You are on page 1of 393

1

IVECO S-WAY

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

5803026168_03
2

Telemetria
Após a aquisição do veículo você poderá contar com o IVECO ON BÁSICO por 3 (anos) podendo aproveitar 5 (cinco) serviços diferentes:
1. Portal do Cliente IVECO ON.
2. Relatórios Inteligentes.
3. Assistência Remota.
4. Atualização Over The Air.
5. Aplicativo Iveco On Easy Way App.
Por um período de 1 (ano) você também poderá contar com o serviço de Control Room da IVECO. Mais informações sobre esses e outros
serviços no endereço virtual: www.iveco.com.
Ao adquirir o veículo você reconhece o interesse da IVECO na melhoria contínua de seus produtos. Você reconhece e autoriza a IVECO e suas
afiliadas a coletar os dados dos veículos nos quais os Serviços são ativados e usá-los para qualquer finalidade relacionada à avaliação do
comportamento dos veículos e à melhoria da eficiência, confiabilidade e qualidade de seus produtos e permite que a IVECO envie e-mails,
mensagens ou realize ligações para os contatos por você fornecidos.
Você pode desconectar-se do IVECO ON BÁSICO inteiramente ou com relação a um ou mais Serviços, para alguns ou todos os veículos, a
qualquer momento, enviando um e-mail para telemetria@iveco.com, incluindo o seguinte texto: "Eu quero ser desconectado dos serviços IVECO
ON BÁSICO. CHASSI do veículo" ou ligando para o número 0800 702 3443.
Conteúdo 3

Segurança 5
Posto de condução 13
Controles e dispositivos 107
Partida e condução 155
Equipamentos do veículo 249
Intervenção rápida 253
Manutenção de rotina 287
Manutenção programada 315
Características técnicas 333
Etiquetas 361
Fusíveis e relés 367
4 Conteúdo
Segurança 5

Segurança
Tabela de abreviações 6
Simbologia das notas de segurança 10
Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos 11
Informações ambientais 12
6 Segurança

Tabela de abreviações
A tabela mostra o significado das siglas fornecidas no livreto.
ACRÔNIMO DESCRIÇÃO

ABS “Anti-lock Braking System”. Sistema antibloqueio das rodas.

A/C “Air conditioning System”. Sistema de ar condicionado.

ACC “Adaptive Cruise Control”. Sistema automático de ajuste de distância.

“Advanced Emergency Braking System”. Sistema avançado de frenagem


AEBS de emergência.

“Air Quality System”. Função do sistema de ar-condicionado que ativa


AQS automaticamente a recirculação do ar interno em caso de ar externo
poluído.

"Hill Start AID". Sistema eletrônico que permite a partida fácil do veículo
HSA em subidas.

ATC "Automatic Traction Control". Controle automático de tração.

AUX “Auxiliary input jack”. Canal de rádio auxiliar.

BAS “Brake Assistant System”. Dispositivo de frenagem assistida.

“Body Computer Module”. Unidade de controle eletrônico responsável


BCM pelo monitoramento e controle de diversos acessórios eletrônicos do
veículo.

BM “Bed Module”. Unidade de gerenciamento do módulo de cama.

“Controller Area Network”. Rede de comunicação entre as unidades de


CAN controle.

“Cruise Control”. Sistema eletrônico que permite o ajuste automático da


CC velocidade do veículo.

CUC “Clean Up Catalyst”. Catalisador de oxidação para excesso de ARLA32.


Segurança 7

ACRÔNIMO DESCRIÇÃO

“Diesel Oxidation Catalyst”. Catalisador de oxidação de hidrocarbonetos


DOC e monóxido de carbono.

DPF "Diesel Particulate Filter”. Filtro de material particulado.

DSE “Driving Style Evaluation”. Indicador de avaliação do estilo de direção.

EBC “Electronic Brake Control”. Controle eletrônico do freio.

ECM “Engine Control Module”. Módulo de controle do motor.

ECU “Electronic Control Unit”.Unidade de controle eletrônica.

“Electronic Diesel Control”. Unidade de controle da fonte de alimentação


EDC do motor.

EM “Expansion Module”. Módulo de expansão (para acesso “body builder”).

“Electronic Stability Control”. Sistema de controle de estabilidade


ESC eletrônico do veículo.

“Electronic Brake Force Limitation”. Limitação Eletrônica da Força de


EBL Frenagem (opcional).

ETC “Electronic Transmission Control”. Controle eletrônico de transmissão.

“Global Positioning System”. Sistema de posicionamento global e


GPS navegação por satélite.

“High Selective Catalyst Reduction”. Sistema de redução catalítica de alta


HI-SCR eficiência.

“Hydrotreated Vegetable Oil”. Óleo vegetal hidrotratado; combustível


HVO alternativo ao diesel, também conhecido como: Biodiesel.

IC “Istrument Cluster”. Painel de instrumentos.

LCD “Liquid Crystal Display”. Tela de cristal líquido.


8 Segurança

ACRÔNIMO DESCRIÇÃO

“Lane Departure Warning System”. Sistema de alerta de mudança de


LDWS faixa.

LED “Light Emitting Diode”. Diodo emissor de luz.

OBDII “On Board Diagnostic”. Tomada de diagnóstico do veículo.

“Predictive Economy Cruise Control”. Sistema eletrônico que permite


PECC ajuste automático da velocidade do veículo considerando o relevo das
estradas.

“Processing and Connectivity Module”. Módulo para Processamento de


PCM Dados e Conectividade.

PIC “Product Identification Code”. Código de identificação do produto.

PTO “Power Take Off”. Tomada de força.

“Radio Data System”. Sistema para envio de mensagens curtas de texto via
RDS rádio.

RET “Driveline Retarder”. Retardador Hidrodinâmico.

SCR “Selective Catalyst Reduction”. Redução Catalítica Seletiva.

“Steering wheel Interface”. Unidade de controle da interface dos


SWI comandos de volante.

TCO Unidade de controle do tacógrafo.

“Thin Film Transistor” tecnologia aplicada a telas display planas de cristal


TFT líquido que são assim identificadas como display de matriz ativa.

“Urea Dosing System”. Gerenciamento do sistema de dosagem de líquido


UDS Arla 32.

“Universal Diagnostic Tool”. Software de diagnóstico utilizado pela rede


UDT concessionária e oficinas.
Segurança 9

ACRÔNIMO DESCRIÇÃO

“Universal Serial Bus”. Interface para conexão, comunicação e alimentação


USB entre dispositivos e seus periféricos.

Indica o chamado tempo civil ou melhor ainda o tempo universal


UTC coordenado.

VCM “Vehicle Control Module”. Módulo de controle do veículo.

VIN “Vehicle identification number”. Número de identificação do veículo.

“Organica Acid Technology”. Tecnologia de Ácido Orgânico


OAT (concentrated protective fluid for radiators – Fluído protetor concentrado
para radiadores).
10 Segurança

Simbologia das notas de segurança


Nas páginas seguintes estes símbolos serão encontrados frequentemente; para sua segurança e
a segurança de seu veículo, siga cuidadosamente as instruções a que se referem.

Perigo para as pessoas


A não observância parcial ou total com estes requisitos pode resultar em perigo grave para a
segurança das pessoas.

Perigo de dano grave para o veículo


A parcial ou completa não observância desses requisitos pode resultar em perigo de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.

Perigo genérico
Acumula os perigos de ambos os sinais acima descritos.

Proteção do meio ambiente


Indica os comportamentos corretos a serem adotados para que a utilização do veículo seja o
mais respeitosa possível do meio ambiente.
Segurança 11

Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos


As montagens dos acessórios, inclusões e eventuais modificações do veículo devem ser
executadas de acordo com as informações contidas no manual do implementador, disponível
no site IVECO: https://www.iveco.com/brasil/servicos/pages/pos-venda-manuais.aspx.
Lembre-se que, em especial no que diz respeito à instalação elétrica, estão previstas de série
(ou opcionais) diversas tomadas elétricas para simplificar e regularizar as intervenções elétricas
a cargo dos instaladores.
Qualquer derrogação que estiver contidas no manual do implementador, disponível no site
IVECO: https://www.iveco.com/brasil/servicos/pages/pos-venda-manuais.aspx, requer a
autorização da IVECO. A inobservância das prescrições acima descritas implica o anulamento
da garantia e, em alguns casos, a possível perda da homologação do veículo.

Os dispositivos elétricos/eletrônicos instalados após a compra do veículo no âmbito do pós-


venda devem ser equipados com a marca:

IVECO autoriza a montagem de aparelhos emissores/receptores desde que sejam montados


pela Rede de Assistência IVECO respeitando as indicações do fabricante.
É absolutamente proibido fazer modificações ou conexões à fiação das unidades de controle
elétrico, especialmente a linha de interligação de dados entre as unidades de controle (linha
CAN) deve ser considerada inviolável.

ATENÇÃO A montagem de dispositivos que implicam modificações das caraterísticas do


veículo pode anular a autorização de circulação por parte das autoridades adequadas e a
eventual anulação da garantia de forma limitada aos defeitos causados pela modificação direta
ou indiretamente relativos à mesma.
12 Segurança

Informações ambientais
O que fez e o que está fazendo a IVECO para respeitar e proteger o ambiente?
O desempenho ambiental de um veículo vai além do seu ciclo de utilização, prolongando-se
por todo o seu ciclo de vida. Há anos que a IVECO se empenha de forma global na proteção e
respeito pelo ambiente, através da melhoria contínua dos processos de produção e da
realização de produtos cada vez mais eco-compatíveis.
De fato, para além de uma investigação contínua em termos de tecnologias de processo e de
produto com prestações de alta eficiência energética e ambientalmente compatíveis, logo nas
fases de concepção e construção dos seus produtos, a IVECO idealizou soluções que preveem
o uso de componentes e materiais recuperáveis e recicláveis com um impacto mínimo no
ambiente.
O cliente pode dirigir-se à rede de concessionários IVECO para obter indicações relativas ao
centro de descarte licenciado mais próximo. Os centros de descartes foram rigorosamente
selecionados pela IVECO para garantir um serviço em conformidade com os padrões de
qualidade e de excelência para a recolha, o tratamento e a reciclagem dos veículos em fim de
vida.
Descarte de Resíduos
O descarte de todos os líquidos e sólidos deve ser realizado respeitando totalmente as normas
específicas vigentes. Um comportamento adequado garante que o veículo seja utilizado com
respeito pelo meio ambiente.
Posto de condução 13

Posto de condução
Acessibilidade ao assento do motorista 14
Acesso ao para-brisa 15
Acesso às conexões do semirreboque 18
Abrir e fechar as portas 19
Portas 21
Painel e display 22
Indicadores de funcionamento/anomalia no display central 32
Comandos no volante 46
Comandos na moldura esquerda do painel de instrumentos 50
Comandos na moldura direita do painel de instrumentos 51
Comandos no painel central 52
Indução 55
Itens do menu 59
Ajuste dos espelhos retrovisores externos 93
Aquecimento dos espelhos retrovisores externos 94
Levantador dos vidros elétricos 95
Equipamentos no painel central 96
Kit fumadores 97
Painel superior 98
Área de descanso 103
Módulo Cama 104
Refrigerador 105
14 Posto de condução

Acessibilidade ao assento do motorista


Perigo de lesões
Requisitos para o acesso a cabine:
- Nunca desça da cabine pulando.
- Mantenha limpos os degraus de acesso.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Perigo de lesões
O fechamento incorreto das portas pode causar riscos para o condutor e para os
passageiros:- Viajar somente com as portas adequadamente fechadas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Para acessar o assento do motorista, é necessário utilizar os apoios e degraus.


• Baixar completamente o assento com suspensão pneumática (se previsto).
Posto de condução 15

Acesso ao para-brisa
Perigo de lesões
Durante a limpeza do para-brisas não agarrar-se nem aos bracos do limpa para-brisas
nem ao espelho: risco de queda e dano nos componentes e limpa para-brisas e
espelho.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Para acessar o para-brisas, é necessário usar a plataforma específica (2), cuja abertura é obtida
atuando sobre o perfil indicado pelas setas na figura e puxando-a para baixo.

ATENÇÃO Ter muito cuidado para não bater a tampa (1) do radar AEBS com os seus
pés.

NOTA É proibido viajar com a plataforma (2) aberta. Certificar-se de que esteja
devidamente fechada antes de partir.

NOTA A plataforma (2) pode, se necessário, ser usada como um banco para sentar-se
com até duas pessoas.
16 Posto de condução

ATENÇÃO Por razões de segurança, subir na plataforma (2) somente sobre a superfície
serrilhada, evitando atingir o radar AEBS (1) com seus pés. É proibido subir em outras partes
da plataforma. Em caso de não cumprimento, poderia resultar em sérios riscos à saúde e
danos ao veículo.

As áreas laterais da plataforma fora da dobradiça não podem ser pisadas.


A proibição é indicada pelo símbolo (3) gravado nas partes laterais da plataforma, como
mostra a figura.

Para acessar o para-brisas, segure com sua mão direita as pegas (4) localizadas na grade (5).
Posto de condução 17

Com a mão esquerda, agarre a borda externa da grade (6) em frente ao para-brisas.

Depois, segurando-se firmemente na borda externa (6), será possível subindo pela superfície
serrilhada da plataforma (2) e acessar o para-brisas para limpá-lo.

NOTA Somente uma pessoa pode usar a plataforma (2) para acessar o para-brisa.
18 Posto de condução

Acesso às conexões do semirreboque


Proteções do catalisador
• O sistema de catalisador (A) do veículo está protegido pelos defletores de calor indicados
na imagem ao lado.
• É proibido pisar neste defletor (A), bem como colocar as mãos nos mesmos. Para subir no
veículo, utilize a escada posicionada na lateral esquerda (B).
• Para subir na plataforma atrás da cabine, utilize os degraus (B) na parte lateral do veículo.
Posto de condução 19

Abrir e fechar as portas


Abertura do lado de fora
A maçaneta externa para abrir a porta (do lado do motorista) tem uma fechadura que trava
pelo lado de fora do veículo.
• Para destravar apenas a trava da porta do motorista, gire a chave no sentido horário uma
vez.
• Para destravar as duas portas, gire a chave duas vezes no sentido horário
• Para travar a fechadura, gire a chave no sentido anti-horário.
• Para abrir a porta, puxe a maçaneta para baixo.

NOTA Para detalhes sobre as funções do controle remoto, consulte o capítulo "Partida e
condução".

Ao abrir a porta, a iluminação interior e a iluminação dos degraus acendem-se


automaticamente.
Os pontos de luz e a luz do teto desligam quando as portas são fechadas (e são, em qualquer
caso, temporizadas).
Como alternativa à chave, o comando à distância pode ser utilizado para veículos equipados
com fechadura central.
20 Posto de condução

Procedimento de fechamento mecânico da porta


Para fechar manualmente as portas em caso de falta de energia no controle remoto e no
veículo, proceda da seguinte forma:
• Abra a porta do lado do passageiro.
• Insira a inserção de metal da chave na ranhura da fechadura, conforme mostrado na figura.
• Gire a ranhura da fechadura para a direita.
• Feche a porta, que permanecerá trancada.
• Abra a porta do lado do motorista e proceda da mesma forma descrita anteriormente.
• As duas portas do veículo serão assim fechadas mecanicamente.
• Para abrir a porta do motorista, insira a chave na fechadura e gire-a uma vez no sentido
horário.
Posto de condução 21

Portas
1. Apoio para fechar a porta.
2. Maçaneta para abertura da porta.
3. Alojamento para alto-falante.
4. Iluminação da área de acesso.
5. Armário.
6. Refletor.
7. Luzes ambientes "Ambience Light" de portas com iluminação LED azul (se presentes).
Com a abertura das portas, acendem-se os dois pontos de luz situados no porta objetos
(plafoniera) superior e a luz interna do teto.
Os pontos de luz exteriores apagam-se com o fechamento das portas (de qualquer forma, são
temporizados).

Perigo de lesões
O fechamento incorreto das portas pode causar riscos para o condutor e para os
passageiros:- Viajar somente com as portas adequadamente fechadas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
22 Posto de condução

Painel e display
O sistema com o qual seu veículo está equipado permite controlar e, se necessário, operar
facilmente os controles das principais funções.
A fim de evitar criar situações potencialmente perigosas para você e outros usuários da via,
observe cuidadosamente as seguintes normas de precaução: o sistema deve ser usado
mantendo sempre o controle total do veículo; em caso de dúvida, estacione para efetuar as
diversas operações.

Recomendações gerais
É responsabilidade do condutor certificar-se de estar sempre nas melhores condições
para garantir a própria segurança e a dos outros usuários da estrada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

NOTA Quando as luzes estão acesas e marcha a ré, a luminosidade do painel de


instrumentos é diminuída para reduzir os reflexos na janela lateral.
Posto de condução 23
24 Posto de condução

1. Velocímetro com display LCD.


2. Luzes indicadoras
3. Display LCD.
4. Indicador de RPM (conta giros) com display LCD.
5. Botão multifuncional: ao ser pressionado por mais de 2 segundos, ajusta o brilho do display
(3).
6. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
7. Indicador do nível de combustível.
8. Botão multifuncional: ao ser pressionado por menos de 2 segundos muda o registro de km/
milhas de total para parcial, já ao ser pressionado por mais de 2 segundos, zera a contagem
parcial.
Posto de condução 25

Velocímetro com display em LCD


O indicador (1) mostra a velocidade instantânea em e km/h (2) em uma escala graduada.
O velocímetro é equipado com um display LCD (3) que mostra a distância total percorrida e
a distância parcial percorrida desde a última partida.
Para alternar entre os displays LCD de distância total e parcial e vice-versa, pressione e solte o
botão (4) no painel de instrumentos.

Indicador de RPM (Conta giros)


O indicador (1) mostra a velocidade instantânea do motor na escala graduada.
Para reduzir o consumo sem penalizar o desempenho do veículo, é recomendado dirigir com a
velocidade do motor na zona verde (2).
Não dirija com a velocidade do motor na zona vermelha (3): isto pode danificar o motor.
O conta giros é equipado com um display LCD que pode mostrar o horário e a luminosidade
do painel de instrumentos.
Para alterar as informações exibidas no display LCD, pressione e solte o botão (4) no painel
de instrumentos.

Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


O indicador (1) mostra, em uma escala graduada, a temperatura do líquido de arrefecimento
do motor.
Em caso de temperatura excessiva, a luz indicadora se acenderá (2): pare o veículo
imediatamente e contacte a Rede de Assistência IVECO.
26 Posto de condução

Indicador de nível de combustível


O indicador (2) mostra na escala graduada o enchimento total dos tanques de combustível:
• 0: tanque vazio.
• 1/2: nível de combustível na metade da capacidade total disponível.
• 1: nível de combustível na capacidade total disponível.
O acendimento da luz de aviso (1) indica um nível baixo de combustível. É necessário
reabastecer.
Posto de condução 27
28 Posto de condução

REFERÊNCIA IDEOGRAMA COR DESCRIÇÃO


A intermitência indica a intervenção do sistema.
1 amarelo ESC. O acendimento indica a presença de uma falha no
sistema.
Indicador de direção A luz indicadora acende quando a alavanca de controle
esquerdo. do volante é movida para baixo.
2 verde A luz indicadora acende junto com o indicador de
Luzes de emergência. direção direito quando é pressionado o botão das luzes
de emergência.

O acendimento indica sua não utilização quando o


Cintos de segurança veículo está parado.
3 vermelho (lado do condutor). A intermitência acompanhada por um aviso sonoro
indica sua não utilização com o veículo em movimento.
A ativação alerta o condutor com relação à quantidade,
4 amarelo Inducement. qualidade e consumo anormal de ARLA32 e ao mau
funcionamento do sistema de controle das emissões.
Ao inserir a chave na sua sede, o indicador acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor é ligado. O
lampejo antes do motor ser ligado sinaliza um
Luz indicadoraEOBD funcionamento perfeito de um ou de vários
II/MIL (European On componentes/subsistemas do motor.
5 amarelo Board Diagnostic/ O acendimento fixo com o motor desligado ou ligado
Malfunction Indicator sinaliza um mal funcionamento de um ou de vários
Lamp). componentes/subsistemas do motor.
O indicador apaga-se quando o funcionamento
impróprio desaparecer, mas o sistema memoriza
sempre a sinalização.

6 verde Luzes externas. O acendimento indica sua ativação.

7 amarelo INDISPONÍVEL. -
Posto de condução 29

REFERÊNCIA IDEOGRAMA COR DESCRIÇÃO

8 azul claro Faróis altos. O acendimento indica sua ativação.

Sinalização genérica de
9 vermelho -
anomalia/avaria.

10 amarelo Alarme genérico. -

11 verde Faróis de neblina.


O acendimento indica sua ativação.
Faróis traseiros de
12 amarelo
neblina.
Tomada de potência
13 amarelo O acendimento indica a ativação do sistema.
(PTO).

Falha no painel de A ativação indica a presença de uma falha no


14 vermelho funcionamento do painel de instrumentos.
instrumentos.

Indicador de direção A luz indicadora acende quando a alavanca de controle


direito. do volante é movida para cima.
15 verde A luz indicadora acende junto com o indicador de
Luzes de emergência. direção esquerdo quando é pressionado o botão das
luzes de emergência.

16 amarelo Immobilizer. Avaria no sistema de immobilizer.

17 amarelo Bloqueio diferencial. O acendimento indica a ativação do sistema.

Freio de O acendimento indica a ativação do sistema.


18 vermelho
estacionamento.
30 Posto de condução

REFERÊNCIA IDEOGRAMA COR DESCRIÇÃO

19 vermelho Luzes de emergência. O acendimento indica sua ativação.

Falha no sistema de O acendimento indica a presença de uma falha no


20 vermelho frenagem. sistema.
O acendimento indica a ativação do sistema.
21 amarelo Freio do motor. A intermitência indica a presença de uma falha no
sistema.
A intermitência indica uma solicitação de ativação do
22 amarelo Retardador. sistema.
O acendimento indica a ativação do sistema.

Se a luz indicadora permanecer acesa, ela indica que o


Falha na suspensão ECAS não está na posição de marcha (o veículo tem seu
23 amarelo pneumática (ECAS). eixo abaixado ou levantado). Com a luz indicadora
apagada, o ECAS está na posição de funcionamento.

Elevação do terceiro
24 amarelo
eixo.
O acendimento indica a ativação do sistema.
Auxilio durante a
25 amarelo partida.

Aquecimento dos
26 amarelo O acendimento indica a ativação do sistema.
espelhos.

Indicador de saída de
A intermitência indica a intervenção do sistema.
27 amarelo faixa LDWS (se
O acendimento fixo indica sua desativação.
previsto).

Falha ou aviso do O acendimento indica a presença de uma falha no


28 amarelo
velocímetro. sistema.
Posto de condução 31

Display
O display exibe as seguintes informações:
1. Indicações sobre o Adaptive Cruise Control ou, alternativamente, sobre o Cruise Control.
As indicações estarão em verde se o PECC (se previsto) tiver sido selecionado. Indicações
sobre o limitador de velocidade (Speed Limiter). A indicação da lacuna só será exibida se a
função PECC estiver ativa.
2. Informações gerais: rádio, manutenção, estado da bateria, chamada recebida, temperatura/
risco de neve, AHT/alarme.
3. Informações da caixa de câmbio: marcha engatada, modo de transmissão, marcha mínima ou
máxima possível, Ecoroll (no caso da funcionalidade Ecoroll individual, o E verde aparece no
campo de marchas se o câmbio estiver em Neutro), ‘Predictive gear shifting’.
4. Informações sobre o nível do líquido ARLA32.
5. Telas do Quick Menu 1/Quick Menu 2. Área ‘pop up’. Área Cruise Control.
6. Área para ícones de sinalização de falha e mau funcionamento. Um máximo de sete ícones
podem aparecer ao mesmo tempo; caso o número seja superior, eles giram.
7. Marca de indicação da paginação vertical.
8. Marca de indicação da paginação horizontal.
9. Área de assistência à direção.
32 Posto de condução

Indicadores de funcionamento/anomalia no display central


Quando as seguintes funções são ativadas, ou quando as seguintes falhas ocorrem, o ideograma
correspondente aparece no display.
AMARELO (ANOMALIA/FALHA LEVE):
Prosseguir com cautela e dirigir-se a uma Oficina da Rede de Assistência IVECO o mais rápido
possível.
VERMELHO (ANOMALIA/FALHA GRAVE):
Estacionar o veículo nas margens da estrada em uma área não perigosa, entrar em contato
com a Rede de Assistência IVECO ou, se em horários incomuns, ou em um local isolado, com
o número de telefone gratuito do Client Center (serviço 24 horas).
BRANCO/CINZA (DISPOSITIVO SELECIONADO/INDICAÇÃO AO USUÁRIO):
Geralmente indica a seleção de um dispositivo ou fornece instruções ao usuário.
Verificar o significado real acordo com o indicador.
Posto de condução 33

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

branco Desligamento automático do motor.

amarelo Pré-aquecimento.

amarelo/vermelho Basculamento da cabine habilitado ou cabine não bloqueada.

vermelho Porta aberta.

vermelho Baixa pressão de ar do circuito de freios de eixo.

vermelho Baixa pressão de ar do circuito de freios de eixo.

vermelho Baixa pressão de ar do circuito de freios do reboque.

branco Luz de superfície de carga (somente trator).

amarelo Nível mínimo de líquido de arrefecimento do motor.

amarelo Temperatura elevada do líquido de arrefecimento do motor.

amarelo Baixo nível do reservatório do lava para-brisa.

amarelo ABS funcionalidade reduzida.


34 Posto de condução

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

amarelo ESC/ATC desativado.

amarelo Avaria ABS do reboque.

amarelo Plataforma de embarque ocupada/operador na plataforma (se houver).

vermelho Dispositivo de segurança da plataforma (se houver).

vermelho Erro no sistema que controla o compactador EN1501(se houver).

vermelho Plataforma traseira de carga/Plataforma fora da sede (se houver).

amarelo/vermelho Anomalia/Avaria do Instrument Cluster.

vermelho Nível insuficiente de líquido de arrefecimento do motor.

vermelho Temperatura elevada do líquido de arrefecimento do motor.

vermelho Baixo nível de combustível.

amarelo Baixo nível de líquido ARLA32.

amarelo Baixo nível do líquido da direção assistida.


Posto de condução 35

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

amarelo Filtro de óleo entupido.

amarelo Filtro de combustível entupido.

amarelo Baixo nível do óleo de motor.

vermelho Baixa pressão do óleo de motor.

amarelo/vermelho Avaria ABS do reboque.

amarelo Filtro do ar saturado.

amarelo Temperatura elevada do óleo de motor.

amarelo Avaria na unidade de controle TCO.

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da unidade de controle PCM.

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da rede CAN.

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da ignição.

vermelho Falha do freio de estacionamento.

amarelo Falha do indicador lateral da luz esquerda.


36 Posto de condução

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

amarelo Falha do indicador lateral da luz direita.

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da unidade de controle BC Body Computer.

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da unidade de controle ECM.

amarelo Erro do sensor de temperatura do catalizador.

vermelho Temperatura elevada do catalisador.

Acendimento da luz de advertência do motor no painel de instrumentos, (apenas para veículos


ADR); com desconexão da alimentação elétrica do veículo (em caso de emergência), por meio
amarelo do botão de desconexão de bateria no painel de instrumentos, sem esperar os 2 min previstos
para o "after run". Para mais detalhes, consulte o parágrafo “Interruptor de desconexão de
bateria”.

amarelo Anomalia. Presença de combustível no óleo do motor.

vermelho Falha. Presença de combustível no óleo do motor.

branco Proteção do motor (limitação de torque ativa).

amarelo/vermelho Falha da caixa de câmbio Hi-TroniX.

amarelo Falha ABS.

amarelo/vermelho Falha do Intarder.


Posto de condução 37

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

vermelho Alta temperatura do óleo do Intarder (apenas para câmbios Allison).

amarelo Falha da unidade de controle Mirror Control.

amarelo “Timeout” Bed Module: Tempo expirado para interruptores de módulo de cama.

amarelo Falha do sistema de ar condicionado.

amarelo Falha do sistema do aquecedor adicional.

amarelo Falha da unidade de controle SWI.

amarelo Anomalia ECU no indicador de direção direito.

amarelo Anomalia ECU no indicador de direção esquerdo.

amarelo Falha do fechamento centralizado.

amarelo Anomalia. Chave ausente, desligar.

vermelho Falha. Chave incorreta - desligar.

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da unidade de controle VCM.

“Timeout” SGW.
amarelo Tempo expirado unidade de controle de segurança cibernética SGW.
38 Posto de condução

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

amarelo/vermelho Anomalia/Falha da unidade de controle SGW.

EHP amarelo EHP Timeout (Tempo expirado PECC).

EHP amarelo EHP Warning (aviso de anomalia sistema PECC).

branco Consumo de ar elevado.

vermelho Baixa pressão do líquido da direção assistida.

vermelho Falha do sensor da direção assistida.

amarelo Anomalia o sensor de radar.

vermelho Falha grave do sensor de radar.

amarelo Aviso Adaptive Cruise Control (ACC).

amarelo Erro chave.

amarelo Botões no volante - Anomalia.

vermelho Fiação - Falha.

amarelo Caixa de câmbio - Anomalia.

amarelo Pedal do acelerador - Anomalia.


Posto de condução 39

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

amarelo Alavanca do desacelerador - Anomalia.

amarelo Conector Body Builder -instaladores - Anomalia.

Sensor AEBS/ACC sujo


amarelo ACC: Adaptive Cruise Control (programador de velocidade adaptativo).
AEBS: Advanced Emergency Braking System (Sistema de frenagem de emergência).

amarelo HSA acionado. (antirretorno na subida).

branco Elevação do eixo de semirreboque (se houver).

branco Reboque conectado eletricamente (se houver).

amarelo Anomalia Módulo de Expansão EM.

amarelo Anomalia LDWS.

amarelo Aviso ou intervenção AEBS.

amarelo AEBS desativado.

amarelo Anomalia AEBS.

branco Motor desligado por tempo de veículo parado.


40 Posto de condução

ÍCONE COR DESCRIÇÃO

amarelo Erro no sensor de temperatura do catalisador.

cinza Temperatura do catalisador elevada.

Vermelho Baixa pressão freios dianteiros e traseiros.

Vermelho Baixa pressão freio reboque.


Posto de condução 41

LUZ DE
NOTA 1 ÍCONE ADVER POP-UP COMPORTAMENTO
TÊNCIA
Anomalia DPF nível 1 - “Anomalia do filtro de Quando o ideograma DPF aparece no painel de
partículas” (amarelo) instrumentos, a temperatura dos gases de escape
deve ser aumentada com o aumento da velocidade
(amarelo)
e carga média do motor (independentemente da
marcha acionada). Por exemplo, é sugerido viajar
em um ciclo extraurbano/rodovia ou em subida,
percorrendo uma distância suficiente para o
desligamento do ideograma. O ideograma DPF será
desligado dentro de 20 min-30 min após os quais,
a fim de limpar o filtro o melhor possível, é
necessário continuar por mais cerca de 30 min
após o desligamento do ideograma DPF.

Anomalia DPF nível 2 “Anomalia ECM” (amarelo) Caso a indicação do ideograma DPF continue a ser
seguida de ignorada, a unidade de controle exibirá o ideograma
(EOBD- “Anomalia do filtro de ECM (amarelo). O veículo passa a uma condição de
(amarelo)
MIL) partículas” (amarelo) "limitação de potência" (Derating). Neste caso, será
necessário contactar urgentemente a Rede de
(amarelo) Assistência para realizar uma intervenção ‘service’
para restaurar o funcionamento normal do
dispositivo DPF. No caso de um atraso na
assistência, o ideograma EOBD-MIL também
acenderá após um certo tempo.

Anomalia DPF nível 3 “Falha ECM” (vermelho) Continuando a ignorar a condição anterior e
seguida de persistindo no uso do veículo em condição de
(vermelho) (EOBD- “Anomalia do filtro de limitação de potência (Derating), o ideograma ECM
MIL) partículas” (amarelo) (vermelho) acenderá, o veículo entra no modo
“CREEP” sendo limitado a 20 km/h. Neste caso,
não se deve continuar usando o veículo: entre em
contacto com a Rede de Assistência. No caso de um
atraso na assistência, o ideograma EOBD-MIL
também acenderá após um certo tempo.
42 Posto de condução

LUZ DE
NOTA 2 ÍCONE ADVER POP-UP COMPORTAMENTO
TÊNCIA
Anomalia do sistema SCR - “Anomalia do sistema Quando o ideograma amarelo é ativado, existe um
nível 1 SCR” (amarelo) acúmulo de nível médio de hidrocarbonetos não
(amarelo) queimados (por exemplo: manter o motor em
marcha lenta por um tempo prolongado). Isso
compromete o funcionamento do sistema de
tratamento de gases de escape. A temperatura dos
gases de escape deve ser aumentada com o
aumento da velocidade e carga média do motor
(independentemente da marcha acionada). Por
exemplo, é sugerido viajar em um ciclo
extraurbano/rodovia ou em subida, percorrendo
uma distância suficiente para o desligamento do
ideograma. O ideograma será desligado dentro de
20 min-30 min após os quais, a fim de limpar o
filtro o melhor possível, é necessário continuar por
mais cerca de 30 min após o desligamento do
ideograma.
Posto de condução 43

LUZ DE
NOTA 2 ÍCONE ADVER POP-UP COMPORTAMENTO
TÊNCIA
Anomalia do sistema SCR - “Anomalia do sistema Quando o ideograma vermelho é ativado, significa
nível 2 SCR” (vermelho) que um alto acúmulo de hidrocarbonetos não
(vermelho) queimados está presente e, portanto, desencadeia
uma diminuição (derating) progressiva do
desempenho. Isso compromete o funcionamento
do sistema de tratamento de gases de escape. A
temperatura dos gases de escape deve ser
aumentada com o aumento da velocidade e carga
média do motor (independentemente da marcha
acionada). Por exemplo, é sugerido viajar em um
ciclo extraurbano/rodovia ou em subida,
percorrendo uma distância suficiente para o
desligamento do ideograma. O ideograma será
desligado dentro de 20 min-30 min após os quais,
a fim de limpar o filtro o melhor possível, é
necessário continuar por mais cerca de 30 min
após o desligamento do ideograma.
44 Posto de condução

Indicação de alta temperatura dos gases de escape


O ícone indica uma alta temperatura dos gases de escape ao dirigir o veículo em baixa
velocidade, ou devido ao funcionamento normal do sistema de escape sob condições
específicas. A luz de advertência se apagará automaticamente.

Contaminação, incêndio
Em caso de local fechado, preste atenção às áreas ao redor do veículo. Antes de
entrar em locais com alto risco de incêndio, aguarde até que o ícone de indicação de
"alta temperatura dos gases de escape" seja desligado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de queimaduras
Devido às altas temperaturas de trabalho do sistema de escape, evite que qualquer
pessoa entre em contato com o mesmo e evite a presença de materiais inflamáveis
nas proximidades.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Posto de condução 45

Funcionamentos dos indicadores Inducement e EOBD II (MIL)


Luz de advertência Inducement acesa fixa ou intermitente:
• O nível de líquido ARLA32 é muito baixo, é necessário reabastecimento imediato. Se o nível
do líquido ARLA32 for muito baixo, o sistema não pode funcionar corretamente e o nível de
emissões de escape aumenta, infringindo as normas legais.
O ideograma (4) adverte do baixo nível do líquido ARLA32.
Também é possível ver o nível do líquido ARLA32 em detalhes no menu de diálogo em
“MEDIÇÕES”.
Caso o indicador detecte uma falta de líquido ARLA32, faça o reabastecimento
imediatamente.

Em caso de luzes de advertência acesas e fixas ou intermitentes, consulte o capitulo de


indução.
As emissões de gases de escape aumentaram, infringindo as normas legais.
O veículo deve ser conduzido a uma oficina da Rede de Assistência IVECO o mais rápido
possível.
46 Posto de condução

Comandos no volante
Na parte visível do volante há, se previstos, controles para interagir com a tela do painel de
instrumentos, para usar o telefone, para acionar o Cruise Control e oAdaptive Cruise Control
– ACC .
Na parte traseira de ambos os raios, são encontrados (se previstos) os botões de comandos
para utilizar o rádio.
Posto de condução 47

Controles do lado esquerdo

NOTA As descrições são para o volante mais completo; consulte qual está em seu veículo.

1. Pressionar e soltar para acessar as telas de informação ou submenus de um item do menu


principal. O comando também permite sair do menu principal.
2. Pressionar e soltar para percorrer o menu principal e os submenus para cima.
3. Pressionar e soltar para acessar telas de informação ou submenus de um item do menu
principal.
4. Pressionar e soltar para percorrer o menu principal e os submenus para baixo.
5. Comando para confirmar uma escolha do menu.
6. Atendimento de chamadas telefônicas.
7. Telefone viva-voz.. O comando permite ativar a função de reconhecimento de voz.
8. Encerramento de chamadas telefônicas por viva-voz.
Controles do lado direito

NOTA As descrições são para o volante mais completo; consulte qual está em seu veículo.

