redução das emissões nocivas.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
170 Partida e condução
Anti Idling
Desligamento automático do motor (quando equipado)
Esta função permite desligar automaticamente o motor ao fim de 5 min (valor definido em
fábrica) de permanência na marcha lenta na presença de determinadas condições:
• Veículo parado.
• Freio de estacionamento acionado.
• Pedais de freio, da embreagem e do acelerador não acionados.
• PTO não engatada.
• Cabine não rebatida.
• Marcha não engatada.
• Cinto de segurança do motorista não afivelado.
É possível dar partida ao motor com a cabine inclinada usando o botão (1), (localizado no
próprio motor).
Para sua segurança, não é possível dar partida se o cambio não estiver na posição neutra e o
freio de estacionamento estiver engatado.
Para desligar o motor, pressione o botão (2).
Ignição de emergência
Não é possível dar partida ao motor sob certas condições do veículo (baixa tensão da bateria,
inibição de partida por outras unidades de comando, como EM, EDC etc., velocidade do
veículo acima do limite, rotações do motor acima do limite etc.).
Um procedimento de partida de emergência deve ser implementado somente em condições
extremas de emergência, a fim de permitir que o veículo se movimente.
É possível solicitar uma partida de emergência da cabine, mantendo o pedal do freio
pressionado e realizando um procedimento de partida normal, pressionando o botão Start/
Stop (1) por um tempo superior a 15 s.
Partida e condução 173
ATENÇÃO O Cruise Control é uma função que não substitui o sistema de frenagem do
veículo.
Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
NOTA As figuras mostram o volante com a descrição mais completa dos botões. Consulte
o que está em seu veículo.
NOTA Não aqueça o motor quando estiver frio, aumentando a velocidade do motor pelo
programador de velocidade. Essa ação provoca um erro na unidade de controle de gestão do
motor.
Esta função pode ser usada desde uma velocidade mínima exigida de 30 km/h (até a
velocidade máxima legal do veículo) em trechos longos, retos e secos de estrada com poucas
mudanças de marcha (por ex: rotas das rodovias). O uso do dispositivo não é, portanto,
vantajoso em estradas suburbanas movimentadas. Não utilize o dispositivo na cidade.
176 Partida e condução
NOTA O Cruise Control eletrônico pode ser perigoso quando o sistema não consegue
manter uma velocidade constante. Em determinadas condições, a velocidade pode ser
excessiva, com o risco de perder o controle do veículo e causar acidentes.
ATENÇÃO O Cruise Control não deve ser usado no tráfego intenso em estradas
sinuosas ou em rotas de montanha particularmente exigentes (por exemplo, em curvas
acentuadas, curvas fechadas, estradas geladas, cobertas de neve, escorregadias, etc.), ou na
presença de má aderência à superfície da estrada.
NOTA No caso do Cruise Control controlado por radar, a função pode exigir a
intervenção dos freios para manter, ou alcançar a velocidade definida.
Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 177
Habilitação da função
Para ativar a função, basta pressionar o botão (3) na figura. A ativação é sinalizada ao
motorista pelo ícone branco no display do painel de instrumentos. Se o ‘Speed Limiter’ estiver
ligado, a pressão do botão (1) desativa esta última função.
A função pode ser ativada sem considerar a condição de movimento do veículo naquele
momento. Para a habilitação é necessário pressionar o botão (1) a pedido do motorista.
NOTA As figuras mostram o volante com a descrição mais completa dos botões. Consulte
o que está em seu veículo.
ATENÇÃO É perigoso deixar o Cruise Control ligado quando não estiver em uso. Com
efeito, existe o risco de o ativar involuntariamente e perder o controle do veículo devido a
uma velocidade excessiva imprevista.
Ativação da função
Com a função habilitada, na presença do ícone branco sem indicação da velocidade,
pressionando os botões (2) SET + ou (4) SET - , o Cruise Control é ativado com a
velocidade atual do veículo. Se a função for ativada com velocidade de cruzeiro, mas não
estiver ativa, a indicação será branca com a velocidade indicada; neste caso, a pressão do botão
(3) RES ativa o Cruise Control e o veículo manterá a velocidade definida. Se esta velocidade
não for desejado, use os botões (2)SET + ou (4)SET - .
Neste caso, somente após pressionar o botão (3)RES e então definir a velocidade de
cruzeiro, o motorista poderá mudar seu valor.
Quando o veículo tiver atingido a velocidade desejada, ao soltar o acelerador, o veículo
prosseguirá na velocidade selecionada.
Quando o condutor pressiona o pedal do acelerador e a função está ativa com a velocidade
definida, a função é temporariamente suspensa, uma vez que há uma clara intenção do
condutor em assumir o controle do veículo (o ícone permanece verde).
A função retoma o controle no momento em que o condutor solta o pedal dentro de um
determinado limite de tempo e sem exceder a velocidade definida acima de um determinado
limite.
O sistema informará então a velocidade do veículo, conforme escolhida pelo motorista.
178 Partida e condução
Recuperação da velocidade
Variação da velocidade
Aumento da velocidade
Após programar o dispositivo, é possível aumentar a velocidade memorizada mantendo
pressionado o botão (2) SET +.
Ao pressionar uma vez o botão SET +
• a velocidade definida aumenta em 1 km/h (1 mph) . A cada pressão sucessiva do botão,
obtém-se um aumento de 1 km/h (1 mph) .
Mantendo pressionado o botão SET +
• a velocidade definida aumenta em intervalos de 5 km/h (3 mph) até soltar o próprio
botão. O aumento da velocidade definida é visualizado no display.
Redução de velocidade
Após programar o dispositivo, é possível reduzir a velocidade memorizada mantendo
pressionado o botão (4) SET –.
Ao pressionar uma vez o botão SET -
• a velocidade definida reduzida em 1 km/h (1 mph) . A cada pressão sucessiva do botão,
obtém-se uma redução de 1 km/h (1 mph) .
Mantendo pressionado o botão SET -
• a velocidade definida diminui em intervalos de 5 km/h (3 mph) até soltar o próprio botão.
A diminuição da velocidade definida é visualizada no display.
Recuperação da velocidade
Quando o sistema tiver sido cancelado, mas não desativado, se uma velocidade tiver sido
previamente definida, será suficiente pressionar o botão (3) RES .
O sistema será configurado com a última velocidade memorizada antes de recuperar a
velocidade definida anteriormente.
Desativação do dispositivo
A pressão do botão RES, desativa o Cruise Control sem excluir a velocidade armazenada.
O dispositivo desliga:
• Pressione o botão (5).
• Pressionando o botão ‘Speed Limiter’ (1).
• Removendo a chave no bloco de partida.
Se o Cruise Control for desativado, o valor da velocidade (1) será ajustado novamente para
negativo (escuro). Este retornará a ser positivo (iluminado) uma vez reativado, da maneira
acima descrita.
Partida e condução 181
Tip Function
Ao pressionar brevemente o botão (2) "SET+" ou o botão (4) "SET-", o limite de velocidade
da função "Downhill Cruise Control GAP" varia em 2 km/h (por exemplo, com o limite
definido em +20 km/h, pressionando duas vezes o botão (2) SET+ resulta em 12 km/he
(4) SET– +8 km/h).
Ramp Function
Pressionando e segurando o botão (2) "SET+" ou o botão (4) "SET-" o limite de velocidade
da função "Downhill Cruise Control GAP", por outro lado, varia continuamente.
NOTA Uma vez desligado o motor, a última velocidade definida é armazenada e usada
como referência na próxima vez em que o veículo for ligado.
NOTA O valor da velocidade Downhill Cruise Control GAP definido é limitado, quando a
soma da velocidade de Velocidade de Cruise Control e o limite de Downhill Cruise Control
GAP definido excede 95 km/h.
Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
ATENÇÃO Preste sempre muita atenção enquanto dirige, para estar sempre pronto para
aplicar os freios, se necessário.
- Portanto, não é recomendado acionar o ACC em áreas urbanas onde é provável encontrar
pedestres, bicicletas e motocicletas que o sistema ACC não consegue detectar.
- O motorista deve ser bem informado para não ativar o ACC quando o veículo estiver
equipado com uma roda sobressalente.
184 Partida e condução
ATENÇÃO Quando ACC freia e a velocidade do veículo equipado com ACC é inferior a
30 km/h (mostradas na tela), o ACC é desativado porque a velocidade não é mais garantida.
Isto significa que o ACC nunca paralisará o veículo, pois o ACC se desativa abaixo de uma
certa velocidade.
ATENÇÃO A área do para-choques em frente ao sensor não deve ser coberta por
adesivos, luzes auxiliares ou quaisquer outros objetos.
ATENÇÃO Evite lavar com jato de alta pressão a área inferior do para-choques: em
particular, evite reparos no conector elétrico do sistema.
ATENÇÃO Deve-se tomar cuidado com reparos e novas pinturas na área ao redor do
radar (tampa que cobre o sensor). No caso de uma colisão frontal, o sensor pode ser
desativado automaticamente e exibir que a função está em falha, a informação é mostrada
para o motorista através de um ícone laranja, veja indicação no painel. Mesmo que não haja
indicação de mau funcionamento, desative a funcionalidade do sistema se você suspeitar que a
posição do radar foi alterada (por exemplo, devido a impactos frontais de baixa velocidade,
como durante manobras de estacionamento). Nesses casos, entre em contato com uma
oficina rede de assistência IVECO para que o radar seja realinhado ou substituído.
NOTA Para o funcionamento adequado, o campo de visão do radar e da câmera não deve
ser obstruído.
186 Partida e condução
NOTA Para qualquer tipo de operação de manutenção do veículo, a função deve ser
desativada.
Partida e condução 187
Funcionamento
ATENÇÃO É perigoso deixar o dispositivo ligado quando não estiver em uso: existe o
risco de configurá-lo involuntariamente e perder o controle do veículo devido a uma
velocidade excessiva imprevista.