1. Controle SL da função do limitador de velocidade.


2. Controle SET+ para função ACC (Adaptive Cruise Control) e CC (Cruise control).
3. Controle RESUME função ACC (Adaptive Cruise Control).
4. Controle SET– para função ACC (Adaptive Cruise Control) e CC (Cruise control).
5. Controle para função ACC (Adaptive Cruise Control) .
6. Controle Quick Menu 1.
7. Controle Quick Menu 2.
8. Controle "VOLTAR" para retornar à operação anterior.
48 Posto de condução

Controle traseiro do lado esquerdo


Controle de rádio para pesquisa de estações:
• Pressionar o botão (1) permite pesquisar estações de rádio. Durante a reprodução das
faixas, por dispositivos USB ou conectados via Bluetooth, pressione rapidamente para pular
para a faixa anterior/próxima; pressione continuamente para ir rapidamente para trás ou para
frente. No modo rádio, pressione rapidamente para ir para a frequência anterior/próxima;
pressione continuamente para ativar a função "autoscan".

Controle traseiro do lado direito


Controle do rádio de regulagem do volume:
• Pressione rapidamente o botão (2) para aumentar/diminuir o volume do áudio. Pressione
continuamente o botão para aumentar/diminuir rapidamente o volume do áudio.

NOTA Para o correto funcionamento do rádio, consulte a publicação específica.

Teclas traseiras centrais


Lado direito - Função Mute (ativação/desativação):
• Pressionar o botão central (3) permite silenciar/reiniciar o volume ou parar/reiniciar a
reprodução a partir de dispositivos USB ou conectados via Bluetooth.
Lado esquerdo - Botão de mudança de fonte:
• Pressionar rapidamente o botão central (4) permite mudar a fonte.
Posto de condução 49

Alarme sonoro
Para acionar a buzina pressione a área central (1) do volante.
50 Posto de condução

Comandos na moldura esquerda do painel de instrumentos


1. Botão instável de luz na parte traseira da cabine (somente trator).
2. Interruptor do farol de neblina.
3. Interruptor do farol traseiro de neblina.
4. Interruptor de farol exterior (rotativo).
Posto de condução 51

Comandos na moldura direita do painel de instrumentos


1. Função de luz noturna (*).
2. Ativação/desativação ESC/ATC.
3. Função rocking (câmbio Hi-TroniX).
4. Rebatimento da cabine.
5. Travamento do diferencial.
(*) Para melhorar o conforto visual, quando este botão é pressionado, o painel de
instrumentos será desativado (exceto o display TFT) e, ao mesmo tempo, a tela de
infotainment será escurecida, para evitar reflexos na janela lateral e garantir uma melhor
visibilidade dos espelhos retrovisores.
52 Posto de condução

Comandos no painel central


1. Caixa de câmbio automatizada: Botão “Drive”.
2. Caixa de câmbio automatizada: Botão “Neutral”.
3. Caixa de câmbio automatizada: Botão “Reverse”.
4. Carcaça do controle remoto com detecção de chave para ignição do motor.
5. Botão de partida/parada do motor.
6. Led confirmando o reconhecimento da chave eletrônica com mudança de cor de LARANJA
para VERDE.

1. Interruptor de elevação do terceiro eixo.


2. Interruptor Hill Holder.
3. Interruptor liga/desliga da buzina pneumática).
4. Interruptor de mudo do volume (Mute).
5. Interruptor de retorno à página/operação anterior.
6. Botão de ajuste de volume/Power para desligar a tela e silenciar o som.
7. Tecla "Tune/Scroll" (sintonizar/rolar) gire no sentido horário para aumentar ou no sentido
anti-horário para diminuir a frequência da estação de rádio. Tecla "Enter/Browse" (entrar/
navegar) para escolher uma seleção.
8. Display do sistema de informação e entretenimento (se fornecido).
Posto de condução 53

1. Válvula do freio reboque.


2. Interruptor de desativação LDWS (sistema de alerta de saída de faixa).
3. Interruptor ECO.
4. Interruptor de luz de emergência.
5. Interruptor “ECAS” auxiliar de partida.
6. Interruptor da tomada de força (PTO) 1.
7. Interruptor da tomada de força (PTO) 2.
8. Comandos do climatizador.
9. Válvula de freio de estacionamento.

NOTA O posicionamento e a presença dos botões podem variar de acordo com a


configuração. Para mais informações, consulte a publicação específica do sistema de
informação e entretenimento.

Entradas USB no porta-luvas


Existem duas entradas USB (1) no compartimento de armazenamento central inferior no
lado do motorista e do passageiro (2).

NOTA Não conecte vários acessórios USB com cargas maiores de 2,5 A para a entrada
USB.

ATENÇÃO Se for fornecido o sistema Infotainment, as duas entradas USB (2) terão a
funcionalidade de dados/CarPlay e carregamento de telefones celulares ou outros dispositivos
eletrônicos, que só estarão disponíveis com o sistema Infotainment ligado/em funcionamento,
bem como a retroiluminação das entradas USB (2). Se o sistema Infotainment não for
fornecido, as duas entradas USB (2) terão a função de carregar telefones celulares ou outros
dispositivos eletrônicos que estarão sempre disponíveis mesmo com o veículo desligado. A
retroiluminação das entradas USB (2) se acende apenas com o motor do veículo em
funcionamento e pelo menos com as luzes de presença acesas. Com o veículo desligado
"motor em OFF" e as luzes de estacionamento acesas, as entradas USB não acendem.
54 Posto de condução

1. Tomada 24 V.
2. Tomada de diagnóstico EOBD.

O conector de ar (4) (para pistola de limpeza interna) está localizado na área do pilar B atrás
do assento (3). A pistola de ar comprimido e o suporte estão disponíveis nos catálogos de
acessórios IVECO.
Posto de condução 55

Indução
A legislação antipoluição EURO 6 obriga os fabricantes de veículos industriais a prever uma
queda no desempenho do motor se, durante o uso do veículo, as emissões de NOx não
atenderem aos requisitos de homologação.
Portanto, no caso de dirigir com reservatório ARLA32 vazio (nível de ARLA32 abaixo da
quantidade mínima de funcionamento do dosador), ou outras causas que não permitam que o
veículo cumpra as emissões de NOx prescritas pela legislação.
Seu motor terá uma redução no desempenho (derating) por uma redução no torque do
motor. O derating é indicado antecipadamente pela iluminação do ideograma amarelo EOBD II
(MIL) no painel de instrumentos.
A limitação do desempenho pode ocorrer no caso de:
• Pouco ou nenhum líquido ARLA32 no reservatório.
• Líquido ARLA32 de baixa qualidade.
• Consumo anormal do líquido ARLA32.
• Falha do sistema ARLA32.
• Adulterações/danos nos módulos e sensores do veículo.
Esta queda de desempenho é acionada na primeira vez que o veículo é levado à velocidade
zero e dura até que as condições normais de funcionamento dos dispositivos antipoluição
sejam restauradas, permitindo que o veículo volte a cumprir com as emissões de NOx (no
caso de reservatório ARLA32 vazio, o reabastecimento é suficiente) e não tem nenhum efeito
sobre a confiabilidade do veículo.
De acordo com a legislação, a unidade de controle do veículo registra estes tipos de eventos
para que as autoridades possam verificá-los durante os controles.

NOTA Entre o acendimento da luz aviso de baixo nível de ARLA32 e o acendimento da


luz EOBD II (MIL) com derating, pode-se percorrer cerca de 75 km.

Em caso de qualquer mau funcionamento, dirija-se à Rede de Assistência IVECO.


56 Posto de condução

MAU FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES


NÍVEL DE REAGENTE BAIXO
COMPORTAMENTO DO
NÍVEL DE REAGENTE MOTOR
Nível do reagente < 10%, >5% Luz de aviso fixa Piscando lentamente Inalterado

Nível do reagente < 5%, >0% Piscando rápido Redução de torque do motor de
Luz de aviso fixa 25%

Nível do reagente = 0% Velocidade máxima do veículo


Luz de aviso fixa Luz de aviso fixa
limitada a 20 km/h
Posto de condução 57

MAU FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES


BAIXO CONSUMO DE REAGENTES/INTERRUPÇÃO DE DOSAGEM/QUALIDADE INCORRETA DO REAGENTE

HORAS DE COMPORTAMENTO DO
FUNCIONAMENTO MOTOR
0 Luz de aviso fixa Piscando lentamente Inalterado

Piscando rápido Redução de torque do motor de


10 Luz de aviso fixa 25%
Velocidade máxima do veículo
20 Luz de aviso fixa Luz de aviso fixa
limitada a 20 km/h
58 Posto de condução

MAU FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES


FALHA TÉCNICA/ADULTERAÇÃO

HORAS DE COMPORTAMENTO DO
FUNCIONAMENTO MOTOR
0 Luz de aviso fixa Piscando lentamente Inalterado

Piscando rápido Redução de torque do motor de


36 Luz de aviso fixa 25%
Velocidade máxima do veículo
100 Luz de aviso fixa Luz de aviso fixa
limitada a 20 km/h
Posto de condução 59

Itens do menu
O veículo tem um único menu que pode ser navegado verticalmente usando os botões (1)
(seta para cima) e (2) (seta para baixo). A navegação é circular. Em cada página pode haver
páginas adicionais acessíveis horizontalmente, operando os botões de seta para a esquerda e
para a direita.
Com o comando ”OK” (3) confirma uma seleção de menu.
Menu principal
Menu 1
Temperatura de óleo do motor, pressão de turbo e velocímetro digital.
Menu 2
Bloqueio dos diferenciais.
Menu 3
Repetição de rádio, lista de chamadas.
Menu 4
Informações de “PTO”.
Menu 5
Nível de líquido ARLA32/Nível de carga da bateria.
Menu 6
Dados de viagem.
Menu 7
Alarmes e Timer.
Menu 8
Diagnóstico.
Menu 9
Configurações do veículo.
Menu 10
Configurações do display.
60 Posto de condução

Quick Menu
O Quick menu 1 é ativado ao pressionar o botão (6), (com a primeira pressão entra-se no
Quick Menu 1, com a segunda pressão sai), alternativamente pode pressionar o botão (8)
Return. As seguintes funções podem ser ativadas:
• Ativação Predictive Drive PECC (se opc. PECC presente).
• Pedido de ativação do condutor do sistema AEBS.
• Ativação EcoRoll (se opc. ECOROLL presente).
• Ativação do modo Creep Mode (apenas nos veículos com câmbio Hi-TroniX).
O Quick menu 2 é ativado ao pressionar o botão (7), a cada pressão passa para uma nova
tela.
• Configuração da distância ACC.
• Configuração do intervalo positivo do Cruise Control.

Com chave inserida e motor ligado:


• Pressão do óleo.
• Pressão do ar dos freios.
Posto de condução 61

Área do Econômetro. Menu 1 página 2


1. Campo de indicação de viagem 1.
2. Consumo médio de viagens.
3. Distância percorrida durante a viagem.
4. Ícone do nível de combustível.
5. Escala de medição.
6. Consumo instantâneo, expresso como gráfico de barra (bargraph).
7. Unidade de medida do consumo instantâneo, mostrado em litros por 100 km.
8. Consumo instantâneo, indicado com o número.
9. Unidade de medida da distância, expressa em (km).
10. Unidade de medida do consumo médio de viagem, expresso em litros por 100 km.
• Ao reiniciar a viagem, o diagrama é exibido com tracinhos até que os novos valores sejam
estabelecidos.
Área de assistência à direção
1. CC – (Cruise Control) ou ACC (Adaptive Cruise Control), o símbolo fica verde se o PECC
estiver ativado.
2. Configuração da velocidade CC ou ACC.
3. Pequenos valores mostram controle do intervalo positivo (superior).
4. Indicação do limitador de velocidade.
62 Posto de condução

5. Unidades de medida da velocidade.


6. Pequenos valores mostram controle negativo (inferior) do intervalo. O valor mais baixo do
controle do intervalo só é usado no PECC.
7. Tipo de linha LDWS.
8. Veículo na frente.
9. Limite de velocidade do veículo indicado na cartografia eletrônica. O valor dado é apenas
uma indicação, o motorista é sempre responsável pelo cumprimento das regras de trânsito.
10. Velocidade de avanço do veículo na frente.
11. Sistema de aviso do perigo de saída da pista. A cor branca indica que a pista foi detectada; a
cor amarela indica perigo de saída da pista.
12. Distância selecionada do ACC. A distância desejada pode ser configurada com os botões
para cima/para baixo.
13. Distância até o veículo da frente.
Posto de condução 63

Menu 1 - Temperatura de óleo do motor e pressão de turbo


Temperatura do óleo do motor e pressão de turbo indicada no gráfico de barra
(bargraph). (1) em base à unidade de medida da temperatura escolhida pelo usuário,
(2) em base à unidade de medidade de pressão escolhida pelo usuário.

Velocímetro digital
O display mostrará a velocidade do veículo com base na unidade de medida da
velocidade do “TCO” escolhida pelo usuário (km/h)/ (mph). É possível ativar ou
desativar rapidamente a unidade de medida da velocidade pressionando o botão “OK”
no volante.
Display com visualização definida em quilômetros/horas (km/h).

Display com visualização definida em milhas/horas (mph).


64 Posto de condução

Menu 2 - Bloqueio do diferencial


Bloqueio dos diferenciais.
A cor da imagem representa o estado dos diferenciais.
Verde: bloqueio acionado.
Cinza: bloqueio não solicitado.
Amarelo: bloqueio solicitado, mas não acionado.

Menu 3 - multimídia
Somente presente com sistema de infotainment.
Informações sobre mídia.
1. Ícone de multimídia.
2. Cadeia de mídia.
• Rádio (AM, FM).
• USB.
• Bluethooth.
• AUX.
Com os botões sob o volante (+) e (-), é possível ativar a escolha desejada.
Ajuste de volume, faixa e sintonia da frequência de rádio.
Com os botões sob o volante (+) e (-), é possível ajustar o volume.
Para acessar a página “MEDIA”, o rádio deve ter sido ligado através do botão do aparelho.
As páginas são acessadas por navegação utilizando os botões UP/DOWN.
Se o rádio não estiver ligado, a indicação d´positivo “OFF” é visualizada.

NOTA A função RDS do rádio está sempre ativa (não selecionável).


Posto de condução 65

Menu 3
Página de chamadas telefônicas (disponível somente nas versões equipadas com multimídia)
Descrição:
1. Chamadas telefônicas.
2. Chamada 1 em formato de nome de contato se armazenado.
3. Chamada 2 em formato de número de telefone (número não armazenado com o nome do
contato).
4. Chamada 3 em formato de número de telefone (número não armazenado com o nome do
contato).
5. OK
6. Ícone “Chamada perdida”.
7. Ícone “Chamada cancelada”.
8. Ícone “Chamada realizada”.

NOTA A tela não disponível para o opcional Rádio Bluetooth

Teclas no volante para chamadas recebidas


1. Tecla de atendimento de chamadas recebidas.
2. Tecla de ativação mãos-livres.
3. Tecla de fim de chamada.
66 Posto de condução

Menu 4 - PTO
Tomada de força.
A cor da imagem representa o estado da tomada de força.
Vermelho: problema/erro de inserção de PTO.
Verde: PTO inserida.
Amarelo: PTO pedido de inserção.
Cinza: PTO não inserida.
Posto de condução 67

Menu 5 - Níveis
Nível de líquido ARLA32.

1. Nível de carga na bateria.


2. Indicação do valor da corrente (Ampere).
3. Nível de tensão do veículo (Volt).

O ícone da bateria para o valor de corrente pode ser mostrado em verde com uma seta
entrando na bateria e indicando uma corrente de carga/acumulação de corrente, como
mostrado na figura.
68 Posto de condução

Ou pode ser mostrada em azul com a seta saindo da bateria e indicando uma corrente de
descarga/consumo de corrente, como mostrado na figura.

NOTA Em condições de veículo estacionado, mesmo na ausência de ativação específica de


equipamentos pelo motorista, alguns dispositivos eletrônicos são sempre alimentados por
razões legislativas (tacógrafo), ou para permitir que os sistemas sejam reativados no caso de
um comando (por exemplo, body computer, painel de controle da área da cama, etc.). Isto
resulta em um consumo mínimo de corrente da ordem de 0,05 A ÷ 0,15 A.
Posto de condução 69

Menu 6 - Informações de viagem


Dados de viagem:
1. Pictograma.
2. Instruções.
As informações referentes aos dados de viagem podem ser salvas e exibidas como:
• Estatísticas da viagem 1.
• Estatísticas da viagem 2.
• Estatísticas totais da viagem.
70 Posto de condução

Estatísticas da viagem 1/viagem 2/totais da viagem.


1. Título da página: viagem 1/viagem 2/totais da viagem.
2. Estatística do veículo 1.
3. Estatística do veículo 2.
4. Instruções.
5. Seta para baixo.
6. Seta para cima.
Será exibido nos campos de estatísticas de viagem os seguintes indicadores:
• Consumo médio expresso em (km/l).
• Volume consumido de Arla 32 em (l).
• Volume médio consumido de Arla 32 em (km/l).
• Tempo total de condução em (h).
• Tempo total do veículo parado em (h).
• Tempo total de motor ligado em (h).
Caso o veículo tenha PTO (Tomada de força) instalado o tempo poderá ser computado e
exibido na tela de indicadores:
• Tempo total 2° PTO motor em (h).
• Tempo total 1° PTO motor em (h).
• Tempo total PTO multipower em (h).
• Tempo total 1° PTO caixa em (h).
• Tempo total 2° PTO caixa em (h).
• Tempo total 1° PTO caixa em (h).
• Tempo total PTO caixa em (h).
• Tempo total PTO caixa de transferência em (h).
Posto de condução 71

Menu 7 - Alarme e timers


Visualização da página de alarme e timers.

Menu alarme e tempo.


1. Título da página: alarme e timers.
2. Alarmes.
3. Instruções.
4. Seta para baixo para rolar o menu, no modo circular.
5. Seta para cima para rolar o menu, no modo circular.
72 Posto de condução

Submenu - Despertador
Descrição:
1. Título da página: despertador.
2. Alarme 1 selecionado para segunda, terça, quarta, quinta e sexta-feira.
3. Alarme 2 selecionado para sábado e domingo.
4. Alarme 3 não selecionado.
5. Instruções.
6. Seta para baixo.
7. Seta para cima.
O display oferecerá ao usuário a opção de definir 3 alarmes no submenu “Despertador”.
A seguir, neste documento, os 3 alarmes serão referidos como:
• Alarme 1.
• Alarme 2.
• Alarme 3.
Os submenus aquecimento, resfriamento e ventilação funcionam da mesma forma.
Posto de condução 73

Menu 8 - Diagnóstico
1. Nome ECU.
2. Seleção ECU.
3. Mensagens de diagnóstico.
Lista de ECU visualizadas:
• ECM (Central de controle motor).
• ETC (Transmissão automatizada, se houver).
• EBC (Sistema de freios ABS).
• DR (Retardador hidrodinâmico).
• IC (Quadro de instrumentos).
• BCM (Computador de bordo).
• AEBS (Advanced Emergency Braking System, sensor radar).
• LDWS (Câmera).
• EM (Módulo de expansão para PTO).
• VCM (Módulo de controle veicular).
• CLC (Ar condicionado digital).
• SGW (Módulo de segurança cibernética).
• AHW (Aquecedor suplementar).
74 Posto de condução

Menu 9 - Configurações do veículo


Página de configurações.

Configurações do veículo:
1. Título da página: configurações do veículo.
2. Configurações do veículo selecionáveis:
3. Instruções.
4. Seta para baixo.
5. Seta para cima.
As funções selecionáveis que apresentam somente a função de ligar e desligar são:
• Limite de velocidade rodovia (Função de indicação de velocidade máxima da via) (se
equipado PECC).
• Luz cornering (Faróis de neblina são ligados na direção de conversão).
• Bloqueio de porta automático (Portas bloqueiam automaticamente com veículo em
movimento).
Posto de condução 75

Configurações do Ajuste DRL:


1. Título da página: sensibilidade do sensor de luz.
2. Instruções.
3. Seta de seleção para baixo.
4. Nível de sensibilidade do Ajuste DRL.
5. Seta de seleção para cima.

NOTA O display mostra as opções OFF/ON/EXTENDED. Na opção EXTENDED as luzes


de rodagem também são ligadas.
76 Posto de condução

Configurações de sensibilidade do sensor de chuva.

NOTA Função AUTO disponível com funcionalidade Sensor de chuva.

O display mostra apenas a ativação ON/OFF do “sensor de chuva”.


A sensibilidade é ajustada diretamente na coluna de direção à esquerda girando o interruptor
(1).
O ideograma (3) identifica a possibilidade de alterar a sensibilidade do sistema do limpa para-
brisas automático diretamente da alavanca da coluna de direção em três velocidades
diferentes.
Um pop-up aparece no display indicando a sensibilidade definida: Baixa/Média/Alta.

NOTA Pressionando o botão (2) a parte superior da coluna de direção, durante 3 s ativa-
se um spray de lavagem de vidro.

Configurações de sensibilidade do sensor de luz:


1. Título da página: sensibilidade do sensor de luz.
2. Instruções.
3. Seta de seleção para baixo.
4. Nível de sensibilidade.
5. Seta de seleção para cima.
Posto de condução 77

Palavra-passe
Tela de alteração de senha:
(1) Insira a senha antiga.
(2) Senha.
(3) Pressione OK.
78 Posto de condução

Menu 10- Configurações de exibição


Página de configurações de exibição.

Descrição:
1. Título da página: Configurações de exibição.
2. Idioma.
3. Unidade.
4. Luminosidade.
5. Instruções.
Posto de condução 79

Idiomas
Tela de configuração de idiomas:
1. Título da página: Configuração de idiomas.
2. Idioma selecionado.
3. Idiomas disponíveis.
4. Instruções.
5. Bolinha de seleção realizada.

Unidades
As seguintes unidades de medida podem ser configuradas de acordo com a preferência do
motorista:
1. Título da página: Ajuste Personalizado.
2. Opções ajustáveis: Distância/Consumo de combustível/Consumo instantâneo/Volume/
Temperatura.
3. Instruções.
4. Seta de seleção para baixo.
5. Seta de seleção para cima.
80 Posto de condução

Brilho do display/painel de instrumentos TFT


Tela de ajuste do brilho do display:
1. Título da página: Iluminação display/iluminação instrumentos.
2. Ajuste da luz diurna
3. Ícone da luz diurna.
4. Instruções.
5. Seta de seleção para baixo.
6. Ícone da luz noturna.
7. Ajuste da luz noturna.
8. Seta de seleção para cima.
Lista de árvore de navegação display “TFT”
As figuras a seguir ilustram o esquema de navegação das páginas que compõem o menu de
navegação, acessadas utilizando os comandos do volante mostrados na figura.

NOTA As descrições são para o volante mais completo, consulte o que está no seu
veículo.

1. Comando para acessar os displays de informação ou aos submenus de uma opção do menu
principal. O Comando também permite sair do menu principal.
2. Para percorrer o menu principal e os submenus para cima.
3. Para acessar os displays de informação ou aos submenus de uma opção do menu principal.
4. Para percorrer o menu principal e os submenus para baixo.
5. Comando para confirmar uma escolha do menu.
6. Atender chamadas telefônicas.
7. Viva-voz telefone/O comando permite ativar a função de reconhecimento de voz.
8. Desligar/Cancelar chamada telefônica.
Posto de condução 81

Botão de retorno (1).


• Ao navegar pelo menu com a pressão curta, é possível sair do menu passando para o nível
anterior.
• Ao navegar pelo menu com a pressão longa, é possível ir a primeira página da lista de árvore
de navegação, (se a “Connectivity Box” estiver presente, quando a chave é colocada em “ON”
ativa-se a função de emparelhamento com dispositivos móveis).
82 Posto de condução

Legenda da lista de árvore de navegação:

: SET e ATRÁS, se último nível.

: Acima.

: Abaixo.

: Esquerda.

: Direita.

: Atrás.

: Quick Menu 1

: Quick Menu 2
Posto de condução 83

Figura 1/2 MAIN MENU


84 Posto de condução
Posto de condução 85

Nota: se a carga da bateria não puder ser medida, o nível de tensão é exibido.
86 Posto de condução

Figura 2/2 MAIN MENU


Posto de condução 87
88 Posto de condução

Figura 2.1 ALARME E TEMPORIZADORES


Posto de condução 89

Figura 3 CONFIGURAÇÕES DO VEÍCULO


90 Posto de condução
Posto de condução 91

Figura 4 CONFIGURAÇÕES DO DISPLAY


92 Posto de condução

Figura 5 QUICK MENUS


Posto de condução 93

Ajuste dos espelhos retrovisores externos


Usando o controle (1), é possível orientar o espelho nas quatro posições básicas (superior,
inferior, esquerda, direita) para seu ajuste correto.
Para selecionar o espelho a ser ajustado, pressione o botão (2).
Para ativar o fechamento centralizado das portas, pressione o botão (3).
A ativação do fechamento será identificada pela iluminação do LED (4).

Se previsto, serão exibidos no display os ícones dos espelhos (por um período máximo de 10
segundos a partir da última operação dos botões) com destaque do espelho selecionado para
ajuste.
Quando o botão (2) é pressionado, a sequência dos espelhos selecionados para ajuste é a
seguinte:
• espelho principal esquerdo;
• espelho grande angular esquerdo;
• espelho principal direito;
• espelho grande angular direito;
94 Posto de condução

Aquecimento dos espelhos retrovisores externos


(Opcional - somente com motor ligado)
Pressionando o botão (1), é ativado o aquecimento dos espelhos retrovisores e é exibido no

monitor o respectivo ícone . Para desativar esta função, pressione novamente o botão
(1). O ícone não será mais exibido. É possível selecionar esta função também com o veículo
em movimento.
O aquecimento tem uma duração máxima de 30 min .
Posto de condução 95

Levantador dos vidros elétricos


Do lado do motorista, na porta estão os botões dos vidros elétricos do lado do motorista (1)
e do passageiro (2).
O passageiro, por outro lado, tem apenas a possibilidade de operar na janela do lado do
passageiro (3).
Pressionar/levantar para 1 s o botão do vidro do lado do motorista (1) ativa a descida/
elevação automática do vidro.
Pressionar/levantar para 1 so botão do vidro do lado do passageiro (2) ativa a descida/
elevação automática do vidro do lado do passageiro.
Função antiesmagamento
Se, durante a subida automática de um dos dois vidros, o vidro encontrar um obstáculo,
acionar-se-à uma proteção antiesmagamento que interromperá o seu curso e que, conforme a
posição, inverterá o seu movimento.
Durante a operação dos vidros, este recurso evita que pessoas, animais ou objetos sejam
expostos ao risco de ferimentos causados diretamente pelos vidros em movimento.
Ao pressionar brevemente os botões (1) ou (2), a descida ou subida dos respectivos vidros
ocorrerá apenas pelo tempo em que esses botões forem pressionados.

NOTA A descida automática do vidro do lado do motorista pode ser interrompida


tocando novamente no botão (1).

No lado do passageiro, pressionar o botão (4) liga/desliga a luz de leitura na prateleira


superior do lado do passageiro.
96 Posto de condução

Equipamentos no painel central


1. Espaço de armazenamento superior aberto.
2. Câmera LDWS (Lane Departure Warning System ou sistema de aviso de afastamento da
pista).
3. Sensor de chuva.
4. Saídas de ar ajustáveis.
Posto de condução 97

Kit fumadores
O compartimento central é constituído por:
1. Acendedor de cigarro (se presente).
2. Cinzeiro removível (se presente).
3. Armário.
4. Tomadas USB (consulte a seção "Comandos no painel central").
O acendedor de cigarro (1) acende-se ao pressionar o botão no mesmo. O botão fica
travado durante alguns segundos. Quando O acendedor de cigarro está pronto para uso, o
botão volta à sua posição.
O cinzeiro (2) é removível para facilitar a limpeza. Pode ser colocado conforme necessário
nos diversos compartimentos de armazenamento no lado do motorista e no lado do
passageiro, do armário (3).
Na parte inferior central do armário (3), há uma gaveta removível (5) para-objetos e há
também um encaixe específico (6) onde é possível colocar uma caneta.

Perigo de queimaduras
Sempre verificar o apagamento correto dos isqueiros:
- O isqueiro atinge elevadas temperaturas.
- Manusear com cuidado e evitar que seja utilizado por crianças.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Contaminação, incêndio
- Não utilizar o cinzeiro ao mesmo tempo para as pontas de cigarro e para o papel:
esta poderia incendiar-se com o contato..
- Não utilizar o isqueiro como tomada elétrica para conectar aparelhos elétricos
complementares. Utilizar a tomada elétrica específica.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Contaminação, incêndio
- Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o
movimento do veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros
veículos e o ambiente ao redor, bem como para a mercadoria transportada e para o
próprio veículo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
98 Posto de condução

Painel superior
Painel superior (Plafoniera) Região do teto
1. Armário para tacógrafo.
2. Compartimento para equipamentos de rádio.
3. Compartimento para radio amador CB/PX.
4. Livre.
5. Interruptor rotativo para gerenciamento de iluminação interior.
7. Microfones.

Região de compartimentos superiores


8. Três compartimentos fechados (com portas).
9. Dois compartimentos abertos (sem porta) e armário para alojamento do tacógrafo/rádio/
Rádio PX (Rádio do cidadão)/e interruptor rotativo para iluminação interior.
Posto de condução 99

Interruptor rotativo para gerenciamento de iluminação interior


O interruptor rotativo está localizado na região do teto, no armário acima do motorista (1).
O interruptor é usado para controlar a iluminação no interior da cabine.
Abaixo, as funções do interruptor rotativo:
1. Anel de regulagem da intensidade luminosa das luzes da cabine.
2. Tecla das luzes de ambiente "Ambience Light" (se presente).
3. Tecla das luzes do teto.
4. Tecla das luzes da prateleira superior.
5. Luz indicadora de ativação "off mode" (desativa o acendimento das luzes internas quando a
porta é aberta):
• "off mode" ativo (o LED está aceso).
• "off mode" desativado, modo normal (o LED está desligado).
6. Tecla de ativação/desativação "off mode".
Funções inteligentes
3. Pressione este botão por três segundos, todas as luzes no painel superior se acendem ao
mesmo tempo.
6. Pressione este botão por três segundos, todas as luzes serão desligadas ao mesmo tempo.
7. Dois armários laterais de armazenamento (com "Ambient Light" se opcional).
8. Iluminação do teto para luz da cabine (com "Ambient Light" azul).
9. No lado esquerdo do teto: armário para tacógrafo/rádio/Rádio PX (Rádio do cidadão), no
lado direito do teto: armário de armazenamento aberto.

NOTA Coloque os objetos corretamente nos armários para que não caiam durante a
condução.
100 Posto de condução

Abaixo dos compartimentos (9), estão posicionadas as luzes direcionais (1) de iluminação da
cabine.

Região da cama inferior


Na região da cama inferior encontramos um compartimento lateral no lado direito e lado
esquerdo do veículo.
No compartimento lateral esquerdo está presente uma tomada (1) de corrente com 12 V.
No compartimento lateral direito encontramos duas tomadas (2) USB para carregar
telefones ou outros dispositivos eletrônicos com função de recarga disponível sempre com
chave ON e 4 h após a chave OFF, que pode ser reativada para outros intervalos de 4 h
pressionando qualquer tecla no "MÓDULO DA CAMA" (consulte o capítulo "Módulo cama").
Posto de condução 101

Cortinas de tecido
As cortinas de tecido (1) só devem ser usadas para escurecer a cabine quando o veículo
estiver parado.
Acione manualmente as cortinas (1) de tecido, pegando-as na parte superior e deslizando-as
até o meio do para-brisa.

NOTA A cortina dianteira (1) não pode, em hipótese alguma, obstruir a visão do
motorista durante a condução.

Para sol
O para sol (2) abre para baixo. Em caso de bloqueio da luz lateral, o motorista pode ser
beneficiado com uma parte deslizante adicional (3), que deve ser retirada pela borda
esquerda do para sol.
Esta porção deslizante deve ser retirada antes de dobrar o para-sol ser recolhido.

NOTA Ajuste a posição apenas para proteger da luz, para que o para-sol não bloqueie a
visão do motorista.
102 Posto de condução

Persianas de para-sol (Somente lado motorista)


A cortina para-sol lateral pode ser descida ou elevada manualmente.
Para baixa-la, é necessário girar a lingueta (1) e movê-las para a posição desejada.
Ao liberar lingueta, esta permanece na posição desejada.

NOTA Acompanhe a subida da persiana segurando a lingueta (1), para diminuir a


velocidade.
Posto de condução 103

Área de descanso
Cama superior (quando equipado)
A cama superior prevê uma escada (5) integrada e também um sistema de bloqueio para
travar, quando necessário, na vertical e adjacente à parede traseira da cabine. Está prevista uma
parte inferior adicional da escada (5).
Na versão cama superior (1) é possível ter a rede de proteção (3).
A cama superior (1), pode ser colocada numa posição intermédia, de modo a criar um
compartimento para guardar pequenos objetos e roupa.
Para abrir a cama superior (1), atue nos botões (2) e acompanhe a cama (1) para baixo até
ao batente para a abertura completa e para a posição intermédia em caso de utilização como
compartimento.
Cama inferior e compartimento para objetos
Na cama inferior (4), é possível acessar os compartimentos abaixo, levantando a cama (4) a
partir da parte dianteira.
Estão previstas molas a gás para facilitar a ação de abertura e manter a cama inferior (4) na
posição aberta.
104 Posto de condução

Módulo Cama
Painel traseiro com módulo de cama
O módulo de cama permite controlar, desde a área da cama, a abertura e fechamento das
janelas, o travamento de segurança das portas e os diversos dispositivos, como rádio, Rádio PX
(Rádio do cidadão) e dispositivos de infotainment (se presentes). Além disso, o módulo
permite ligar o aquecedor e o ar condicionado.
O módulo de cama está localizado na cama inferior, na parte central do painel traseiro da
cabine.
Descrição das funções das teclas do módulo de cama:
1. Ligar/desligar e ajuste do volume do rádio. Ao pressionar continuamente um dos botões
(1), o rádio é ligado ou desligado. Ao pressionar brevemente um dos botões (1), o volume
do rádio será alterado.
2. Abertura/echamento da janela do passageiro (a pressão prolongada no botão ativa a
abertura/fechamento automático da janela).
3. Abertura/fechamento da janela do motorista (a pressão prolongada no botão ativa a
abertura/fechamento automático da janela).
4. Interruptor para iluminação interna.
A cada acionamento do botão, será possível controlar as luzes internas usando a seguinte
sequência:
• Primeiro= acendimento das luzes ambiente da cabine.
• Segundo= acendimento das luzes do teto/apagamento das luzes ambientes da cabine.
• Terceiro= apagamento de todas as luzes internas da cabine (incluindo as luzes da prateleira
superior).
5. Abertura/fechamento centralizado das portas.

NOTA O acendimento do LED nos botões indica que a função está ativada.