Desativação
Com o dispositivo ativo, para desativá-lo, pressione e solte o botão (5) ou o botão (3).
Configuração da velocidade desejada
O dispositivo pode ser ajustado com velocidades entre 30 km/h(mostrado na tela) e a
velocidade máxima disponível no veículo. Estes são valores de velocidade mostrados na figura.
Quando o veículo atingir a velocidade desejada, pressione e solte o botão (2) SET + ou (4)
SET – para ajustar a velocidade para a velocidade atual: a velocidade definida será exibida no
display.
Não é necessário acelerar o veículo para configurar o Cruise Control.
Quando uma velocidade de cruzeiro tiver sido definida, o ACC estará ativo.
O sistema não pode ser configurado:
• Quando o pedal do freio é pressionado.
• Quando os freios estão sobreaquecidos.
• Quando o freio de estacionamento elétrico ou o freio de mão é aplicado.
• Quando a alavanca de câmbio está na posição P (estacionar), R (inverter) ou N (neutro).
• Quando as rotações do motor ultrapassam um limite máximo.
• Quando uma intervenção do sistema ESC está em andamento ou terminou (ABS ou outros
sistemas de controle de estabilidade).
• Quando uma intervenção de frenagem automática pelo sistema AEBS (se presente) estiver
em andamento.
• Intervenção manual sobre a alavanca do intarder.
• Portas do motorista e do passageiro abertas.
Partida e condução 189
Recuperação de velocidade
Uma vez que o sistema tenha sido cancelado, mas não desativado, se uma velocidade foi
previamente definida, basta pressionar o botão (3) RES.
O sistema será configurado com a última velocidade memorizada antes de recuperar a
velocidade definida anteriormente.
Tela do display
Área de assistência a direção.
1. CC – (Cruise Control) ou ACC(Adaptive Cruise Control), o símbolo fica verde se o PECC
estiver ativado.
2. Ajuste de velocidade CC ou ACC.
3. Pequenos valores mostram o controle do intervalo positivo (superior).
4. Indicação do limitador de velocidade.
5. Unidades de medida da velocidade.
6. Pequenos valores mostram o controle do intervalo negativo (inferior). O valor mais baixo
do controle de intervalo só é usado no PECC.
7. Tipo de linha esquerda/esquerda LDW.
8. Veículo na frente.
9. Limite de velocidade do veículo detectado pela cartografia eletrônica. O valor dado é apenas
uma indicação, o motorista é sempre responsável pelo cumprimento das regras de trânsito.
10. Velocidade de avanço do veículo na frente.
11. Sistema de aviso do perigo de saída da pista. A cor branca indica que a pista foi detectada; a
cor amarela indica perigo de saída da pista.
12. Distância selecionada do ACC : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 (85 - 70 - 53 - 48 - 43 (m) a 90 km/h). A
distância desejada pode ser ajustada com os botões para cima/para baixo
13. Distância até o veículo da frente.
Partida e condução 193
Desativação
• Quando se pressiona o botão (3) RES.
• Quando se verifica as condições descritas em: "Configuração da velocidade desejada";.
• Quando a velocidade do veículo cai abaixo da velocidade mínima que pode ser ajustada (por
exemplo, na presença de veículos de marcha lenta).
Estas são condições que fazem com que a velocidade definida seja cancelada (transição do
ícone verde → ícone branco com a velocidade e distância definidas). Neste caso, o motorista
pode definir a velocidade de cruzeiro com SET +/- o RES.
Se ACC estiver em funcionamento (ícone verde) e o motorista solicitar uma interrupção da
função com botão (3) RES ou (1), ou (2), o radar irá solicitar uma desaceleração ou
frenagem para evitar um comportamento dinâmico desconfortável. Se SL for pressionado, a
função será desligada imediatamente. O controle de velocidade mínima não é realizado nestas
solicitações.
Desativação
O dispositivo é desativado e a velocidade definida é apagada se:
• Pressionado o botão (5) do Adaptive Cruise Control.
• Pressionado o botão (3) do Cruise Control eletrônico.
• Pressionado o botão do (1) Speed Limiter.
• A chave é removida da ignição.
NOTA Ações prévias fazem com que a função seja desativada diretamente. Neste estado,
nenhuma indicação ao motorista é fornecida. Pressionar os botões SET ou RES não terá,
portanto, nenhum efeito.
Partida e condução 195
Aviso de frenagem
Quando o ACC está em funcionamento e se verifica:
• Primeiro nível de intervenção AEBS.
• Engate do neutro em movimento.
• Problema de motor.
• Sensor de radar obstruído.
• Intervenção de estabilidade.
A função intervém permanecendo ativa e fornecendo intervenção de frenagem se necessário
(manobra cut-in do veículo ou desaceleração súbita).
Neste estado, o ACC solicita apenas a frenagem sem manter a velocidade de cruzeiro,
informando o motorista para assumir o controle do veículo.
Qualquer intervenção do motorista traz a função para o estado pré-selecionado ou
desativado.
Além dos modos de exibição normais, existem os seguintes dispositivos de aviso sonoro e
visual:
• Sinal de desacoplamento (audível).
No modo ativo ACC, quando a função ACC é desativada (por exemplo, pressionando o pedal
do freio), um curto sinal sonoro (bip) é enviado; e a função Cruise Control também é
desativada.
Se a distância até o veículo da frente for muito curta, um sinal de aviso acústico cíclico (Bip Bip)
é acionado, assim como os sinais de aviso ópticos e o surgimento no display do "Aviso de
frenagem".
• Defeito do sensor (1), sensor sujo (2).
No caso de um sensor de radar com defeito, dois outros sinais de aviso podem ser exibidos
ou pop-up no painel de instrumentos:
• Defeito do sensor (1) ou sensor sujo (2).
Neste caso, se as demais funções do veículo estiverem garantidas, o motorista ainda poderá
dirigir no modo "convencional" (desativando a função adaptativa usando o botão ).
196 Partida e condução
NOTA As ilustrações mostram o volante com a descrição mais completa dos botões.
Consulte o que está presente em seu veículo.
Os botões no volante são válidos para Cruise Control (CC)/Adaptive Criuse Control (ACC) e
permitem ativar as seguintes funções:
• SET + (2): programação da velocidade-limite (armazenamento de um valor de velocidade
mais alto).
• SET – (4): programação da velocidade-limite (armazenamento de um valor de velocidade
mais baixo).
• RES (3): ativação do dispositivo. A ativação do dispositivo é sinalizada pela exibição do
símbolo (cor verde) no display do painel de instrumentos.
• RES (3): desativação do dispositivo. A desativação do dispositivo é sinalizada pela exibição
do símbolo (branco) no display.
NOTA A ativação da função resulta na desativação das funções: Cruise Control (CC)/
Adaptive Criuse Control (ACC).
Partida e condução 197
Recomendações gerais
É responsabilidade do condutor certificar-se de estar sempre nas melhores condições
para garantir a própria segurança e a dos outros usuários da estrada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 199
Para que o sistema funcione corretamente, o para-brisas do veículo deve estar limpo; se uma
camada de geada ou gelo estiver presente, remova-a para desobstruir a visão do sensor (2).
No caso de uma saída de faixa sem indicador de direção ativado, a velocidades acima de
55 km/h o volume do rádio (se houver) será automaticamente reduzido e uma buzina
intermitente será ativada, seja no painel de instrumentos ou, se instalado, no alto-falante
Para reativar o sistema novamente, pressione o botão (1), o LED do botão se apagará, e
também as luzes indicadoras (3), (6) e os Pop-up serão apagados.
Avaria
Quando o sistema estiver em falha, o ícone (6), a mesma luz de advertência amarela (3)
acompanhada da mensagem pop-up no painel de bordo 'LDWS Not available' e a luz de
perigo amarela (7) aparecem acesas em modo fixo no painel de instrumentos.
Imediatamente após a confirmação do pop-up, o painel de bordo apresenta o ícone amarelo
(6), a luz de advertência (3) e a luz de perigo genérico amarela (7), todos acesos de modo
fixo.
NOTA Pelo mesmo motivo, uma vez ativado o indicador de direção, mesmo que por um
curto período, durante os primeiros segundos após a seta ser desligada, o sistema não
sinalizará a ultrapassagem da faixa de rodagem.
206 Partida e condução
Sistema AEBS
O sistema AEBS (Advanced Emergency Breaking System) é um sistema de assistência ao
motorista que reconhece automaticamente uma possível colisão frontal.
O sistema avisa o motorista com dois níveis de aviso e aciona os freios de serviço do veículo.
O objetivo do sistema é evitar ou reduzir os efeitos de uma colisão se o motorista não reagir
aos avisos.
O sistema avisa o motorista e torna o veículo o mais lento possível em caso de acidente:
• O motorista não aciona o pedal do freio antes e durante as advertências.
• O motorista pressiona o pedal do freio insuficientemente antes ou durante as ativações do
sistema.
O sistema recebe os dados de medição de um radar (1) instalado no centro do para-choques
frontal.
Recomendações gerais
O funcionamento limitado do sistema pode ocorrer em curvas apertadas, túneis,
pontes
e durante os primeiros quilômetros após uma mudança de carga.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de dano
Mantenha o sensor livre de sujeira (lama, neve, etc.). No caso de haver uma
acumulação excessiva de
sujeira no sensor, o funcionamento do radar é prejudicado e o ícone do sensor sujo
aparece no painel de instrumentos, acompanhado por uma mensagem sugerindo que
o sensor deve ser limpo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de dano
O sensor deve ser recalibrado na sua posição original se esta for modificada, por
exemplo, devido a um incidente ou no caso de substituição do para-choque. Dirija-se
à Rede Autorizada.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
NOTA As emissões de rádio do sistema estão bem abaixo dos limites legais, portanto não
há distâncias mínimas de segurança ou limites de tempo para o uso a ser observado. O sistema
é projetado como um sistema de assistência ao motorista: ele ajuda o motorista a evitar ou
mitigar os efeitos de uma colisão. O sistema nem sempre evita uma possível colisão. O sistema
não isenta o motorista de uma condução segura.
Sistema de frenagem
O sistema de freio eletrônico inclui as seguintes funções:
• ABS - sistema antibloqueio das rodas.
• ATC - regulagem antiderrapante.
• BAS - Brake Assistant System.
• HSA - Hill Start AID.
• EBL - Limitação eletrônica da força de frenagem (opicional).
ABS - freios com sistema antibloqueio das rodas
O sistema ABS permite uma ótima ação de frenagem e, ao mesmo tempo, controle completo
do veículo.
• Evita o travamento de rodas durante a frenagem, independentemente das condições de
aderência da estrada.
• Oferece ao condutor a confiança que lhe permite manter o veículo estável e no rumo certo.
Recomenda-se o seguinte:
• Durante a ação de frenagem, o pedal do freio pode estar sujeito a leves pulsações que
indicam a intervenção do sistema antibloqueio das rodas.
• Quando intervier o ABS, e sentir as pulsações no pedal do freio, não alivie a pressão, mas
mantenha o pedal firmemente pressionado sem medo; desta forma você irá parar no espaço
mais curto possível, compatível com as condições da superfície da estrada.
• O desempenho do sistema, em termos de segurança ativa, não deve induzir o motorista a
correr riscos desnecessários e injustificados.
• Em todo caso, o comportamento de condução deve ser adequado às condições
atmosféricas, às condições da estrada e ao tráfego.
• A desaceleração máxima realizável depende sempre da aderência entre o pneu e a
superfície da estrada. Tenha em mente que em caso de neve ou gelo, a aderência assume
valores muito baixos e, portanto, em tais condições, o espaço de frenagem permanece alta
mesmo na presença do sistema ABS .
ATC - Controle de tração
O sistema ATC evita patinagem indesejada das rodas, tanto ao acelerar como nas curvas,
principalmente em superfícies geladas ou escorregadias ou fora de estrada.
• Evita que as rodas motrizes deslizem tanto no arranque como na condução do veículo.
• Garante a aderência ideal nas superfícies escorregadias.
• Melhora a estabilidade, sobretudo em curvas com pouca aderência.
212 Partida e condução
A ativação das luzes de controle com a chave ligada ("ON") após alguns segundos da
ativação do motor não indica uma anomalia, mas é uma função de controle normal.
BAS - Sistema de frenagem assistida
A frenagem assistida ou BAS (Brake Assistant System) é um dispositivo que tem por finalidade
gerar a máxima potência de frenagem disponível, caso a pressão exercida no pedal do freio
seja insuficiente.
Se em uma frenagem de emergência, reconhecida como tal com base na velocidade de
acionamento do pedal do freio, a pressão exercida não for suficiente para acionar o ABS , o
BAS elevaria instantaneamente a pressão até o valor máximo possível, mantendo esse valor no
caso de uma diminuição da força do pedal pelo motorista.
Isso permite reduzir o espaço de frenagem e retornar ao campo de ação do ABS, deixando a
este último a tarefa de evitar o travamento das rodas.
Partida e condução 213
A função ESC , combinada com as capacidades do ABS (1), controla a dinâmica lateral do
veículo. Os objetivos principais desta função são:
• Melhore a estabilidade, especialmente em situações de sobresterço e subesterço.
• Reduza os espaços de frenagem em situações de mudança de faixa em estradas
escorregadias.
Para evitar a perda de controle, o ESC acionará automaticamente os freios de apenas uma
roda por eixo na tentativa de trazer o veículo de volta a direção correta. Neste caso, o ESP
controla o ângulo de derrapagem do veículo de tração e sua inclinação, bem como o desvio
entre a solicitação do motorista e a velocidade de guinada real do veículo.
Para suportar a desaceleração do veículo, o torque do motor será reduzido. No modo de
controle de guinada, o ESC monitora as reações do motorista com muito cuidado e sempre
tenta fornecer suporte.
Partida e condução 217
NOTA Se as funções do Intarder não coincidirem com os sinais ópticos descritos abaixo,
há um defeito no sistema elétrico.
Perigo de dano
Antes e durante a condução por longos períodos, ou em descidas muito íngremes, é
aconselhável manter a velocidade do motor alta. O resfriamento suficiente da água
do motor não pode ser garantido de outra forma.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
Se necessário, desacelere o veículo e eventualmente engate uma marcha mais baixa
para aumentar o número de rotações do motor e assim a capacidade refrigerante do
sistema de arrefecimento.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Partida e condução 221
Perigo de lesões
Para evitar danos graves à pessoas e objetos, o travão de estacionamento deve ser
taxativamente engatado em qualquer descanso temporário ou prolongado. Além
disso, deve ser engatado durante as manobras de conexão/retirada do reboque/semi-
reboque da condução.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Funcionamento
A. Neste intervalo, se envia um sinal modulado que freia gradualmente as câmaras traseiras do
trator, enviando também sinal de freio modulado ao reboque, o qual pode ser usado em
emergência.
B. Puxando a alavanca e abaixando-a até o fim, a válvula fica travada, atuando instantaneamente
os freios traseiros a molas somente do trator (*). Esta função deve ser utilizada somente com
o veículo parado. Para desativá-lo basta puxar a alavanca e soltá-la. A mesma vota
automaticamente à sua posição inicial.
Partida e condução 223
Freio de reboque
Mediante a alavanca indicada, se envia um sinal modulado somente para o reboque, o qual
serve para corrigir sua trajetória quando se observa pelos retrovisores movimentos laterais do
equipamento, por exemplo, por causa de pisos escorregadios.
224 Partida e condução
Sinais de advertência quando o freio de estacionamento é aplicado corretamente (sinalizador acústico e luz indicadora no painel de bordo)
• Freio de estacionamento não acionado. • Aviso de pop-up vermelho no painel de instrumentos ‘Freio de mão não acionado’.
• Chave inserida no compartimento por mais de • Luz acesa em modo intermitente com sinalizador acústico em funcionamento por
3 s. 60 s.
• Freio de estacionamento não acionado. • Aviso de pop-up vermelho no painel de instrumentos ‘Freio de mão não acionado’.
• Chave inserida no compartimento por mais de • Luz acesa em modo intermitente com sinalizador acústico em funcionamento por
3 s. 60 s.
• Porta esquerda/porta direita aberta.
• Freio de estacionamento não acionado. • Aviso de pop-up vermelho no painel de instrumentos ‘Freio de mão não acionado’ (no
• Chave "ON". máximo por 30 s).
• Câmbio na posição Neutra. • Luz do freio de estacionamento acionado, piscando com sinalizador acústico em
• Porta esquerda/porta direita aberta. funcionamento por 60 s.
• Velocidade inferior a 2 km/h.
• Freio de estacionamento não acionado. • Luz do freio de estacionamento acionado piscando com sinalizador acústico
• Chave "ON". funcionando até que as condições sejam verificadas.
• Câmbio na posição Neutra.
• Portas fechadas.
• Veículo parado.
• Pedal do freio solto.
• Cintos de segurança não afivelados.
Partida e condução 225
Parada do motor
Para desligar o motor, pressione o botão Start/Stop (1).
Antes de desligar o motor, esperar ao menos 30 segundos em marcha lenta.
NOTA Em caso de paradas longas, feche todas as válvulas de intercepção manuais nos
cilindros.
Partida e condução 227
Função "ECOSWITCH"
Modo ECO
O modo "ECO" é o modo default de condução do veículo e será acionado automaticamente
ao ligar o veículo (a espia "ECO" será ativada no painel de instrumento), neste modo a curva
de torque é ajustada e a curva de aceleração limitada.
Esta funcionalidade pode ser desativada pelo botão (1) no painel, neste caso o veículo entra
no modo STD de condução. O veículo opera com a curva de torque sem ajuste e sem
limitação de aceleração privilegiando a produtividade do veículo O modo "ECO" será
desabilitado enquanto o kick-down estiver ativo. O modo PERF é acionado mantendo o kick-
down acionado.
A espia "PERF" será ativada no painel de instrumentos, neste módulo o veículo disponibiliza a
máxima performance e máxima aceleração disponível.
228 Partida e condução
Função EcoRoll
O objetivo da função é contribuir para a redução dos consumos do veículo. Em determinadas
condições de marcha e percurso do veículo, a função“Eco Roll” coloca o câmbio em neutro
“N" mantendo o modo “AUTO”, de forma a aproveitar ao máximo a energia cinética do
veículo e reduzir o consumo de combustível.
O motorista é informado da ativação do EcoRoll pela letra “E” no display. A função “EcoRoll”
é ativada no “Quick menu”.
O EcoRoll é ativado se:
• O câmbio “Hi-TroniX” está no modo “AUTO”.
• Marchas superiores a 7ª.
• Velocidade entre 20km/h e 120km/h.
O EcoRoll é desativado automaticamente, realizando o acoplamento automático da marcha
mais adequada para o momento, se:
• Acionar o pedal do acelerador.
• Acionar o freio motor, freio de serviço ou retardador.
• Muda a marcha usando a alavanca direita no volante, pressione o botão "D" no painel ou saia
do modo "AUTO".
• Ficar abaixo ou superara a velocidade definida.
• Ficar abaixo do (GAP–) no caso de PECC (Predictive Economy Cruise Control - Controle
de cruzeiro econômico preditivo).
• Exceda a velocidade máxima definida pelas configurações do controle de cruzeiro com GAP
+.
O engate de marcha é indicado ao motorista exibindo a marcha engatada no lugar da letra "E“.