O módulo de cama pode ter uma configuração variável dos botões, dependendo dos
acessórios instalados no veículo.
Posto de condução 105

Refrigerador
Geladeira (opcional)
1. Tampa da seção “geladeira”.
2. Maçaneta de deslocamento do aparelho.
3. Interruptor ligado/desligado com luz.
4. Cavidades para facilitar a abertura da tampa.
5. Tampa da seção “congelador”.
O acesso à seção “geladeira” é sempre possível, mesmo na posição de repouso.
Para acessar o “congelador”, é necessário deslocar o aparelho puxando a maçaneta (2) para a
frente.
O aparelho conserva o frio por algumas horas, mesmo depois de desligá-lo.
Não coloque alimentos nem bebidas quentes. Comprove sempre que a tampa esteja bem
fechada.
Elimine a crosta de gelo acumulada quando superar os 4 mm de espessura. Elimine a água
acumulada utilizando a esponja localizada sob a tampa.
Limpe o interior da geladeira com bicarbonato de sódio dissolvido em água morna.
Com a cabine rebatida, a geladeira desliga automaticamente.
Características do refrigerador

Capacidade 26 l
106 Posto de condução

Box térmico
Abrir o box deslizante puxando pela alça.
Na posição saliente funciona como mesa com porta-copos ou porta-latas ao alcance do
motorista.
Controles e dispositivos 107

Controles e dispositivos
Bancos 108
Banco do passageiro 109
Cintos de segurança 110
Ajuste da posição do volante 112
Isolador do interruptor da bateria 113
Luzes externas 114
Coluna de direção - alavanca esquerda 115
Coluna de direção - alavanca direita 116
Tomada de força 117
Bloqueio do diferencial 120
Terceiro eixo elevável 122
Basculamento da cabine 123
Basculamento da cabine 127
Aquecimento e ventilação 129
Redutor de tensão 139
Dirigindo com o reboque 141
Conectividade 142
Display do sistema Infotainment 149
Assistência Remota - IVECO SOBRE ATUALIZAÇÃO AÉREA 151
Acessórios instalados pelo usuário 153
108 Controles e dispositivos

Bancos
Assento com mola pneumática

Recomendações gerais
Regular o assento apenas com o veículo parado e assegurar-se que o banco ficou
bloqueado na posição desejada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Este assento oferece as seguintes possibilidades de ajuste:


Regulagem do encosto do banco
• Puxando completamente a alavanca (1); é possível regular o encosto para a posição
desejada. Solte a alavanca para bloquear o encosto na inclinação desejada.
Regulagem do assento do banco
• Acionando a alavanca (2), é possível regular o assento para a adequar às pernas do
utilizador. Solte a alavanca para bloquear o assento na posição desejada.
Regulagem longitudinal
• Levante a alavanca (3) para cima, para deslocar o banco para a frente ou para trás; soltando
a alavanca, o banco fica bloqueado na posição desejada.
Descida do banco (liberação rápida do ar)
• É efetuada acionando o botão (4) para baixo; para facilitar as operações de entrada/saída,
deixando o banco na posição mais baixa.
Amortecimento do banco
• O botão (5) regula-se o nível de amortecimento vertical e absorção de vibrações.
• O botão (6) regula-se a altura vertical do banco.
Regulagem do apoio lombar do encosto
• O botão (7), aciona a regulagem pneumática do apoio lombar.
O banco possue apoia-braço (8) com altura regulável girando o comando mostrado e cinto
de segurança integrado ao encosto.
Debaixo dos bancos do motorista e acompanhante localiza-se um porta utensílios com tampa
rebatível.
Controles e dispositivos 109

Banco do passageiro
Este banco dispõe das seguintes possibilidades de regulagem:
Regulagem do encosto
• Puxando completamente a alavanca (1); é possível regular o encosto para a posição
desejada. Solte a alavanca para bloquear o encosto na inclinação desejada.
Regulagem do assento
• O assento é rebatível. Fazendo uma pressão para baixo na extremidade frontal do assento
(2), ele será liberado para ser rebatido para liberar espaço no interior da cabine.

NOTA O banco do passageiro também está disponível como opção com suspensão
pneumática como para o banco do condutor.
110 Controles e dispositivos

Cintos de segurança
Para afivelar o cinto, segure a lingueta do engate e insira-o no alojamento da fivela até ouvir o
clique de travamento. Para soltar o cinto, pressione o botão adequado na extremidade
superior do fecho de engate.
O cinto não precisa de regulagem manual: o cinto é regulado automaticamente ao
comprimento mais adequado para os ocupantes, permitindo uma maior liberdade para todos
os movimentos, desde que não sejam inesperados.
O mecanismo é sensível às variações de movimento do veículo, consequentemente, é possível
verificar o travamento do cinto nos seguintes casos: frenagem ou aceleração abrupta, veículo
em declive ou em curva.
Advertências:
• Coloque o encosto em uma posição quase vertical; as posições do assento que
comprometem o ajuste adequado do cinto representam um risco para as pessoas e devem,
portanto, ser evitadas.
• O cinto deve passar entre o pescoço e o ombro.
• A fita não deve ser torcida e deve aderir bem à pelve, mas não ao abdômen para evitar o
risco de escorregar para a frente.
• Verifique periodicamente se os parafusos de fixação estão apertados até o fim e se a faixa
não está cortada ou desfiada.
• Em caso de acidente de certa magnitude, substitua o cinto usado, mesmo que pareça não
estar danificado: substitua-o também quando apresentar cortes ou vestígios de desgaste
significativo (entre em contato com a Rede de Assistência IVECO.
• Não faça alterações que possam diminuir a funcionalidade do cinto.
• É necessário realizar uma limpeza simples dos cintos sem removê-los do veículo.
Para limpar os cintos, lave-os à mão com água e sabão suave, enxágue e deixe-os secar na
sombra. Não use detergentes fortes, água sanitária ou corantes e outras substâncias químicas
que possam enfraquecer as fibras.
Evite molhar os bobinadores: seu bom funcionamento só é garantido se não sofrerem
infiltração de água. Qualquer desmontagem dos cintos deve ser realizada pela Rede de
Assistência IVECO.

NOTA Os assentos do seu veículo não são adequados para o transporte de crianças: o
cinto foi concebido para ser utilizado pelos ocupantes com a estatura de 1,50 m.
Controles e dispositivos 111

Perigo, recomendações gerais


- Sempre apertar os cintos: viajar sem os cintos apertados aumenta o risco de lesões
em caso de colisão.
- Não destravar o cinto de segurança durante a viagem.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Com o veículo em movimento, a luz indicadora “cinto de segurança não estiver afivelado”, é
ativada no painel de instrumentos quando ocorre a condição de cinto de segurança não
afivelado.
Quando o veículo excede a velocidade de 25 km/h, um alarme é ativado por um período de
30 segundos.
Durante esta fase, a luz indicadora pisca.
Após este tempo, o alarme é desativado por 10 segundos e depois reativado conforme o
intervalo descrito.
O alarme é desativado toda vez que o veículo para sendo reativado quando o limite de
velocidade indicado acima é excedido.
112 Controles e dispositivos

Ajuste da posição do volante


A regulagem da posição do volante é pneumática e é efetuada com o botão situado no piso do
lado do condutor, na base da coluna de direção:
• Com o botão pressionado, pegue o volante com as mãos e mova-o para a posição desejada.
• Feita a regulagem, soltar o botão.

Recomendações gerais
O volante pode se deslocar enquanto o veículo está em movimento: Executar a
manobra somente com veículo parado, com o travão de estacionamento engatado,
certificando-se do bloqueio correto do volante.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Controles e dispositivos 113

Isolador do interruptor da bateria


Interruptor de desconexão manual da bateria
Em caso de parada prolongada do veículo em repouso, desconecte o sistema elétrico das
baterias girando o interruptor geral de corrente no sentido anti-horário em 90°.
Para restabelecer a conexão elétrica novamente, gire o interruptor geral de corrente no
sentido horário em 90°.

NOTA Para não interromper a regeneração do sistema, a bateria não deve ser desligada
até 120 s após desligar o motor do veículo. Se isto não for observado, o funcionamento
adequado da regeneracao pode não ser garantido.

NOTA É importante desconectar o sistema elétrico para prolongar a vida útil da bateria.
114 Controles e dispositivos

Luzes externas
Controle de seleção dos faróis
Posição (0). Faróis apagados.
Posição (1). Com o motor desligado: faróis de estacionamento acesas. Com o motor ligado:
Faróis de posição acesos.
Posição (2). Faróis baixos acesos. Posição para o acendimento do farol alto através da
alavanca no volante.
Posição (3). Posição para ativação da função automática de acendimento dos faróis baixos,
dependendo das condições de luz ambiente.

NOTA Embora ressaltando que o uso de luzes diurnas permanentes é regulamentado


pelas leis de trânsito do país onde o veículo está viajando, lembre-se que: as luzes diurnas
permanentes são uma alternativa aos faróis baixos durante a condução diurna, onde são
obrigatórias. São permitidos onde não é previsto. As luzes diurnas permanentes não
substituem os faróis baixos ao dirigir em túneis ou durante a noite.

4. Luzes de trabalho na parte traseira das cabines (somente trator).


5. Faróis de neblina (se presentes).
6. Faróis traseiros de neblina.
Controles e dispositivos 115

Coluna de direção - alavanca esquerda


Controle dos faróis
Indicador de direção= movimento lateral esquerdo/direito.
Faróis altos= movimento vertical por pressão.
Intermitente= movimento vertical por impulso.
Controle do limpa para-brisa
Batente único do limpa para-brisa= movimento de deslizamento.
OFF/intermitência= movimento de rotação.
Velocidade lenta/velocidade rápida= movimento de rotação do anel (1).
Lavador de para-brisa= botão do cabeçote da barra da coluna de direção (2).
Gestão automática do limpa para-brisa de acordo com o sensor.
Função AUTO disponível com funcionalidade "Sensor de chuva".
O ideograma (3) identifica a possibilidade de modificar a sensibilidade do sistema automático
do limpa para-brisa diretamente a partir da alavanca da barra da coluna de direção com
movimento axial do anel (1) em três velocidades diferentes: baixa/média/alta.
Função de mudança de pista
Se quiser sinalizar a intenção de uma mudança de pista de velocidade, coloque a alavanca
esquerda em uma posição instável por menos de meio segundo.
O indicador de direção do lado selecionado será ativado de 3 a 5 vezes, dependendo da
velocidade de direção.

NOTA Esta função é útil para ultrapassagens em rodovias.


116 Controles e dispositivos

Coluna de direção - alavanca direita


Versões com caixa de câmbio Hi-TroniX com retardador (Intarder)
Consulte a seção “Controles do retardador (Intarder)” para detalhes da operação.
Posição 0 = desarmado
posição 1 = Freio motor 50%
posição 2 = Freio motor 100% + Intarder 20%
posição 3 = Freio motor 100% + Intarder 40%
posição 4 = Freio motor 100% + Intarder 60%
posição 5 = Freio motor 100% + Intarder 80%
posição 6 = Freio motor 100% + Intarder 100%

Comando marcha no modo manual (semi)


Consulte a seção relevante para obter os detalhes da operação.
Alterar para marchas maiores na transmissão = puxe alavanca sentido do condutor.
Alterar para marchas menores na transmissão = empurrar alavanca para sentido do painel.

Versões com caixa de câmbio Hi-TroniX sem retardador (Intarder)


Consulte a seção “Controles do retardador (Intarder)” para detalhes da operação.
Posição 0 = desarmado.
Posições 1 - 2 -3 - 4 = freio motor.

POSIÇÃO DA PORCENTAGEM DO FREIO MOTOR


ALAVANCA
0 0%
1 25%
2 50%
3 75%
4 100%
Controles e dispositivos 117

Tomada de força
As funções da tomada de força do veículo são controladas por até dois interruptores no painel
de instrumentos.
Dependendo da configuração do veículo e da programação do software, a reação ao
acionamento desses interruptores pode ser diferente.

O estado da tomada de força é indicado pela luz no painel de instrumentos:


• Desligado= nenhuma tomada de força engatada.
• Continuamente aceso= tomada de força engatada.
• Intermitente= estado da tomada de força em transição.
Mais informações estão disponíveis na página de informações designada para o painel de
instrumentos se mais de uma tomada de força estiver instalada.
118 Controles e dispositivos

Tomadas de força na caixa de câmbio Hi-Tronix

NOTA O kit de predisposição para acionamento da tomada de força é um item opcional


do veiculo, caso não o possua, a instalação pode ser realizada na rede de concessionaria
IVECO. A tomada de força no cambio não é um opcional do veiculo, a sua instalação, deve ser
realizada em assistência técnica especializada. Para mais informações e modelo de tomada de
força, verificar o manual do implementador.

Perigo, recomendações gerais


Cuidadosamente, certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento esteja
mecanicamente travada na posição de engate, conforme descrito no parágrafo “Uso
do freio de estacionamento”.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Ativação da tomada de força


Os seguintes requisitos devem ser atendidos para ativar a tomada de força com caixa de
câmbio Hi-Tronix:
• Motor funcionando em velocidade lenta.
• Câmbio em ponto morto.
• Freio de estacionamento engatado.
• Há alimentação de ar suficiente no circuito pneumático.
A tomada de força pode ser ativada pressionando o botão correspondente no painel de
instrumentos.

NOTA Nenhum ruído de engrenagem deve ocorrer.


Controles e dispositivos 119

Funcionamento da tomada de força


Ao utilizar a tomada de força, os limites de velocidade máxima do motor e torque máximo
devem ser respeitados.
Variações na velocidade do motor não devem ocorrer devido a altas cargas aplicadas, ou
valores excessivos de torque.
Configuração da tomada de força estacionária
Se a tomada de força for configurada como fixa, nenhuma marcha pode ser acionada. A caixa
de câmbio permanece em porto morto.
Configuração da tomada de força não estacionária
Se a tomada de força for configurada como não fixa, é possível acionar as seguintes marchas
conforme o tipo de caixa de câmbio.
• Câmbio Direct Drive de 12 velocidades (TD) 1. 3, 5, R1.
• Câmbio Over Drive de 12 velocidades (TO) 2, 4, R2.
A marcha inicial pode ser acionada pressionando o botão “D” (1)/“R” (3).

NOTA A troca de marchas só é possível com a alavanca de câmbio no volante quando o


veículo estiver parado. Não possível trocar de marcha durante a condução.

Desativação da tomada de força


A tomada de força pode ser desativada pressionando o botão correspondente no painel de
instrumentos se a estrutura estiver livre de carga.
Outras restrições
Não operar a tomada de força na caixa de câmbio Hi-Tronix com o veículo parado por muito
tempo, pois pode ocorrer um violento desengate ao ligar o motor, com o risco de danos
mecânicos.
Com a pressão pneumática diminuindo com o tempo, a tomada de força pode entrar em uma
condição em que não está mais devidamente acoplada.

ATENÇÃO O arranque do motor com a tomada de força nestas condições pode causar
sérios danos à tomada de força e/ou ao veículo.
120 Controles e dispositivos

Bloqueio do diferencial
O acionamento do bloqueio do diferencial é feito eletricamente pelo comando giratório
mostrado na imagem.
Para veículos 4x2 e 6x2
Posição (1) – Ativar o bloqueio diferencial. Esta função realiza o bloqueio da caixa satélite
do diferencial, travando os semi-eixos (rodas) esquerdo e direito na mesma posição para
que girem na mesma velocidade. Este bloqueio NÃO deve ser utilizado em velocidade
acima de 40 km/h, sob RISCO de dano ao diferencial. Caso exceda esta velocidade um
sinal sonoro será emitido como alerta, para reduzir a velocidade ou desativar a função.

ATENÇÃO Não faça curvas com a função ativada! Risco de danificar o diferencial.

Para veículos 6x4


Posição (1) – Ativa o bloqueio longitudinal. Realizando o bloqueio entre os dois eixos,
evitando que duas ou mais rodas de eixos distintos patinem e façam o veículo perder a
tração.
Posição (2) – Ativa o bloqueio diferencial transversal. Esta função realiza o bloqueio da
caixa satélite do diferencial, travando o semi-eixo (rodas) esquerdo e direito na mesma
posição para que girem na mesma velocidade. Este bloqueio NÃO deve ser utilizado em
velocidade acima de 40 km/h, sob RISCO de dano ao diferencial. Caso exceda esta
velocidade um sinal sonoro será emitido como alerta, para reduzir a velocidade ou desativar
a função.

ATENÇÃO Não faça curvas com a posição (2) ativada! Risco de danificar o diferencial.
Controles e dispositivos 121

Quando ocorre o travamento do diferencial, a luz indicadora de controle no painel de


instrumentos se acende.
Para evitar danos ao sistema de travamento do diferencial:
• Ative o travamento do diferencial somente em estradas escorregadias;
• Ative o travamento do diferencial somente quando o veículo estiver parado e sem girar as
rodas;
• Enquanto a luz indicadora estiver piscando, o travamento do diferencial não está totalmente
acionado mecanicamente. Neste caso, é preciso dirigir lentamente até que o travamento
ocorra completamente (a luz indicadora se acende).
Quando as condições escorregadias da estrada tiverem sido transpostas, proceda da seguinte
maneira:
• Retorne o seletor rotativo para a posição “0” e dirija lentamente em linha reta.
• Se a luz indicadora não se apagar, significa que o travamento do diferencial está sendo
mantido por uma pré-carga mecânica; para desengatar completamente o travamento, proceda
da seguinte forma:
- Acelere e desacelere o veículo lentamente;
- Faça pequenas curvas pelo lado esquerdo e direito;
- Mude a direção de condução.
122 Controles e dispositivos

Terceiro eixo elevável


Levantamento do eixo
• Para conseguir o levantamento (que só é possível sem carga ou parcialmente carregado),
pressione a parte superior do botão (1): a luz de advertência (3) amarela ”eixo levantado”
no display.
Abaixamento do eixo
• Para baixar, pressione a parte inferior do botão (1), a luz amarela (3) de ”eixo levantado”
se apaga do display. O eixo é baixado automaticamente assim que a carga por eixo permitida é
atingida.

Auxílio na fase de arranque


A ajuda a tração aumenta a carga por eixo até 30% da carga máxima admissível a fornecer
tração em superfícies escorregadias.
Para ativar a ação de ajuda à tração na parte superior do botão (2),
a luz amarela (4) “ajuda a tração” acende no display.
Para desativar a função, pressione o botão (2) na parte superior por pelo menos 2 s; a ajuda a
tração é desativada assim que a velocidade excede 30 km/h.
Controles e dispositivos 123

Basculamento da cabine

ATENÇÃO Antes de cada basculamento da cabine, é necessário abrir a grade (1).

Nas versões com basculamento elétrico da cabine, há um controle remoto localizado sob a
grade (1).

Perigo de dano
Nas versões com basculamento manual da cabine, a grade frontal deve ser aberta
para evitar que durante o basculamento da cabine, a parte inferior da grade e
também o para-choque dianteiro sejam danificados.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Cuidadosamente, certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento esteja
mecanicamente travada na posição de engate, conforme descrito no parágrafo “Uso
do freio de estacionamento”.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de acidentes:
Antes de inclinar a cabine:
• Engate o freio de estacionamento e pare o motor.
• Use sapatas para bloquear o veículo.
• Remova da cabine todos os objetos pesados ou não necessários.
• Feche as portas.
• Certifique-se de que o processo de basculamento não tenha sido interrompido em uma
posição intermediária.
• Não fique na área abaixo da cabine durante as operações de basculamento.
124 Controles e dispositivos

Perigo de lesões
- Ao realizar a operação de basculamento, certifique-se de que não haja pessoas na
área em frente à cabine.
- Não abra as portas quando a cabine estiver inclinada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de lesões
- Com a cabine inclinada, cuidado com as partes quentes do motor, risco de
queimaduras.
- Com o motor funcionando, preste atenção às peças móveis e rotativas.
- Cachecóis ou roupas soltas podem ficar presas nos órgãos
em movimento.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Procedimento obrigatório para basculamento da cabine


Para inclinar a cabine, pressione o botão (1) localizado no console de controle e mostrado na
figura.
O botão (1) só deve ser pressionado quando todas as portas estiverem fechadas, depois abrir
a porta do motorista, sair da cabine e fechar a portinhola lateral.

ATENÇÃO Se esta sequência não for respeitada, o sistema não permitirá a operação de
inclinação da cabine.
Controles e dispositivos 125

O ícone de "Ativação da inclinação da cabine" é exibido.


Após certificar-se de que a alavanca do freio de estacionamento está mecanicamente travada e
que as portas estão fechadas, saia do veículo e vá até o controle hidráulico manual para
inclinação da cabine, localizado entre o primeiro e o segundo degrau de acesso à cabine do
veículo do lado direito, ou eletricamente com controle remoto localizado sob a grade do
veículo.

Inclinação da cabine para a frente para versões com basculamento elétrico


Retire o controle remoto (1) do suporte (2) localizado sob a grade do veículo e afaste-se da
área de basculamento da cabine.

Mantenha pressionado o botão na posição (3) do controle remoto (1) até que a cabine
esteja inclinada para a posição de fim de curso dianteira.
Quando a bomba produz um ruído de intensidade crescente, a cabine está na posição de fim
de curso dianteira.
126 Controles e dispositivos

Na parte traseira do controle remoto (1) há um ímã indicado por gravação na área (5) para
permitir a fixação do controle remoto (1) após a realização do basculamento da cabine.
Com a cabine inclinada, o motorista pode fixar o controle, por exemplo, na carroceria, para
não ficar pendurado balançando.

A função dos botões e a obrigação de engatar o freio de estacionamento são destacadas pela
etiqueta nas proximidades do botão de elevação e abaixamento.
Controles e dispositivos 127

Basculamento da cabine

ATENÇÃO Uma cabine destravada pode levar aos seguintes perigos em caso de
desaceleração do veículo:
- A cabine pode inclinar-se para frente.
- O motorista pode perder o controle do veículo.
- As pessoas dentro da cabine de condução podem ser atiradas para frente.
- As pessoas ou objetos na área de basculamento podem ser atingidos pela cabine.
Existe o perigo de acidentes e lesões.
Antes de dar a partida, verifique se:
- A cabine de condução está travada.
- A cabine está encaixada no lugar na posição de funcionamento e a alavanca de válvula está na
posição de funcionamento.
- A luz indicadora de controle se apaga após a partida do motor.

Versões com bomba de basculamento elétrica da cabine


Mantenha pressionado o botão na posição (1) do controle remoto (2) até que a cabine
retorne para a posição de fim de curso.
128 Controles e dispositivos

Quando a cabine estiver abaixada, certifique-se sempre de que o pictograma que mostra a
cabine inclinada no display esteja desligado.

Coloque o controle remoto (1) no suporte (2).


Feche a grade.
Controles e dispositivos 129

Aquecimento e ventilação
1. Regulagem da temperatura do ar:
• Gire o botão para a esquerda para obter ar frio.
• Gire o botão para a direita para ter ar quente.
• Dependendo da posição do botão, o ar quente e frio se misturam para obter uma
temperatura intermediária.
2. Velocidade do fluxo de ar:
• Nenhum fluxo (0).
• Seleção do fluxo de (1) menor para maior (4) velocidade.
3. Modo de suprimento de ar:
: ar para a região do rosto.
: ar em direção ao rosto e aos pés.
: ar para a região dos pés.
: ar para a região dos pés e para a área do para-brisas.
: ar para a região do para-brisas.
4. Interruptor para ligar a recirculação de ar:
Pressioná-lo evita o influxo de ar externo.
Pressione-o novamente para desligá-lo.
A luz no botão indica que a recirculação está ligada.
Esta função é muito útil em condições de poeira e poluição externa intensa (na fila, no túnel,
etc.) e quando quiser obter um aquecimento ou resfriamento mais rápido da cabine do
motorista.
Não é recomendado o uso prolongado da função, de forma a não prejudicar a qualidade do ar
na cabine.
Não use a função de recirculação em um dia chuvoso/frio, pois isso aumentaria muito a
possibilidade de embaçamento interno do vidro.
130 Controles e dispositivos

5. Interruptor para ativar o ar-condicionado.


A tecla aciona o compressor que circula o refrigerante R134A nas tubulações do sistema de
ar-condicionado. O compressor desliga-se de forma autônoma quando a temperatura exterior
é inferior a 4 °C. Além disso, abaixo desta temperatura, o compressor não liga.
Pressione o botão para ligar, pressione-o novamente para desligar.
A luz no botão indica que o compressor está ligado.
Uma característica importante do ar-condicionado é a desumidificação do ar.
Seu uso é recomendado se você quiser evitar embaçamento.
O sistema usa o refrigerante R134A.
De qualquer forma, evite o contato do fluido com os olhos e óleo quente.
Evite absolutamente o uso de fluido R12 (ou outros) incompatíveis com os componentes do
sistema e que contenham CFC (clorofluorcarbonetos).
Durante o inverno, o sistema deve ser colocado em operação pelo menos uma vez por mês
por um período mínimo de 10 min.
É normal ter água de condensação pingando por baixo do caminhão quando está quente do
lado de fora.
Em caso de desempenho de refrigeração reduzido, contate uma oficina da rede de assistência
IVECO.
Controles e dispositivos 131

Dicas para obter o controle climático ideal


Tanto no verão quanto no inverno, coloque a mistura de temperatura no setor central e ajuste
gradualmente de acordo com seu conforto pessoal.
Para desembaçar o para-brisas, selecione a temperatura máxima e a distribuição para o para-
brisas, aumente a velocidade de ventilação a medida que a temperatura da água do motor
aumenta.
Para aquecimento rápido da cabine, selecione a temperatura máxima e a distribuição para os
pés aumente a velocidade de ventilação a medida que a temperatura da água do motor
aumenta.
Para resfriamento rápido da cabine, selecione a temperatura mínima e a distribuição no peito.
Selecione a recirculação do ar interno para evitar mau cheiro vindo do lado de fora quando
estiver em uma fila ou em um túnel.
Ative o compressor para reduzir a umidade do ar.
Embora o LED possa parecer aceso em resposta a uma solicitação do usuário, o compressor
poderá ser desligado nas seguintes condições:
• Baixa pressão (inferior a 5 bar) no circuito de refrigerante.
• Alta pressão (superior a 25 bar) no circuito de refrigerante, para evitar possíveis rupturas
do compressor mecânico ou danos nos tubos ou módulo condensador.
• Temperatura do evaporador muito baixa (inferior a 4 °C) para evitar o risco de
congelamento do trocador dentro da unidade climática.
132 Controles e dispositivos

Controle climático automático (se fornecido)


1. Botão para a regulagem da temperatura do ar e ativar o modo "FULL AUTO".
• Rotação para a direita: aumento de temperatura; rotação para a esquerda: diminuição da
temperatura. A temperatura definida é apresentada no centro do display.
• Pressione o botão "AUTO": ativação do modo "FULL AUTO".
• O botão “AUTO” também é necessário para ligar o ar-condicionado depois de desligar.
2. Display.
3. Botão para a regulagem da ventilação e desligar o ar-condicionado:
• Rotação para a direita: ventilação aumentada; rotação esquerda: diminuição da ventilação;
o nível de ventilação ajustado é mostrado no centro do display pelo símbolo .
Controles e dispositivos 133

• Desligar o ar-condicionado (botão "OFF"): pressionando o botão central. O ar-condicionado


e a ventilação estão desativados.
Teclas:
1. MAX DEF: desembaçamento/descongelamento do para-brisa na velocidade máxima de
ventilação.
2. Ativação/desativação do compressor do ar-condicionado.
3. Recirculação do ar dentro da cabine.
4. DEF: ventilação no para-brisas para desembaçamento com ventilação reduzida nos
ocupantes.
5. VENT: ventilação do tronco e do rosto dos ocupantes através das aberturas no painel.
6. FLOOR: ventilação no pé dos ocupantes com ventilação reduzida do peito e do rosto.
A luz no botão acende para indicar que a função está ativada.
134 Controles e dispositivos

Ventilação combinada:
• HI-LEVEL (4+5): para refrescar o rosto e evitar o embaçamento em condições de forte
radiação solar.
• HEAT (4+6): para aquecer o habitáculo evitando o embaçamento dos vidros.
• B-LEVEL (5+6): para manter o conforto comfort no período de frio, mas com forte
radiação solar, distribuindo ar mais quente para os pés e mais frio para o rosto.
• TRI-LEVEL (4+5+6): para distribuir o fluxo de ar em todos os difusores.
indicadores de advertências no display:
• : AC compressor ligado.
• : recirculação ativada.
• : velocidade de ventilação (12 níveis).
• Temperatura definida: no centro do display.
• "AUTO"/"FULL AUTO": modo "AUTO" ou "FULL AUTO" ativo. No modo manual as duas
indicações não são exibidas.
• "OFF": ar-condicionado desligado.
Controles e dispositivos 135

Dicas para obter o controle climático ideal


Estacione no estacionamento na sombra.
Defina uma temperatura desejada que leve em consideração a necessidade real de
resfriamento (com base na temperatura externa).
Em paradas longas, o sistema limita o desempenho máximo preservando as baterias (que não
podem ficar abaixo de 22,5 V) para dar partida no veículo ao final da parada.
Acionamento do compressor do climatizador
A tecla aciona o compressor que circula o refrigerante R134A nas tubulações do sistema
de ar-condicionado.
Uma característica importante do sistema de ar-condicionado é a desumidificação do ar.
Seu uso é recomendado se você quiser evitar embaçamento.
Recirculação
Pressionando a tecla a recirculação dentro da cabine é ativada.

NOTA Em veículos com climatização automática durante a viagem e durante as funções de


estacionamento (com ou sem climatização de estacionamento integrado), o sistema abre
automaticamente a cada 25 min as entradas de ar na frente do veículo durante 45 s, para
permitir a substituição do ar e garantir a umidade ideal dentro da cabine, especialmente
durante a estação fria. Esta função está ativa tanto ao estacionar como ao dirigir o veículo.

Esta função é muito útil em condições de poeira e poluição externa intensa (na fila, no túnel,
etc.) e quando quiser obter um aquecimento ou resfriamento mais rápido da cabine.
Não é recomendado o uso prolongado da função, de forma a não prejudicar a qualidade do ar
na cabine.
Não use a função de recirculação em um dia chuvoso/frio, pois isso aumentaria muito a
possibilidade de embaçamento interno do vidro.
Modo "AUTO", "FULL AUTO" e "MANUAL"
Ao pressionar o botão "AUTO" o ar-condicionado muda para o modo "FULL AUTO"
decidindo de forma autônoma a velocidade de ventilação e distribuição com base na
temperatura solicitada pelo cliente de acordo com as condições ambientais (temperatura
interna, externa, radiação solar) e o veículo.
136 Controles e dispositivos

Se a velocidade de ventilação ou a distribuição de ar forem manualmente alteradas, o ar-


condicionado muda para o modo "AUTO" decidindo de forma autônoma apenas o parâmetro
que não foi alterado.
Se a velocidade de ventilação e a distribuição de ar forem manualmente alteradas, o ar-
condicionado muda para o modo "MANUAL".

NOTA Quando o ar-condicionado é ligado novamente, ele reinicia a partir das condições
escolhidas pelo usuário antes de desligar. Somente o modo "FULL AUTO" permite uma
reinicialização "inteligente" do ar-condicionado que leva em consideração todos os parâmetros
mencionados acima; no caso do modo "AUTO" e "MANUAL", será necessário configurar
manualmente os parâmetros desejados ou ativar novamente o modo "FULL AUTO".

Função AQS (Air Quality System - Sistema de qualidade de ar)


A função só está ativa no modo “FULL AUTO” com climatização automática.
A função AQS ativa automaticamente a recirculação do ar interno em caso de ar externo
poluído (por exemplo, durante filas e travessias de túneis).

ATENÇÃO Com a função AQS ativa, após 10 min em que a recirculação de ar interna é
ativada, para permitir a troca do ar no interior do habitáculo, o ar-condicionado permite, por
cerca de 1 min, a entrada de ar do exterior, independentemente do nível de poluição do ar
externo.

O período de funcionamento do ar-condicionado de estacionamento depende:


• De condições externas, como temperatura externa e exposição direta à luz solar.
• A partir da temperatura definida no habitáculo.
• O nível de carga e envelhecimento das baterias.
• Da operação de outros equipamentos elétricos.
• Do ciclo de direção.
O período de funcionamento do ar-condicionado de estacionamento pode durar até 8 h.
A medida que as baterias envelhecem, o tempo de funcionamento do ar-condicionado de
estacionamento diminui.
O ar-condicionado de estacionamento não é alimentado com tensão por baterias adicionais
separadas, mas exclusivamente pelas baterias fornecidas com o veículo.
Controles e dispositivos 137

Para garantir a vida útil da bateria e o funcionamento do veículo:


• Resfrie a cabine do motorista a uma temperatura agradável já durante a condução.
• Em altas temperaturas externas, antes e durante a operação do sistema de ar-condicionado,
reduza ao mínimo o uso de outros equipamentos elétricos dentro da cabine.
• Ao fechar as cortinas e deslocar os encostos para a frente, o efeito da radiação solar é
reduzido e a ação do ar-condicionado é mais eficaz.
Advertências
O sistema usa o refrigerante R134A.
De qualquer forma, evite o contato do fluido com os olhos e óleo quente.
Evite absolutamente o uso de fluido R12 (ou outros) incompatíveis com os componentes do
sistema e que contenham CFC (clorofluorcarbonetos).
Durante o inverno, o sistema deve ser colocado em operação pelo menos uma vez por mês
para 10 min.
É normal ter água de condensação pingando por baixo do caminhão quando está quente do
lado de fora.
Em caso de desempenho de refrigeração reduzido, contate uma rede de assistência IVECO.
A temperatura mostrada no display é aproximada e é apenas para referência: o usuário define
seu próprio nível de conforto ideal através de sua própria experiência.

Perigo de lesões
O líquido criogênico é sob pressão e pode causar danos de congelamento se entra
em contato com a pele:- Não alterar o circuito do condicionador.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
138 Controles e dispositivos

Difusores de ar
Há quatro saídas de ar no painel, duas no painel central, uma na área do motorista e outra na
área do passageiro.
Abertura: gire a roda recartilhada para cima.
Fechamento: gire a roda recartilhada para baixo.
As saídas são ajustáveis: arraste a guia para cima/baixo e direita/esquerda para ajustar o fluxo
de ar.

NOTA Não cubra as saídas de ar quente com objetos ou roupas, nem coloque
equipamentos ou acessórios opcionais que bloqueiem as saídas. Uma boa ventilação não pode
ser garantida nestes casos.

No painel de instrumentos existem mais duas saídas de ar (4) posicionadas respectivamente


na região central e na região dos passageiros do lado esquerdo.
Controles e dispositivos 139

Redutor de tensão
O sistema elétrico do veículo está preparado para a alimentação de aparelhos a 12 V.
No cabo da cabine está a conexão com um redutor de tensão (de 24 – 12 V).
Nunca alimente nenhum equipamento tirando diretamente a tensão a 12 V de uma única
bateria.

Perigo de dano
O redutor de tensão (fornecido pela IVECO) é colocado para uma absorção de
corrente de 20 A, com uma temperatura de 30°C medida na altura do
compartimento de aparelhos localizado na travessa superior.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
Non utilizar equipamentos com absorção superior a 10 A a 60 °C:
- risco de dano no sistema elétrico.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Instalação das luzes regulamentares no reboque


Luzes regulamentares (A).
1. Massa (apta só para as funções e carga máxima indicada para cada terminal.
A distribuição dos cabos terminais e as potências disponíveis
2. Luz de posição esquerda (máximo 50 W).
3. Luz seta esquerda (máximo 42 W).
4. Luz de freio (máximo 84 W).
5. Luz de seta direita (máximo 42 W).
6. Luz de posição direita (máximo 50 W).
7. Luz de marcha ré (máximo 84 W).
140 Controles e dispositivos

Instalação de interface ABS no reboque


Interface do ABS (B).
1. Positivo +30 (Max 30 A).
2. Positivo +15 (Max 10 A).
3. Massa (Sinal).
4. Massa (Potência).
5. Indicação de avaria no ABS.
6. Can High.
7. Can Low.
Controles e dispositivos 141

Dirigindo com o reboque


Direção com reboque
Antes de efetuar o engate
• Controle o bom estado do gancho do reboque e sua fixação ao chassi, ou da quinta roda
(conforme seja um caminhão normal ou cavalo mecânico).
• Fixe (calce) as rodas traseiras do reboque.
• Adapte a altura do cambão do reboque ou do pino do semirreboque à altura
correspondente ao gancho do reboque ou da quinta roda (conforme seja um caminhão
normal ou cavalo mecânico).
• Ao efetuar o engate, é aconselhável que o eventual ajudante não permaneça entre o cavalo
mecânico e o reboque.
Depois de efetuado o engate
• Comprove que o engate tenha sido efetuado de forma correta.
• Efetue as conexões pneumáticas e elétricas.
• Controle o funcionamento dos freios e das luzes.
Durante a marcha
• Atue com prudência ao arrastar um reboque.
• Não supere jamais o limite de peso máximo autorizado.
• Respeite as velocidades máximas permitidas.
• Evite parar numa descida. Se por alguma razão tiver que fazê-lo, assegure-se do bom
funcionamento do freio de estacionamento; deve ser capaz de manter parado o tandem
caminhão - reboque carregado. Mesmo assim recomenda-se a utilização de calços apropriados.
A quinta roda
• Para características gerais, uso e manutenção, consulte o Manual de Instruções Específico do
Fabricante, o qual você recebe com os acessórios do veículo.
142 Controles e dispositivos

Conectividade
IVECO ON
O seu veículo possui o exclusivo sistema de conectividade IVECO ON que permite o
monitoramento do seu veículo afim de proporcionar maior disponibilidade e uma melhor
gestão de sua frota.
Essa inovadora conectividade, está hospedada na internet, com o objetivo de trazer ao usuário
informações importantes sobre os serviços de manutenção e assistência técnica caso haja
necessidade.
Além disso, o nosso serviço permite o acompanhamento do desempenho do seu veículo
durante os dias úteis das 8h às 18h, através da nossa Sala de Controle, que estará disponível
para monitorar o seu veículo enquanto o serviço estiver vigente. O objetivo é maximizar a
produtividade por meio de uma abordagem proativa, fazendo uso dos alertas, códigos de falha,
ferramenta de assistência remota, atualizações de software, reduzindo assim as visitas à oficina.
Veículo Conectado e Privacidade
O veículo está equipado com unidades de controle eletrônico. As referidas unidades de
controle processam dados, por vezes também dados pessoais, que são solicitadas através do
multimídia do veículo ou aplicativo móvel.
Abaixo você encontrará algumas informações gerais sobre os dados de conectividade. Mais
informações sobre este tema podem ser encontradas na Política de Privacidade. Políticas de
privacidade específicas também estão disponíveis no aplicativo Easy Way App.
Fluxo de dados telemáticos
Os dados recolhidos pelo seu veículo podem ser tratados de diferentes formas e, por isso, o
seu fluxo pode mudar de acordo com a finalidade e tipo de serviço prestado ao usuário.
Dados coletados do veículo
A unidade de controle eletrônico pode processar os seguintes tipos de dados:
• Dados do veículo e informações de status do veículo (por exemplo: velocidade, posição,
movimento, rotações do motor, aceleração, dados de diagnóstico e dados do subsistema do
veículo).
• Condições ambientais (por exemplo: temperatura, sensor de chuva, sensor de distância).
Serviços online
Seu veículo está equipado com uma conexão de internet, que permite a troca de dados entre
o veículo e outros sistemas.
Controles e dispositivos 143

Base legal para o processamento de dados


A IVECO e suas autorizadas recolhe e trata os dados para qualquer finalidade relacionada à
avaliação do comportamento dos veículos, à melhoria da eficiência, confiabilidade e qualidade
de seus produtos. Em outras circunstâncias, a IVECO poderá emitir alertas por e-mails,
mensagens ou ligações para os contatos descritos no ato da compra do veículo.
Segurança de dados
A IVECO compromete-se a recolher, processar dados sob rigorosas medidas de segurança e a
trocá-los através de conexões protegidas.
Serviço proativo
O serviço permitirá que o usuário seja chamado em um telefone celular (com o Serviço
Proativo ativo) quando um comportamento anormal do veículo ou problemas técnicos graves
forem detectados pela “Control Room” com base nos dados coletados.
As recomendações fornecidas pelo Control Room podem evitar a ocorrência de problemas
mais graves ou também evitar possíveis falhas. O usuário é livre para seguir estas indicações,
mas será responsável por quaisquer consequências posteriores.
O veículo é capaz de fornecer serviços de telemetria ou seja, transmitir dados relativos à
dinâmica e comportamento do veículo (velocidade, consumo, códigos de falha e muito mais, e
indicadores de estilo de direção e condução do veículo.
Para permitir a transferência desses dados, IVECO dispõe de um módulo de telemetria que,
integrado ao sistema eletrônico do veículo, permite a aquisição e transferência de todos esses
dados de forma segura e controlada.
Abaixo está uma lista de recursos e serviços que são beneficiados com a utilização dos dados
de telemetria.
Mediante a configuração do veículo é possível visualizar estes indicadores em tempo real com
indicações de melhoria no multimídia (se disponível) integrado no painel do veículo ou no seu
próprio Smartphone através do aplicativo oficial Easy Way APP.