As condições de movimento que determinam o acionamento do EcoRoll são definidas pelo
fabricante, não podem ser modificadas.
Partida e condução 229
NOTA Para um condução mais econômica, utilize sempre o modo AUTO do cambio Hi-
TroniX associado com modo ECO.
230 Partida e condução
2. Partida do motor
• Engate o freio de estacionamento.
• Insira a chave eletrônica no compartimento (2).
NOTA Uma mudança de marcha maior pode ser necessária com acionamentos
subsequentes da alavanca (4).
NOTA A marcha de partida selecionada deve ser adequada ao peso total do veículo e ao
tipo de estrada (por exemplo: inclinação da estrada). Para limitar o desgaste da embreagem,
recomenda-se usar a marcha de partida mais baixa possível.
Para arrancar, o freio de estacionamento deve ser liberado e o acelerador deve ser
pressionado (a embreagem engata automaticamente).
ECOROLL
ECOROLL é uma função que deve ser habilitada a partir do menu rápido Quick menu (ver
seção correspondente).
Se ECOROLL estiver ativado e o modo automático (AUTO) estiver ativo, a caixa de câmbio
pode mudar automaticamente para neutro durante a condução do veículo para reduzir o
consumo de combustível. Isso pode acontecer sob certas condições.
Para mais detalhes ver seção correspondente.
Logo após ativar o câmbio automático como fora indicado anteriormente, pressionar a tecla
“D” (1) novamente para desativar o modo. No display a indicação muda para “SEMI” (5).
Nesta modalidade, a seleção de marchas deverá ser feita pela alavanca de comandos (4)
localizada na direita do volante.
NOTA Uma mudança de marcha maior pode ser necessária com acionamentos
subsequentes da alavanca (4).
NOTA A marcha de partida selecionada deve ser adequada ao peso total do veículo e ao
tipo de estrada (por exemplo: inclinação da estrada). Para limitar o desgaste da embreagem,
recomenda-se usar a marcha de partida mais baixa possível.
Para arrancar, o freio de estacionamento deve ser liberado e o acelerador deve ser
pressionado (a embreagem engata automaticamente).
NOTA Uma mudança de marcha maior pode ser necessária com acionamentos
subsequentes da alavanca (4). A marcha solicitada não será acionada se isto implicar um
excesso de giros do motor (proteção contra excesso de giros)
5. Neutro
• Pressionar a tecla “N” (2). No display aparecerá a indiação correspondente “N” (4).
Recomendações gerais
Sempre é possível colocar a caixa de câmbio em ponto morto, inclusive durante a
condução.
Com a caixa de câmbio em ponto morto não há tração na suspensão e o freio do
motor não está disponível.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
238 Partida e condução
6 Marcha à ré
A mudança de marcha a ré somente é possível no modo manual e com o veículo parado:
• Com o veículo parado , pressionar tecla “R” (3). A marcha a ré é introduzida e o painel
mostrará “R1”.
A marcha à ré pode ser corrigida movendo a alavanca no volante:
• Ao mover rapidamente a alavanca para cima , a transmissão muda para uma marcha mais alta
“R2”.
• Ao mover rapidamente a alavanca para baixo, a transmissão muda para uma marcha mais
baixa “R1”.
Partida e condução 239
NOTA Com a marcha a ré engatada, o modo automático não está disponível (AUTO). O
modo manual está ativo (SEMI).
• Para arrancar, o freio de estacionamento não deve estar ativo e o pedal do acelerador deve
ser acionado (a embreagem fecha automaticamente).
NOTA Nenhuma mudança de marcha pode ocorrer se isso causar uma rotação excessiva
do motor (proteção contra rotação excessiva do motor).
240 Partida e condução
8 Parada
O veículo pode desacelerar usando o freio de serviço, o freio motor e o Intarder.
A medida que a rotação do motor aumenta, a potência de frenagem também aumenta.
Portanto, é aconselhável manter a rotação do motor em altas rotações para obter melhor
poder de frenagem.
NOTA No modo SEMI e quando o veículo está desacelerando até parar, se o motorista
não intervir efetuando uma mudança de marcha inferior, evita-se de qualquer modo o
desligamento do motor pressionando o pedal do acelerador e realizando assim uma mudança
de marcha automática.
242 Partida e condução
NOTA Para limitar o desgaste das partes mecânicas da embreagem, é aconselhável colocar
o veículo em ponto morto para paradas do veículo superiores a 2 min.
Partida e condução 243
ATENÇÃO O modo MDM deve ser utilizado apenas para realizar manobras de engate e
de desengate de um reboque.
Ativação
O veículo deve estar parado.
Manobras para a frente:
• Pressione o botão “D” (1) por mais de 2 s .
O modo de manobra para a frente é ativado e a marcha de manobra mais lenta está
disponível. O display mostra a marcha a frente engatada e a escrita “MDM” (2).
Manobras de marcha a ré:
• Pressione o botão “R” (3) por mais de 2 s.
A manobra de marcha a ré é ativada e a marcha de manobra mais lenta está disponível. O
display mostra a marcha a ré engrenada e a escrita MDM” (2).
244 Partida e condução
Desativação
Veículo parado:
• Pressionar brevemente “D” (1).
A marcha a frente de partida calculada está engatada e o modo automático (AUTO) está ativo.
Ou:
• Pressionar brevemente “R” (3).
A marcha a ré de partida mais lenta está engatada.
Ou:
• Pressionar brevemente “N” (2).
Durante as manobras para a frente:
• Pressionar rapidamente o botão “D” (1) ou ative o kick down do pedal do acelerador.
O modo automático (AUTO) está ativo.
Durante manobras de marcha à ré:
• Pressionar rapidamente o botão “R” (3) ou ative o kick down do pedal do acelerador.
Ativação:
• Pressionar a tecla Rock (1).
• Rock é ativado no Cluster (2).
Desativação:
• Pressionar a tecla Rock ou ativar o Kick-Down do pedal do acelerador.
NOTA Se a posição neutra da caixa de velocidades não estiver ativa antes de desligar o
motor, é automaticamente engatada pelo sistema.
Equipamentos do veículo
Equipamentos do veículo 250
250 Equipamentos do veículo
Equipamentos do veículo
Kit de Ferramentas e Elementos de Segurança
Cada veículo possui um kit de ferramentas básicas a fim de que o cliente possa efetuar as
operações normais de manutenção.
A bolsa com o kit de ferramenta está posicionada dentro do compartimento obtido sob o leito
acessível externamente.
Os veículos com cabines compridas estão equipados com espaços de arrumação sob os leitos
inferiores.
A acessibilidade pode ser feita de dentro da cabine, levantando os próprios leitos, ou de fora
da cabine, pelas portas especiais.
O comando de abertura externa da porta é feito através de um cabo (1) próximo ao banco
do motorista na área da soleira da porta.
Segue abaixo o conteúdo do kit de ferramentas:
• Chave de rodas.
• Uma alavanca para o macaco.
• Um macaco. Para usar o macaco é necessário seguir rigorosamente as instruções que se
encontram coladas no mesmo.
• Um triangulo de segurança regulamentar.
• Uma chave de fenda.
• Uma alavanca de basculamento.
• Um gancho dianteiro de socorro.
Equipamentos do veículo 251
Extintor
O veículo pode ser equipado com um extintor de incêndio.
Intervenção rápida
Macaco 254
Substituição das rodas 256
Troca do óleo do cubo de roda 259
Lubrificação dos freios e componentes 260
Arranque do motor através de fonte externa (tomada de emergência) 263
Sensor das baterias 265
Manutenção das baterias Localização e acesso das baterias 266
Precauções a tomar com unidades de controle eletrônicas instaladas 268
Substituição das lâmpadas 269
Reboque do veículo 276
Dispositivo de liberação de emergência do cilindro de freio 279
Purga do ar do circuito de combustível 280
Diagnóstico (diagnósticos de anomalias/erros) 282
Substituição das palhetas do limpador do para-brisa 285
254 Intervenção rápida
Macaco
Para as regras de controle e manutenção, siga as instruções fornecidas na documentação
apropriada fornecida pelo fabricante do macaco.
Após o uso, feche-o corretamente.
NOTA O macaco não é reparável; em caso de falha, deve ser substituído por outro
original. Nenhuma ferramenta além da alavanca de operação pode ser usada no macaco.
Recomendações gerais
Para o uso correto do macaco, é preciso seguir rigorosamente as instruções
informadas na etiqueta aplicada ao mesmo.
O incumprimento total ou parcial desses requisitos pode resultar em risco de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.
Recomendações gerais
O macaco pode ser utilizado somente para levantamentos de breve duração durante
a substituição da roda.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
NOTA No veículo novo e a cada desmontagem da roda, verificar o aperto das porcas
após os primeiros 50km. Recomenda-se verificar o aperto das rodas a cada 5000km.
Recomendações gerais
É proibido utilizar ferramentas não fornecidas com o veículo, pois não são adequadas
para o aperto correto.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
NOTA No caso de lubrificação do cubo de roda do terceiro eixo (Somente modelos 6x2)
Consulte o Manual Específico do Fabricante do Tandem Traseiro.
260 Intervenção rápida
Pontos de lubrificação:
1. Freios tubeless/2. Freios tube.
A. Roletes.
B. Pinos de ancoragem.
C. Entalhado do eixo expansor.
D. Graxeira.
3. Ajustador manual
A. Local de escoamento da graxa.
B. Graxeira.
262 Intervenção rápida
4. Ajustador automático
A. Local de escoamento da graxa.
B. Graxeira.
Intervenção rápida 263
NOTA Se o veículo estiver equipado com sensor de bateria IBS em caso de baixa tensão
das baterias ou partida com bateria auxiliar, pode ser necessário um determinado tempo (em
função da missão do veículo, até mais de 3 dias úteis) para alinhar corretamente o sensor.
Durante a fase de alinhamento, a indicação do estado da bateria no display do painel de bordo
podem não estar disponíveis.
Intervenção rápida 265
ATENÇÃO Se a porca de bloqueio (1) não for fechada com o torque de aperto
correto, o veículo poderá parar repentinamente e os consequentes danos irão invalidar a
garantia.
B. Farol alto.
C. Farol baixo.
D. Farol de nevoeiro dianteiro e AFS (Adaptive Front-lighting System). (Se houver).
E. Tira de LED: luz de presença (área inferior) e luz de direção frontal (área superior).
270 Intervenção rápida
Perigo de dano
Como todos os componentes elétricos e eletrônicos (unidades de controle, etc.), os
faróis e as luzes não devem ser lavados
com uma lança de alta pressão. Os faróis e luzes são equipados com furos de
ventilação e a presença de umidade é possível, resultando em vaporização quando
ligados.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de dano
Portanto, a presença de vapor nas luzes e nos faróis não é necessariamente devido a
um defeito ou uma ruptura do componente.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de queimaduras
As lâmpadas e o porta-lâmpadas podem ficar muito quentes.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Intervenção rápida 271
NOTA Para substituir os faróis baixos e altos, é necessário remover apenas a proteção
(1).
Faróis de neblina
Para substituir as lâmpadas dos faróis de neblina, é necessário:
• Remover a proteção (3) operando nos parafusos de fixação (4) para ter acesso ao grupo
ótico dos faróis de neblina.
NOTA Para substituir os faróis baixos e altos, é necessário remover apenas a proteção
(3).
272 Intervenção rápida
Para substituir as lâmpadas, remover as tampas (5) dos faróis de neblina; (6) dos faróis
baixos; (7) dos faróis altos.
NOTA Para a substituição dos faróis de LED, dirigir-se à Rede de Assistência IVECO.
NOTA Para a substituição dos faróis de LED, dirigir-se à Rede de Assistência IVECO.
Intervenção rápida 275
Luzes internas
As lâmpadas LED internas, como as luzes (8), as luzes "Ambience" (se houver) no interior do
compartimento (7) não são substituíveis pelo usuário, para sua substituição deve-se entrar em
contato com a Rede de Assistência IVECO.
As luzes spot (1) de LED de iluminação ambiente da cabine estão localizadas sob os
compartimentos (9) abertos do painel superior, na região do teto alto.
Assim como as outras luzes "Ambience" (se houver), estas não são substituíveis pelo usuário;
para sua substituição, favor entrar em contato com a Rede de Assistência IVECO.
276 Intervenção rápida
Reboque do veículo
Regras para rebocar o veículo
Se o veículo tiver que ser rebocado, proceda da seguinte forma:
• Caso não seja necessário o uso do motor, basta soltar o eixo de acionamento do flange da
ponte e fixá-lo.
• Se for necessário o uso do motor, para ter a disponibilidade de pressão de ar e direção
hidráulica, coloque a caixa de câmbio em ponto morto.
NOTA O olhal de reboque deve ser aparafusado no ponto presente do lado esquerdo do
veículo, lado do motorista.
Para rebocar com o eixo dianteiro levantado, é necessário certificar-se de que o sistema de
ignição do veículo está desligada.
Intervenção rápida 277
Perigo de dano
Não desmonte os semieixos da ponte para evitar graves perdas de lubrificante. Para
rebocar os veículos carregados deve-se utilizar uma barra de tração rígida e não
levantar o veículo.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de dano
Se o tipo de dano exigir que o eixo seja levantado durante o reboque, é necessário
descarregar o veículo ou
aplicar um carro de elevação posicionado sob o eixo.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Com bomba de direção de emergência, se for necessário rebocar veículos com danos nas
partes mecânicas, proceda da seguinte forma:
• Engate a alavanca de câmbio na posição neutra na faixa rápida.
• Velocidade de reboque máx. 40 km/h. Distância de reboque permitida máx. 100 km.
Recomendações gerais
Efetuar a elevação e o reboque com meios permitidos por lei.
O incumprimento total ou parcial desses requisitos pode resultar em risco de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.
Perigo de dano
Se for utilizado reboque com elevação, é aconselhável fazê-lo em boas estradas e a
uma velocidade
máxima de 30 km/h e numa distância não superior a 30 km.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
278 Intervenção rápida
NOTA Não reboque o veículo com a marcha a ré engatada: evite danos a transmissão do
veículo.
Perigo de dano
Para o reboque, o eixo de transmissão geralmente deve estar desconectado do eixo
traseiro.
Não é possível colocar o motor em movimento por meio de tração.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Intervenção rápida 279
ATENÇÃO Preste bastante atenção, se esta operação se realizar em uma descida! Nesse
caso utilize cunhas apropriadas nas rodas e assegure-se que o veículo de auxílio se encontra
engatado e freado antes de desativar o sistema. Depois de ter desativado o freio de
estacionamento, o veículo só deverá mover-se rebocando-o, não tente fazê-lo funcionar de
forma autônoma.
NOTA Não tente desmontar as câmaras de freio traseiras, pois isso implica em graves
riscos físicos. Vá a uma Oficina Autorizada da Rede de Assistência Iveco.
280 Intervenção rápida
Contaminação, incêndio
Prestar a máxima atenção ao fechar os parafusos de purga, para evitar perdas de
combustível perigosas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Dê a partida no motor e deixe-o funcionar por alguns minutos para remover qualquer resíduo
de ar.
A cada semana
Pré-filtro de combustível.
• Drene a água acumulada desenroscando o tampão inferior.
282 Intervenção rápida
DIAGNÓSTICO DE ERROS
Para as indicações que aparecem no display, ver o capítulo correspondente.
1. Nome ECU.
2. Seleção ECU.
3. Mensagens de diagnóstico.
Intervenção rápida 283
AEBS Radar
DR Retardador Hidrodinâmico
EBC Sistema de Freios ABS
ECM Central de Controle Motor
IC Quadro de Instrumentos
LDWS Câmera
Estas informações podem ser úteis para a comunicação telefônica para a oficina/Client Center.
As seguintes informações podem ser úteis para evitar manobras incorretas do motorista, se
não houver nenhuma intervenção a ser realizada, ou para tomar a melhor medida corretiva.
Intervenção rápida 285
NOTA Para a substituição das palhetas do limpador do para-brisas pode ser útil utilizar
uma pequena escada para um melhor acesso às palhetas.
Quando as palhetas do limpador do para-brisa estiverem desgastadas, a limpeza dos vidros não
é mais realizada de modo correto e, no para-brisa, podem se formar riscos ou o movimento
das palhetas pode não mais ser fluido.
Substituir as palhetas do limpador do para-brisa cada vez que se desgastarem, de preferência
na primavera e no outono.
Para a substituição das palhetas, proceder como segue:
• Levantar completamente o braço do limpador de para-brisa e colocar a palheta a formar um
ângulo de 90° com o próprio braço.
• Apertar a trava (1) e retirar a palheta antiga.
• Reinserir a nova palheta, certificando-se que esteja travada.
286 Intervenção rápida
Manutenção de rotina 287
Manutenção de rotina
Abertura da grade dianteira 288
Controles a serem realizados 289
Antes de cada viagem 290
Toda semana 295
A cada seis meses 298
Indicadores no painel de instrumentos - Quando indicado no painel 300
Cuidados com o veículo 301
288 Manutenção de rotina
Recomendações gerais
Na presença de qualquer anomalia, falha, etc. não tente intervir no veículo, mas
contate a Rede de Assistência.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
NOTA Para evitar deformações ou quebras, levante a grade com ambas as mãos.
Manutenção de rotina 289
NOTA Para os tipos de fluidos ou lubrificantes a serem usados, sempre consulte as tabelas
de fluidos e lubrificantes presente nesse manual.
Perigo de lesões
Após o reabastecimento, fechar corretamente o tampão para evitar vazamentos
perigosos de óleo durante o movimento.
Perigo de lesões
Efetuar o controle somente com o motor desligado e suficientemente frio; caso
contrário, abrir a tampa pode implicar na projeção de líquido em temperatura
elevada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Contaminação, incêndio
Alguns aditivos comercializados para o lavador de para-brisas são inflamáveis: preste
atenção quando entram em contato com as partes quentes do motor.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Recomendações gerais
O sistema de direção assistida tem um consumo de óleo muito reduzido. Se, após o
abastecimento, for necessário outro em breve, dirigir-se à Rede de Assistência.
O incumprimento total ou parcial desses requisitos pode resultar em risco de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.
Manutenção de rotina 293
5. APU (Air Process Unit): unidade integral que contém um filtro secador de ar e uma válvula
de 6 vias.
Filtro secador de ar: Acionando a válvula de drenagem (2) do tanque mais próximo, verifique
se o filtro secador não está saturado. Isto é possível a partir do momento que se notar saída de
água junto com o ar.
Se começarem a aparecer rastros de umidade, deve-se efetuar a drenagem com maior
frequência. Se nas vezes seguintes não aparecer mais água significa que houve regeneração do
filtro. Caso contrário, o filtro deverá ser substituído pois está saturado pela ação de óleo,
impurezas, depósitos de carbono, etc.
Se durante essas drenagens notar-se uma mistura água e óleo significa que no compressor
provavelmente houve passagem de óleo. Nesse caso, deverá ser substituído o filtro e ser feita
uma revisão no compressor.
Verifique também
• A condição do engate de reboque ou quinta roda do semi-reboque.
• O estado dos pneus.
• A operação do freio de serviço e do freio de estacionamento.
• O funcionamento das luzes, luzes de aviso do sistema de sinalização e do limpador.