NOTA Através do aplicativo móvel “Easy Way APP” conectado ao módulo de telemetria
com conexão de rede (wi-fi é possível controlar algumas funções de conforto como a
abertura das janelas. É necessário instalar o aplicativo oficial “Easy Way APP” disponível para
dispositivos com sistema operacional Android e dispositivos Apple com sistema operacional
iOs.
144 Controles e dispositivos

DSE (Avaliação de Estilo de Condução)


Esta função permite visualizar em tempo real indicações que servem para otimizar o seu estilo
de condução, com objetivo de melhorar os consumos e otimizar a utilização dos sistemas do
veículo.
Conforme a configuração do veículo, estes indicadores podem ser apresentados em tempo
real juntamente com sugestões de melhoria do aparelho integrado no painel de instrumentos
do veículo ou no seu Smartphone, através da app oficial da IVECO.
Os dados armazenados podem ser acessados através do site " IVECO ON":
(https://www.iveco-on.com), mediante a registro.
ANS (Assistência Sem Parar)
Serviço que faz parte do Centro de Atenção ao Cliente IVECO, que está a sua disposição
gratuitamente 24 horas por dia, durante todos os dias do ano, em todo Brasil. Através do
Assistência Sem Parar, qualquer cliente Iveco tem direito a um serviço de assistência técnica
emergencial, operado por uma equipe tecnicamente capacitada e profissional, totalmente
sensível às suas necessidades. Além da solicitação de socorro emergencial, os clientes ainda
podem pedir informações, registrar solicitações e reclamações diversas, que serão
prontamente atendidas pela equipe do Centro de Atenção ao Cliente Iveco. Possibilidade de
usá-lo através de aplicativo móvel “Easy Way APP ” ou através do multimídia.
Serviços de Assistência Remota
Este serviço permite-lhe utilizar remotamente serviços disponíveis na concessionária IVECO,
tais como: diagnóstico, atualização Software e configuração.
O motorista pode solicitar suporte e com ajuda de um técnico executa a análise e identifica
falhas, que em alguns casos podem ser corrigidas sem a necessidade de ir até a oficina.
Controles e dispositivos 145

Gestão de frotas
A conectividade integrada ao veículo permite ainda a utilização de serviços de Gestão de Frota.
Acesse aos dados dos veículos da frota por meio de portal web ou aplicativo IVECO ON .
Disponível também integração da frota de veículos com API
Informações do veículo disponíveis:
• Posicionamento GPS;
• Avaliação do Estilo de Condução;
• Dados do veículo.

NOTA Para mais informações sobre estes serviços disponíveis, entre em contato com a
Rede de Assistência IVECO a rede de concessionárias ou acesse o website: www.iveco-
on.com.

NOTA A transmissão de dados veículo é ativada assim que é executada a compra do


veículo. Portanto, todas as informações são coletas e enviadas para os servidores IVECO com
alto padrão de segurança. Você pode solicitar o cancelamento a qualquer momento, entre em
contato com os canais oficiais IVECO ou a concessionária mais próxima para maiores
informações.

ATENÇÃO Durante a fase de atualização remota do Módulo de Telemetria, os serviços


ficam temporariamente suspensos.

Easy Way APP


A aplicação “Easy Way APP ” permite gerir várias funções do veículo diretamente a partir do
seu Smartphone.
Como baixar o aplicativo “Easy Way APP”
• Baixe o aplicativo “Easy Way APP ” da sua loja: (Google Play para dispositivos Android e App
Store para dispositivos Apple iOS).
146 Controles e dispositivos

Como cadastrar o usuário para uso do aplicativo “Easy Way APP”


Para utilizar o aplicativo em todas as suas funcionalidades, é necessário se cadastrar no portal
web "IVECO ON": https://www.iveco-on.com/com ao qual o aplicativo se refere
automaticamente na seção específica de 'Registro'.
Estas são as etapas envolvidas:
• Registre-se preenchendo os campos exibidos.
• Confirme o cadastro através do e-mail recebido.

NOTA Este procedimento requer que o Smartphone esteja conectado à Internet


conforme é realizado no portal do site "IVECO ON": https://www.iveco-on.com/ Também é
possível registar-se através de um computador pessoal normal com acesso à Internet.

Como usar o aplicativo “Easy Way APP”


Para utilizar o aplicativo “Easy Way APP” é necessário conectar o Smartphone ao módulo de
telemetria seguindo o passo a passo no próprio aplicativo.
A conexão entre os dois dispositivos ocorre via Wi-Fi™, dependendo do tipo de dispositivo.
É de responsabilidade do aplicativo “Easy Way APP” indicar ao usuário o método adequado.

ATENÇÃO A conexão necessária entre Smartphone e Módulo de telemetria é


independente de qualquer outra conexão feita com dispositivos de bordo (por exemplo, viva-
voz via Bluetooth™). Portanto, é aconselhável preparar esta conexão específica para
aproveitar os recursos oferecidos pelo aplicativo “Easy Way APP”.

NOTA A maioria das funções do aplicativo “Easy Way APP” é projetada para operar
mesmo na ausência de internet do Smartphone. Isso permite que você economize o tráfego
de dados ao máximo para o benefício do usuário.
Controles e dispositivos 147

Dispositivos suportados
Os dispositivos suportados pelo módulo de telemetria devem ter um sistema operacional
listado abaixo:
• Android 5.0 ou posterior.
• iOS 10.0 ou posterior.

NOTA Diante da enorme variedade de dispositivos no mercado e as muitas


personalizações que cada fabricante implementa, não é possível garantir todas as
funcionalidades da aplicação “Easy Way APP” em todas as condições. Para cada atualização é
aconselhável consultar sempre o portal web "IVECO ON”: https://www.iveco-on.com/

Funções
As funções disponíveis no aplicativo “Easy Way APP” são as seguintes:
• "Cabine" (gestão das funções da cabine).
• “Estilo de direção” (avaliação do estilo de condução do veículo).
• “Assistance Non-Stop - Assistência Sem Parar” (solicitar assistência).
• "Assistência Remota" (suporte e oficina remota).
• “OTA“(Atualização de Software Remota).
Gerenciamento das Funções da Cabine
É possível gerir algumas funções relacionadas com a cabine a partir do seu Smartphone com
base nas opções disponíveis.
Algumas funções presentes são:
• Travamento das portas com aviso de porta aberta.
• Vidros elétricos.
• Controle das luzes internas da cabine.
• Controle de mídia: controle de algumas funções multimídia do sistema de informação e
entretenimento (se instalado).

ATENÇÃO Por motivos de segurança, algumas das funções listadas acima podem não
estar disponíveis ou podem ser desativadas, pois exigem autorização explícita do proprietário
do veículo. Mais informações estão disponíveis nas funções de 'ajuda' do aplicativo “Easy Way
APP” e no portal web "IVECO ON": www.iveco-on.com.
148 Controles e dispositivos

Função 'estilo de condução'


Pressionar o ícone dedicado ativa a função 'Estilo de condução' que fornece informações úteis
ao motorista em tempo real para melhorar seu desempenho em economia de combustível,
otimização dos componentes do veículo e "direção segura".
O sistema fornece avaliações com base em um conjunto de índices.
Cada índice é expresso como uma porcentagem (o valor 100% é o ideal).
Ao selecionar alguns índices é possível visualizar mais detalhes (sub-índices).
Em correspondência com manobras particulares, podem ser exibidos “pop-ups” temporários,
correspondentes a manobras específicas.
Esta função pode ser desativada no dispositivo multimídia (opcional).
Função ‘Veículo’
Ao pressionar o ícone dedicado, você acessa a seção que fornece os serviços:
• Assistance Non-Stop (Assistência Sem Parar), ou seja, assistência de suporte 24 h com a
ajuda opcional de uma oficina móvel.
• Assistência remota, ou seja, os serviços de diagnóstico e programação remotos das unidades
de controle eletrônico através da rede concessionárias IVECO.
Nota importante sobre o uso do aplicativo “Easy Way APP”

ATENÇÃO A aplicação “Easy Way APP” disponibiliza informação indicativa, com base nos
elementos reportados por alguns sensores. Observe que, em qualquer caso, é sempre de
responsabilidade do motorista usar o aplicativo “Easy Way APP” e as informações fornecidas
por ele de acordo com as normas vigentes do código de trânsito e, em qualquer caso, de
acordo com o uso prudente e respeitoso dos demais usuários da via.

Licenças de software de terceiros para o módulo de Telemetria


A lista de notas e licenças relevantes aplicáveis a software de terceiros, incluindo software
lançado sob uma licença de código aberto (Open Source), pode ser visualizada aqui:
https://www.ivecogroup.com/legal/privacy-notice.html?lang=pt-br&brand=lgpd_brands
Controles e dispositivos 149

Display do sistema Infotainment


(Se presente)
1. Display do sistema de Infotainment. (Consulte a publicação específica).
NOTA SOBRE O DESBLOQUEIO DO DISPOSITIVO DE INFOTAINMENT
Informamos que o código de desbloqueio do dispositivo de Infotainment será exigido sob as
seguintes condições:

ATENÇÃO Sempre que ocorrer uma "desconexão da bateria" através do seccionador da


bateria e com o dispositivo de Infotainment com a tela ligada ou com a tela desligada e a
atividade da rede "CAN" veicular ainda ativa. Após a desconexão da bateria com a chave
desconectada do slot, caso o dispositivo de Infotainment seja ativado por seu interruptor ON/
OFF. Estas condições não se aplicam aos veículos do tipo ADR (transporte de cargas
perigosas).

Após uma "desconexão da bateria" através do seccionador da bateria, se o dispositivo de


Infotainment for ligado ao mesmo tempo em que a chave é inserida ou após pressionar o
botão ENGINE START-STOP, o código de desbloqueio não é solicitado.

NOTA O código de desbloqueio pode ser encontrado em um "Code Card", como o


mostrado na figura e fornecido com a documentação do veículo.

Advertência:
• O Code Card é um item indispensável e único que vem com cada veículo, por isso
recomenda-se guardar em um local seguro. Por isso, é recomendado anotar seus códigos,
evitando deixá-los no veículo e transportá-los frequentemente para evitar o risco de perda.
• No caso de uma mudança de propriedade do veículo, é indispensável que o novo
proprietário tome posse de todas as chaves e do Code Card.
150 Controles e dispositivos

Declaração de exclusão de responsabilidade


Condições de uso admissíveis:
• O dispositivo só pode ser usado quando as condições de condução e tráfego o permitirem.
Antes de utilizar o dispositivo, certifique-se de que a operação não coloca em perigo ou causa
problemas a você, aos ocupantes do veículo e a outros usuários das vias. Obedeça sempre às
leis de trânsito.
• Deve ser sempre possível ouvir, em tempo hábil, as sirenes dos veículos da polícia, dos
bombeiros e das ambulâncias do interior do veículo. Para isso, certifique-se de ajustar o
volume a um nível adequado às condições específicas de condução e tráfego ao utilizar o
dispositivo.
• É permitido apenas o uso de cabos de conexão e outros dispositivos externos adequados
em termos de segurança, compatibilidade eletromagnética e nível de proteção de rádio. A
conformidade com as normas aplicáveis não poderá mais ser garantida se o dispositivo for
modificado sem o acordo prévio por parte do fabricante do rádio.
• Não insira corpos estranhos nos armários ou aberturas do dispositivo; caso contrário, podem
ocorrer lesões corporais ou danos ao dispositivo.
• Não coloque o dispositivo em contato com objetos quentes ou incandescentes (por
exemplo, cigarros).
• Para limpar o dispositivo, consulte a seção 'Cuidados com o veículo'.
• Para dispositivos sem tela touch screen: não pressione o display LCD (com os dedos ou
outros objetos).
Controles e dispositivos 151

Assistência Remota - IVECO SOBRE ATUALIZAÇÃO AÉREA


Permite que o motorista/gestor da frota verifique se as atualizações de software para as ECUs
foram liberadas para seu veículo e as instale sem ter que ir a uma oficina da Rede de
Assistência IVECO.
Para poder utilizar o serviço "over the air update" o veículo deve estar registrado no portal
‘IVECO-ON’, acesse:
www.iveco-on.com
Esta funcionalidade é acessível navegando através das funções do dispositivo de ‘Infotainment’
(se presente no veículo), ou através do aplicativo “Easy Way App” disponível em sua loja
(Google Play para dispositivos Android e App Store para dispositivos Apple iOS).
Verificação de atualizações de software via dispositivo ‘Infotainment’
A atualização pode ser realizada seguindo 2 procedimentos alternativos:
A. App Easy Way.
B. Multimídia a bordo.
Passos a serem seguidos para a atualização
(A) Easy Way App
• Baixe o último aplicativo móvel Easy Way atualizado.
• IVECO ON Easy Way - Google Play Store.
• IVECO ON Easy Way - App Store.
• Faça o login ou registre-se com o master gestor de frota.
• Conecte-se ao seu veículo seguindo o procedimento guiado. Siga as instruções da figura:

NOTA Observe rigorosamente as exigências do procedimento.


152 Controles e dispositivos

Passos a serem seguidos para a atualização


(B) Multimídia a bordo
• Alternativa ao procedimento A: (Easy Way App).
• Antes da atualização, obter o código PIN do aplicativo IVECO ON ou do portal web IVECO
ON para autorizar a atualização do software.

Como gerar o código PIN com o App IVECO ON


• Baixe o mais recente aplicativo móvel IVECO ON .
• A conta para acessar o aplicativo IVECO ON é a mesma utilizada para acessar o portal web
IVECO ON e o aplicativo Easy Way.
• Siga as instruções da figura:

NOTA Em caso de dúvidas ou perguntas sobre a atualização do software de seu veículo,


nossas oficinas da Rede de Assistência IVECO estão disponíveis para ajudá-lo.
Controles e dispositivos 153

Acessórios instalados pelo usuário


Lembrando da linha de produtos de alta qualidade oferecida pela Iveco Shop, convidamos você
a seguir as recomendações abaixo:
• No caso de furos adicionais (por exemplo, furo para conexão de antena de rádio) nos
painéis da cabine, proteja a peça afetada de forma adequada para evitar a oxidação prematura
das superfícies externas ou internas.
• Tome cuidado durante a montagem (golpes de chaves de fenda, interferências etc.) para
evitar danos permanentes à camada de tinta.

Perigo de choque elétrico


Desconecte o polo negativo e depois o polo positivo das baterias antes de efetuar
qualquer intervenção no veículo. Se o veículo for equipado com sensor de bateria,
consulte o capítulo correspondente à bateria para uma manipulação correta do cabo
negativo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Decalques autocolantes
A remoção ou aplicação de decalques autocolantes não deve ser feita com ferramentas de
corte (por exemplo, lâminas de barbear, facas etc.), pois podem causar cortes profundos na
camada de tinta, resultando em corrosão precoce por baixo da película.
Instalação de equipamentos elétricos adicionais
É recomendado não instalar equipamentos elétricos/eletrônicos adicionais não exigidos por lei
IVECO (por exemplo, equipamentos C.B. com potência superior à 5 W legal, que poderiam
induzir perturbações ou interferências eletromagnéticas).
154 Controles e dispositivos
Partida e condução 155

Partida e condução
Direção segura 156
Direção econômica e ecológica 160
Controle remoto para fechamento centralizado 161
Immoblizer 165
Partida do motor 168
Anti Idling 170
Arranque do compartimento do motor 171
Antes de dar partida no veículo 173
Regulação do regime mínimo do motor 174
Programador de velocidade (Cruise Control -CC) (veículos com caixa de velocidade Hi-
TroniX) 175
Downhill Cruise Control GAP (para Cruise Control) 181
ACC - Adaptive cruise control (Sistema automático de regulagem da velocidade) 183
Limitador de velocidades (SPEED LIMITER-SL) 196
Hi-Cruise (GPS-predictive driving) 198
Lane Departure Warning System (LDWS) - Sistema de advertência de desvio de trajetória 201
Sistema AEBS 206
Sistema de frenagem 211
Comandos do retardador (Intarder) 217
Uso do freio de estacionamento 221
Parada do motor 225
Parada do compartimento do motor 226
Função "ECOSWITCH" 227
Utilização da caixa de velocidades Hi-TroniX 229
156 Partida e condução

Direção segura
Antes de iniciar o funcionamento
• Ajuste o assento, o volante e o espelho retrovisor para obter uma posição correta de
direção.
• Verifique se não há obstáculos que restrinjam o curso do pedal.
• Verifique o funcionamento da buzina.
• Verifique o funcionamento das luzes externas e, se necessário, limpe os grupos luminosos. O
controle remoto para travar a portinhola lateral (se presente) oferece um botão específico
que ativa todas as luzes externas ao mesmo tempo para facilitar o controle das luzes.
• Verifique, sobretudo em caso de viagens noturnas, a orientação correta do feixe de luz.
• Verifique se não há vazamento de óleo ou outros líquidos sob o veículo.
• Verifique se qualquer carga está devidamente acondicionada.
• Por fim, verifique se o freio de estacionamento está desengatado e se as luzes de advertência
no painel de instrumentos não indicam nenhuma falha.
• Para evitar movimentos acidentais do veículo, solte o freio de estacionamento com o freio
de pedal pressionado.
• Afivele corretamente os cintos de segurança.
Em viagem
• Viagens longas devem ser realizadas em excelente condição.
• Uma dieta leve, com alimentos facilmente digeríveis, ajudará a manter os reflexos rápidos e a
concentração necessária para uma condução segura.
• O abuso de álcool, drogas e/ou certos medicamentos é extremamente perigoso. Não viaje
embriagado ou sob a influência de drogas ou narcóticos.
• A condução cuidadosa também significa ser capaz de antecipar o comportamento incorreto
ou imprudente dos outros, respeitar os limites de velocidade e ocupar a pista ao dirigir em
rodovias.
• Respeite os tempos de parada e de direção indicados pelo tacógrafo (se aplicável).
• Use os indicadores ao mudar de direção.
• Mantenha uma distância segura do veículo da frente; esta distância varia de acordo com a
velocidade, as condições climáticas e de trânsito e as condições de tráfego e das estradas.
• Não dirija com o câmbio em “N”, a menos que acione o EcoRoll (se presente).
• Não dirija por muitas horas consecutivas: faça pausas periódicas, usando essas pausas para se
exercitar e revigorar seu corpo.
Partida e condução 157

• Garanta uma constante troca de ar utilizando as muitas possibilidades oferecidas pelo sistema
de aquecimento e ventilação ou pelo sistema de ar condicionado.
• Não dirija em descidas com o motor desligado: nestas condições, não há ajuda do freio do
motor, portanto a ação de frenagem exigiria um maior esforço no pedal do freio: usar o freio
do motor engatando a marcha lenta para não superaquecer os freios.
• No caso de uma parada de avaria, estacione o veículo fora da estrada, ligue as luzes de
emergência e monte o triângulo de aviso para indicar a presença do veículo. Respeite as
normas de trânsito em vigor.
• Não aplique decalques ou outras inscrições no vidro: podem distrair ou obstruir a visão.
• Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o movimento do
veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros veículos e o ambiente ao
redor, bem como para a mercadoria transportada e para o próprio veículo.
Na parada
Ao deixar o veículo estacionado, proceda da seguinte maneira:
• Desligue o motor.
• Engate o freio de estacionamento.

Perigo, recomendações gerais


Cuidadosamente, certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento esteja
mecanicamente travada na posição de engate, conforme descrito no parágrafo “Uso
do freio de estacionamento”.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

• Com o motor desligado, não deixe a chave eletrônica inserida no slot (1), para evitar que a
bateria seja descarregada desnecessariamente.
Direção noturna
• Dirija com especial cuidado, reduzindo a velocidade se necessário, especialmente em
estradas sem iluminação.
• Mantenha uma distância de segurança maior do que a direção diurna: é mais difícil avaliar a
velocidade de um veículo quando só se pode ver suas luzes.
• Pare e descanse adequadamente aos primeiros sinais de sonolência: continuar seria um
perigo para si mesmo e para os outros.
• Use os faróis altos somente fora dos centros urbanos e quando tiver certeza de não
incomodar outros motoristas.
158 Partida e condução

• Ao passar por outros veículos, retire os faróis altos e mude para os faróis baixos.
Direção com chuva, neblina e neve
• Se a estrada estiver molhada, o atrito entre as rodas e o asfalto é significativamente reduzido,
de modo que a distância de frenagem aumenta e a aderência nas curvas diminui: reduza a
velocidade e mantenha uma distância maior dos veículos da frente.
• Chuva pesada e neblina reduzem a visibilidade; em conformidade com os regulamentos
locais atuais, mesmo durante o dia, ligue os faróis baixos, principalmente para se tornar mais
visível.
• Não enfrente poças ou trechos de estrada inundados em alta velocidade, pois a
aquaplanagem pode fazer perder o controle do veículo: use principalmente o freio do motor e
evite a frenagem brusca.
• Se a visibilidade externa for fraca, posicione os controles de ventilação como indicado no
parágrafo correspondente para garantir a desembaçamento eficiente dos vidros.
• Antes de dirigir, verifique o estado das escovas do limpa para-brisa; se a temperatura cair
abaixo de 0 °C ou em caso de queda de neve, verifique se as escovas não estão presas à pára-
brisa. Para evitar que as escovas fiquem presas, levante-as quando o veículo estiver
estacionado.
• Em caso de neblina, proceda com extrema cautela, moderando sua velocidade e evitando
ultrapassar, se possível.
• Certifique-se de que o líquido detergente na bandeja de lavagem de vidro tenha
propriedades anticongelantes e anti-calcário.
• Durante os períodos de inverno, mesmo estradas aparentemente secas podem ter trechos
congelados: especialmente seções com pouca exposição ao sol, margeadas por eixos ou
rochas.
Pneus
Para melhor durabilidade dos pneus, è recomendado realizar o balanceamento, alinhamento e
rodízios de pneus a cada 10,000 km rodados.
A fim de alcançar o máximo conforto de condução, segurança e uma longa vida útil dos pneus,
é recomendado cumprir os seguintes requisitos:
• Evite freadas violentas, arranques bruscos, etc.
• Evite os choques contra as calçadas, passar em buracos ou outros obstáculos diversos.
• Uso prolongado em estradas mal conservadas pode danificar os pneus.
• Verifique periodicamente se os pneus apresentam cortes laterais, aumento de volume ou
desgaste irregular das bandas de rodagem. Nestes casos, consulte a Rede de Assistência Iveco.
Partida e condução 159

• Se furar um pneu, parar imediatamente e substituí-lo para não danificar o próprio pneu, a
roda, a suspensão e a direção.
• Pneu envelhece mesmo se pouco usado. Pequenas rachaduras nas laterais e na banda de
rodagem são sinais de enyelhecimento. Se os pneus estão montados há mais de seis anos, é
necessário avaliar com um especialista a possibilidade de continuar utilizando-os.
• Os pneus devem ser substituídos quando sua banda de rodagem atingir o indicador TWI.
• Se o pneu tiver que ser substituído, é aconselhável trocar também a válvula de enchimento.
• Se usar pneus tipo Tubeless (sem câmara), não utilizar jamais câmara de ar neste tipo de
pneu.
• Se for verificado um desgaste anormal nos pneus dianteiros (do lado externo ou interno), é
necessário fazer um alinhamento da direção.
• Não ultrapasse a capacidade máxima de carga dos pneus, e distribua corretamente as cargas
no veiculo. Com isso evitará causar sérios danos aos pneus e as rodas.
160 Partida e condução

Direção econômica e ecológica


Perigo, recomendações gerais
As condições de utilização e o comportamento de condução influenciam diretamente
sobre o consumo de combustível e o impacto ambiental. O acionador seguindo
poucas regras simples pode, sem renunciar a uma condução "brilhante", pode evitar
danos ao meio ambiente e limitar os consumos.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.

• Evite aquecer o motor com o veículo parado, pois é recomendável rodar o primeiro
quilômetro em baixa velocidade, para que todos os componentes do trem de força atinjam a
temperatura ideal de trabalho.
• Procure utilizar a marcha que mantenha o regime do motor na faixa econômica do conta-
giros.
• Verificar as condições do trânsito. Se for necessário atravessar uma região urbana, procure
evitar nos horários de pico.
• Evite dentro do possível parar completamente o veículo. Arrancar com o caminhão parado é
um dos momentos de maior consumo.
• Em grandes declives evite que o motor supere o regime máximo de rotações, através da
utilização da marcha correta e utilização do freio motor. Desta forma também se evitará o
aquecimento excessivo dos freios e desgaste inútil dos mesmos.
• Faça as curvas com o raio de giro adequado, desta forma se evitará correções bruscas.
Manuseando o volante de forma suave e uniforme se evitará um trabalho excessivo dos pneus,
o que significa um menor desgaste dos mesmos e economia de combustível.
• É muito importante o uso dos pneus autorizados pelo fabricante, além de mantê-los
calibrados com a pressão correta. Uma pequena perda de pressão nos pneus pode significar
aumento considerável no consumo de combustível.
• Para uma condução, mais econômica utilizar o modo ECO e a transmissão em modo Auto.
Partida e condução 161

Controle remoto para fechamento centralizado


Para abrir a porta do motorista, pressione o botão (1) uma vez apontando o controle remoto
na direção do veículo; os indicadores de direção piscarão (2 breves flashes) para sinalizar que
as fechaduras somente no lado do motorista foram destravadas.
Para destravar todas as fechaduras das portas, pressione brevemente o botão (1) duas vezes,
sempre apontando o controle remoto na direção do veículo; os indicadores de direção
piscarão (2 breves flashes) para sinalizar que todas as fechaduras das portas foram destravadas.
Pressione brevemente o botão (2) embutido do controle remoto, sempre apontando o
controle remoto na direção do veículo: os indicadores de direção piscarão (1 flash longo)
simultaneamente para indicar que as fechaduras de todas as portas foram destravadas.
Se for feita uma tentativa de travar as portas por controle remoto, mas uma das portas
permanecer destravada (devido a uma porta aberta ou a uma falha em uma das fechaduras
elétricas), os indicadores de direção serão ativados 10 vezes com breves piscadas.
Ao pressionar o botão (3) por 2 s, ao invés, ligará todas as luzes exteriores do veículo por
20 s para verificar seu funcionamento normal. Esta função não deve ser utilizada no tráfego
público. Para desativar esta função antes do fim pré-definido, pressione o botão (3) por dois
segundos.

NOTA Uma redução no alcance do controle remoto é uma indicação de que sua bateria
está com pouca carga.

O fabricante declara que o produto está em conformidade com a diretiva ANATEL (Agência
Nacional de Telecomunicações) de acordo com os procedimentos regulamentados pela
resolução que atendem aos requisitos técnicos aplicados para avaliação da conformidade de
carregador de celular.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

NOTA Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br.


162 Partida e condução

Instruções para a substituição da bateria do controle remoto


Para substituir a bateria, proceda da seguinte forma:
1. Usando uma chave de fenda, gire o parafuso da posição "trava fechada" para a posição "trava
aberta".

2. Usando a alavanca como mostrado na ilustração, solte a caixa da chave.

2. Gire e puxe a caixa para fora.


Partida e condução 163

4. Com uma chave de fenda, remova a bateria do botão de lítio, tipo CR 2032 de 3 V.

NOTA Para remontar, proceda em ordem inversa.

ATENÇÃO

NÃO ENGOLIR A BATERIA.


O controle remoto com trava central contém uma bateria de botão/moeda.
Se a bateria de botão/moeda for engolida, pode causar queimaduras internas graves em
apenas 2 h e pode levar à morte.
Mantenha as baterias novas e usadas fora do alcance das crianças.
Se o compartimento da bateria não fechar bem, interrompa o uso do produto e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
Se acredita que as baterias possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte
de seu corpo, consulte um médico imediatamente.

Perigo, recomendações gerais


A bateria gasta do telecomando integrada na chave é nociva ao ambiente. Ela deve
ser descartada nos recipientes adequados, conforme descrito pelas normas de lei.
Também pode ser entregue na Rede de Assistência, que se encarregará da sua
eliminação correta.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
164 Partida e condução

Chaves do veículo
Esta chave é exclusivamente para abrir as tampas dos tanques de combustível; tanque de
ARLA 32 e portas dos veículos.
As chaves são fornecidas em pares e formam um "conjunto" de fornecimento (chaves +
imobillizer + ECM).
Partida e condução 165

Immoblizer
(Se previsto)
Para aumentar a proteção contra tentativas de furto, o veículo é equipado com um sistema
eletrônico de travamento do motor.
As chaves de ignição estão equipadas com um dispositivo eletrônico que transmite um sinal de
código para a unidade de comando do imobillizer.
Cartão de código
Com as chaves, é entregue um cartão de código onde é apresentado:
A. O código eletrônico a ser utilizado em caso de partida de emergência, para cuja ativação é
necessário entrar em contato com a rede de Assistência Técnica.
B. O código mecânico das chaves.
É recomendado que o usuário leve sempre consigo o código eletrônico no cartão de código,
caso tenha que realizar um arranque de emergência.

Arranque de emergência
Permite que o motor seja ligado em situações onde a chave não é reconhecida.
A partida é possível inserindo o CÓDIGO ELETRÔNICO (mostrado no CARTÃO DE
CÓDIGO) através da ação nos botões do volante.
Proceda conforme a seguir:
• Insira a chave eletrônica no slot (1).
• Aguarde o surgimento do teclado numérico.
166 Partida e condução

• Selecione o primeiro dígito do CÓDIGO ELETRÔNICO usando os botões (1) (2) (3) e
(4).
• Confirme o número selecionado usando a tecla (5) (OK).
• Continue para os números restantes do CÓDIGO ELETRÔNICO.
• Quando todo o CÓDIGO ELETRÔNICO tiver sido inserido, selecione o ícone com o
símbolo da chave no teclado virtual e confirme com a tecla (5) (OK).
• Aguarde que o teclado numérico virtual desapareça e proceda para ligar o motor.
Aviso
Cada chave fornecida tem um código mecânico comum e um código eletrônico, diferente de
todas as outras, que deve ser memorizado pela unidade de comando do sistema.
Ao solicitar chaves adicionais, lembre-se de que a memorização deve ser feita em todas as
chaves, inclusive as que já estão em sua posse.
Entre em contato diretamente com a Assistência Técnica, trazendo com você todas as chaves
que possui e o Cartão de Código.
Os códigos de chave não apresentados durante o novo procedimento de memorização são
apagados da memória para garantir que qualquer chave perdida não poderá mais ligar o
motor.
Advertência:
• O cartão de código é um item indispensável e único que vem com cada veículo, portanto, é
recomendável, que seja guardado em um local seguro. Portanto, é recomendado anotar seus
códigos, evitando deixá-lo no veículo e transportá-lo com frequência para evitar o risco de
perda.
• No caso de uma mudança de propriedade do veículo, é essencial que o novo proprietário
tome posse de todas as chaves e do cartão de código.
Partida e condução 167

Ativação do sistema imobillizer


Ele é ativado quando a chave eletrônica é inserida no slot (2) do controle remoto com
detecção de chave e o motor é desligado.
Desativação do imobillizer
Com a chave eletrônica inserida no slot (2), o motor só é desativado se o sistema de
proteção reconhecer o código transmitido pela chave. Se o código for reconhecido como
válido, a unidade de comando do sistema de proteção envia seu próprio sinal codificado para a
unidade eletrônica de controle do motor, permitindo a partida do motor.

O sinal de que o sistema reconheceu o código pode ser visto pelo LED no botão (1), que
passa de LARANJA para VERDE. Em qualquer outro caso, isso significa que o código não é
reconhecido.
Agora, é recomendado remover a chave eletrônica da caixa do controle remoto com
detecção de chave, depois reinseri-la e tentar a partida pressionando o botão ENGINE
START/STOP (1).
Se ainda não conseguir ligar o motor, entre em contato com a rede de Assistência Técnica.

Aviso
A iluminação temporária ou permanente da luz de alerta (3) durante a condução ou partida
do veículo não significa necessariamente uma falha no sistema, mas em certos casos destaca
uma situação que pode ser interpretada como uma tentativa de manipulação por um ladrão ou
um estado particularmente baixo de carga da bateria.
Se o motor for desligado com a luz de advertência (3) acesa, a próxima partida do motor só
será possível utilizando o procedimento de emergência.
168 Partida e condução

Partida do motor
Partida do motor com temperatura externa acima de 10 °C
Mantenha o pedal do freio pressionado.
Insira a chave eletrônica no compartimento (1).
• Antes de ligar o veículo/motor, insira o controle remoto/chave no compartimento (1) com
detecção de chave eletrônica e aguarde que o LED no botão de partida/parada do motor
ENGINE START/STOP mude de cor de LARANJA para VERDE (para confirmar que a chave
eletrônica foi reconhecida).
• Para girar a chave para a posição ON (painel de instrumentos ligado), pressione brevemente
o botão de partida/parada do motor ENGINE START/STOP.
• Para ligar o motor manter pressionado o botão ENGINE START/STOP e o pedal de freio
até que a partida ocorra normalmente.
• Depois de ligar o motor, caso deseje desligar pressione novamente o botão de ENGINE
START/STOP.

ATENÇÃO Sempre manter o botão pressionado até que se complete o ciclo de partida e
desligamento do motor evitando acioná-lo repetidas vezes em curto espaço de tempo, sempre
aguardar alguns segundos entre cada operação.

ATENÇÃO É proibido usar o compartimento (1) de qualquer outra forma que não seja
o uso para a qual ela foi projetada. Não insira corpos estranhos no compartimento (1).

NOTA A chave eletrônica deve ser inserida no compartimento com a inscrição “IVECO”
voltada para cima.