Contaminação, incêndio
- Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o
movimento do veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros
veículos e o ambiente ao redor, bem como para a mercadoria transportada e para o
próprio veículo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Manutenção de rotina 295
Toda semana
Caso contrário, se isso não ocorrer, é necessário substituir o cartucho, pois a capacidade de
absorção de umidade do granulado é muito reduzida pela ação de óleo, sujeira, depósitos de
carbono, etc.
7. Verifique o estado da tela antiobstrução do radiador e, se necessário, limpe ou lave de
dentro para fora levantando a grade (1) e abrindo o estribo inferior. (2).
9. Verifique o desgaste e a pressão dos pneus (incluindo o reserva). Se a pressão estiver baixa,
os pneus tendem a se desgastar na parte externa da banda de rodagem durante a condução
do veículo. Se a pressão for muito alta, os pneus tendem a se desgastar na parte central da
banda de rodagem durante a condução do veículo.
Sempre que for detectado um desgaste irregular dos pneus dianteiros (no interior ou no
exterior da banda de rodagem) mande verificar a convergência das rodas dianteiras.
Nunca ultrapassar o peso máximo por eixo (tendo em conta o peso do veículo a carga plena).
296 Manutenção de rotina
O par dos pneus montados em um eixo deve ser substituído quando na banda de rodagem,
com o desgaste dos sulcos, as bandas contínuas se tornam evidentes em toda a largura do
pneu visualizado.
Os pneus ainda apresentam indicadores de desgaste: a substituição dos pneus é obrigatória no
caso de atingir o desgaste da banda de rodagem dos referidos indicadores.
Para a sua segurança e maior durabilidade e performance dos pneus, é recomendável que siga
a calibração dos pneus conforme a carga utilizada no veículo seguindo a tabela abaixo:
Pressão de inflação - lb/pol2 (bar)
NOTA Para mais informações sobre substituição deste item consulte o plano de
manutenção programada.
Perigo de lesões
Durante a purga há perigo de projeção de grãos de pó.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Condições de uso
As condições de uso dos reservatórios (pressão e temperatura de operação) são indicadas nas
placas aplicadas nos próprios reservatórios.
O campo de aplicação deve respeitar estas indicações. Durante a operação, o reservatório não
deve sofrer nenhum esforço, exceto aqueles decorrentes da pressão normal de operação e
seu peso.
O reservatório destina-se apenas ao uso em sistemas de ar comprimido.
Manutenção
Livre de manutenção se forem observadas as seguintes disposições:
• Qualquer pintura deve ser precedida de uma camada de preparação.
• Tratamento superficial de parafusos através da passivação dos elementos.
• Tome um cuidado especial para não invalidar as roscas e/ou mecanismos de sangria
aplicados.
• Limpeza com produtos sem álcool.
• Inspeção interna por encaixe.
• Sangramento periódico.
• Realize pelo menos uma inspeção externa e interna anual, para verificar se a espessura do
reservatório está de acordo com o previsto.
É absolutamente proibido realizar qualquer tratamento térmico ou soldagem nas paredes do
reservatório.
Em caso de amassados, substitua o reservatório.
300 Manutenção de rotina
Troca do filtro de ar
A. Solte os grampos de fixação e retire a tampa inferior (1).
B. Substitua o elemento filtrante (2). Limpe todo o interior do receptáculo e o apoio superior.
C. Verifique o estado da válvula ejetora de poeira (3).
ATENÇÃO O jato d‘água produzido por uma lavadora de alta pressão pode causar danos
às partes da carroceria, do chassi, dos pneus e a componentes não visíveis do veículo, que
podem causar quebras com riscos de acidentes. Substituir imediatamente as partes danificadas.
302 Manutenção de rotina
Recomendações gerais
Quando lavar com lavadora de alta pressão:
- Não use bicos de jato redondo.
- A distância mínima entre o bico da lavadora e a parte a ser lavada deve ser de pelo
menos 40 cm.
- Durante a utilização da lavadora mova continuamente a direção do jato de água.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de lesões
As superfícies do veículo durante a lavagem são escorregadias.
Não use degraus, suportes e componentes do veículo ou do equipamento como
suporte para lavar o veículo. Estes componentes podem estar molhados e
escorregadios.
- Sempre use escadas robustas e adequadas para o trabalho.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Lavagem manual
Em relação à lavagem manual, recomenda-se:
• Deixar esfriar o motor, sobretudo após uma viagem longa, antes de lavar o veículo.
• Não lavar o veículo sob a luz direta do sol. Esta recomendação é válida sobretudo durante o
verão.
• Não utilizar água fervente.
• Utilizar um produto detergente neutro para veículos automotivos. A Rede de Assistência
IVECO está à disposição para recomendar os produtos adequados para o objetivo.
• Borrifar o veículo com um jato de água a baixa pressão.
Não borrifar diretamente a água:
• Dentro das tomadas de ar.
• Dentro dos compartimentos das portas (risco de estagnação da água).
• Nas coifas e nas coberturas de borracha.
• Nos tubos flexíveis dos freios.
• Nos componentes elétricos e eletrônicos do veículo.
Para a lavagem do veículo, não utilizar:
• Panos secos, com fibras ásperas ou duras.
• Produtos abrasivos.
Manutenção de rotina 303
Lavagem automática
A fim de evitar danos ao veículo, é necessário:
• Certificar-se de que as dimensões da instalação de lavagem sejam adequadas ao tipo e às
dimensões do veículo.
• Recordar-se, antes de entrar na estação de lavagem, de recolher os espelhos retrovisores
externos e desmontar a antena do rádio. Em caso contrário, estes componentes podem ser
danificados.
• Quando sair da estação de lavagem, recordar-se de recolocar os espelhos externos na
posição correta de abertura e remontar a antena do rádio.
Em relação à lavagem automática, recomenda-se:
• Se o veículo estiver especialmente sujo, realizar uma lavagem preliminar antes de entrar na
estação de lavagem.
• Certificar-se de que os vidros laterais estejam fechados.
• Certificar-se de que a instalação de climatização esteja desligada.
• Certificar-se, para evitar danos, de que os limpadores do para-brisa não estejam ligados.
304 Manutenção de rotina
ATENÇÃO Para evitar danos: não aplicar na pintura, adesivos, películas ou placas
magnéticas.
ATENÇÃO Não usar no para-brisa e nos vidros objetos duros ou objetos pontudos (por
exemplo: raspadores, anéis), que podem riscar os vidros.
NOTA A lavagem deve ser efetuada com a chave de ignição do motor na posição “STOP-
0”, ou seja, com o motor desligado e frio. É permitida a lavagem apenas com água corrente,
não sob pressão e com uma proteção prévia dos componentes elétricos e eletrônicos.
Manutenção de rotina 307
Perigo de dano
Para lavar o interior:
-Não use produtos de limpeza que contenham álcool, gasolina ou componentes
abrasivos
-Não use detergentes e produtos destinados para limpeza doméstica
-Evite o contato com inseticidas, cosméticos e outras substâncias
-Não use produtos para a lavagem externa, películas e perfumadores ambientais
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de dano
Os produtos não adequados para a limpeza do veículo poderão conter solventes que
podem corroer e tornar porosas as superfícies de material sintético. Além disso, em
caso de abertura dos airbags, poderiam se destacar partes do painel, com possíveis
ferimentos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Para a limpeza do interior do volante, da alavanca de marcha e das molduras, usar um pano
macio umedecido com água levemente ensaboada.
Limpeza dos revestimentos dos assentos
Para a limpeza dos revestimentos dos assentos, usar um pano umedecido com água levemente
ensaboada.
Para evitar a formação de manchas no revestimento dos assentos, lavar primeiro como teste
uma pequena área do revestimento e depois o resto do revestimento.
Após a lavagem, arejar a cabine do veículo para agilizar a secagem tanto dos assentos como da
cabine.
Luzes internas
• As luzes internas absorvem 1 A. É aconselhável usá-las de forma inteligente desligando-as
quando não forem necessárias.
Sistemas de ar condicionado e aquecimento adicional
• Em antecipação a uma longa parada, antes de parar, é recomendado usar os sistemas de ar
condicionado do veículo para levar o interior da cabine à temperatura desejada. Desta forma, a
demanda de energia do ar condicionado noturno ou aquecedor adicional é reduzida. Utilize as
funções de uso ‘Economy’ previstas para estes dispositivos.
Inverter DC-AC
• Não utilize inverter DC-AC superiores a 350 W.
Uso de equipamentos eletrônicos.
312 Manutenção de rotina
(*) Recomenda-se não utilizar todas as tomadas USB na cabine ao mesmo tempo.
Operação Frequência
Revisão dos torques dos grampos da suspensão, do parafuso do pino Após os 1.000 km, 5.000 km, 15.000 km e posteriormente a cada
do balancim e dos braços tensores. revisão.
Verificação da folga do cubo de roda. Após os 5.000 km, 15.000 km e posteriormente a cada revisão.
Lubrificação do pino do balancim (veículo 6x2) Para estrada de terra a cada 2.000 km.
Para condições severas a cada 3.000 km.
Para operação rodoviária a cada 6.000 km.
Para suspensão do veículo 6x2, importante verificar o nível de desgaste das “esfregas”: Essa verificação é de vital importância para durabilidade
das molas.
Manutenção programada 315
Manutenção programada
Filosofia da manutenção programada 316
Manutenção programada 318
316 Manutenção programada
Recomendações gerais
A eventual correlação entre intervalo quilométrico e intervalo temporal (indicada na
ficha de resumo do plano de manutenção) é válida sempre que se respeita o relatório
feito com uma velocidade média de trabalho do veículo
que é apresentada periodicamente.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Recomendações gerais
É indicada apenas para sugerir um hipotético plano de horário das paradas. Portanto,
os intervalos
temporais indicados para as operações fora do plano ficam vinculados
independentemente dos quilômetros
efetivamente percorridos.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
318 Manutenção programada
Manutenção programada
Para assegurar condições de utilização sempre perfeitas para seu veículo, nas páginas que
seguem são indicadas as intervenções de controle que devem ser executadas nos vários
componentes do veículo nos prazos previstos.
A regularidade das intervenções de manutenção é a melhor garantia para a segurança de
funcionamento e conservação dos custos de utilização em níveis ótimos. Estas operações
devem ser efetuadas nos intervalos estabelecidos e são obrigatórias durante o período de
garantia, sob pena de cancelamento da mesma, caso não sejam efetuadas. Naturalmente,
durante o período de garantia as intervenções deverão ser efetuadas exclusivamente na Rede
de Assistência IVECO.
Manutenção programada 319
(Revisão de assentamento da suspensão) – Entre 1.000 km e 5.000 km - Revisão do torque dos grampos, do parafuso
RA do pino do balancim e dos braços tensores.
Manutenção programada 321
Direção Controlar o torque das barras de direção, dos braços, coluna e pivôs.
ESPECIAIS
SISTEMA SERVIÇO PERIODICIDADE
ESPECIAIS
SISTEMA SERVIÇO PERIODICIDADE
TABELA DE SUBSTITUIÇÕES
TABELA DE SUBSTITUIÇÕES
40.000 km ou
Filtro de ar do motor 120.000 km 90.000 km 60.000 km 60.000 km 1.000 h
60.000 km ou
Filtro APU 120.000 km 90.000 km 90.000 km 90.000 km 1.500 h
Filtro do ar
condicionado (Anti- 20.000 km ou
2 anos 2 anos 30.000 km 30.000 km 500 h
polén)
Tensor fixo da
correia dos 240.000 km 270.000 km 240.000 km 240.000 km -
comandos auxiliares
Correia dos -
120.000 km 135.000 km 120.000 km 120.000 km
comandos auxiliares
Tensor automático
da correia dos 240.000 km 270.000 km 240.000 km 240.000 km -
comandos auxiliares
Correia do ar -
120.000 km 135.000 km 120.000 km 120.000 km
condicionado
Bateria do PCM 4 anos 4 anos 4 anos 4 anos 4 anos
Retorque da 10.000 km ou
suspensão 15.000 km 15.000 km 15.000 km 15.000 km 250 h
332 Manutenção programada
TABELA DE SUBSTITUIÇÕES
Características técnicas
Dados de identificação do veículo 334
Motor Cursor 13 337
Outros dados técnicos 338
Sistema elétrico 341
Declaração de conformidade dos equipamentos de rádio 343
Reabastecimentos 346
Lubrificantes originais recomendados pela IVECO 349
Sistema de redução catalítica seletiva - HI-SCR 355
334 Características técnicas
Motor
Placa no lado traseiro esquerdo do cárter.
Características técnicas 335
Ano de fabricação
Etiqueta localizada na coluna traseira da porta esquerda.
Pesos e carga
Etiqueta localizada na coluna dianteira da porta esquerda.
Características técnicas 337
Motor Cursor 13
Motores Cursor 13
Compressor de ar
Os veículos são equipados com um compressor de ar bicilíndrico com 630cc. Esta versão
incorpora um Sistema de Economia de Energia (Energy Saving System - ESS) que tem a função
de reduzir o consumo de energia do compressor de ar através da diminuição do trabalho
termodinâmico deste quando o sistema pneumático do veículo estiver carregado (não precisar
de ar). O ESS é controlado por um sinal pneumático oriundo da APU. Não é permitido não
montar ou desmontar a função ESS.
Recomenda-se que sejam verificadas as seguintes causas para uma possível situação de excesso
de água nos reservatórios de ar:
A. Elevado consumo de ar comprimido devido a uma utilização severa do veículo.
O aumento do consumo de ar comprimido pode causar uma breve avaria devido ao uso
intensivo do veículo e não representa necessariamente um defeito. Em seguida, devem ser
respeitados os seguintes comportamentos:
1. Evitar o consumo desnecessário de ar comprimido (por exemplo, limpeza com ar
comprimido e uso de acessórios pneumáticos).
340 Características técnicas
Sistema elétrico
Tensão 24 V.
Bateria:
2x12 V 180 A·h
2x12 V 225 A·h
2x12 V 225 A·h (Inteligente).
Alternador:
24 V - 90 A (c/reg incorporado).
motor de arranque:
24 V - 5,5 kW
342 Características técnicas
Infotainment System
O fabricante, APTIV, declara que o tipo de equipamentos de rádio com sistema de
Infotainment estão conformes com a resolução da ANATEL 242.
Reabastecimentos
Para reabastecer, levante a tampa e destrave a fechadura (1) com a chave de ignição do
veículo.
Em seguida, desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário.
Quando o reabastecimento estiver completo, aperte a tampa novamente e tranque a
fechadura com a chave.
Reservatório de combustível
Dependendo da configuração, o veículo pode ser equipado com um reservatório de
combustível (1) de plástico ou alumínio colocado à direita, à esquerda ou em ambos os lados,
a quantidade pode variar de um mínimo de 478 L a um máximo de 840 L se colocado em
ambos os lados.
Características técnicas 347
Recomendações gerais
Os reservatórios laterais (1) devem ser abertos com cuidado. A redução de
sobrepressão pode ser realizada
por uma lenta abertura das tampas do reservatório.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
- O uso de aditivos especiais pode limitar o direito à garantia.- Os aditivos para os
lubrificantes não são necessários.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de lesões
- Os materiais de consumo são prejudiciais à saúde.- Em caso de ingestão de um
produto, consultar imediatamente um médico.- Manter os materiais de consumo
afastado de crianças.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Perigo de lesões
Descartar de acordo com as legislações os materiais de consumo e as peças em
contato com eles (por exemplo os filtros). As oficinas da Rede de Assistência são
equipadas para este objetivo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Características técnicas 349
Lubrificantes recomendados
Modelos
S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Uni Lubrificantes Classificação internacional
Partes a abastecer
dade Petronas
Quantidade Quantidade Quantidade
Modelos
S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Uni Lubrificantes Classificação internacional
Partes a abastecer
dade Petronas
Quantidade Quantidade Quantidade
Transmissão ZF – TUTELA
12 L ÓLEO PARA CAIXA
Traxon TRANSMISSION
XTD-540 - SAE MECANICA SINTÉTICO XS
Transmissão ZF – FE 75W80
19 L 75W80
Traxon com intarder
Eixo traseiro meritor
MS 18X (4) 18 – L
Modelos
S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Uni Lubrificantes Classificação internacional
Partes a abastecer
dade Petronas
Quantidade Quantidade Quantidade
Reservatório ARLA 80 ARLA 32/ARNOX Agente redutor de NOX
L
32 32 AUS 32
Líquido de
refrigeração do LÍQUIDO REFRIGERADOR
0,75 Kg R 134A PARA CONDICIONADOR
sistema de
climatização DE AR ECOLÓGICO.
Radiador do motor e
resfriamento – CAB 44 (1) L
AS (6) LIQUIDO
PETRONAS
ANTICONGELANTE COM
Radiador do motor e COOLANT UP
INIBIDOR DE CORROSAO
resfriamento – CAB 62 (1) L
AS + Intarder (6)
NOTA Use apenas lubrificantes homologados e fornecidos pela IVECO, sob pena de
perda de garantia.
Líquido ARLA32
ARLA32 é o nome comercial do líquido e oferece as seguintes vantagens:
• Composição inodora.
• Ausência de toxicidade.
• Não inflamabilidade.
• Ausência de coloração.
• Disponibilidade.
Perigo de lesões
Se o AdBlue sobreaquecer e superar os 50 °C (por exemplo por causa de uma
irradiação solar direta), o AdBlue pode se decompor produzindo vapores de
amoníaco. Os vapores de amoníaco têm um odor forte: quando for retirada a tampa
do reservatório, prestar a máxima atenção.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Perigo de dano
O líquido de AdBlue® é congelado a uma temperatura de cerca de -11 °C. Os
veículos são equipados com sistema de pré-aquecimento de AdBlue® e ainda
garantem a utilização do veículo em época de inverno com temperaturas
inferiores a -11 °C.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de dano
A baixas temperaturas é possível que se formem cristais de AdBlue® no tubo flexível
entre o motor e o silenciador.
Esta cristalização não prejudica de modo algum o funcionamento do sistema de
depuração dos gases de
escape. É possível remover os cristais de AdBlue® com água limpa.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Recomendações gerais
Não encha até a tampa do reservatório de AdBlue®, mas deixe sempre ao menos 5
– 10 cm de espaço.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
O veículo não deve se movimentar sem AdBlue para evitar a poluição do ambiente.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Características técnicas 359
O reabastecimento com ARLA32 é tão fácil como o reabastecimento normal, se for realizado
em uma estação de abastecimento apropriada.
Observe as indicações de baixo nível de líquido no painel de instrumentos do seu veículo, para
poder reabastecer em tempo útil.
Para reabastecer levante a tampa e desbloqueie a fechadura (1) com a chave de ignição do
veículo.
Depois desaperte a tampa girando-a no sentido anti-horário.
Após o reabastecimento, volte a apertar a tampa e trave a fechadura com a chave.
Etiquetas
Etiquetas 362
362 Etiquetas
Etiquetas
Basculamento de cabine
Este capítulo fornece uma explicação simples do significado das placas mais importantes
localizadas em diferentes pontos do seu veículo.
Siga rigorosamente as advertências e prescrições nele indicadas.
Etiqueta ADAS
Na etiqueta está um alerta sobre o risco de travamento das rodas dos reboques/semi-
reboques. Localização: parte traseira da cabine e no para-brisa do veículo.
Corretor de farol 1%
• Na etiqueta, está indicado o valor de incidência do feixe luminoso a respeitar na regulagem
dos faróis (1.00%).
Localização: sobre o capô.
Ano de fabricação
Na etiqueta está descrito o ano de fabricação do veículo. Localização: abaixo do trinco da
porta do motorista.