Neste ponto, ao pressionar novamente o botão ENGINE START/STOP, o veículo será ligado.
Durante a partida, é recomendado não acionar o pedal do acelerador.
• Aguarde que a pressão normal seja atingida nos reservatórios de ar.
• Caso não seja alcançada uma partida imediata, não acione o motor após 30 s. Após ligar o
motor, para permitir que ele atinja sua melhor velocidade térmica de funcionamento, proceda
lentamente com o veículo enquanto mantém o motor em velocidade média.
Partida e condução 169

A operação desta forma resulta em:


• Um fluxo contínuo e regular do óleo em todo o circuito de lubrificação.
• A manutenção das emissões de escape dentro dos limites.
• A contenção do consumo.

Recomendações gerais
É desaconselhável manter o motor em marcha lenta, a frio ou a quente, por um
período prolongado, para obter uma redução das emissões nocivas.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
170 Partida e condução

Anti Idling
Desligamento automático do motor (quando equipado)
Esta função permite desligar automaticamente o motor ao fim de 5 min (valor definido em
fábrica) de permanência na marcha lenta na presença de determinadas condições:
• Veículo parado.
• Freio de estacionamento acionado.
• Pedais de freio, da embreagem e do acelerador não acionados.
• PTO não engatada.
• Cabine não rebatida.
• Marcha não engatada.
• Cinto de segurança do motorista não afivelado.

NOTA A configuração do temporizador e o consequente desligamento automático do


motor ao fim de 5 min pode não ocorrer se a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor for muito baixo e se a tensão e/ou estado de carga da bateria estiver baixa.

ATENÇÃO Certificar-se do efetivo bloqueio mecânico do freio de estacionamento na


posição de engate. A não observância destas indicações pode provocar graves riscos a saúde e
graves danos ao veículo.
Partida e condução 171

Arranque do compartimento do motor


Após a inserção da chave no slot (1):

É possível dar partida ao motor com a cabine inclinada usando o botão (1), (localizado no
próprio motor).
Para sua segurança, não é possível dar partida se o cambio não estiver na posição neutra e o
freio de estacionamento estiver engatado.
Para desligar o motor, pressione o botão (2).

Perigo, recomendações gerais


Cuidadosamente, certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento esteja
mecanicamente travada na posição de engate, conforme descrito no parágrafo “Uso
do freio de estacionamento”.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
172 Partida e condução

Ignição de emergência
Não é possível dar partida ao motor sob certas condições do veículo (baixa tensão da bateria,
inibição de partida por outras unidades de comando, como EM, EDC etc., velocidade do
veículo acima do limite, rotações do motor acima do limite etc.).
Um procedimento de partida de emergência deve ser implementado somente em condições
extremas de emergência, a fim de permitir que o veículo se movimente.
É possível solicitar uma partida de emergência da cabine, mantendo o pedal do freio
pressionado e realizando um procedimento de partida normal, pressionando o botão Start/
Stop (1) por um tempo superior a 15 s.
Partida e condução 173

Antes de dar partida no veículo


• Verifique no visor se os medidores de ar indicam a pressão mínima de 6,5 bar, para ambas
as seções (eixo e ponte).
• Se ambas ou apenas uma dessas condições não ocorrerem, significa que há uma anomalia no
sistema de frenagem.
• Portanto, é necessário entrar em contato imediatamente com a Central de Assistência.
• Se for absolutamente necessário mover o veículo, opere com todas as precauções
necessárias, pois a eficiência de frenagem é limitada.
174 Partida e condução

Regulação do regime mínimo do motor


Isto deve ser realizado com o veículo parado e o motor aquecido, pois não é possível realizar o
ajuste a temperaturas do motor inferiores a 30 °C.
• Ligue o motor e deixe-o no mínimo sem acelerar.
• Aperte o pedal do freio e mantenha-o pressionado durante todo o procedimento.
• Se o controle de velocidade do motor foi ativado anteriormente, pressione o botão (3) no
Cruise Control por cerca de 5 s e verifique se a velocidade cai para o valor mínimo.
• Ajuste a velocidade conforme desejado usando os botões (2) SET+ ou (4) SET– . Cada
pulso irá variar a velocidade do motor em cerca de 20 RPM.
• Quando a velocidade requerida tiver sido atingida, pressione o botão (3) novamente por
cerca de 5 s.
• Solte o pedal do freio.
A nova velocidade de marcha lenta será assim memorizada mesmo ao parar o motor e
permanecerá válida após as partidas posteriores.
Se o procedimento não for realizado corretamente e/ou se ocorrer alguma anomalia durante
sua execução, a antiga velocidade mínima é mantida.
Partida e condução 175

Programador de velocidade (Cruise Control -CC) (veículos com caixa de veloci-


dade Hi-TroniX)
O Cruise Control mantém a velocidade desejada constante e, se necessário, também é capaz
de reduzir a velocidade do veículo perante determinadas situações.

NOTA O Cruise Control informa o condutor sobre o estado da função e a velocidade


definida.

ATENÇÃO O Cruise Control é uma função que não substitui o sistema de frenagem do
veículo.

Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

NOTA As figuras mostram o volante com a descrição mais completa dos botões. Consulte
o que está em seu veículo.

NOTA Não aqueça o motor quando estiver frio, aumentando a velocidade do motor pelo
programador de velocidade. Essa ação provoca um erro na unidade de controle de gestão do
motor.

Esta função pode ser usada desde uma velocidade mínima exigida de 30 km/h (até a
velocidade máxima legal do veículo) em trechos longos, retos e secos de estrada com poucas
mudanças de marcha (por ex: rotas das rodovias). O uso do dispositivo não é, portanto,
vantajoso em estradas suburbanas movimentadas. Não utilize o dispositivo na cidade.
176 Partida e condução

NOTA Ao definir a velocidade na função, respeite sempre os limites de velocidade na


estrada em que está viajando.

NOTA Em caso de mau funcionamento ou falha do dispositivo, entre em contato com


uma oficina da Rede de Assistência.

NOTA O Cruise Control eletrônico pode ser perigoso quando o sistema não consegue
manter uma velocidade constante. Em determinadas condições, a velocidade pode ser
excessiva, com o risco de perder o controle do veículo e causar acidentes.

ATENÇÃO O Cruise Control não deve ser usado no tráfego intenso em estradas
sinuosas ou em rotas de montanha particularmente exigentes (por exemplo, em curvas
acentuadas, curvas fechadas, estradas geladas, cobertas de neve, escorregadias, etc.), ou na
presença de má aderência à superfície da estrada.

NOTA No caso do Cruise Control controlado por radar, a função pode exigir a
intervenção dos freios para manter, ou alcançar a velocidade definida.

Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 177

Habilitação da função
Para ativar a função, basta pressionar o botão (3) na figura. A ativação é sinalizada ao
motorista pelo ícone branco no display do painel de instrumentos. Se o ‘Speed Limiter’ estiver
ligado, a pressão do botão (1) desativa esta última função.
A função pode ser ativada sem considerar a condição de movimento do veículo naquele
momento. Para a habilitação é necessário pressionar o botão (1) a pedido do motorista.

NOTA As figuras mostram o volante com a descrição mais completa dos botões. Consulte
o que está em seu veículo.

ATENÇÃO É perigoso deixar o Cruise Control ligado quando não estiver em uso. Com
efeito, existe o risco de o ativar involuntariamente e perder o controle do veículo devido a
uma velocidade excessiva imprevista.

Ativação da função
Com a função habilitada, na presença do ícone branco sem indicação da velocidade,
pressionando os botões (2) SET + ou (4) SET - , o Cruise Control é ativado com a
velocidade atual do veículo. Se a função for ativada com velocidade de cruzeiro, mas não
estiver ativa, a indicação será branca com a velocidade indicada; neste caso, a pressão do botão
(3) RES ativa o Cruise Control e o veículo manterá a velocidade definida. Se esta velocidade
não for desejado, use os botões (2)SET + ou (4)SET - .
Neste caso, somente após pressionar o botão (3)RES e então definir a velocidade de
cruzeiro, o motorista poderá mudar seu valor.
Quando o veículo tiver atingido a velocidade desejada, ao soltar o acelerador, o veículo
prosseguirá na velocidade selecionada.
Quando o condutor pressiona o pedal do acelerador e a função está ativa com a velocidade
definida, a função é temporariamente suspensa, uma vez que há uma clara intenção do
condutor em assumir o controle do veículo (o ícone permanece verde).
A função retoma o controle no momento em que o condutor solta o pedal dentro de um
determinado limite de tempo e sem exceder a velocidade definida acima de um determinado
limite.
O sistema informará então a velocidade do veículo, conforme escolhida pelo motorista.
178 Partida e condução

No caso do motorista segurar o pedal do acelerador além de um certo tempo, ou a


velocidade do veículo for superior à velocidade definida acima de um determinado limite, a
função é desativada, ícone branco.
Em caso de descidas com a função ativa, é possível que a velocidade do veículo aumente
ligeiramente em comparação com a velocidade armazenada.
Quando o motorista requer a ativação da função, mas as condições para ativação não são
atendidas, uma indicação visual e acústica informa ao motorista que a função não está
disponível.
O sistema não pode ser definido:
• Quando o pedal do freio é pressionado.
• Quando os freios estão sobreaquecidos.
• Quando o freio de estacionamento elétrico ou o freio de mão foi acionado.
• Quando a alavanca de câmbio está na posição P (estacionamento), R (marcha a ré) ou N
(neutro) (versões com caixa de câmbio automática).
• Quando as rotações do motor ultrapassam um limite máximo.
• Quando uma intervenção ESC (ou ABS, ou ainda outros sistemas de controle de
estabilidade) está em andamento ou recém termina.
• Quando uma intervenção de frenagem automática está em andamento pelo sistema AEBS
(se houver).
• Intervenções manuais na alavanca do intarder.
• Portas do motorista e do passageiro abertas.
• Quando a velocidade do veículo não está no intervalo de velocidade definida.
Aumento/diminuição de velocidade
Uma vez ativado o Cruise Control, é possível aumentar velocidade pressionando o botão SET
+ ou diminui-la pressionando o botão SET – .

NOTA A função mantém a velocidade memorizada mesmo em subidas e descidas. Uma


pequena variação na velocidade em subidas suaves é completamente normal.

Recuperação da velocidade

NOTA Versões com câmbio automático (funcionando no modo Drive - automático):


pressione o botão RES e solte-o.
Partida e condução 179

Variação da velocidade
Aumento da velocidade
Após programar o dispositivo, é possível aumentar a velocidade memorizada mantendo
pressionado o botão (2) SET +.
Ao pressionar uma vez o botão SET +
• a velocidade definida aumenta em 1 km/h (1 mph) . A cada pressão sucessiva do botão,
obtém-se um aumento de 1 km/h (1 mph) .
Mantendo pressionado o botão SET +
• a velocidade definida aumenta em intervalos de 5 km/h (3 mph) até soltar o próprio
botão. O aumento da velocidade definida é visualizado no display.
Redução de velocidade
Após programar o dispositivo, é possível reduzir a velocidade memorizada mantendo
pressionado o botão (4) SET –.
Ao pressionar uma vez o botão SET -
• a velocidade definida reduzida em 1 km/h (1 mph) . A cada pressão sucessiva do botão,
obtém-se uma redução de 1 km/h (1 mph) .
Mantendo pressionado o botão SET -
• a velocidade definida diminui em intervalos de 5 km/h (3 mph) até soltar o próprio botão.
A diminuição da velocidade definida é visualizada no display.
Recuperação da velocidade
Quando o sistema tiver sido cancelado, mas não desativado, se uma velocidade tiver sido
previamente definida, será suficiente pressionar o botão (3) RES .
O sistema será configurado com a última velocidade memorizada antes de recuperar a
velocidade definida anteriormente.

NOTA A recuperação da velocidade só é possível se a velocidade previamente definida


tiver sido cancelada (ícone verde →ícone branco).
180 Partida e condução

Desativação do dispositivo
A pressão do botão RES, desativa o Cruise Control sem excluir a velocidade armazenada.
O dispositivo desliga:
• Pressione o botão (5).
• Pressionando o botão ‘Speed Limiter’ (1).
• Removendo a chave no bloco de partida.
Se o Cruise Control for desativado, o valor da velocidade (1) será ajustado novamente para
negativo (escuro). Este retornará a ser positivo (iluminado) uma vez reativado, da maneira
acima descrita.
Partida e condução 181

Downhill Cruise Control GAP (para Cruise Control)


O "Downhill Cruise Control GAP" acrescenta a seguinte funcionalidade ao Cruise Control.
Com o Cruise Control ativado, a velocidade de avanço do veículo é mantida automaticamente
sem a necessidade de usar o pedal do acelerador.
A função "Downhill Cruise Control GAP", permite que a intervenção do freio do motor e do
Intarder seja definida individualmente a um limite de velocidade variável entre +2 – +20 km/
h com relação a definição da velocidade do cruise control, permitindo uma maior utilização da
energia cinética do veículo para melhorar o consumo de combustível quando:
• O veículo está em declive.
• A função Cruise Control está ativa.
Usando os botões do volante, é possível mudar o limite de velocidade (variável entre +2 –
+20 km/h) da função "Downhill Cruise Control GAP":
• O botão (2) "SET+" é usado para aumentar o limite de intervenção do freio do motor e do
Intarder em relação à velocidade de avanço definida através do Cruise Control.
• O botão (4) "SET-" é usado para reduzir o limite de intervenção do freio do motor e do
Intarder em relação à velocidade de avanço definida através do Cruise Control.
A mudança do limite de velocidade pode ser realizada com motor em funcionamento.

O valor da velocidade selecionada (ou atualmente utilizada) é exibido acima do valor da


velocidade definida (3).
182 Partida e condução

Tip Function
Ao pressionar brevemente o botão (2) "SET+" ou o botão (4) "SET-", o limite de velocidade
da função "Downhill Cruise Control GAP" varia em 2 km/h (por exemplo, com o limite
definido em +20 km/h, pressionando duas vezes o botão (2) SET+ resulta em 12 km/he
(4) SET– +8 km/h).
Ramp Function
Pressionando e segurando o botão (2) "SET+" ou o botão (4) "SET-" o limite de velocidade
da função "Downhill Cruise Control GAP", por outro lado, varia continuamente.

NOTA Uma vez desligado o motor, a última velocidade definida é armazenada e usada
como referência na próxima vez em que o veículo for ligado.

NOTA O valor da velocidade Downhill Cruise Control GAP definido é limitado, quando a
soma da velocidade de Velocidade de Cruise Control e o limite de Downhill Cruise Control
GAP definido excede 95 km/h.

Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


A funcionalidade deve ser utilizada sem comprometer a própria segurança e a dos
outros usuários da estrada, respeitando as indicações da sinalização estradal.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 183

ACC - Adaptive cruise control (Sistema automático de regulagem da


velocidade)
O Adaptive Cruise Control (ACC) é um dispositivo de assistência ao motorista controlado
eletronicamente que combina a funcionalidade do Cruise Control com uma função de
controle da distância do veículo da frente.
O Adaptive Cruise Control (ACC) utiliza um radar (1), instalado no centro do para-choques
dianteiro, para detectar a presença de um veículo à frente a curta distância.

Perigo, recomendações gerais


A presença dos sistemas de segurança a bordo (ABS, EVSC, etc...) não dispensa o
condutor de seguir uma condução prudente e cuidadosa. O condutor é o único
responsável pelo modo de condução do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

ATENÇÃO Preste sempre muita atenção enquanto dirige, para estar sempre pronto para
aplicar os freios, se necessário.

ATENÇÃO O sistema é um auxiliar de direção: o motorista nunca deve reduzir a atenção


enquanto dirige. A condução é sempre de responsabilidade do motorista, que deve considerar
as condições de trânsito para poder dirigir com total segurança. O motorista é sempre
obrigado a manter uma distância segura do veículo da frente.

ATENÇÃO O dispositivo não consegue reagir na presença de pedestres, veículos em


sentido contrário ou veículos viajando na direção oposta e objetos estacionários (por exemplo,
um veículo preso em um engarrafamento ou estacionado).

- Portanto, não é recomendado acionar o ACC em áreas urbanas onde é provável encontrar
pedestres, bicicletas e motocicletas que o sistema ACC não consegue detectar.
- O motorista deve ser bem informado para não ativar o ACC quando o veículo estiver
equipado com uma roda sobressalente.
184 Partida e condução

ATENÇÃO O dispositivo não consegue considerar as condições das estradas, do trânsito


e do tempo e a má visibilidade (por exemplo, presença de neblina).

ATENÇÃO O dispositivo nem sempre reconhece plenamente as condições complexas de


direção, o que poderia resultar em julgamentos incorretos ou inexistentes sobre a distância de
segurança a ser mantida.

ATENÇÃO Quando ACC freia e a velocidade do veículo equipado com ACC é inferior a
30 km/h (mostradas na tela), o ACC é desativado porque a velocidade não é mais garantida.
Isto significa que o ACC nunca paralisará o veículo, pois o ACC se desativa abaixo de uma
certa velocidade.

ATENÇÃO Se os sensores do radar e da câmera estiverem em condição de erro, a


função não está disponível.

ATENÇÃO A área do para-choques em frente ao sensor não deve ser coberta por
adesivos, luzes auxiliares ou quaisquer outros objetos.

ATENÇÃO A funcionalidade pode ser prejudicada por quaisquer mudanças estruturais


realizadas no veículo, tais como uma mudança no alinhamento frontal, uma mudança de pneus
(por exemplo, uso de roda sobressalente, tamanho de pneu diferente, mudança nos
parâmetros geométricos) ou uma carga maior do que a carga padrão do veículo.

ATENÇÃO Reparos incorretos realizados na parte dianteira do veículo (por exemplo,


para-choques, chassi) podem alterar a posição do sensor do radar e prejudicar sua
funcionalidade. Dirija-se a uma oficina da rede de assistência IVECO para qualquer reparo
desse tipo.
Partida e condução 185

ATENÇÃO Não mexer no sensor do radar ou na câmera localizada no para-brisa, nem


realizar nenhum reparo. No caso de um mau funcionamento do sensor, dirija-se a uma oficina
da rede de assistência IVECO.

ATENÇÃO Evite lavar com jato de alta pressão a área inferior do para-choques: em
particular, evite reparos no conector elétrico do sistema.

ATENÇÃO Deve-se tomar cuidado com reparos e novas pinturas na área ao redor do
radar (tampa que cobre o sensor). No caso de uma colisão frontal, o sensor pode ser
desativado automaticamente e exibir que a função está em falha, a informação é mostrada
para o motorista através de um ícone laranja, veja indicação no painel. Mesmo que não haja
indicação de mau funcionamento, desative a funcionalidade do sistema se você suspeitar que a
posição do radar foi alterada (por exemplo, devido a impactos frontais de baixa velocidade,
como durante manobras de estacionamento). Nesses casos, entre em contato com uma
oficina rede de assistência IVECO para que o radar seja realinhado ou substituído.

ATENÇÃO Se as luzes traseiras de freio não funcionarem corretamente, o sistema é


desativado.

ATENÇÃO É recomendado verificar o funcionamento das luzes de freio do veículo e as


do reboque, se presentes.

NOTA No caso de um reboque acoplado ao veículo, o motorista é responsável pela


manutenção das luzes de freio do reboque.

NOTA Para o funcionamento adequado, o campo de visão do radar e da câmera não deve
ser obstruído.
186 Partida e condução

NOTA Para qualquer tipo de operação de manutenção do veículo, a função deve ser
desativada.
Partida e condução 187

Funcionamento

ATENÇÃO O sistema é um auxiliar de direção: o motorista nunca deve reduzir a atenção


enquanto dirige. A condução é sempre de responsabilidade do motorista, que deve considerar
as condições de trânsito para poder dirigir com total segurança. O motorista é sempre
obrigado a manter uma distância segura do veículo da frente.

Dois modos de operação estão disponíveis:


• Modo Cruise Control eletrônico, botão (3), para manter o veículo a uma velocidade
constante predefinida, (é exibido no painel de instrumentos o ícone relativo ao Cruise
Control).
• Modo Adaptive Cruise Control, botão (5), para manter não apenas uma velocidade
constante de seu veículo, mas também uma distância apropriada com o veículo da frente, se
detectado.
Para mudar o modo de operação, use os botões do volante.
As funções têm uma ordem de ativação definida CC → ACC.
Ativar a função mais alta também significa ativar a função mais baixa.
Desligar o que está atualmente ativado ou o mais baixo faz com que todos eles sejam
desligados.
O motorista será informado sobre o status da função mais alta ativada, já que essa é a última
escolha do motorista.

NOTA As ilustrações mostram os botões do volante na configuração mais completa.


Consulte o que está presente em seu veículo.
188 Partida e condução

Ativação/desativação ADAPTIVE CRUISE CONTROL


Ativação
Para ativar o dispositivo, pressione e solte o botão (5).
Quando o motorista pressiona o botão (5) para ACC pela primeira vez,, o ícone que
surge no display, e será branco sem velocidade. O mesmo para o botão (3) para CC.
Somente após a velocidade ter sido definida é que o ícone ficará verde (sistema
configurado) e mostrará a velocidade de cruzeiro.

ATENÇÃO É perigoso deixar o dispositivo ligado quando não estiver em uso: existe o
risco de configurá-lo involuntariamente e perder o controle do veículo devido a uma
velocidade excessiva imprevista.

Desativação
Com o dispositivo ativo, para desativá-lo, pressione e solte o botão (5) ou o botão (3).
Configuração da velocidade desejada
O dispositivo pode ser ajustado com velocidades entre 30 km/h(mostrado na tela) e a
velocidade máxima disponível no veículo. Estes são valores de velocidade mostrados na figura.
Quando o veículo atingir a velocidade desejada, pressione e solte o botão (2) SET + ou (4)
SET – para ajustar a velocidade para a velocidade atual: a velocidade definida será exibida no
display.
Não é necessário acelerar o veículo para configurar o Cruise Control.
Quando uma velocidade de cruzeiro tiver sido definida, o ACC estará ativo.
O sistema não pode ser configurado:
• Quando o pedal do freio é pressionado.
• Quando os freios estão sobreaquecidos.
• Quando o freio de estacionamento elétrico ou o freio de mão é aplicado.
• Quando a alavanca de câmbio está na posição P (estacionar), R (inverter) ou N (neutro).
• Quando as rotações do motor ultrapassam um limite máximo.
• Quando uma intervenção do sistema ESC está em andamento ou terminou (ABS ou outros
sistemas de controle de estabilidade).
• Quando uma intervenção de frenagem automática pelo sistema AEBS (se presente) estiver
em andamento.
• Intervenção manual sobre a alavanca do intarder.
• Portas do motorista e do passageiro abertas.
Partida e condução 189

• Quando a velocidade do carro está fora da faixa de velocidade regulável.

ATENÇÃO O dispositivo não é desativado quando, com o pedal do acelerador


pressionado, são atingidas velocidades maiores do que as definidas no painel de instrumentos.
Quando o motorista pressiona o pedal do acelerador e a função é ativada com a velocidade
definida, a função é temporariamente suspensa, pois há uma ação clara do motorista para
assumir o controle do veículo (o ícone permanece verde). A função retomará o controle
quando o motorista liberar a pressão no pedal dentro de um determinado limite de tempo e
não exceder a velocidade definida além de um determinado limite. O sistema retornará então
a velocidade do veículo para a velocidade selecionada pelo motorista. Se o motorista
pressionar o pedal do acelerador por um tempo superior ao limite determinado ou se a
velocidade do veículo exceder a velocidade definida além de um certo limite, a função é
desativada, ícone branco.
190 Partida e condução

Ativação automática de CC para ACC.


Se o CC estiver ativo (ícone verde CC e uma velocidade definida) e o motorista solicitar a
ativação do ACC pressionando o botão (5), o sistema ACC se ativa diretamente importando
a velocidade definida e carregando a distância com o valor padrão. O motorista visualizará o
ícone verde de ACC com a velocidade configurada e a distância padrão.
Variação de velocidade
Aumento da velocidade
Uma vez que o dispositivo esteja configurado, é possível aumentar a velocidade armazenada
mantendo pressionado o botão (2) SET +.
Pressionando o botão SET + uma vez
• A velocidade definida aumenta em 1 km/h (1 mph) . Cada aperto subsequente do botão
aumenta a velocidade em 1 km/h (1 mph) .
Mantendo pressionado o botão SET +
• A velocidade definida aumenta em intervalos de 10 km/h (6 mph) até que o botão seja
liberado. O aumento de velocidade definido é exibido no display.
Diminuição da velocidade
Uma vez que o dispositivo tenha sido configurado, a velocidade definida pode ser reduzida
mantendo pressionado o botão (4) SET –.
Pressionando o botão SET - uma vez
• A velocidade definida é reduzida em 1 km/h (1 mph) . Cada aperto subsequente do botão
diminui a velocidade em 1 km/h (1 mph) .
Mantendo pressionado o botão SET -
• A velocidade definida diminui em intervalos de 10 km/h (6 mph) até que o botão seja
liberado. A diminuição da velocidade definida é exibida no display.
Partida e condução 191

Recuperação de velocidade
Uma vez que o sistema tenha sido cancelado, mas não desativado, se uma velocidade foi
previamente definida, basta pressionar o botão (3) RES.
O sistema será configurado com a última velocidade memorizada antes de recuperar a
velocidade definida anteriormente.

NOTA Só é possível recuperar a velocidade se a velocidade previamente definida tiver


sido cancelada (ícone verde → ícone branco).
192 Partida e condução

Tela do display
Área de assistência a direção.
1. CC – (Cruise Control) ou ACC(Adaptive Cruise Control), o símbolo fica verde se o PECC
estiver ativado.
2. Ajuste de velocidade CC ou ACC.
3. Pequenos valores mostram o controle do intervalo positivo (superior).
4. Indicação do limitador de velocidade.
5. Unidades de medida da velocidade.
6. Pequenos valores mostram o controle do intervalo negativo (inferior). O valor mais baixo
do controle de intervalo só é usado no PECC.
7. Tipo de linha esquerda/esquerda LDW.
8. Veículo na frente.
9. Limite de velocidade do veículo detectado pela cartografia eletrônica. O valor dado é apenas
uma indicação, o motorista é sempre responsável pelo cumprimento das regras de trânsito.
10. Velocidade de avanço do veículo na frente.
11. Sistema de aviso do perigo de saída da pista. A cor branca indica que a pista foi detectada; a
cor amarela indica perigo de saída da pista.
12. Distância selecionada do ACC : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 (85 - 70 - 53 - 48 - 43 (m) a 90 km/h). A
distância desejada pode ser ajustada com os botões para cima/para baixo
13. Distância até o veículo da frente.
Partida e condução 193

Configuração da distância entre veículos


A distância em relação ao veículo da frente é proporcional à velocidade.
Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, a configuração da distância é 2 (média).
O valor da distância é armazenado se a função for suspensa pelo motorista (transição do ícone
verde → ícone branco com configurações de velocidades e distâncias).
Se a função estiver desativada, ou seja, desligada, o valor da distância não é armazenado. Na
próxima reativação, o valor padrão será sempre 2.
Mudança de distância
Para alterar a configuração da distância, pressione e solte o botão (7).
Cada vez que o botão é pressionado, a configuração da distância muda conforme a seguinte
lógica: Média → Longa → Média → Curta.
Se não houver veículos a frente, a velocidade definida é mantida.
Quando um veículo é detectado pelo sensor, então o veículo adaptará sua velocidade a do
veículo detectado e manterá a distância conforme o valor escolhido pelo motorista.
Se o veículo que está sendo seguido acelerar, o sistema irá acelerar para igualar a velocidade
até que a velocidade definida seja atingida.
Se a velocidade do veículo sendo seguido for maior que a velocidade definida, o sistema não
mais acelerará.
O veículo mantém a distância definida até:
• O veículo da frente acelerar a uma velocidade maior do que a velocidade definida.
• O dispositivo Adaptive Cruise Control ser desativado/cancelado.

ATENÇÃO A frenagem máxima aplicada pelo dispositivo é limitada. Entretanto, o


motorista pode sempre frear manualmente, se necessário.

ATENÇÃO É responsabilidade do motorista garantir que não haja pedestres, outros


carros ou objetos no caminho do veículo. O não cumprimento destas advertências pode
causar acidentes ou lesões às pessoas.

ATENÇÃO É de total responsabilidade do motorista manter uma distância segura do


veículo da frente, conforme as normas de trânsito locais.
194 Partida e condução

Desativação
• Quando se pressiona o botão (3) RES.
• Quando se verifica as condições descritas em: "Configuração da velocidade desejada";.
• Quando a velocidade do veículo cai abaixo da velocidade mínima que pode ser ajustada (por
exemplo, na presença de veículos de marcha lenta).
Estas são condições que fazem com que a velocidade definida seja cancelada (transição do
ícone verde → ícone branco com a velocidade e distância definidas). Neste caso, o motorista
pode definir a velocidade de cruzeiro com SET +/- o RES.
Se ACC estiver em funcionamento (ícone verde) e o motorista solicitar uma interrupção da
função com botão (3) RES ou (1), ou (2), o radar irá solicitar uma desaceleração ou
frenagem para evitar um comportamento dinâmico desconfortável. Se SL for pressionado, a
função será desligada imediatamente. O controle de velocidade mínima não é realizado nestas
solicitações.
Desativação
O dispositivo é desativado e a velocidade definida é apagada se:
• Pressionado o botão (5) do Adaptive Cruise Control.
• Pressionado o botão (3) do Cruise Control eletrônico.
• Pressionado o botão do (1) Speed Limiter.
• A chave é removida da ignição.

NOTA Ações prévias fazem com que a função seja desativada diretamente. Neste estado,
nenhuma indicação ao motorista é fornecida. Pressionar os botões SET ou RES não terá,
portanto, nenhum efeito.
Partida e condução 195

Aviso de frenagem
Quando o ACC está em funcionamento e se verifica:
• Primeiro nível de intervenção AEBS.
• Engate do neutro em movimento.
• Problema de motor.
• Sensor de radar obstruído.
• Intervenção de estabilidade.
A função intervém permanecendo ativa e fornecendo intervenção de frenagem se necessário
(manobra cut-in do veículo ou desaceleração súbita).
Neste estado, o ACC solicita apenas a frenagem sem manter a velocidade de cruzeiro,
informando o motorista para assumir o controle do veículo.
Qualquer intervenção do motorista traz a função para o estado pré-selecionado ou
desativado.
Além dos modos de exibição normais, existem os seguintes dispositivos de aviso sonoro e
visual:
• Sinal de desacoplamento (audível).
No modo ativo ACC, quando a função ACC é desativada (por exemplo, pressionando o pedal
do freio), um curto sinal sonoro (bip) é enviado; e a função Cruise Control também é
desativada.
Se a distância até o veículo da frente for muito curta, um sinal de aviso acústico cíclico (Bip Bip)
é acionado, assim como os sinais de aviso ópticos e o surgimento no display do "Aviso de
frenagem".
• Defeito do sensor (1), sensor sujo (2).
No caso de um sensor de radar com defeito, dois outros sinais de aviso podem ser exibidos
ou pop-up no painel de instrumentos:
• Defeito do sensor (1) ou sensor sujo (2).
Neste caso, se as demais funções do veículo estiverem garantidas, o motorista ainda poderá
dirigir no modo "convencional" (desativando a função adaptativa usando o botão ).
196 Partida e condução

Limitador de velocidades (SPEED LIMITER-SL)


Introdução
Este dispositivo permite limitar a velocidade do veículo para valores programáveis pelo
condutor.
É possível programar a velocidade máxima com o veículo parado ou em movimento. A
velocidade mínima programável é de 30 km/h.
Quando o dispositivo está ativo, a velocidade do veículo depende da pressão do pedal do
acelerador, até que seja alcançada a velocidade-limite programada.
Ativação do dispositivo
Para ativar o dispositivo, pressione o botão (1) no volante.
Botões no volante

NOTA As ilustrações mostram o volante com a descrição mais completa dos botões.
Consulte o que está presente em seu veículo.

Os botões no volante são válidos para Cruise Control (CC)/Adaptive Criuse Control (ACC) e
permitem ativar as seguintes funções:
• SET + (2): programação da velocidade-limite (armazenamento de um valor de velocidade
mais alto).
• SET – (4): programação da velocidade-limite (armazenamento de um valor de velocidade
mais baixo).
• RES (3): ativação do dispositivo. A ativação do dispositivo é sinalizada pela exibição do
símbolo (cor verde) no display do painel de instrumentos.
• RES (3): desativação do dispositivo. A desativação do dispositivo é sinalizada pela exibição
do símbolo (branco) no display.

NOTA A ativação da função resulta na desativação das funções: Cruise Control (CC)/
Adaptive Criuse Control (ACC).
Partida e condução 197

Desligamento automático do dispositivo


O dispositivo se desliga automaticamente após uma falha do sistema. Neste caso, dirija-se a
uma oficina da rede de assistência IVECO.
A velocidade-limite definida é mostrada no display com a velocidade (2) do Cruise Control:
• Velocidade armazenada do Cruise Control (1).
• Velocidade armazenada do limitador de velocidade (2).
• O Cruise Control adapta automaticamente a velocidade definida ao limite do limitador de
velocidade.
• O valor exibido no display SL é o valor máximo permitido de velocidade.
198 Partida e condução

Hi-Cruise (GPS-predictive driving)


O recurso Hi-Cruise (GPS-predictive driving) (se fornecido) utiliza dados de mapas
topográficos para otimizar o consumo de combustível.
A função de previsão influencia a seleção de engate de marchas, adapta a velocidade de
cruzeiro do Cruise Control ajustada pelo motorista e atua sobre o sistema de manutenção de
distância do carro a frente quando presente o ACC.
Adaptando a velocidade, é possível aproveitar ao máximo a inércia do veículo nos trechos de
descida. Nos trechos de subida, a potência é otimamente adaptada e pode ser reduzida antes
de atingir a o topo.
A ativação do modo "Predictive Drive" por meio do Quick Menu são ativadas as seguintes
funções preditivas:
• PECC - Predictive Economy Cruise Control.
• Modo Prevision do câmbio Hi-TroniX (Predictive Gear shifting).
As unidades de controle eletrônico que permitem a abordagem preditiva utilizam informações
topográficas de mapas digitais instalados no veículo, a posição exata do veículo (GPS) e
informações da caixa de câmbio, do tacógrafo, dos freios, etc.
A fim de implementar uma estratégia que otimize o consumo de combustível e a economia de
tempo, garantindo, em simultâneo, a segurança.
Graças ao sistema "dead reckoning", o sistema consegue operar mesmo onde o sinal do GPS
está ausente (por exemplo, túneis).

Recomendações gerais
É responsabilidade do condutor certificar-se de estar sempre nas melhores condições
para garantir a própria segurança e a dos outros usuários da estrada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 199

ATENÇÃO É recomendada a utilização das funções de previsão das condições


meteorológicas, da superfície da estrada e das melhores condições de tráfego.

PECC - Predictive Economy Cruise Control


O Predictive Economy Cruise Control é um sistema que implementa o Cruise Control e
Adaptive Cruise Control a fim de tornar a condução mais eficiente e reduzir o consumo de
combustível quando o tráfego, as condições meteorológicas e a topografia das estradas são
favoráveis.
Graças ao sistema dead reckoning, o sistema consegue operar mesmo onde o sinal do GPS
está ausente (por exemplo, túneis).
A abordagem preditiva adapta a velocidade selecionada ao Cruise Control.
Se as condições permitirem, as principais regras subjacentes à estratégia preditiva envolvem:
• Aumentar a velocidade antes de uma subida e reduzir a velocidade na subida.
• Redução da velocidade antes de uma descida e aumento na descida, neste caso a estratégia
preditiva tenta usar o Ecoroll.
O sistema PECC, no caso de uma estrada inclinada, subida ou descida, sempre considera
também a área abaixo do nível, por exemplo, se haverá um declive após uma descida, etc.
Caso seja ativado o Adaptive Cruise Control no modo Distance Mode além do PECC, ou seja,
o veículo da frente é mais lento e, portanto, uma distância mínima é mantida, a velocidade mais
baixa é mantida a fim de otimizar o funcionamento de ambos os sistemas.
Uma vez ativado o PECC, o ícone que representa o Cruise Control/Adaptive Cruise Control
fica verde.
200 Partida e condução

No modo Predictive, os valores que se sobrepõem à velocidade armazenada pelo Cruise


Control (1) indicam as tolerâncias de velocidade definidas, o aumento máximo positivo ou
negativo permitido em relação ao valor central do Cruise Control (Exemplo: No caso acima, o
sistema pode aumentar ou diminuir o valor da velocidade do veículo entre 80 km/h e
90 km/h para reduzir o consumo de combustível).
O motorista só pode alterar o valor da velocidade superior por meio dos botões do Downhill
Cruise Control Gap; o valor da velocidade inferior será definido automaticamente pelo
sistema.
A função PECC está ativa se:
• Foi ativada no Quick Menu.
• O Cruise Control está ativo.
• A recepção do sinal do GPS está presente.
• Os dados do mapa estão presentes.
Modo Prevision do câmbio Hi-TroniX (Predictive Gear shifting)
A modalidade "Prevision" é uma estratégia de condução implementada na transmissão
automatizada Hi-TroniX com uma funcionalidade preditiva capaz de determinar a marcha ideal
dependendo da posição do veículo adquirido via GPS e da topografia da pista (nível, curvas,
velocidade máxima) obtida por meio de mapas digitais.
Conhecendo antecipadamente o perfil de inclinação da estrada a frente, o Cruise Control
adaptável e o câmbio Hi-TroniX podem implementar estratégias para otimizar o consumo de
combustível, por exemplo, acelerando e reduzindo as marchas antes de uma subida.
A função "Prevision" pode ser ativada via Quick menu.
Quando a função "Prevision" é ativada; as indicações da marcha engatada, por exemplo, no
caso da tela fotografada na imagem com a engrenagem "N", são indicadas no display com a cor
verde.
Partida e condução 201

Lane Departure Warning System (LDWS) - Sistema de advertência de desvio


de trajetória
O “Lane Departure Warning System" (LDWS) adverte o motorista desatento ou cansado de
uma invasão involuntária iminente da faixa de rodagem pelo veículo, sinalizando a travessia de
listras que delimitam a faixa de rodagem.
O sistema usa a câmera/sensor (1) localizado no centro do painel de instrumentos, atrás do
para-brisas, para calcular a posição do veículo em relação às marcações da estrada.
O uso do Lane Departure Warning System (LDWS) é recomendado ao dirigir em rodovias.

O Lane Departure Warning System (LDWS) reconhece mudanças intencionais de pista


monitorando o acionamento dos indicadores de direção.

Para que o sistema funcione corretamente, o para-brisas do veículo deve estar limpo; se uma
camada de geada ou gelo estiver presente, remova-a para desobstruir a visão do sensor (2).

Perigo, recomendações gerais


A presença dos sistemas de segurança a bordo (ABS, EVSC, etc...) não dispensa o
condutor de seguir uma condução prudente e cuidadosa. O condutor é o único
responsável pelo modo de condução do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
202 Partida e condução

Perigo, recomendações gerais


Não impeça a visual do sensor com adesivos, tintas ou qualquer outro objeto que
obstrua o seu campo visual.
O sensor e a sua cobertura são componentes importantes para a segurança. Não
instale componentes adicionais no sensor e na sua cobertura nem modifique a
posição dos mesmos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

No caso de uma saída de faixa sem indicador de direção ativado, a velocidades acima de
55 km/h o volume do rádio (se houver) será automaticamente reduzido e uma buzina
intermitente será ativada, seja no painel de instrumentos ou, se instalado, no alto-falante

correspondente à linha cruzada, juntamente com o ícone (3) piscando no painel de


instrumentos.
O sistema está sempre ativo ao ligar o veículo. A inserção da chave no bloco de partida ativa
brevemente os alto-falantes esquerdo e direito, se houver, para sinalizar ao motorista que o
sistema está funcionando corretamente.
Operando no botão (1), é possível desativar o sistema LDWS.
Nesta condição, o LED incorporado no botão (1) ilumina-se, a luz indicadora amarela (3) e a
luz indicadora (6) acendem, e o Pop-up LDWS aparecerá indisponível (veja a figura
correspondente).
Partida e condução 203

Para reativar o sistema novamente, pressione o botão (1), o LED do botão se apagará, e
também as luzes indicadoras (3), (6) e os Pop-up serão apagados.

Avaria
Quando o sistema estiver em falha, o ícone (6), a mesma luz de advertência amarela (3)
acompanhada da mensagem pop-up no painel de bordo 'LDWS Not available' e a luz de
perigo amarela (7) aparecem acesas em modo fixo no painel de instrumentos.
Imediatamente após a confirmação do pop-up, o painel de bordo apresenta o ícone amarelo
(6), a luz de advertência (3) e a luz de perigo genérico amarela (7), todos acesos de modo
fixo.

No caso de uma falha no sistema, o ícone aparecerá no painel de instrumentos.


Se o rádio for substituído por um rádio after market, este último não irá para o estado MUTE
durante o uso do sistema.
Este é um sistema de assistência a condução e o funcionamento pode estar temporariamente
indisponível e os sinais de aviso podem não aparecer sob as seguintes condições:
204 Partida e condução

Perigo, recomendações gerais


No caso de muito baixo contraste nas marcações das estradas, pode não haver
monitoramento
e sinais de alerta.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


No caso de luz solar direta sobre-expondo a câmera, pode não haver
monitoramento
e sinais de alerta.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


No caso de marcas rodoviárias desgastadas e/ou descoloridas, pode não haver
monitoramento
e sinais de alerta.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Na falta de sinalização horizontal, não há monitoramento ou avisos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Em caso de pouca visibilidade devida por exemplo a neblina ou poeira, pode haver
um reduzido monitoramento do sistema.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

NOTA A fim de limitar o número de alarmes ao mínimo estritamente necessário, a lógica


de funcionamento do sistema estipula que, uma vez detectada a ultrapassagem involuntária da
linha entre as faixas e o motorista avisado pelos sinais de alarme, há um tempo de latência de
10 s dentro do qual outras possíveis passagens não são sinalizadas.
Partida e condução 205

NOTA Pelo mesmo motivo, uma vez ativado o indicador de direção, mesmo que por um
curto período, durante os primeiros segundos após a seta ser desligada, o sistema não
sinalizará a ultrapassagem da faixa de rodagem.
206 Partida e condução

Sistema AEBS
O sistema AEBS (Advanced Emergency Breaking System) é um sistema de assistência ao
motorista que reconhece automaticamente uma possível colisão frontal.
O sistema avisa o motorista com dois níveis de aviso e aciona os freios de serviço do veículo.
O objetivo do sistema é evitar ou reduzir os efeitos de uma colisão se o motorista não reagir
aos avisos.
O sistema avisa o motorista e torna o veículo o mais lento possível em caso de acidente:
• O motorista não aciona o pedal do freio antes e durante as advertências.
• O motorista pressiona o pedal do freio insuficientemente antes ou durante as ativações do
sistema.
O sistema recebe os dados de medição de um radar (1) instalado no centro do para-choques
frontal.

NOTA O alcance do sistema é mostrado na figura.

Perigo, recomendações gerais


A presença dos sistemas de segurança a bordo (ABS, EVSC, etc...) não dispensa o
condutor de seguir uma condução prudente e cuidadosa. O condutor é o único
responsável pelo modo de condução do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

NOTA As ações do motorista listadas abaixo podem anular ou interromper as ativações


do sistema.
• Ativar os indicadores de direção imediatamente antes ou durante a intervenção.
• Acionamento rápido pedal do acelerador durante a intervenção.
• Acionamento completo do pedal do acelerador.
• Manobras evasivas para evitar uma colisão usando o volante do veículo.
Partida e condução 207

ATENÇÃO Estes comportamentos do motorista são considerados uma clara intenção de


suspender as ativações do sistema. O sistema será reativado automaticamente. O uso
incorreto ou o mau uso dessas ações do motorista pode resultar em sérios riscos à saúde e
danos ao veículo.

O sistema AEBS é estruturado em três níveis de intervenção:


NÍVEL 1:
• Avisos sonoros e visuais: o ícone começa a piscar acompanhado pelo ícone fixo
(amarelo) e o pop-up “COLLISION WARNING”.
Este aviso alerta o motorista para que ele possa intervir e assumir o controle do veículo e
evitar uma colisão antes que o sistema aplique o freio de emergência.
NÍVEL 2:
• Avisos acústicos, visuais e frenagem parcial: além dos avisos acústicos e visuais do NÍVEL 1, o
sistema limita a potência do veículo e avisa o motorista com frenagem parcial. O motorista
ainda pode intervir e corrigir a situação perigosa.
NÍVEL 3:
• Avisos acústicos, visuais e frenagem de emergência: o ícone muda de intermitente para
fixo acompanhado sempre pelo ícone , a tela pop-up “EMERGENCY BRAKING” e ativação
da frenagem de emergência, útil para prevenir ou limitar os danos de uma possível colisão.
O sistema é equipado com um contador capaz de registrar cada freio de emergência realizado
pelo veículo. No caso deste contador registrar três ações de frenagem automática de
emergência em um curto período, o sistema AEBS não estará mais disponível na próxima vez
em que o veículo for ligado e os ícones e serão exibidos. Isto não resultará na
imobilização do veículo, que ainda pode prosseguir sem a funcionalidade oferecida pelo
sistema AEBS; o motorista deve entrar em contato com a rede de assistência IVECO o mais
rápido possível, que irá reiniciar o contador e restaurar a funcionalidade do sistema AEBS.
O sistema estará sempre ativo quando o veículo for ligado, para desativá-lo é necessário agir
no menu de configurações do painel de instrumentos (Quick Menu).
Aparecerão no painel de instrumentos os ícones mais .
Para ativá-lo novamente, use o menu rápido das configurações de bordo.
208 Partida e condução

O sistema será desativado no caso de um erro ou falha importante do sistema.

ATENÇÃO Durante os primeiros 10 km após a inserção da chave de ignição e a partida


do veículo, pode ocorrer uma sensibilidade limitada do sistema. Em caso de não cumprimento
do indicado, o resultado poderia ser sérios riscos à saúde e danos ao veículo.

Recomendações gerais
O funcionamento limitado do sistema pode ocorrer em curvas apertadas, túneis,
pontes
e durante os primeiros quilômetros após uma mudança de carga.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

ATENÇÃO O sistema consegue identificar somente os veículos que procedem no


mesmo sentido de marcha que o seu, e que estão parados na frente do veículo. O sistema
pode não reconhecer pequenos veículos rodoviários ou veículos na lateral do veículo. Em caso
de não cumprimento do indicado, o resultado poderia ser sérios riscos à saúde e danos ao
veículo.

NOTA No caso de velocidade não apropriada: acima de 90 km/h, a operação do sistema


é limitada; já acima de 125 km/h, o sistema será desativado automaticamente.

Perigo, recomendações gerais


O sistema poderia alertar ou frenar o veículo inesperadamente. O condutor deverá
prestar muita atenção e controlar totalmente o veículo para prevenir
comportamentos inesperados do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

O sistema poderia alertar ou frenar o veículo inesperadamente em caso de:


• Entrada/saída de curvas.
• Cruzamentos ou saídas.
• Objetos estacionários na beira da estrada.
Partida e condução 209

• Veículos virando ou entrando de repente em sua pista.


• Ultrapassagens.
• Estradas sinuosas.
Perigo, recomendações gerais
Não impeça a visual do sensor com adesivos, tintas ou qualquer outro objeto que
obstrua o seu campo visual.
O sensor e a sua cobertura são componentes importantes para a segurança. Não
instale componentes adicionais no sensor e na sua cobertura nem modifique a
posição dos mesmos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de dano
Mantenha o sensor livre de sujeira (lama, neve, etc.). No caso de haver uma
acumulação excessiva de
sujeira no sensor, o funcionamento do radar é prejudicado e o ícone do sensor sujo
aparece no painel de instrumentos, acompanhado por uma mensagem sugerindo que
o sensor deve ser limpo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

No caso de uma falha no sistema AEBS, os ícones mais aparecerão no painel de


instrumentos acompanhados das mensagens: "Erro AEBS" no caso de um erro no sistema e
"AEBS indisponível" no caso de uma falha na unidade de comando.
A uma velocidade inferior a 15 km/h, o sistema não atua.
Se uma viagem começou a uma velocidade maior, ela pode continuar abaixo deste limite.

ATENÇÃO Assegure-se de que o sistema seja desligado em caso de testes na bancada de


teste com roletes. Desative o sistema no caso de tração com reboque sem sistema ABS. O
sistema deve ser desativado se o veículo for rebocado. Em caso de não cumprimento do
indicado, o resultado poderia ser sérios riscos à saúde e danos ao veículo.
210 Partida e condução

Perigo de dano
O sensor deve ser recalibrado na sua posição original se esta for modificada, por
exemplo, devido a um incidente ou no caso de substituição do para-choque. Dirija-se
à Rede Autorizada.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

NOTA As emissões de rádio do sistema estão bem abaixo dos limites legais, portanto não
há distâncias mínimas de segurança ou limites de tempo para o uso a ser observado. O sistema
é projetado como um sistema de assistência ao motorista: ele ajuda o motorista a evitar ou
mitigar os efeitos de uma colisão. O sistema nem sempre evita uma possível colisão. O sistema
não isenta o motorista de uma condução segura.

ATENÇÃO A presença do opcional frenagem de emergência/AEBS obriga que reboques/


semirreboques possuam ABS.

As rodas do reboque/semirreboque podem bloquear no caso de uma frenagem de


emergência ou atuação do controle de estabilidade caso o ABS não esteja presente.
Nesse caso há o risco de perder totalmente o controle do caminhão podendo causar um
acidente.
Se necessário movimentar o veículo com um reboque/semirreboque que não possua ABS é
mandatório seguir os procedimentos abaixo:
1. Desligar a função ATC/ESC (Controle de Estabilidade) acionando a tecla de inibição no
painel de instrumentos.
2. Desligar a função AEBS através do menu disponível no quadro de instrumentos.
Partida e condução 211

Sistema de frenagem
O sistema de freio eletrônico inclui as seguintes funções:
• ABS - sistema antibloqueio das rodas.
• ATC - regulagem antiderrapante.
• BAS - Brake Assistant System.
• HSA - Hill Start AID.
• EBL - Limitação eletrônica da força de frenagem (opicional).
ABS - freios com sistema antibloqueio das rodas
O sistema ABS permite uma ótima ação de frenagem e, ao mesmo tempo, controle completo
do veículo.
• Evita o travamento de rodas durante a frenagem, independentemente das condições de
aderência da estrada.
• Oferece ao condutor a confiança que lhe permite manter o veículo estável e no rumo certo.
Recomenda-se o seguinte:
• Durante a ação de frenagem, o pedal do freio pode estar sujeito a leves pulsações que
indicam a intervenção do sistema antibloqueio das rodas.
• Quando intervier o ABS, e sentir as pulsações no pedal do freio, não alivie a pressão, mas
mantenha o pedal firmemente pressionado sem medo; desta forma você irá parar no espaço
mais curto possível, compatível com as condições da superfície da estrada.
• O desempenho do sistema, em termos de segurança ativa, não deve induzir o motorista a
correr riscos desnecessários e injustificados.
• Em todo caso, o comportamento de condução deve ser adequado às condições
atmosféricas, às condições da estrada e ao tráfego.
• A desaceleração máxima realizável depende sempre da aderência entre o pneu e a
superfície da estrada. Tenha em mente que em caso de neve ou gelo, a aderência assume
valores muito baixos e, portanto, em tais condições, o espaço de frenagem permanece alta
mesmo na presença do sistema ABS .
ATC - Controle de tração
O sistema ATC evita patinagem indesejada das rodas, tanto ao acelerar como nas curvas,
principalmente em superfícies geladas ou escorregadias ou fora de estrada.
• Evita que as rodas motrizes deslizem tanto no arranque como na condução do veículo.
• Garante a aderência ideal nas superfícies escorregadias.
• Melhora a estabilidade, sobretudo em curvas com pouca aderência.
212 Partida e condução

• Reduz o desgaste dos pneus.


O motorista tem a possibilidade de desativar o sistema ATC (botão (1)), o que é muito
importante para veículos fora de estrada (Off-road).

NOTA O botão na figura é indicativo e, dependendo das configurações do veículo, pode


ser substituído pelo ESC . Neste caso, quando oESC é desativado, o ATC também é
desativado e acende-se o alerta .

Perigo, recomendações gerais


Danos no sistema ABS modificam o comportamento do veículo na travagem:- Dirigir-
se o quanto antes à Rede de Assistência e conduzir com extremo cuidado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

A ativação das luzes de controle com a chave ligada ("ON") após alguns segundos da
ativação do motor não indica uma anomalia, mas é uma função de controle normal.
BAS - Sistema de frenagem assistida
A frenagem assistida ou BAS (Brake Assistant System) é um dispositivo que tem por finalidade
gerar a máxima potência de frenagem disponível, caso a pressão exercida no pedal do freio
seja insuficiente.
Se em uma frenagem de emergência, reconhecida como tal com base na velocidade de
acionamento do pedal do freio, a pressão exercida não for suficiente para acionar o ABS , o
BAS elevaria instantaneamente a pressão até o valor máximo possível, mantendo esse valor no
caso de uma diminuição da força do pedal pelo motorista.
Isso permite reduzir o espaço de frenagem e retornar ao campo de ação do ABS, deixando a
este último a tarefa de evitar o travamento das rodas.
Partida e condução 213

HSA - Hill Start Aid (se disponível)


A função impede que o veículo se mova em aclives.
A sua ativação permite manter a pressão máxima controlada pelo motorista enquanto o
veículo está parado, desde que o pedal do freio seja ainda levemente pressionado.
Quando o pedal do freio é totalmente liberado, a pressão é mantida por cerca de dois
segundos, de modo a permitir que o motorista pressione o pedal do acelerador e volte a
arrancar sem patinar para trás. Para ativá-lo, pressione o botão apropriado.
ESC - Electronic Stability Control (Controle de estabilidade eletrônica)
A funcionalidade do ESC, o sistema auxilia o motorista em caso de perda de estabilidade do
veículo, mas não garante controle total em todas as condições. A eficácia da ajuda fornecida
pelo sistema ESC depende das condições em que deve funcionar, portanto, por exemplo, as
condições da superfície da estrada, pneus, sistema de freios, suspensões, etc.

Perigo, recomendações gerais


A presença dos sistemas de segurança a bordo (ABS, ESP, etc...) não dispensa o
condutor de seguir uma condução prudente e cuidadosa, de acordo com o código da
estrada. O condutor é o único responsável pelo modo de condução do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
214 Partida e condução

EBL - Limitação Eletrônica da Força de Frenagem (opcional)


A limitação eletrônica da força de frenagem EBL é uma opção que fornece uma função
eletrônica semelhante a uma válvula sensora de carga. A pressão de controle do eixo traseiro
é modulada dependendo do deslizamento diferencial do eixo traseiro em relação ao eixo
dianteiro.
A função EBL controla o deslizamento das rodas do eixo traseiro em comparação com as
velocidades do eixo dianteiro dentro de um determinado intervalo. As entradas são as
velocidades das rodas e a demanda de pressão do freio do motorista. A ECU calcula os valores
relevantes de velocidade do veículo, desaceleração do veículo e deslizamento do eixo traseiro.
A função EBL é projetada para um sistema de controle que inclui um sensor de pressão, mas
também é possível operar o sistema sem um sensor de pressão. O sistema sem pressão sensor
é um sistema de backup com menos desempenho de controle. O ajuste do EBL depende do
layout do freio e é possível pela configuração de parâmetros.
Partida e condução 215

Desativação do sistema ATC/ESC


Ao apertar a tecla (1), exclui-se a intervenção do sistema ATC ou ATC/ESC (veículo com a
função AEBS).
Esta exclusão pode ser útil em algumas condições de condução do veículo fora da estrada
(Off-road). Ao pressionar novamente o botão, a função é reativada e a luz indicadora se apaga.

Perigo, recomendações gerais


Para todos os veículos, e para os que são equipados com ESC, não é permitido
efetuar modificações no acabamento do veículo, nas suspensões, no degrau, na caixa
de câmbio, no motor, no sistema de direção, nos parâmetros pré-programados das
unidades de comando eletrônicas, nos sensores e nas tubulações do modulador ESC.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
A utilização de pneus não previstos na carta de circulação do veículo, além de ser
vetada pela legislação em vigor, pode comprometer o bom funcionamento tanto do
sistema ESC como do ABS.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Para o acabamento dos veículos equipados com ESC, assegure-se de ter à disposição
as "Diretivas para a transformação e o acabamento dos veículos" onde a IVECO
fornece todas as informações para a realização dos acabamentos comuns. Para o que
não estiver previsto, recorra a uma Rede Assistencial.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
216 Partida e condução

A função ESC , combinada com as capacidades do ABS (1), controla a dinâmica lateral do
veículo. Os objetivos principais desta função são:
• Melhore a estabilidade, especialmente em situações de sobresterço e subesterço.
• Reduza os espaços de frenagem em situações de mudança de faixa em estradas
escorregadias.
Para evitar a perda de controle, o ESC acionará automaticamente os freios de apenas uma
roda por eixo na tentativa de trazer o veículo de volta a direção correta. Neste caso, o ESP
controla o ângulo de derrapagem do veículo de tração e sua inclinação, bem como o desvio
entre a solicitação do motorista e a velocidade de guinada real do veículo.
Para suportar a desaceleração do veículo, o torque do motor será reduzido. No modo de
controle de guinada, o ESC monitora as reações do motorista com muito cuidado e sempre
tenta fornecer suporte.
Partida e condução 217

Comandos do retardador (Intarder)


Veículo com Intarder
Posição 0 = desligado.
Posição de 1 a 6 = Aumento gradativo na potência de frenagem, podendo atingir 815cv no
último estágio.

NOTA Na operação automática, a caixa de câmbio antecipa as reduções de marcha para


aumentar o número de rotações do motor, aumentando a eficiência da frenagem.

O câmbio Hi-TroniX automatizado antecipa as reduções para aumentar o número de


rotações do motor, aumentando a eficiência de frenagem passo a passo.
O uso do Intarder é particularmente adequado quando você deseja frear o veículo em alta
velocidade ou quando desce um declive bastante longo.
Com o uso os freios de operação são poupados, portanto, em caso de emergência, é possível
ter todo o seu efeito de frenagem.

Perigo, recomendações gerais


No caso de longos períodos de frenagem, a potência do Intarder se ajusta à
capacidade de refrigeração do sistema de arrefecimento do veículo.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
O efeito de frenagem é reduzido gradualmente para não ultrapassar a temperatura máxima
permitida da água de refrigeração.
218 Partida e condução

Perigo, recomendações gerais


É necessário considerar a menor potência de frenagem, adequando o modo de
condução (escolha das marchas, freio do motor, freio de serviço).
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Nos casos seguintes, o Intarder cai automaticamente ao mais alto grau de frenagem,
ainda aceitável, por razões de segurança:
Quando a temperatura máxima predefinida para a água de resfriamento é atingida.
- No caso de uma falha ou mau funcionamento em um elemento elétrico.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Veículos sem Intarder com caixa de câmbio Hi-TroniX


Posição 0 = desligado.
Posição de 1 a 4 = Aumento gradativo na potência de frenagem, podendo atingir 610cv no
último estágio.
(com a caixa de velocidades Hi-TroniX automática o câmbio antecipa as reduções para
aumentar o número de rotações do motor, aumentando gradualmente a eficiência da
frenagem).

Luz de advertência do Intarder


A luz do Intarder informa o motorista sobre seu status operacional atual a qualquer momento.

NOTA Se as funções do Intarder não coincidirem com os sinais ópticos descritos abaixo,
há um defeito no sistema elétrico.

Vá até a oficina da rede de assistência IVECO mais próxima.


A ativação da luz de controle com a chave ligada ("ON") após alguns segundos da ativação do
motor não indica uma anomalia, mas é uma função de controle normal.
Partida e condução 219

Indicação da luz de advertência em operação normal


A luz não acende
• O intarder não está inserido.
A luz permanece acesa continuamente
• O Intarder está inserido e em operação no nível de frenagem escolhido.
A luz pisca continuamente
• O Intarder está pré-selecionado, mas não está ativo.

NOTA A desativação do Intarder com o pedal do acelerador ocorre somente com a


temperatura da água de refrigeração superior a 50 °C.

Instruções gerais de uso do Intarder


O uso do Intarder não afeta o modo de controle das mudanças de marchas.
A caixa de câmbio continua a ser usada como de costume.
Além das instruções fornecidas nas páginas anteriores, os seguintes avisos também devem ser
observados:
• A frenagem com oIntarder é interrompida enquanto o ABS estiver em operação. Assim que
o efeito do ABS cessar, a operação do Intarder programada anteriormente é reativada.
220 Partida e condução

Perigo, recomendações gerais


Em estradas com gelo ou molhadas, o Intarder só deve ser usado com muita cautela.
Ele só atua
sobre o eixo traseiro do motor, para que o veículo possa derrapar.
- Neste caso, a alavanca de controle deve ser desengatada se necessário para evitar
erros de manobra.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de dano
Antes e durante a condução por longos períodos, ou em descidas muito íngremes, é
aconselhável manter a velocidade do motor alta. O resfriamento suficiente da água
do motor não pode ser garantido de outra forma.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
Se necessário, desacelere o veículo e eventualmente engate uma marcha mais baixa
para aumentar o número de rotações do motor e assim a capacidade refrigerante do
sistema de arrefecimento.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Partida e condução 221

Uso do freio de estacionamento

ATENÇÃO O freio de estacionamento só pode ser aplicado quando o motor estiver em


funcionamento. Em caso de não cumprimento, poderia resultar em sérios riscos a saúde e
danos ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


É proibida a utilização do travão de estacionamento como travão de serviço para
desacelerar o veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de lesões
Para evitar danos graves à pessoas e objetos, o travão de estacionamento deve ser
taxativamente engatado em qualquer descanso temporário ou prolongado. Além
disso, deve ser engatado durante as manobras de conexão/retirada do reboque/semi-
reboque da condução.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Extraia a chave do comutador de ignição somente com o veículo parado. Nunca
deixe o veículo antes de ter engatado o freio de estacionamento.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Ao estacionar em estradas em declive:


• Coloque os calços de roda apropriados em contato estreito com a superfície da roda de
forma a bloquear o veículo.
• Posicione os calços com o veículo carregado, atrás ou a frente das rodas traseiras
(dependendo do desnível da estrada).
• Posicione os calços com o veículo descarregado, atrás ou a frente das rodas dianteiras
(dependendo do desnível da estrada).
• É aconselhável virar as rodas dianteiras do veículo de modo que, em caso de movimento
acidental, o veículo não possa pegar velocidade.
222 Partida e condução

Procedimento para o estacionamento do veículo


Para estacionar o veículo corretamente, proceda como a seguir:
• Pare o veículo com o freio de serviço.
• Coloque o câmbio em ponto morto.
• Engate o freio de estacionamento.
• Desligue o motor.
Freio de estacionamento e emergência
Para prevenir a integridade física das pessoas, o freio de estacionamento deve ser acionado
obrigatoriamente nos seguintes casos:
• Ao estacionar o veículo, e sobretudo o abandoná-lo.
• Ao efetuar a operação de acoplamento do reboque.

NOTA Utilizando-o no primeiro intervalo do curso da alavanca, e com o veículo em


movimento, pode servir também como freio de emergência.

Funcionamento
A. Neste intervalo, se envia um sinal modulado que freia gradualmente as câmaras traseiras do
trator, enviando também sinal de freio modulado ao reboque, o qual pode ser usado em
emergência.
B. Puxando a alavanca e abaixando-a até o fim, a válvula fica travada, atuando instantaneamente
os freios traseiros a molas somente do trator (*). Esta função deve ser utilizada somente com
o veículo parado. Para desativá-lo basta puxar a alavanca e soltá-la. A mesma vota
automaticamente à sua posição inicial.
Partida e condução 223

Desengate do freio de estacionamento (posição a)


Antes de soltar o freio de estacionamento, aguarde até que a pressão do ar nos circuitos de
alimentação, e indicada pelos manômetros no painel de bordo, atinja o valor operacional.
Quando esta pressão é atingida (igual ou superior a 8 bar), o freio pode ser liberado.

Freio de reboque
Mediante a alavanca indicada, se envia um sinal modulado somente para o reboque, o qual
serve para corrigir sua trajetória quando se observa pelos retrovisores movimentos laterais do
equipamento, por exemplo, por causa de pisos escorregadios.
224 Partida e condução

Sinais de advertência quando o freio de estacionamento é aplicado corretamente (sinalizador acústico e luz indicadora no painel de bordo)

CONDIÇÃO AVISOS PARA O MOTORISTA

• Freio de estacionamento acionado. • Luz acesa em modo fixo.

• Freio de estacionamento não acionado. • Aviso de pop-up vermelho no painel de instrumentos ‘Freio de mão não acionado’.
• Chave inserida no compartimento por mais de • Luz acesa em modo intermitente com sinalizador acústico em funcionamento por
3 s. 60 s.

• Freio de estacionamento não acionado. • Aviso de pop-up vermelho no painel de instrumentos ‘Freio de mão não acionado’.
• Chave inserida no compartimento por mais de • Luz acesa em modo intermitente com sinalizador acústico em funcionamento por
3 s. 60 s.
• Porta esquerda/porta direita aberta.

• Freio de estacionamento não acionado. • Aviso de pop-up vermelho no painel de instrumentos ‘Freio de mão não acionado’ (no
• Chave "ON". máximo por 30 s).
• Câmbio na posição Neutra. • Luz do freio de estacionamento acionado, piscando com sinalizador acústico em
• Porta esquerda/porta direita aberta. funcionamento por 60 s.
• Velocidade inferior a 2 km/h.

• Freio de estacionamento não acionado. • Luz do freio de estacionamento acionado piscando com sinalizador acústico
• Chave "ON". funcionando até que as condições sejam verificadas.
• Câmbio na posição Neutra.
• Portas fechadas.
• Veículo parado.
• Pedal do freio solto.
• Cintos de segurança não afivelados.
Partida e condução 225

Parada do motor
Para desligar o motor, pressione o botão Start/Stop (1).
Antes de desligar o motor, esperar ao menos 30 segundos em marcha lenta.

ATENÇÃO Remova a chave do compartimento de ignição somente com o veículo


parado. Nunca deixe o veículo antes de ter engatado o freio de estacionamento.
Em caso de não cumprimento, poderia resultar em sérios riscos à saúde e danos ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Cuidadosamente, certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento esteja
mecanicamente travada na posição de engate, conforme descrito no parágrafo “Uso
do freio de estacionamento”.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
226 Partida e condução

Parada do compartimento do motor


Pode-se dar partida no motor com a cabine basculada, mantendo o botão (1) pressionado
(cor preto Start, indicado na figura). Para parar o motor, manter o botão (2) pressionado
(cor vermelho Stop, indicado na figura), até a parada do motor
O sistema tem dispositivos de segurança que evitam a partida do motor através do botão (1)
se o câmbio não estiver em neutro, se a chave não estiver no compartimento (slot) e se o
freio de estacionamento não estiver acionado.
Perigo, recomendações gerais
Nos seguintes casos pode-se causar graves anomalias eletrônicas:- Usar o seccionador
de desconexão de baterias na tentativa de parar o motor (a utilizar em caso de
emergência).- Conectar/desconectar os conectores da unidade de controle ECM
com o motor arrancado ou com a unidade de controle sob tensão.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

NOTA Em caso de paradas longas, feche todas as válvulas de intercepção manuais nos
cilindros.
Partida e condução 227

Função "ECOSWITCH"
Modo ECO
O modo "ECO" é o modo default de condução do veículo e será acionado automaticamente
ao ligar o veículo (a espia "ECO" será ativada no painel de instrumento), neste modo a curva
de torque é ajustada e a curva de aceleração limitada.
Esta funcionalidade pode ser desativada pelo botão (1) no painel, neste caso o veículo entra
no modo STD de condução. O veículo opera com a curva de torque sem ajuste e sem
limitação de aceleração privilegiando a produtividade do veículo O modo "ECO" será
desabilitado enquanto o kick-down estiver ativo. O modo PERF é acionado mantendo o kick-
down acionado.
A espia "PERF" será ativada no painel de instrumentos, neste módulo o veículo disponibiliza a
máxima performance e máxima aceleração disponível.
228 Partida e condução

Função EcoRoll
O objetivo da função é contribuir para a redução dos consumos do veículo. Em determinadas
condições de marcha e percurso do veículo, a função“Eco Roll” coloca o câmbio em neutro
“N" mantendo o modo “AUTO”, de forma a aproveitar ao máximo a energia cinética do
veículo e reduzir o consumo de combustível.
O motorista é informado da ativação do EcoRoll pela letra “E” no display. A função “EcoRoll”
é ativada no “Quick menu”.
O EcoRoll é ativado se:
• O câmbio “Hi-TroniX” está no modo “AUTO”.
• Marchas superiores a 7ª.
• Velocidade entre 20km/h e 120km/h.
O EcoRoll é desativado automaticamente, realizando o acoplamento automático da marcha
mais adequada para o momento, se:
• Acionar o pedal do acelerador.
• Acionar o freio motor, freio de serviço ou retardador.
• Muda a marcha usando a alavanca direita no volante, pressione o botão "D" no painel ou saia
do modo "AUTO".
• Ficar abaixo ou superara a velocidade definida.
• Ficar abaixo do (GAP–) no caso de PECC (Predictive Economy Cruise Control - Controle
de cruzeiro econômico preditivo).
• Exceda a velocidade máxima definida pelas configurações do controle de cruzeiro com GAP
+.
O engate de marcha é indicado ao motorista exibindo a marcha engatada no lugar da letra "E“.
As condições de movimento que determinam o acionamento do EcoRoll são definidas pelo
fabricante, não podem ser modificadas.
Partida e condução 229

Utilização da caixa de velocidades Hi-TroniX


1. Informações gerais
O câmbio Hi-TroniX é uma transmissão mecânica automatizada.
Pode trabalhar no modo automático (AUTO) ou manual (SEMI).
No modo automático, as marchas são selecionadas pelo sistema relativamente às condições de
dirigibilidade. No modo manual, as marchas são selecionadas pelo motorista.
Todas as informações necessárias sobre o funcionamento da caixa de câmbio são apresentadas
no visor do painel de instrumentos.
Comandos da transmissão:
• O botão “Drive“ (1).
• O botão “Neutro“ (2).
• O botão “Reverse“ (3).
• Alavanca multifuncional lado direito do votante (4).

NOTA Para um condução mais econômica, utilize sempre o modo AUTO do cambio Hi-
TroniX associado com modo ECO.
230 Partida e condução

2. Partida do motor
• Engate o freio de estacionamento.
• Insira a chave eletrônica no compartimento (2).

• O sistema inicia o procedimento de autodiagnóstico. Durante esse procedimento no display


a letra“N” (5) é sombreada.

• Pressione o pedal do freio e mantenha-o pressionado.


• Em seguida, ligue o motor pressionando o botão de ignição (1).
Partida e condução 231

Quando o procedimento de autodiagnóstico estiver concluído “N” (5) aparecerá no display.


O modo manual (SEMI) é ativado e exibe-se a indicação “SEMI” (6).

NOTA Com o motor em funcionamento, a caixa de velocidades está sempre em ponto


morto (ela muda automaticamente para ponto morto assim que o motor para).

3. Direção em modo automático (AUTO)


• Depois de ligar o motor (ver seção 2) acionar tecla “D” (1).

O modo automático (AUTO ) é ativado e o sistema engata a marcha de partida calculada.


Isto é mostrado no display pela indicação (2) “AUTO”.
A embreagem permanece desacoplada enquanto não se acionar o pedal do acelerador.
232 Partida e condução

A marcha de partida pode ser corrigida movendo a alavanca no volante (4):


• Puxando levemente a alavanca para cima, o câmbio ativa uma marcha superior.
• Empurrando levemente a alavanca no sentido painel, o câmbio ativa uma marcha inferior.
• Mantendo a alavanca na posição desejada ativa duas marchas superiores ou duas inferiores.

NOTA Uma mudança de marcha maior pode ser necessária com acionamentos
subsequentes da alavanca (4).

As seguintes marchas de partida são possíveis:


• Caixa de 12 velocidades: 1, 2, 3, 4, 5.

NOTA A marcha de partida selecionada deve ser adequada ao peso total do veículo e ao
tipo de estrada (por exemplo: inclinação da estrada). Para limitar o desgaste da embreagem,
recomenda-se usar a marcha de partida mais baixa possível.

Para arrancar, o freio de estacionamento deve ser liberado e o acelerador deve ser
pressionado (a embreagem engata automaticamente).