Etiquetas 365
Identificação do fabricante
Na etiqueta está descrito dados sobre número de chassi, número de motor e modelo do
veículo. Localização: parte debaixo do vão da porta do motorista.
Etiqueta AdBlue
Na etiqueta está descrito recomendações sobre o líquido AdBlue (ARLA32). Localização:
Sobre o tanque de AdBlue (ARLA32).
366 Etiquetas
Recomendações de combustível
Na etiqueta está descrito recomendações sobre o combustível do veículo. Localização: Sobre o
tanque de combustível.
Fusíveis e relés 367
Fusíveis e relés
Fusíveis na cabine 368
Fusíveis localizados no chassi 388
368 Fusíveis e relés
Fusíveis na cabine
Perigo de lesões
Modificações ou reparações do sistema elétrico executadas incorretamente sem
considerar as características técnicas do sistema podem causar anomalias de
funcionamento com risco de incêndio. Antes de qualquer intervenção no sistema
elétrico, retirar os cabos das baterias.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
NOTA Se o veículo estiver equipado com sensor de bateria, leia o parágrafo referente a
este componente para manuseio do terminal negativo.
Generalidades
Os fusíveis protegem o sistema elétrico intervindo em caso de falha/intervenção no próprio
sistema.
Quando um dispositivo não funciona, é necessário verificar a eficiência do respectivo fusível de
proteção.
Em um fusível intacto, o elemento condutor (1) não deve ser interrompido.
Em um fusível interrompido, o elemento condutor (2) não é contínuo.
Caso contrário, substitua o fusível queimado por outro de mesma amperagem (mesma cor).
Use as pinças fornecidas para extrair os fusíveis (3) de seu alojamento. Este se encontra na
unidade porta-fusíveis localizada atrás da escotilha no painel do lado do passageiro.
Fusíveis e relés 369
A amperagem e o usuário conectado a cada fusível são indicados no adesivo colocado próximo
a caixa de fusíveis.
Localização dos fusíveis:
• Atrás da porta (1) na frente do passageiro.
• No chassi na frente da longarina direita sob a cabine do lado do passageiro. Acessível abrindo
os dois clipes de plástico.
370 Fusíveis e relés
CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL
FUSÍVEIS
F1 Transmissão 10 A
F2 Luzes de Identificação 5A
F3 Módulo de Expansão 5A
F4 Auxílio Spunto 5A
F5 Livre -
F6 Livre -
F7 Intarder 10 A
F8 ABS/EBS Carreta 10 A
F9 Aquecimento Banco Motorista 10 A
F10 Controle de elevação do terceiro eixo 10 A
F11 ABS 20 A
F12 Aquecimento pré-filtro 20 A
F13 Toll Collect 5A
F14 LDWS 3A
F15 SGW 5A
F16 Livre -
F17 Livre -
F18 Fárois 5A
F19 FMS (ST40)/P&CM 10 A
372 Fusíveis e relés
CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL
FUSÍVEIS
F20 Livre -
F21 ACC/AEBS 5A
F22 Livre -
F27 BCM* 5A
F28 Geladeira 10 A
F29 Livre -
F30 Geladeira Premium 15 A
F31 Pré-disposição Telemetria (ST40) 5A
Conversor DC/DC (tomada 12 V /Acendedor Cigarro/
F32 Rádio 12 V/Rádio PX (Rádio do cidadão) 12 V) 20 A
F33 BCM* 20 A
F34 BCM* 20 A
F35 E-Horizon 5A
F36 Motor de Partida 20 A
F37 Intarder 10 A
Fusíveis e relés 373
CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL
FUSÍVEIS
CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL
FUSÍVEIS
F57 BCM* 20 A
F58 BCM* 20 A
F59 Traxon 10 A
F60 Tacógrafo/P&CM 5A
F61 Rebatimento Cabine/Baruffaldi 10 A
F62 Livre -
CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL
FUSÍVEIS
F86 Livre -
F87 Livre -
F88 Livre -
F89 Livre -
F90 Livre -
F91 Livre -
F92 Livre -
F93 Livre -
F94 Livre -
376 Fusíveis e relés
Módulo: (75000)
RELÉ
R1 Sensores/atuadores motor 25865
R2 Partida do motor 25200
Módulo: (25770)
RELÉ
R1 Baruffaldi 25737
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Buzina Pneumática 25805
R5 Livre -
R6 Livre -
Fusíveis e relés 377
Módulo: (25771)
RELÉ
R1 Livre -
FUSÍVEIS
F1 Livre -
Módulo: (25772)
RELÉ
FUSÍVEIS
F1 Sensor Crepuscular/Clockspring 5A
F2 Rádio NIS 12 V 10 A
F3 Rádio PX (Rádio do cidadão) 12 V 10 A
F4 Livre -
Fusíveis e relés 379
Módulo: (25773)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Sensores NOx/NH3 15 A
F3 Atuador do motorizador/ST82A 15 A
F4 Livre -
Módulo: (25774)
RELÉ
R1 Livre -
FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Livre -
380 Fusíveis e relés
Módulo: (25775)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -
Módulo: (25776)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Livre -
R6 Livre -
Fusíveis e relés 381
Módulo: (25777)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Traxon Buzzer 22043
FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Livre -
Módulo: (25778)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Ar Condicionado Manual 25322
R4 Ar Condicionado Manual 25322A
R5 Ar Condicionado Manual 25322B
R6 Ar Condicionado Manual 25310
382 Fusíveis e relés
Módulo: (25779_1)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Ar Condicionado Manual 25327
R3 Ar Condicionado Manual 25874
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -
Módulo: (25779_2)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Ar-condicionado automático 25332
Fusíveis e relés 383
Módulo: (25780)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Livre -
Módulo: (25781)
RELÉ
R3 Livre -
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -
384 Fusíveis e relés
Módulo: (25782)
RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -
Fusíveis e relés 385
Módulo:1
RELÉ
R1 Auxílio Partida 25993
386 Fusíveis e relés
CAPACIDADE NOMINAL
POSIÇÃO DESCRIÇÃO (A)
Índice
A
A cada seis meses 298
Abertura da grade dianteira 288
Abrir e fechar as portas 19
ACC - Adaptive cruise control (Sistema automático de regulagem da velocidade) 183
Acessibilidade ao assento do motorista 14
Acesso ao para-brisa 15
Acesso às conexões do semirreboque 18
Acessórios instalados pelo usuário 153
Ajuste da posição do volante 112
Ajuste dos espelhos retrovisores externos 93
Antes de cada viagem 290
Antes de dar partida no veículo 173
Anti Idling 170
Aquecimento dos espelhos retrovisores externos 94
Aquecimento e ventilação 129
Área de descanso 103
Arranque do compartimento do motor 171
Arranque do motor através de fonte externa (tomada de emergência) 263
Assistência Remota - IVECO SOBRE ATUALIZAÇÃO AÉREA 151
B
Banco do passageiro 109
Bancos 108
Basculamento da cabine 123, 127
Bloqueio do diferencial 120
C
Características técnicas 333
390 Índice
D
Dados de identificação do veículo 334
Declaração de conformidade dos equipamentos de rádio 343
Diagnóstico (diagnósticos de anomalias/erros) 282
Direção econômica e ecológica 160
Direção segura 156
Dirigindo com o reboque 141
Display do sistema Infotainment 149
Dispositivo de liberação da frenagem de emergência do cilindro do freio 279
Downhill Cruise Control GAP (para Cruise Control) 181
E
Equipamentos do veículo 249–250
Equipamentos no painel central 96
Etiquetas 361–362
Índice 391
F
Filosofia da manutenção programada 316
Função "ECOSWITCH" 227
Fusíveis e relés 367
Fusíveis localizados no chassi 388
Fusíveis na cabine 368
H
Hi-Cruise (GPS-predictive driving) 198
I
Immoblizer 165
Indicadores de funcionamento/anomalia no display central 32
Indicadores no painel de instrumentos - Quando indicado no painel 300
Indução 55
Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos 11
Intervenção rápida 253
Isolador do interruptor da bateria 113
Itens do menu 59
K
Kit fumadores 97
L
Lane Departure Warning System (LDWS) - Sistema de advertência de desvio de trajetória 201
Levantador dos vidros elétricos 95
Limitador de velocidades (SPEED LIMITER-SL) 196
Lubrificação dos freios e componentes 260
Lubrificantes originais recomendados pela IVECO 349
Luzes externas 114
392 Índice
M
Macaco 254
Manutenção das baterias Localização e acesso das baterias 266
Manutenção de rotina 287
Manutenção programada 315, 318
Módulo Cama 104
Motor Cursor 13 337
O
Outros dados técnicos 338
P
Painel e display 22
Painel superior 98
Parada do compartimento do motor 226
Parada do motor 225
Partida do motor 168
Partida e condução 155
Portas 21
Posto de condução 13
Precauções a tomar com unidades de controle eletrônicas instaladas 268
Programador de velocidade (Cruise Control -CC) (veículos com caixa de velocidade Hi-TroniX) 175
Purga do ar do circuito de combustível 280
R
Reabastecimentos 346
Reboque do veículo 276
Redutor de tensão 139
Refrigerador 105
Regulação do regime mínimo do motor 174
Índice 393
S
Segurança 5
Sensor das baterias 265
Simbologia das notas de segurança 10
Sistema AEBS 206
Sistema de frenagem 211
Sistema de redução catalítica seletiva - HI-SCR 355
Sistema elétrico 341
Substituição das lâmpadas 269
Substituição das rodas 256
T
Tabela de abreviações 6
Terceiro eixo elevável 122
Toda semana 295
Tomada de força 117
Troca do óleo do cubo de roda 259
U
Uso do freio de estacionamento 221
Utilização da caixa de velocidades Hi-TroniX 229