Perigo, recomendações gerais


Uma pressão insuficiente no pedal do acelerador pode ocasionar o recuo do veículo
quando o freio de estacionamento é desativado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 233

Mudança das marchas durante a condução


Quando o veículo está em movimento, o display mostra a mudança engatada. Todas as
mudanças são realizadas automaticamente dependendo das seguintes condições:
• Condições de estrada/condução (subidas/descidas, curvas, etc.).
• Número de giros do motor.
• Velocidade do veículo.
• Posição do pedal do acelerador.
• Configuração do controle de cruzeiro.
• Peso total do veículo.
A troca de marcha pode ser feita manualmente (acionando relações mais altas e mais baixas)
movendo a alavanca no volante (4) sem sair do modo automático (AUTO).
Após solicitar a troca de marcha no modo manual, o modo automático (AUTO) é suspenso
por 5 s. Durante este tempo o display mostra a escrita “AUTO” sombreada (3). Após 5s, o
sistema 5 s recalcula a marcha que pode ser engatada na situação de condução atual do
veículo.
Se necessário, a marcha é alterada pelo sistema.
Kick-down
Acionando o curso total do pedal de acelerador, o câmbio reduz uma marcha aumentando o
giro do motor buscando rotações de potência, proporcionando maior performance no ganho
de velocidade.
Esta função pode ser usada, por exemplo, em ultrapassagens.
O modo "ECO" será desabilitado enquanto o kick-down estiver ativo. O modo PERF é
acionado mantendo o kick-down acionado.
234 Partida e condução

Mantenha a marcha engatada


Para manter a marcha atual engatada, mude para o modo manual (SEMI) (5), pressionando
por alguns instantes a tecla “D” (1).
O câmbio passará para a modalidade manual. Outros processos de mudança também são
possíveis mediante a alavanca na direita do volante (4). Para voltar a modalidade automática,
pressionar novamente a tecla “D” (1).
Partida e condução 235

ECOROLL
ECOROLL é uma função que deve ser habilitada a partir do menu rápido Quick menu (ver
seção correspondente).
Se ECOROLL estiver ativado e o modo automático (AUTO) estiver ativo, a caixa de câmbio
pode mudar automaticamente para neutro durante a condução do veículo para reduzir o
consumo de combustível. Isso pode acontecer sob certas condições.
Para mais detalhes ver seção correspondente.

4. Condução em modo manual (SEMI)


Depois de dar partida no motor (veja a seção anterior) acionar o botão “D ” (1).

O modo automático (AUTO) é ativado e o sistema engata a marcha de partida calculada.


Isso é mostrado no display (2).
A embreagem permanece desacoplada enquanto o pedal do acelerador não for acionado.
236 Partida e condução

Logo após ativar o câmbio automático como fora indicado anteriormente, pressionar a tecla
“D” (1) novamente para desativar o modo. No display a indicação muda para “SEMI” (5).
Nesta modalidade, a seleção de marchas deverá ser feita pela alavanca de comandos (4)
localizada na direita do volante.

A marcha de partida pode ser corrigida movendo a alavanca no volante (4):


• Puxando levemente a alavanca para cima, o câmbio ativa uma marcha superior.
• Empurrando levemente a alavanca no sentido painel, o câmbio ativa uma marcha inferior.
• Mantendo a alavanca na posição desejada, ativa duas marchas superiores ou duas inferiores.

NOTA Uma mudança de marcha maior pode ser necessária com acionamentos
subsequentes da alavanca (4).

As seguintes marchas de partida são possíveis:


• Caixa de 12 velocidades: 1, 2, 3, 4, 5.

NOTA A marcha de partida selecionada deve ser adequada ao peso total do veículo e ao
tipo de estrada (por exemplo: inclinação da estrada). Para limitar o desgaste da embreagem,
recomenda-se usar a marcha de partida mais baixa possível.

Para arrancar, o freio de estacionamento deve ser liberado e o acelerador deve ser
pressionado (a embreagem engata automaticamente).

Perigo, recomendações gerais


Uma pressão insuficiente no pedal do acelerador pode ocasionar o recuo do veículo
quando o freio de estacionamento é desativado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Partida e condução 237

Mudança de marcha durante a condução.


Uma marcha mais baixa ou mais alta pode ser engatada a qualquer momento movendo a
alavanca no volante (4).
• Puxando levemente a alavanca para cima, o câmbio ativa uma marcha superior.
• Empurrando levemente a alavanca no sentido painel, o câmbio ativa uma marcha inferior.
• Mantendo a alavanca na posição desejada, ativa duas marchas superiores ou duas inferiores.

NOTA Uma mudança de marcha maior pode ser necessária com acionamentos
subsequentes da alavanca (4). A marcha solicitada não será acionada se isto implicar um
excesso de giros do motor (proteção contra excesso de giros)

As barras indicadas no display mostram o número de possíveis mudanças de relação superior/


inferior que podem ser inseridas (7).

5. Neutro
• Pressionar a tecla “N” (2). No display aparecerá a indiação correspondente “N” (4).

Recomendações gerais
Sempre é possível colocar a caixa de câmbio em ponto morto, inclusive durante a
condução.
Com a caixa de câmbio em ponto morto não há tração na suspensão e o freio do
motor não está disponível.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
238 Partida e condução

Para reengatar uma marcha a frente:


• Pressione levemente a tecla “D” (1).
Para reengatar a marcha a ré:
• Pressione levemente a tecla “R” (3).
Com o motor desligado, a transmissão muda automaticamente para ponto morto.
Não é possível estacionar o veículo com uma marcha engatada.
O freio de estacionamento deve estar ativo.

NOTA Para proteger os componentes mecânicos do comando embreagem, em caso de


uma parada superior a 1 ou 2 min (por exemplo, em caso de filas ou passagem de nível) deve
se colocar o cambio em ponto morto. Desse modo, a embreagem é desativada reduzindo a
esforço sobre o comando correspondente. Depois de 5 min parar o veículo, a caixa de
câmbio ativa uma campainha de aviso e muda automaticamente para ponto morto “N” (2).

6 Marcha à ré
A mudança de marcha a ré somente é possível no modo manual e com o veículo parado:
• Com o veículo parado , pressionar tecla “R” (3). A marcha a ré é introduzida e o painel
mostrará “R1”.
A marcha à ré pode ser corrigida movendo a alavanca no volante:
• Ao mover rapidamente a alavanca para cima , a transmissão muda para uma marcha mais alta
“R2”.
• Ao mover rapidamente a alavanca para baixo, a transmissão muda para uma marcha mais
baixa “R1”.
Partida e condução 239

As seguintes marchas de partida a marcha a ré são permitidas: “R1”, “R2”.

NOTA Com a marcha a ré engatada, o modo automático não está disponível (AUTO). O
modo manual está ativo (SEMI).

• Para arrancar, o freio de estacionamento não deve estar ativo e o pedal do acelerador deve
ser acionado (a embreagem fecha automaticamente).

Perigo, recomendações gerais


Uma pressão insuficiente no pedal do acelerador pode ocasionar o recuo do veículo
quando o freio de estacionamento é desativado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Mudança de marcha a ré durante a marcha a ré


A marcha a ré pode ser alterada, ao dirigir em marcha a ré, movendo a alavanca no volante
(4):
• Ao mover rapidamente a alavanca para cima, o câmbio muda para uma marcha mais alta
“R2”.
• Ao mover rapidamente a alavanca para baixo, o câmbio muda para uma marcha mais baixa
“R1”.
Quando dirigir o veículo, as seguintes marchas a ré são possíveis:
• R1; R2.
As barras indicadas no display mostram o número de possíveis mudanças de relação superior/
inferior que podem ser engatadas.

NOTA Nenhuma mudança de marcha pode ocorrer se isso causar uma rotação excessiva
do motor (proteção contra rotação excessiva do motor).
240 Partida e condução

Mudar de marcha a ré para frente


Veículo parado com marcha a ré engatada:
• Acionar brevemente a tecla “D” (1).
A marcha de partida calculada para a frente é engatada e o modo automático (AUTO) é
ativado (2).
7. Partida em aclive
Freio de estacionamento engatado:
• Selecione uma marcha de partida adequada.
A marcha de partida selecionada deve ser adequada ao peso total do veículo e à inclinação da
estrada. Para limitar o desgaste da embreagem, recomenda-se usar a marcha de partida
mínima possível.
• Para a partida, o freio de estacionamento não deve ser acionado e o pedal do acelerador
deve ser acionado completamente de forma rápida (a embreagem fecha automaticamente).
Partida e condução 241

Perigo, recomendações gerais


Uma pressão insuficiente no pedal do acelerador pode ocasionar o recuo do veículo
quando o freio de estacionamento é desativado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

8 Parada
O veículo pode desacelerar usando o freio de serviço, o freio motor e o Intarder.
A medida que a rotação do motor aumenta, a potência de frenagem também aumenta.
Portanto, é aconselhável manter a rotação do motor em altas rotações para obter melhor
poder de frenagem.

NOTA No modo SEMI e quando o veículo está desacelerando até parar, se o motorista
não intervir efetuando uma mudança de marcha inferior, evita-se de qualquer modo o
desligamento do motor pressionando o pedal do acelerador e realizando assim uma mudança
de marcha automática.
242 Partida e condução

Modo automático (AUTO)


A redução de marcha é feita automaticamente, a meta de rotação do motor para redução de
marcha depende da posição da alavanca do freio motor/Intarder (alavanca no volante).
Veículo sem Intarder:
• Alavanca na posição 1: nível 1 de velocidade do motor (leve aumento).
• Alavanca na posição 2: nível 2 de velocidade do motor (aumento).
• Alavanca na posição 3: nível 3 de velocidade do motor (alto).
• Alavanca na posição 4: nível 4 de velocidade do motor (muito alta).
Veículo com Intarder:
• Alavanca na posição 1/2/3: nível 1 de velocidade do motor (leve aumento).
• Alavanca na posição 4/5: nível 2 de velocidade do motor (aumento).
• Alavanca na posição 6: nível 3 de velocidade do motor (alto).

Perigo, recomendações gerais


Evitar colocar em ponto morto enquanto o veículo está em movimento, pois faltaria
o efeito do travão do motor e poderia perder o controle do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Quando o veículo para, a embreagem se abre automaticamente.


A marcha de partida será engatada.

NOTA Para limitar o desgaste das partes mecânicas da embreagem, é aconselhável colocar
o veículo em ponto morto para paradas do veículo superiores a 2 min.
Partida e condução 243

9. Modo de manobra (MDM)


Ao acionar o modo MDM, o veículo reconhece a intenção de motorista em realizar uma
manobra. Nesse modo é possível regular de forma precisa a embreagem com base no curso
do acelerador até (100%). Em tal situação o regime do motor será limitado e se evitará uma
aceleração rápida do veículo.

ATENÇÃO O modo MDM deve ser utilizado apenas para realizar manobras de engate e
de desengate de um reboque.

NOTA A utilização do modo de manobra de forma contínua (excessiva), gera sobrecarga


na embreagem, apresentando um erro no display (4). Se o motorista não responder a essa
advertência, desativando o modo e parando o veículo por alguns minutos, a embreagem
poderá sofrer danos (desgaste).

Ativação
O veículo deve estar parado.
Manobras para a frente:
• Pressione o botão “D” (1) por mais de 2 s .
O modo de manobra para a frente é ativado e a marcha de manobra mais lenta está
disponível. O display mostra a marcha a frente engatada e a escrita “MDM” (2).
Manobras de marcha a ré:
• Pressione o botão “R” (3) por mais de 2 s.
A manobra de marcha a ré é ativada e a marcha de manobra mais lenta está disponível. O
display mostra a marcha a ré engrenada e a escrita MDM” (2).
244 Partida e condução

Desativação
Veículo parado:
• Pressionar brevemente “D” (1).
A marcha a frente de partida calculada está engatada e o modo automático (AUTO) está ativo.
Ou:
• Pressionar brevemente “R” (3).
A marcha a ré de partida mais lenta está engatada.
Ou:
• Pressionar brevemente “N” (2).
Durante as manobras para a frente:
• Pressionar rapidamente o botão “D” (1) ou ative o kick down do pedal do acelerador.
O modo automático (AUTO) está ativo.
Durante manobras de marcha à ré:
• Pressionar rapidamente o botão “R” (3) ou ative o kick down do pedal do acelerador.

Perigo, recomendações gerais


Desgastes precoces da embreagem:- Na partida, é fundamental engatar as marchas
do câmbio partindo das marchas baixas (1a ou 2a).
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

Perigo, recomendações gerais


Durante as manobras, a embreagem é particularmente solicitada.
No caso de uma sobrecarga, o motorista deve operar de modo a reduzir a carga
sobre ela.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

NOTA No caso de uma embreagem sobrecarregada, é apresentado um erro no display


(4).
Partida e condução 245

10. Modo ROCKING


A função Rocking é uma auxilio de partida em condição aclive acentuado, alterando o tempo
de fechamento da embreagem possibilitando mais força nas rodas.
Ao ativar a função, automaticamente a transmissão altera para modo SEMI.
Antes de realizar a ativação da função é recomendado ativar as funções abaixo:
6x4 - Bloqueio do diferencial 01.
6x2 - Acionar a função auxilio Spunto (Elevação no 3° eixo para auxilio em partida).
Desabilitar a função, logo apor superar a condição de partida.

NOTA O uso incorreto ou execessivo, pode gerar dano a embreagem.

NOTA A ativação só é possível em uma situação de parada. Qualquer marcha de partida


para frente ou para trás pode ser selecionada.

Ativação:
• Pressionar a tecla Rock (1).
• Rock é ativado no Cluster (2).
Desativação:
• Pressionar a tecla Rock ou ativar o Kick-Down do pedal do acelerador.

NOTA O modo "Rocking" existe apenas no modo SEMI.


246 Partida e condução

11. Tomada de força (PTO) na transmissão


A tomada de força no cambio não é um opcional do veiculo, a sua instalação deve ser realizada
em assistência técnica especializada.

NOTA Para mais informações e modelo de tomada de força, verificar o manual do


implementador.

12. Parada do veículo


• Pare o veículo.
• Acione o freio de estacionamento.
• Pressione o botão “N “ (1).
Partida e condução 247

• Desligue o motor pressionando o botão Start/Stop (Ligar/Parar) (1).

NOTA Se a posição neutra da caixa de velocidades não estiver ativa antes de desligar o
motor, é automaticamente engatada pelo sistema.

Perigo, recomendações gerais


Não é possível parar o motor com a marcha engatada, pois o sistema muda
automaticamente para neutro. Sem o freio de estacionamento engatado, o veículo
pode, portanto, se mover!
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
248 Partida e condução

13. Indicações no display


O display mostra:
• A marcha engatada (1).
• O modo selecionado (2):
- “AUTO” (modo automático).
- “AUTO” (modo escurecido automático suspenso).
- “SEMI” (modo manual).
• Modos especiais (3):
- “MDM” (Modo de manobra).
- “ROCK” (Modo Rocking).
- “PERF” (Modo performance).
• Possibilidade de aumentar/reduzir a relação (4):
- Número de barras referente ao número de marchas que podem ser trocadas (seta para
cima: possibilidade de aumentar a relação, seta para baixo: possibilidade de reduzir a relação).
14. Down Hill Auto
Em determinadas condições de percurso do veículo a transmissão realizar trocas para marchas
superior para que o veiculo sempre tenha o melhor desempenho e consumo.
Ex: Ao acionar o freio motor em 8ª marcha, a transmissão realiza trocas para marchas
superiores.
Equipamentos do veículo 249

Equipamentos do veículo
Equipamentos do veículo 250
250 Equipamentos do veículo

Equipamentos do veículo
Kit de Ferramentas e Elementos de Segurança
Cada veículo possui um kit de ferramentas básicas a fim de que o cliente possa efetuar as
operações normais de manutenção.

Perigo, recomendações gerais


Não deixe objetos soltos que possam, movendo-se, obstruir os comandos ou em
caso de impacto machucar os ocupantes do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

A bolsa com o kit de ferramenta está posicionada dentro do compartimento obtido sob o leito
acessível externamente.
Os veículos com cabines compridas estão equipados com espaços de arrumação sob os leitos
inferiores.
A acessibilidade pode ser feita de dentro da cabine, levantando os próprios leitos, ou de fora
da cabine, pelas portas especiais.
O comando de abertura externa da porta é feito através de um cabo (1) próximo ao banco
do motorista na área da soleira da porta.
Segue abaixo o conteúdo do kit de ferramentas:
• Chave de rodas.
• Uma alavanca para o macaco.
• Um macaco. Para usar o macaco é necessário seguir rigorosamente as instruções que se
encontram coladas no mesmo.
• Um triangulo de segurança regulamentar.
• Uma chave de fenda.
• Uma alavanca de basculamento.
• Um gancho dianteiro de socorro.
Equipamentos do veículo 251

Extintor
O veículo pode ser equipado com um extintor de incêndio.

NOTA Em alguns mercados, o extintor não é fornecido de série.

ATENÇÃO Deverão ser realizados os serviços de inspeção e manutenção previstos pelo


fabricante do extintor, bem como deve ser observada periodicamente a data de vencimento
da carga, informações estas que se encontram impressas no equipamento.
252 Equipamentos do veículo
Intervenção rápida 253

Intervenção rápida
Macaco 254
Substituição das rodas 256
Troca do óleo do cubo de roda 259
Lubrificação dos freios e componentes 260
Arranque do motor através de fonte externa (tomada de emergência) 263
Sensor das baterias 265
Manutenção das baterias Localização e acesso das baterias 266
Precauções a tomar com unidades de controle eletrônicas instaladas 268
Substituição das lâmpadas 269
Reboque do veículo 276
Dispositivo de liberação de emergência do cilindro de freio 279
Purga do ar do circuito de combustível 280
Diagnóstico (diagnósticos de anomalias/erros) 282
Substituição das palhetas do limpador do para-brisa 285
254 Intervenção rápida

Macaco
Para as regras de controle e manutenção, siga as instruções fornecidas na documentação
apropriada fornecida pelo fabricante do macaco.
Após o uso, feche-o corretamente.

NOTA O macaco não é reparável; em caso de falha, deve ser substituído por outro
original. Nenhuma ferramenta além da alavanca de operação pode ser usada no macaco.

Recomendações gerais
Para o uso correto do macaco, é preciso seguir rigorosamente as instruções
informadas na etiqueta aplicada ao mesmo.
O incumprimento total ou parcial desses requisitos pode resultar em risco de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.

Perigo, recomendações gerais


- Não utilizar o macaco se o pavimento da estrada não for sólido e compacto.
- Não levantar o veículo sem ter identificado claramente os pontos de elevação.
- Não utilizar o macaco para cargas superiores à indicada na etiqueta colada nele.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Recomendações gerais
O macaco pode ser utilizado somente para levantamentos de breve duração durante
a substituição da roda.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


O macaco serve apenas para a substituição das rodas do veículo em que é fornecido.
São absolutamente proibidos outros usos, como por exemplo o levantamento de
outros veículos.
Em nenhuma circunstância, deve ser usado para reparações sob o veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Intervenção rápida 255

Perigo, recomendações gerais


- O posicionamento incorreto do macaco pode provocar a queda do veículo
elevado.- Não colocar-se, mesmo parcialmente, sob o veículo elevado. Em caso de
necessidade, dirigir-se à Rede de Assistência que está equipada para este objetivo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
256 Intervenção rápida

Substituição das rodas


A operação de substituição da roda requer a observância de algumas precauções simples,
descritas abaixo:
• Pare o veículo em uma posição que não coloque em risco o tráfego e permita que a roda
seja trocada com segurança. O terreno deve ser o mais nivelado e suficientemente compacto
possível.
• Desligue o motor e engate e acione o freio de estacionamento.
• Bloqueie as rodas que permanecem sobre o solo com os calços de roda (se houver). Os
calços devem ser utilizados em pares, no mesmo eixo.
• Quando exigido por lei, use coletes refletivos antes de descer do veículo.
• Sinalize o veículo parado conforme os regulamentos em vigor no país em que está dirigindo:
• Luzes de emergência.
• Triângulo refletivo.
• Outro.
Perigo, recomendações gerais
Cuidadosamente, certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento esteja
mecanicamente travada na posição de engate, conforme descrito no parágrafo “Uso
do freio de estacionamento”.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Intervenção rápida 257

Para substituir a roda, é necessário:


• Parar o veículo em terreno plano e compacto.
• Com a roda a ser substituída ainda em contato com o solo, solte parcialmente as porcas dos
parafusos de fixação.
• Levantar a roda aplicando o macaco nos pontos indicados nas duas figuras para os eixos
dianteiro e traseiro, respectivamente.
258 Intervenção rápida

• Antes da montagem, limpe bem os parafusos prisioneiros, as porcas e as superfícies de


apoio. Para veículos equipados com sensores de pressão, remonte-os seguindo o
procedimento inverso para a desmontagem, tendo o cuidado de remontar os sensores
previamente marcados na posição correta e aparafusar as conexões de volta nas válvulas dos
pneus.
• Aperte ligeiramente as porcas para que a roda seja encaixada corretamente no elemento ao
qual deve ser fixada usando a ferramenta fornecida.
• Baixe a roda até o solo e aperte as porcas de fixação com uma chave de torque na sequência
mostrada na figura.
615 N·m
Verifique a pressão dos pneus.

NOTA No veículo novo e a cada desmontagem da roda, verificar o aperto das porcas
após os primeiros 50km. Recomenda-se verificar o aperto das rodas a cada 5000km.

Recomendações gerais
É proibido utilizar ferramentas não fornecidas com o veículo, pois não são adequadas
para o aperto correto.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Trocar todas as porcas usadas por novas recomendadas pela fabricante a cada 5
desapertos e apertos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Se houver um decalque de janela no para-brisa, verifique a quilometragem. Para sua própria


segurança e a de outros, não utilize rodas ou fixadores que não sejam os originalmente
previstos.
Intervenção rápida 259

Troca do óleo do cubo de roda


Realize o procedimento em uma Rede de Assistência IVECO:
• Coloque um recipiente apropriado e, retirando a tampa (1), drene completamente o óleo.
• Limpe cuidadosamente a tampa e seu apoio no cubo da roda.
• Coloque o sigilante adequado na superfície de contato da tampa, protegendo a rosca.
• Coloque novamente a tampa.
• Retire o tampão (2) e encha com o novo óleo até o nível MAX (borda inferior da rosca).

NOTA No caso de lubrificação do cubo de roda do terceiro eixo (Somente modelos 6x2)
Consulte o Manual Específico do Fabricante do Tandem Traseiro.
260 Intervenção rápida

Lubrificação dos freios e componentes


A lubrificação deve ser realizada seguindo um dos critérios abaixo, tendo como base o critério
mais frequente:
• Aplicações severas: A cada 4 meses ou 60.000 Km.
• Aplicações gerais: A cada 6 meses ou 100.000 Km.
• Programação da frota.
• Pelo menos quatro vezes durante a vida da lona.

NOTA Nunca lubrifique o ajustador e o freio com os freios de serviço e de


estacionamento acionados.
Intervenção rápida 261

Pontos de lubrificação:
1. Freios tubeless/2. Freios tube.
A. Roletes.
B. Pinos de ancoragem.
C. Entalhado do eixo expansor.
D. Graxeira.

3. Ajustador manual
A. Local de escoamento da graxa.
B. Graxeira.
262 Intervenção rápida

4. Ajustador automático
A. Local de escoamento da graxa.
B. Graxeira.
Intervenção rápida 263

Arranque do motor através de fonte externa (tomada de emergência)


Perigo de choque elétrico
Antes de conectar o cabo de ignição, assegure-se de que a tensão de trabalho seja
igual. Execute a ignição somente com os cabos adequados, nunca com um aparelho
de recarga rápida. Observe as normas de segurança!
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de choque elétrico


Utilize somente cabos de ignição de emergência (seção do cabo cerca de 70 mm)
com terminais isolados.
No caso de recarga com carregador de baterias em rede, antes de arrancar o veículo,
desconecte o carregador de baterias da rede.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de choque elétrico


A sobretensão pode danificar componentes eletrônicos. Uma bateria descarregada
pode congelar a -10 °C,
por isso deve ser descongelada antes da partida.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Risco de irritação da pele ou reações alérgicas


Durante o arranque de emergência, não permanecer próximo às baterias.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
264 Intervenção rápida

Partida com bateria auxiliar


Conecte os dois terminais positivos, (1) com o (2), e, em seguida, conecte o terminal
negativo (3) da bateria carregada ao ponto (4) do veículo que precisa de assistência.
Dê partida no motor do veículo com a bateria descarregada e retire os cabos.
Desconecte os cabos na ordem inversa ( (4)- (3)- (2)- (1).

NOTA Se o veículo estiver equipado com sensor de bateria IBS em caso de baixa tensão
das baterias ou partida com bateria auxiliar, pode ser necessário um determinado tempo (em
função da missão do veículo, até mais de 3 dias úteis) para alinhar corretamente o sensor.
Durante a fase de alinhamento, a indicação do estado da bateria no display do painel de bordo
podem não estar disponíveis.
Intervenção rápida 265

Sensor das baterias


Se o veículo estiver equipado com este sensor, para desconectar o polo negativo e desligar o
sistema, desaperte a porca de bloqueio (1) e desconecte o sensor do pino.
Ao conectar o sensor da bateria ao polo da bateria, aperte a porca de bloqueio (1) com o
valor de torque prescrito de 6 N·m (tolerância de 15%) Não desaperte a porca (2) durante
operações de manutenção de rotina. As operações na porca (2) devem ser realizados na
Rede de Assistência IVECO com equipamento apropriado.

ATENÇÃO Se a porca de bloqueio (1) não for fechada com o torque de aperto
correto, o veículo poderá parar repentinamente e os consequentes danos irão invalidar a
garantia.

Desconexão do sensor de baterias


O sensor de baterias desliga-se caso seja desligado das baterias.
Depois de o voltar a ligar as baterias, e necessário um determinado periodo de tempo, ate 1
dia (dependendo da tarefa do veiculo), para se alinhar corretamente. Durante a fase de
alinhamento, o alternador e a indicação de estado da bateria poderão não estar disponíveis.
266 Intervenção rápida

NOTA As versões de caixa de bateria variam de acordo com o tamanho do tanque de


combustível.

Acesso das baterias localizadas sobre o chassi


(A) Solte as presilhas e retire a tampa da caixa.

(B) Remova as travessas superiores para acesso as baterias.

NOTA Para montar a caixa de baterias repita as instruções no fluxo inverso.

Acesso das baterias localizadas na lateral do chassi


(A) Solte as presilhas e retire a tampa da caixa.
Intervenção rápida 267

(B) Remova os suporte em formato X.


(C) Remova os suportes em formato H.
(D) Remova as travessas superiores para acesso à primeira bateria.
(E) Remova a tampa central para acesso à segunda bateria.

NOTA Para montar a caixa de baterias repita as instruções no fluxo inverso.

Advertências para a prevenção de acidentes ao manusear baterias


1. É proibido fumar, manusear fogos e chamas livres. Evitar produzir faíscas. Evitar a formação
de faíscas ao conectar dispositivos ou instrumentos de medição diretamente às baterias.
Antes de desconectar as baterias, desconecte sempre os dispositivos sob tensão (tacógrafo,
iluminação interna, etc.), puxando o fusível correspondente na unidade de controle.
Desconectar a terra primeiro. Evitar curtos-circuitos causados por conexões invertidas ou pelo
manuseio com chaves fixas.
Se o veículo estiver equipado com um sensor de bateria, consulte o parágrafo relevante para o
manuseio do terminal negativo.
Se não for necessário, abster-se de remover as tampas dos terminais.
Ao conectar, instalar o cabo de aterramento por último.
2. Usar óculos ou máscaras de proteção!
3. Manter o ácido e as baterias fora do alcance de crianças!
4. A bateria contém ácido. Usar luvas e vestimentas de proteção. Não inclinar ou virar a
bateria: o ácido pode escapar dos orifícios de ventilação.
5. Observar as advertências nas instruções de operação e na documentação fornecida pelo
fabricante das baterias.
6. Perigo de explosão! Ter cuidado especial após carregar a bateria ou longas viagens. Durante
a recarga, é produzido um gás estrondoso (mistura de hidrogênio e oxigênio). Ventilar
cuidadosamente.
268 Intervenção rápida

Precauções a tomar com unidades de controle eletrônicas instaladas


Para não realizar intervenções incorretas que possam de alguma forma danificar
permanentemente, ou degradar o funcionamento das unidades de controle instaladas a bordo
do veículo, é uma boa prática cumprir os seguintes requisitos:
• No caso de trabalhos no chassi que exijam solda por arco elétrico, os conectores devem ser
desconectados da unidade de controle; para solda a curta distância da unidade de controle,
desconecte a unidade de controle do chassi.
• Não desconecte e/ou conecte os conectores das ECUs enquanto o motor estiver
funcionando ou as ECUs estiverem energizadas.
• Após qualquer manutenção que requeira a desconexão da bateria, assegure-se de que, ao
reconectar a bateria, os terminais estejam firmemente conectados aos polos.
• Se o veículo estiver equipado com o sensor de bateria para desconectar o terminal negativo,
consulte o parágrafo sobre o sensor de bateria.
• Não desconecte as baterias enquanto o motor estiver funcionando.
• Não use um carregador de bateria para o arranque do motor.
• Desconecte as baterias da rede de bordo ao carregá-las.
• Remova as unidades de controle eletrônica se operações especiais exigirem temperaturas
acima de 80 °C.
É absolutamente proibido pintar o motor ou motor/chassi com as unidades de controle/
componentes eletrônicos instalados. Se, no entanto, isso for necessário, devem ser usadas
tintas especiais compatíveis (a serem verificadas periodicamente) e certas peças devem ser
blindadas, conforme as instruções do fabricante do componente. Contate a Rede de
Assistência IVECO para obter mais informações.
Precauções operacionais a serem rigorosamente observadas
Antes de realizar qualquer trabalho de reparo nas unidades de interconexão do sistema
elétrico e, em particular, antes de qualquer substituição do contator de partida do motor,
devem ser tomadas as seguintes precauções para excluir o perigo de curtos-circuitos:
• Antes de remover o contator da unidade de controle, é essencial desligar o interruptor geral
de corrente ou desconectar os terminais de conexão da bateria.
• Instale um novo contator se o invólucro de plástico foi removido inadvertidamente da
unidade de controle durante sua remoção, ou se o contator foi aberto por qualquer motivo.
Intervenção rápida 269

Substituição das lâmpadas


Faróis dianteiros
Luzes dianteiras e repetidor do indicador luminoso lateral
1. Farol em versão halogênea.
2. Farol em versão Full-LED.
A. Luzes delimitadoras.

B. Farol alto.
C. Farol baixo.
D. Farol de nevoeiro dianteiro e AFS (Adaptive Front-lighting System). (Se houver).
E. Tira de LED: luz de presença (área inferior) e luz de direção frontal (área superior).
270 Intervenção rápida

F. Indicador de direção lateral (repetidor do indicador de direção dianteiro).

Perigo de dano
Como todos os componentes elétricos e eletrônicos (unidades de controle, etc.), os
faróis e as luzes não devem ser lavados
com uma lança de alta pressão. Os faróis e luzes são equipados com furos de
ventilação e a presença de umidade é possível, resultando em vaporização quando
ligados.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de dano
Portanto, a presença de vapor nas luzes e nos faróis não é necessariamente devido a
um defeito ou uma ruptura do componente.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de queimaduras
As lâmpadas e o porta-lâmpadas podem ficar muito quentes.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Intervenção rápida 271

Faróis baixos e altos (halogênios)


Para substituir as lâmpadas dos faróis baixos e altos, é necessário:
• Remover a proteção (1) operando nos parafusos de fixação (2) para ter acesso ao grupo
ótico.

NOTA Para substituir os faróis baixos e altos, é necessário remover apenas a proteção
(1).

Faróis de neblina
Para substituir as lâmpadas dos faróis de neblina, é necessário:
• Remover a proteção (3) operando nos parafusos de fixação (4) para ter acesso ao grupo
ótico dos faróis de neblina.

NOTA Para substituir os faróis baixos e altos, é necessário remover apenas a proteção
(3).
272 Intervenção rápida

Para substituir as lâmpadas, remover as tampas (5) dos faróis de neblina; (6) dos faróis
baixos; (7) dos faróis altos.

NOTA Para a substituição dos faróis de LED, dirigir-se à Rede de Assistência IVECO.

Vista do grupo ótico sem as tampas:


8. Lâmpada para faróis de neblina.
9. Lâmpada para faróis baixos.
10. Lâmpada para faróis altos.

Para substituir as lâmpadas halogêneas do grupo, é necessário:


• Remover a lâmpada (11) ,a ser substituída sem soltar o conector (12).
• O conector (12) será desconectado da lâmpada (11) quando estiver fora do farol.
• Substituir a lâmpada (11) defeituosa por uma nova de mesmas características.
• Inserir o conector na nova lâmpada e reposicioná-lo em seu alojamento na parábola do farol,
tomando cuidado para que as linguetas na borda da lâmpada combinem com o alojamento do
farol.
Proceder com as mesmas operações descritas acima para a substituição das outras lâmpadas.
Finalmente, voltar a montar todas as proteções previamente removidas.
Intervenção rápida 273

Luzes delimitadoras laterais


Para substituir a lâmpada, é necessário:
• Remover a tampa (13) operando na alavanca de fixação (14).
• Substituir a lâmpada com defeito.
• Voltar a montar a tampa (13).

Luz do compartimento de carga


• Levantar a bainha de borracha protetora e retirar a tampa plástica.
• Substituir a lâmpada.

• Reinserir a tampa plástica levantando a bainha de proteção de borracha.


274 Intervenção rápida

Luzes traseiras de LED


O veículo também pode ser equipado com luzes traseiras de LED assim dispostas no grupo
ótico:
1. Luz delimitadora.
2. Luz de freio.
3. Luz de direção.
4. Luz de marcha a ré.
5. Luz de presença.
6. Luz de nevoeiro traseira.

NOTA Para a substituição dos faróis de LED, dirigir-se à Rede de Assistência IVECO.
Intervenção rápida 275

Luzes internas
As lâmpadas LED internas, como as luzes (8), as luzes "Ambience" (se houver) no interior do
compartimento (7) não são substituíveis pelo usuário, para sua substituição deve-se entrar em
contato com a Rede de Assistência IVECO.

As luzes spot (1) de LED de iluminação ambiente da cabine estão localizadas sob os
compartimentos (9) abertos do painel superior, na região do teto alto.
Assim como as outras luzes "Ambience" (se houver), estas não são substituíveis pelo usuário;
para sua substituição, favor entrar em contato com a Rede de Assistência IVECO.
276 Intervenção rápida

Reboque do veículo
Regras para rebocar o veículo
Se o veículo tiver que ser rebocado, proceda da seguinte forma:
• Caso não seja necessário o uso do motor, basta soltar o eixo de acionamento do flange da
ponte e fixá-lo.
• Se for necessário o uso do motor, para ter a disponibilidade de pressão de ar e direção
hidráulica, coloque a caixa de câmbio em ponto morto.

ATENÇÃO O reboque do veículo deve ser efetuado com cabos de reboque


homologados, em conformidade com as normas de reboque em vigor.

• Abaixe o degrau de acesso a cabine (1).


• Retire a cobertura de plástico (se presente) de um dos dois pontos de reboque (3) no
para-choque.
• Aparafuse o olhal de reboque (2) certificando-se de que está bem fixo.

NOTA O olhal de reboque deve ser aparafusado no ponto presente do lado esquerdo do
veículo, lado do motorista.

Para rebocar com o eixo dianteiro levantado, é necessário certificar-se de que o sistema de
ignição do veículo está desligada.
Intervenção rápida 277

• Insira a chave no compartimento (1) ligando assim o painel de instrumentos, em seguida


pressione o botão Start/Stop para 1 s dando partida no motor.

ATENÇÃO É proibido utilizar o compartimento (1) da chave eletrônica de forma


diferente do uso para o qual foi projetada. Não insira objetos estranhos na ranhura (1) da
chave eletrônica.

Perigo de dano
Não desmonte os semieixos da ponte para evitar graves perdas de lubrificante. Para
rebocar os veículos carregados deve-se utilizar uma barra de tração rígida e não
levantar o veículo.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de dano
Se o tipo de dano exigir que o eixo seja levantado durante o reboque, é necessário
descarregar o veículo ou
aplicar um carro de elevação posicionado sob o eixo.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

Com bomba de direção de emergência, se for necessário rebocar veículos com danos nas
partes mecânicas, proceda da seguinte forma:
• Engate a alavanca de câmbio na posição neutra na faixa rápida.
• Velocidade de reboque máx. 40 km/h. Distância de reboque permitida máx. 100 km.

Recomendações gerais
Efetuar a elevação e o reboque com meios permitidos por lei.
O incumprimento total ou parcial desses requisitos pode resultar em risco de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.

Perigo de dano
Se for utilizado reboque com elevação, é aconselhável fazê-lo em boas estradas e a
uma velocidade
máxima de 30 km/h e numa distância não superior a 30 km.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
278 Intervenção rápida

NOTA Não reboque o veículo com a marcha a ré engatada: evite danos a transmissão do
veículo.

Rebocar o veículo com caixa de câmbio Hi-TroniX

Perigo de dano
Para o reboque, o eixo de transmissão geralmente deve estar desconectado do eixo
traseiro.
Não é possível colocar o motor em movimento por meio de tração.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Intervenção rápida 279

Dispositivo de liberação de emergência do cilindro de freio


No caso de ter que rebocar o veículo não tendo este a suficiente pressão de ar no circuito
para desbloquear o freio a molas, deve-se atuar da seguinte forma:
• Acione o freio de estacionamento.
• Gire o parafuso central de cada uma dos cilindros no sentido anti-horário.

ATENÇÃO Preste bastante atenção, se esta operação se realizar em uma descida! Nesse
caso utilize cunhas apropriadas nas rodas e assegure-se que o veículo de auxílio se encontra
engatado e freado antes de desativar o sistema. Depois de ter desativado o freio de
estacionamento, o veículo só deverá mover-se rebocando-o, não tente fazê-lo funcionar de
forma autônoma.

NOTA Não tente desmontar as câmaras de freio traseiras, pois isso implica em graves
riscos físicos. Vá a uma Oficina Autorizada da Rede de Assistência Iveco.
280 Intervenção rápida

Purga do ar do circuito de combustível


Perigo, recomendações gerais
Não purgar o sistema de combustível utilizando o dispositivo de arranque do veículo,
pois isto causaria um funcionamento a seco da bomba de alta pressão, danificando
notavelmente esta última ou, no pior dos casos, provocando sua ruptura completa!
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

Descarte de resíduos líquidos


Assegurar-se de que o combustível em saída seja recolhido em um recipiente
adequado.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.

• Solte o parafuso do respirador (2), localizado no pré-filtro.


• Bombeie no pré-filtro (1) através da bomba manual até que seja visto sair combustível livre
de ar do respirador (2). Feche o parafuso do respirador.
Intervenção rápida 281

• Solte o parafuso do respirador (3), localizado no filtro principal de combustível.


• Conecte um tubo flexível ao parafuso do respirador (3) e bombeie através da bomba
manual (1) (ilustrado na página anterior) até que o sistema de combustível não contenha mais
ar. Feche o parafuso do respirador.

Contaminação, incêndio
Prestar a máxima atenção ao fechar os parafusos de purga, para evitar perdas de
combustível perigosas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Dê a partida no motor e deixe-o funcionar por alguns minutos para remover qualquer resíduo
de ar.
A cada semana
Pré-filtro de combustível.
• Drene a água acumulada desenroscando o tampão inferior.
282 Intervenção rápida

Diagnóstico (diagnósticos de anomalias/erros)


Visualização de erros (página 1)
Pressione o botão (5) MENU, selecione DIAGNÓSTICO e pressione o botão (5) OK para
acessar a página 1.

DIAGNÓSTICO DE ERROS
Para as indicações que aparecem no display, ver o capítulo correspondente.
1. Nome ECU.
2. Seleção ECU.
3. Mensagens de diagnóstico.
Intervenção rápida 283

Com os botões (2) e (4) e pode-se selecionar o sistema: Os sistemas diagnosticados


são os seguintes:
ACRÔNIMO DESCRIÇÃO

AEBS Radar

AHW Aquecedor Suplementar

BCM Computador de Bordo

CLC Ar Condicionado Digital

DR Retardador Hidrodinâmico
EBC Sistema de Freios ABS
ECM Central de Controle Motor

EM Módulo de Expansão para PTO

ETC Transmissão Automatizada

IC Quadro de Instrumentos

LDWS Câmera

SGW Módulo de Segurança Cibernética

VCM Módulo de Controle Veicular

• O sistema que não tem falhas é exibido com um fundo VERDE.


• O sistema com falhas é exibido com um fundo VERMELHO.
• Os sistemas não presentes no veículo são exibidos com um fundo CINZA.
• Além disso, se várias anomalias estiverem presentes em um sistema, é possível percorrer a
lista usando os botões de setas (2) e (4).
284 Intervenção rápida

As informações são exibidas em três colunas:


SPN FMI OC
Código de falhas Identificação do modo de falha Contador de presença de falhas

Número variável de dígitos Dois dígitos (hexadecimais) Três dígitos (decimais)


(hexadecimais)

Estas informações podem ser úteis para a comunicação telefônica para a oficina/Client Center.
As seguintes informações podem ser úteis para evitar manobras incorretas do motorista, se
não houver nenhuma intervenção a ser realizada, ou para tomar a melhor medida corretiva.
Intervenção rápida 285

Substituição das palhetas do limpador do para-brisa


O presente capítulo fornece algumas indicações para resolver os pequenos inconvenientes
durante a utilização do seu veículo.

NOTA Para a substituição das palhetas do limpador do para-brisas pode ser útil utilizar
uma pequena escada para um melhor acesso às palhetas.

Quando as palhetas do limpador do para-brisa estiverem desgastadas, a limpeza dos vidros não
é mais realizada de modo correto e, no para-brisa, podem se formar riscos ou o movimento
das palhetas pode não mais ser fluido.
Substituir as palhetas do limpador do para-brisa cada vez que se desgastarem, de preferência
na primavera e no outono.
Para a substituição das palhetas, proceder como segue:
• Levantar completamente o braço do limpador de para-brisa e colocar a palheta a formar um
ângulo de 90° com o próprio braço.
• Apertar a trava (1) e retirar a palheta antiga.
• Reinserir a nova palheta, certificando-se que esteja travada.
286 Intervenção rápida
Manutenção de rotina 287

Manutenção de rotina
Abertura da grade dianteira 288
Controles a serem realizados 289
Antes de cada viagem 290
Toda semana 295
A cada seis meses 298
Indicadores no painel de instrumentos - Quando indicado no painel 300
Cuidados com o veículo 301
288 Manutenção de rotina

Abertura da grade dianteira


É muito importante se familiarizar com algumas operações simples de controle e verificação.
Verifique com antecedência o trabalho necessário para uma operação correta de substituição
das rodas (por exemplo, posicionamento do macaco para levantamento, uso das chaves
fornecidas, etc.).
Não considere estas operações como uma rotina monótona, ; o perfeito funcionamento de
seu veículo depende muito delas.
Uma boa manutenção preventiva de sua parte pode apoiar decisivamente a manutenção
programada prevista pela Rede de Assistência IVECO, poupando-lhe tempo e inconvenientes.
Abertura da grade dianteira
As alavancas (1) localizadas sob a grelha devem ser movidas em direção ao centro do veículo
para desbloquear a grade.

Recomendações gerais
Na presença de qualquer anomalia, falha, etc. não tente intervir no veículo, mas
contate a Rede de Assistência.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

• Puxe a grade usando sua mão direita e esquerda.

NOTA Para evitar deformações ou quebras, levante a grade com ambas as mãos.
Manutenção de rotina 289

Controles a serem realizados


Antes de cada viagem
1. Óleo do motor.
2. Líquido de arrefecimento do motor.
3. Líquido do limpador de para-brisa.
4. Direção hidráulica.
5. Drenagem do reservatório de ar.
6. Reservatório de ar.
Toda semana
7. Verificação da tela anti obstrução do radiador
8. Macaco.
9. Pneus.
10. Reservatório de ar.
A cada seis meses
11. Filtro antipólen.
12. Reservatório de ar.
Quando indicado no painel
13. Filtro de ar.
290 Manutenção de rotina

Antes de cada viagem


Verifique através dos sinais no painel:
• O nível do óleo do motor (após ao menos 30 min a parada do motor).
• A temperatura do óleo do motor.
• A pressão do óleo do motor.
• A pressão do ar.
• A ausência no display de quaisquer símbolos relativos a anomalias.

NOTA Para os tipos de fluidos ou lubrificantes a serem usados, sempre consulte as tabelas
de fluidos e lubrificantes presente nesse manual.

1. Verifique o nível do óleo com a vareta (1), levantando a grade.


O nível do óleo deve estar entre as marcas MIN e MAX.
Se o nível estiver abaixo da marca MIN, usando o bocal de enchimento, adicione a quantidade
certa de óleo até atingir o nível correto.
Para completar, use o produto específico recomendado na tabela de fluidos e lubrificantes.

Perigo de lesões
Após o reabastecimento, fechar corretamente o tampão para evitar vazamentos
perigosos de óleo durante o movimento.

O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

2. Controlar o nível do líquido de arrefecimento.


Deve estar entre as referências MAX e MIN no reservatório.
Caso necessário, complete o nível exclusivamente através da tampa (1).
O respiro (2) está selado e não deve ser manuseada pelo usuário.
Para completar o nível, use o produto específico recomendado na tabela de fluidos e
lubrificantes.
Manutenção de rotina 291

NOTA Para verificar o nível correto no fluido de arrefecimento, é necessário levantar a


grade frontal do veículo.

Perigo de lesões
Efetuar o controle somente com o motor desligado e suficientemente frio; caso
contrário, abrir a tampa pode implicar na projeção de líquido em temperatura
elevada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

3. Verifique o nível do líquido do limpador de para-brisa, recomendamos o uso de uma


mistura especificada na tabela de fluidos e lubrificantes.
Verifique também se os tubos não estão obstruídos; se necessário, limpe os pulverizadores
com um alfinete.

Contaminação, incêndio
Alguns aditivos comercializados para o lavador de para-brisas são inflamáveis: preste
atenção quando entram em contato com as partes quentes do motor.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo, recomendações gerais


Certificar-se de operar em condições de limpeza para evitar a contaminação do
circuito do óleo. Risco de mau funcionamento do sistema de direção.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
292 Manutenção de rotina

4. Verifique o nível do fluido do circuito da direção hidráulica.

NOTA Para verificar ou reabastecer, certifique-se de que o motor está desligado e as


rodas dianteiras não estão esterçadas.

Para completar, use o produto específico recomendado na tabela de fluidos e lubrificantes.


Em qualquer caso, consulte as tabelas de fluidos e lubrificantes fornecidas no capítulo
“Características técnicas”.
• Abra a grade.
• Rebata a cabine.
• Desconecte a conexão elétrica do sensor de nível (2) e solte-o. Nestas condições, o nível
do óleo deve estar acima da marca de nível "MAX" na vareta, mas não deve ultrapassar 2 cm
essa marca.
• Se necessário, abra a tampa (3) e complete com óleo.
• Após o reabastecimento, certifique-se de que a tampa (3) esteja fechada, que o sensor de
nível (2) esteja inserido até que esteja completamente bloqueado e que o cabo elétrico esteja
conectado.
Perigo de lesões
Evitar que o líquido para a direção hidráulica entre em contato com as partes quentes
do motor. Ele é inflamável.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Recomendações gerais
O sistema de direção assistida tem um consumo de óleo muito reduzido. Se, após o
abastecimento, for necessário outro em breve, dirigir-se à Rede de Assistência.
O incumprimento total ou parcial desses requisitos pode resultar em risco de sérios
danos ao veículo e, por vezes, pode causar a perda da garantia.
Manutenção de rotina 293

5. APU (Air Process Unit): unidade integral que contém um filtro secador de ar e uma válvula
de 6 vias.

Filtro secador de ar: Acionando a válvula de drenagem (2) do tanque mais próximo, verifique
se o filtro secador não está saturado. Isto é possível a partir do momento que se notar saída de
água junto com o ar.
Se começarem a aparecer rastros de umidade, deve-se efetuar a drenagem com maior
frequência. Se nas vezes seguintes não aparecer mais água significa que houve regeneração do
filtro. Caso contrário, o filtro deverá ser substituído pois está saturado pela ação de óleo,
impurezas, depósitos de carbono, etc.
Se durante essas drenagens notar-se uma mistura água e óleo significa que no compressor
provavelmente houve passagem de óleo. Nesse caso, deverá ser substituído o filtro e ser feita
uma revisão no compressor.

6. Purgue o condensado dos reservatórios de ar operando o dispositivo indicado.


294 Manutenção de rotina

Verifique também
• A condição do engate de reboque ou quinta roda do semi-reboque.
• O estado dos pneus.
• A operação do freio de serviço e do freio de estacionamento.
• O funcionamento das luzes, luzes de aviso do sistema de sinalização e do limpador.

Contaminação, incêndio
- Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o
movimento do veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros
veículos e o ambiente ao redor, bem como para a mercadoria transportada e para o
próprio veículo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Manutenção de rotina 295

Toda semana
Caso contrário, se isso não ocorrer, é necessário substituir o cartucho, pois a capacidade de
absorção de umidade do granulado é muito reduzida pela ação de óleo, sujeira, depósitos de
carbono, etc.
7. Verifique o estado da tela antiobstrução do radiador e, se necessário, limpe ou lave de
dentro para fora levantando a grade (1) e abrindo o estribo inferior. (2).

8. Para as regras de controle e manutenção, siga as instruções fornecidas na documentação


apropriada fornecida pelo fabricante do macaco.

9. Verifique o desgaste e a pressão dos pneus (incluindo o reserva). Se a pressão estiver baixa,
os pneus tendem a se desgastar na parte externa da banda de rodagem durante a condução
do veículo. Se a pressão for muito alta, os pneus tendem a se desgastar na parte central da
banda de rodagem durante a condução do veículo.
Sempre que for detectado um desgaste irregular dos pneus dianteiros (no interior ou no
exterior da banda de rodagem) mande verificar a convergência das rodas dianteiras.
Nunca ultrapassar o peso máximo por eixo (tendo em conta o peso do veículo a carga plena).
296 Manutenção de rotina

O par dos pneus montados em um eixo deve ser substituído quando na banda de rodagem,
com o desgaste dos sulcos, as bandas contínuas se tornam evidentes em toda a largura do
pneu visualizado.
Os pneus ainda apresentam indicadores de desgaste: a substituição dos pneus é obrigatória no
caso de atingir o desgaste da banda de rodagem dos referidos indicadores.
Para a sua segurança e maior durabilidade e performance dos pneus, é recomendável que siga
a calibração dos pneus conforme a carga utilizada no veículo seguindo a tabela abaixo:
Pressão de inflação - lb/pol2 (bar)

Dimen Índice de 75 80 85 90 95 100


Rodas (5.2) (5.5) (5.8) (6.2) (6.5) (6.9)
sões carga

Carga por pneu em kg

295/80 Dual 2095 2205 2315 2420 2530 2635


R22,5 152/148
Simples 2360 2485 2610 2730 2850 2970

Pressão de inflação - lb/pol2 (bar)

Dimen Índice de 105 110 115 120 125


Rodas (7.3) (7.6) (8.0) (8.3) (8.5)
sões carga

Carga por pneu em kg

295/80 Dual 2740 2845 2945 3050 3150


R22,5 152/148
Simples 3090 3205 3320 3435 3550
Manutenção de rotina 297

10. Purgue o condensado dos reservatórios de ar operando o dispositivo indicado.


Verifique também:
• Verificação visual da integridade do sistema de gases de escape.
298 Manutenção de rotina

A cada seis meses


11. Verifique a condição de entupimento do filtro de antipólen (1).
É acessível levantando a grade.

NOTA Para mais informações sobre substituição deste item consulte o plano de
manutenção programada.

Perigo, recomendações gerais


O entupimento excessivo dos filtros antipólen pode causar uma redução do fluxo de
ar admitido na cabine e assim, uma menor ventilação. O fenômeno será
particularmente evidenciado por uma sensível redução de
eficiência da função de descongelamento do para-brisa.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Perigo de lesões
Durante a purga há perigo de projeção de grãos de pó.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

12. Purgue o condensado dos reservatórios de ar operando o dispositivo indicado.


Manutenção de rotina 299

Condições de uso
As condições de uso dos reservatórios (pressão e temperatura de operação) são indicadas nas
placas aplicadas nos próprios reservatórios.
O campo de aplicação deve respeitar estas indicações. Durante a operação, o reservatório não
deve sofrer nenhum esforço, exceto aqueles decorrentes da pressão normal de operação e
seu peso.
O reservatório destina-se apenas ao uso em sistemas de ar comprimido.
Manutenção
Livre de manutenção se forem observadas as seguintes disposições:
• Qualquer pintura deve ser precedida de uma camada de preparação.
• Tratamento superficial de parafusos através da passivação dos elementos.
• Tome um cuidado especial para não invalidar as roscas e/ou mecanismos de sangria
aplicados.
• Limpeza com produtos sem álcool.
• Inspeção interna por encaixe.
• Sangramento periódico.
• Realize pelo menos uma inspeção externa e interna anual, para verificar se a espessura do
reservatório está de acordo com o previsto.
É absolutamente proibido realizar qualquer tratamento térmico ou soldagem nas paredes do
reservatório.
Em caso de amassados, substitua o reservatório.
300 Manutenção de rotina

Troca do filtro de ar
A. Solte os grampos de fixação e retire a tampa inferior (1).
B. Substitua o elemento filtrante (2). Limpe todo o interior do receptáculo e o apoio superior.
C. Verifique o estado da válvula ejetora de poeira (3).

ATENÇÃO Esta operação deve ser realizada respeitando-se o plano de manutenção


programada, e imediatamente cada vez que se acende a luz de advertência no monitor.
Manutenção de rotina 301

Cuidados com o veículo


Regras gerais para o cuidado e a limpeza de veículos.

Perigo, recomendações gerais


Os detergentes poluem as águas:- Portanto, a lavagem do veículo deve ser efetuada
em áreas equipadas para a coleta e depuração dos líquidos utilizados para a lavagem.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Perigo de lesões
Descartar de acordo com as legislações os materiais de consumo e as peças em
contato com eles (por exemplo os filtros). As oficinas da Rede de Assistência IVECO
são equipadas para este objetivo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Descartar os panos e as embalagens de detergente vazias utilizadas na lavagem em
conformidade com as normas de cuidado ambiental em vigor. Para estas últimas, ler as
instruções para a correta recolha e o descarte diferenciado.
É necessário um cuidado regular do veículo para mantê-lo eficiente e para preservá-lo. A
periodicidade da lavagem depende dos seguintes fatores:
• Zonas com elevada poluição atmosférica.
• Eliminar a presença de eventuais sujeiras nas partes superiores da carroceria.
• Estacionar debaixo de árvores que produzam substâncias resinosas.

ATENÇÃO O jato d‘água produzido por uma lavadora de alta pressão pode causar danos
às partes da carroceria, do chassi, dos pneus e a componentes não visíveis do veículo, que
podem causar quebras com riscos de acidentes. Substituir imediatamente as partes danificadas.
302 Manutenção de rotina

Recomendações gerais
Quando lavar com lavadora de alta pressão:
- Não use bicos de jato redondo.
- A distância mínima entre o bico da lavadora e a parte a ser lavada deve ser de pelo
menos 40 cm.
- Durante a utilização da lavadora mova continuamente a direção do jato de água.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de lesões
As superfícies do veículo durante a lavagem são escorregadias.
Não use degraus, suportes e componentes do veículo ou do equipamento como
suporte para lavar o veículo. Estes componentes podem estar molhados e
escorregadios.
- Sempre use escadas robustas e adequadas para o trabalho.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Lavagem manual
Em relação à lavagem manual, recomenda-se:
• Deixar esfriar o motor, sobretudo após uma viagem longa, antes de lavar o veículo.
• Não lavar o veículo sob a luz direta do sol. Esta recomendação é válida sobretudo durante o
verão.
• Não utilizar água fervente.
• Utilizar um produto detergente neutro para veículos automotivos. A Rede de Assistência
IVECO está à disposição para recomendar os produtos adequados para o objetivo.
• Borrifar o veículo com um jato de água a baixa pressão.
Não borrifar diretamente a água:
• Dentro das tomadas de ar.
• Dentro dos compartimentos das portas (risco de estagnação da água).
• Nas coifas e nas coberturas de borracha.
• Nos tubos flexíveis dos freios.
• Nos componentes elétricos e eletrônicos do veículo.
Para a lavagem do veículo, não utilizar:
• Panos secos, com fibras ásperas ou duras.
• Produtos abrasivos.
Manutenção de rotina 303

• Produtos solventes ou que contenham solventes.


• Não esfregar as superfícies.
• Não usar sobre a tinta e as películas de proteção, utensílios duros ou objetos pontiagudos
(por exemplo: raspadores, anéis), que possam riscar a tinta ou outras superfícies.
Utilizar uma esponja macia e molhá-la frequentemente com água em abundância.
Nas rodas, motor e transmissão.
Não deixar secar o líquido com o detergente sobre a carroceria. Enxaguar com água corrente.

ATENÇÃO Após a lavagem do veículo, a ação de frenagem é reduzida.

Perigo, recomendações gerais


Logo depois da lavagem, não deixe o veículo estacionado durante muito tempo. Os
detergentes podem provocar um aumento da corrosão dos discos e dos freios.
Conduza o veículo durante alguns minutos frenando com cautela, de forma a eliminar
os vestígios de água e restaurar a ação de frenagem.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Lavagem automática
A fim de evitar danos ao veículo, é necessário:
• Certificar-se de que as dimensões da instalação de lavagem sejam adequadas ao tipo e às
dimensões do veículo.
• Recordar-se, antes de entrar na estação de lavagem, de recolher os espelhos retrovisores
externos e desmontar a antena do rádio. Em caso contrário, estes componentes podem ser
danificados.
• Quando sair da estação de lavagem, recordar-se de recolocar os espelhos externos na
posição correta de abertura e remontar a antena do rádio.
Em relação à lavagem automática, recomenda-se:
• Se o veículo estiver especialmente sujo, realizar uma lavagem preliminar antes de entrar na
estação de lavagem.
• Certificar-se de que os vidros laterais estejam fechados.
• Certificar-se de que a instalação de climatização esteja desligada.
• Certificar-se, para evitar danos, de que os limpadores do para-brisa não estejam ligados.
304 Manutenção de rotina

Após a lavagem automática, remover eventuais resíduos de cera:


• A partir do para-brisa e das palhetas de borracha dos limpadores do para-brisa, de modo a
evitar a formação de arranhões no para-brisa e reduzir o ruído de limpeza devido a eventuais
resíduos de cera no para-brisa.
Limpeza da pintura

ATENÇÃO Para evitar danos: não aplicar na pintura, adesivos, películas ou placas
magnéticas.

ATENÇÃO Para evitar fenômenos de corrosão, consertar imediatamente danos como,


por exemplo, riscos, abrasões. Dirigir-se à Rede de Assistência IVECO.

Em relação à limpeza da pintura, recorda-se:


• Para evitar, durante a lavagem, um esfregamento excessivo, eliminar o quanto antes os traços
de sujeira.
• Os resíduos de insetos depositados na carroceria devem ser removidos com um detergente
adequado.
• Para evitar estriamentos da carroceria, os dejetos de pássaros devem ser umedecidos antes
de utilizar a esponja.
• Remover os traços de resina das árvores, de óleos, ceras, combustíveis e alcatrão com
produtos adequados. Dirigir-se à Rede de Assistência IVECO para a escolha dos produtos de
limpeza.
Limpeza do para-brisa e dos vidros

Perigo, recomendações gerais


Durante a limpeza do para-brisa:
- coloque o comutador de partida na posição 'STOP-0'.
- verifique que o limpador do para-brisa não esteja ativado.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Em relação à limpeza do para-brisa, recorda-se:


Com o capô do motor fechado, levantar os limpadores do para-brisa.
Não puxar as palhetas dos limpadores do para-brisa. Caso contrário, elas podem se rasgar.
Manutenção de rotina 305

Levantar os braços do limpador do para-brisa até que estejam na posição de bloqueio.


Para não danificar o revestimento em grafite, evitar esfregar com força as palhetas de
borracha do limpador do para-brisa.
Ao fim da limpeza do para-brisa e antes de dar partida no motor ou no próprio limpador do
para-brisa, recolocar as palhetas do limpador do para-brisa na posição de trabalho sobre o
para-brisa.
Ao recolocar o limpador no para-brisa, segure-o e acompanhe-o até o vidro. Um eventual
impacto repentino sobre o para-brisa pode provocar danos tanto ao limpador como ao para-
brisa.
Para a limpeza do para-brisa e dos vidros, utilizar um detergente adequado. Não utilizar
solventes, produtos abrasivos, panos secos, com fibras ásperas ou duras. Dirigir-se à Rede de
Assistência IVECO para a escolha dos produtos adequados para esse fim.

ATENÇÃO Não usar no para-brisa e nos vidros objetos duros ou objetos pontudos (por
exemplo: raspadores, anéis), que podem riscar os vidros.

Recomenda-se limpar com regularidade as juntas dos vidros, as superfícies de contato e as


guias das janelas com um pano úmido.
Limpeza das rodas
Não utilizar detergentes ácidos nem alcalinos, pois esses produtos podem causar fenômenos
de corrosão nas porcas, nos parafusos ou nos pesos de equilíbrio.
Ademais, recorda-se o que foi especificado para a lavagem com lavadora de alta pressão e
após a lavagem.

Perigo, recomendações gerais


Logo depois da lavagem, não deixe o veículo estacionado durante muito tempo. Os
detergentes podem provocar um aumento da corrosão dos discos e dos freios.
Conduza o veículo durante alguns minutos frenando com cautela, de forma a eliminar
os vestígios de água e restaurar a ação de frenagem.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
306 Manutenção de rotina

Limpeza da iluminação externa


Para a limpeza dos faróis e das luzes, utilizar detergentes neutros e panos adequados para
evitar riscar as lentes do sistema de iluminação.
Para a limpeza de peças de alumínio, proceder do seguinte modo:
• Não utilizar produtos abrasivos, porque podem riscar ou danificar as superfícies.
• Escovar as peças de alumínio com água misturada com detergente neutro.
Lavagem do motor

Perigo, recomendações gerais


Esta operação deve ser efetuada pela Rede de Assistência equipada para a coleta e
depuração dos líquidos utilizados para a lavagem. A eventual lavagem deve ser
executada com o motor frio e com muita cautela para não danificar os componentes
eletrônicos do veículo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.

NOTA A lavagem deve ser efetuada com a chave de ignição do motor na posição “STOP-
0”, ou seja, com o motor desligado e frio. É permitida a lavagem apenas com água corrente,
não sob pressão e com uma proteção prévia dos componentes elétricos e eletrônicos.
Manutenção de rotina 307

Limpeza dos interiores

Perigo de dano
Para lavar o interior:
-Não use produtos de limpeza que contenham álcool, gasolina ou componentes
abrasivos
-Não use detergentes e produtos destinados para limpeza doméstica
-Evite o contato com inseticidas, cosméticos e outras substâncias
-Não use produtos para a lavagem externa, películas e perfumadores ambientais
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Perigo de dano
Os produtos não adequados para a limpeza do veículo poderão conter solventes que
podem corroer e tornar porosas as superfícies de material sintético. Além disso, em
caso de abertura dos airbags, poderiam se destacar partes do painel, com possíveis
ferimentos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Para a limpeza do interior do volante, da alavanca de marcha e das molduras, usar um pano
macio umedecido com água levemente ensaboada.
Limpeza dos revestimentos dos assentos
Para a limpeza dos revestimentos dos assentos, usar um pano umedecido com água levemente
ensaboada.
Para evitar a formação de manchas no revestimento dos assentos, lavar primeiro como teste
uma pequena área do revestimento e depois o resto do revestimento.
Após a lavagem, arejar a cabine do veículo para agilizar a secagem tanto dos assentos como da
cabine.

NOTA O resultado da limpeza dos interiores depende do tipo de sujeira depositada no


habitáculo.
308 Manutenção de rotina

Limpeza do painel de instrumentos e display

ATENÇÃO Para evitar danos à superfície do painel de instrumentos e ao display do


painel: não usar detergentes com álcool, benzina ou componentes abrasivos. Além disso, o
contato com estes produtos pode fazer mal à saúde.

ATENÇÃO Durante a limpeza, não exercer pressão excessiva sobre a superfície do


painel de instrumentos e do display no painel. Risco de danos e quebras.

Para a limpeza do painel de instrumentos e do display, proceder do seguinte modo:


• O painel de instrumentos e o display devem estar desligados e não em funcionamento.
• Limpe as superfícies com um pano de microfibra macio e um detergente para display TFT -
LCD.
• Secar as superfícies tratadas com pano em microfibra seco.
Limpeza do revestimento do teto
Para a limpeza do revestimento do teto, utilizar uma escova macia e, em caso de sujeira
intensa, um shampoo seco.
Limpeza dos cintos de segurança
Uma limpeza errada pode danificar o tecido dos cintos de segurança, diminuindo a sua eficácia
nos acidentes. Neste caso, as fibras dos cintos de segurança podem se rasgar, com o risco de
graves lesões, mesmo fatais, para o condutor e para os passageiros do veículo. Com esse fim,
lembre-se de:

ATENÇÃO Advertências para a limpeza dos cintos de segurança:


- Não alvejar os cintos de segurança.
- Não tingir os cintos de segurança.
- Não utilizar solventes, detergentes químicos.
- Não secar os cintos de segurança, expondo-os à irradiação solar direta ou a fontes de calor
intenso (temperaturas acima de 80 °C).
Manutenção de rotina 309

Faixas decorativas (Decor-Stripes)


As operações de remoção ou aplicação dos Decor-Stripes não devem ser efetuadas com
utensílios de corte (ex.: lâminas, facas, etc.) porque podem provocar riscos profundos na
pintura com consequente corrosão.
Limpeza das partes externas de plástico
As partes externas de plástico devem ser limpas com o mesmo procedimento de uma lavagem
normal do veículo. Caso ainda fiquem vestígios de sujeira, aconselha-se o uso de produtos
específicos, observando atentamente as instruções do fabricante. O uso de tais produtos está
indicado também para a limpeza dos revestimentos internos de plástico.
310 Manutenção de rotina

Dicas para melhorar a vida útil da bateria


As baterias disponíveis no veículo S-WAY têm uma capacidade máxima de 225 A·h; esta
reserva de energia destina-se a ligar o veículo e garantir a funcionalidades de conforto durante
as paragens.
Para garantir o reinício do veículo, é necessário evitar consumos excessivos.
O bom uso prolonga a vida útil da sua bateria:
• Em sistema 24 V , nunca faça ligações 12 V na bateria, use sempre as tomadas.
• Instalação de equipamentos elétricos devem ser conforme diretrizes do manual de instalação
e reparos.
• Evite usar os equipamentos elétricos por longo período sem ligar o motor.
• Algumas versões são equipadas com chave geral, sempre que possível utilize-a.
• Frequentemente faça inspeções visuais na bateria (ausência de danos, vazamentos, oxidação
excessiva).
• Caso seja necessário substituição, sempre troque o par de baterias.
• Se o veículo não for utilizado durante mais de uma semana, desligue o polo negativo da
bateria.
Manutenção de rotina 311

Uso de equipamentos eletrônicos no veículo enquanto o motor está desligado


Reiteramos que o uso de vários dispositivos, em simultâneo, com o motor desligado,
sobrecarrega as baterias que, se usadas até sua capacidade máxima, podem, especialmente no
inverno, não ter mais a potência necessária para dar partida ao motor.
Abaixo está uma indicação do consumo de certos dispositivos cujo uso intenso poderia
descarregar seriamente as baterias e impossibilitar a partida do motor.
Refrigerador (se houver)
• O refrigerador tem um sistema de gerenciamento que interrompe seu funcionamento
quando a bateria está abaixo de um valor de tensão. Leve isto em consideração para saber que
se o refrigerador desligado, significa que a bateria está em um estado crítico.
• Este acessório consome entre 1 A a 3 A. Se for deixado em funcionamento por várias
horas consecutivas, poderá absorver até 50% da carga da bateria. Se a bateria não estiver
totalmente carregada, ela pode descarregar completamente.

NOTA O refrigerador tem um sistema de gerenciamento que interrompe seu


funcionamento quando a tensão da bateria atinge valores mínimos. Neste caso, há o risco do
veículo não arrancar. Quando o veículo estiver parado com o motor desligado sem ninguém a
bordo por pelo menos um dia (por exemplo, garagens, manutenção), o refrigerador deve ser
mantido desligado.

Luzes internas
• As luzes internas absorvem 1 A. É aconselhável usá-las de forma inteligente desligando-as
quando não forem necessárias.
Sistemas de ar condicionado e aquecimento adicional
• Em antecipação a uma longa parada, antes de parar, é recomendado usar os sistemas de ar
condicionado do veículo para levar o interior da cabine à temperatura desejada. Desta forma, a
demanda de energia do ar condicionado noturno ou aquecedor adicional é reduzida. Utilize as
funções de uso ‘Economy’ previstas para estes dispositivos.
Inverter DC-AC
• Não utilize inverter DC-AC superiores a 350 W.
Uso de equipamentos eletrônicos.
312 Manutenção de rotina

• Dispositivos eletrônicos de entretenimento como tablets, PCs, DVD players e outros


consomem uma grande quantidade de energia. O uso moderado desses aparelhos é
recomendado. Por exemplo, deve-se notar que o uso simultâneo do refrigerador, ar
condicionado noturno adicional, luzes internas por dez horas consecutivas leva para o consumo
de 170 A·h.
Carregamento de baterias de equipamentos eletrônicos
• Qualquer recarga de baterias de equipamentos eletrônicos, como telefones celulares,
reprodutores de arquivos de música, sistemas de navegação por satélite, tablets e outros, deve
ser realizada quando o motor estiver funcionando, ou apenas excepcionalmente em uma
emergência quando o veículo estiver estacionado. Queira observar que o uso de tais
dispositivos durante a condução está sujeito às restrições do Código de Trânsito.
Manutenção de rotina 313

Conselhos sobre o uso correto de dispositivos elétricos ou eletrônicos


conectados ao sistema elétrico do veículo
Embora sempre recomendando a manutenção adequada das baterias, a tabela abaixo
apresenta alguns exemplos para um consumo consciente da energia disponível para garantir o
arranque do motor após longas paradas.
A tabela é compilada tomando como exemplo um veículo equipado com novas baterias
225 A- 24 V em perfeitas condições.
Da leitura, somando todos os dispositivos descritos por período sazonal (verão/inverno),
pode-se observar que as baterias estão sujeitas a uma carga significativa.
Também é recomendado, em caso de necessidade de forçar o uso prolongado das baterias
com o motor desligado, recarregá-las antes de ligar o motor.
COMPO CONSUMO PERCENTUAL ATIVIDADES DE USO
NENTE NA HORÁRIO DE CONSUMO
CABINE DAS BATERIAS
Luzes internas 1 A·h 3% Luzes acesas por 5 h.

(*) Tomada USB 1 A·h (para 2% Recarga de Smartphone (cerca


tomada USB) de 4 h).

(*) Tomada USB 2 A·h (para 5% Assistir ao programa de televisão


tomada USB) no dispositivo (cerca de 3 h).

Refrigerador 1 – 3 A·h 10% Refrigerador ligado por 8 h com


motor desligado.

(*) Recomenda-se não utilizar todas as tomadas USB na cabine ao mesmo tempo.

1. Ajuste a tensão de carga LENTA conforme descrito no manual de instruções do carregador.


2. Conecte o terminal negativo do carregador de bateria ao terminal negativo das baterias (–)
e o terminal positivo ao terminal positivo (+) das baterias.
3. Ligue o carregador de bateria.
4. Após o final do carregamento, desligue o carregador e primeiro desconecte o terminal
positivo das baterias e depois o terminal negativo.
Recomendações de verificações por parte do usuário
Recomendamos algumas verificações por parte do usuário, algumas verificações antes da
primeira revisão:
314 Manutenção de rotina

Operação Frequência

Revisão dos torques dos grampos da suspensão, do parafuso do pino Após os 1.000 km, 5.000 km, 15.000 km e posteriormente a cada
do balancim e dos braços tensores. revisão.
Verificação da folga do cubo de roda. Após os 5.000 km, 15.000 km e posteriormente a cada revisão.

Lubrificação do pino do balancim (veículo 6x2) Para estrada de terra a cada 2.000 km.
Para condições severas a cada 3.000 km.
Para operação rodoviária a cada 6.000 km.

Para suspensão do veículo 6x2, importante verificar o nível de desgaste das “esfregas”: Essa verificação é de vital importância para durabilidade
das molas.
Manutenção programada 315

Manutenção programada
Filosofia da manutenção programada 316
Manutenção programada 318
316 Manutenção programada

Filosofia da manutenção programada


A fim de garantir que seu veículo esteja sempre em perfeitas condições de operação, as
páginas seguintes descrevem as intervenções de controle, verificação e registro que devem ser
realizadas em várias peças do veículo, nos intervalos especificados.
A regularidade das intervenções de manutenção é a melhor garantia para a segurança do
funcionamento e a manutenção dos custos operacionais em níveis ótimos.
Entre em contato com a Rede de Assistência Técnica para realizar as operações prescritas.
Estas operações devem ser realizadas nos intervalos de quilometragem especificados.
Estas operações serão consideradas obrigatórias durante o período de garantia; caso contrário,
a garantia será caducada.
As intervenções devem ser realizadas exclusivamente na Rede de Assistência Técnica, que
deverá confirmá-las colocando a data, o carimbo e a assinatura nas caixas apropriadas
fornecidas no plano global de manutenção.
Manutenção programada 317

Recomendações gerais
A eventual correlação entre intervalo quilométrico e intervalo temporal (indicada na
ficha de resumo do plano de manutenção) é válida sempre que se respeita o relatório
feito com uma velocidade média de trabalho do veículo
que é apresentada periodicamente.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Recomendações gerais
É indicada apenas para sugerir um hipotético plano de horário das paradas. Portanto,
os intervalos
temporais indicados para as operações fora do plano ficam vinculados
independentemente dos quilômetros
efetivamente percorridos.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
318 Manutenção programada

Manutenção programada
Para assegurar condições de utilização sempre perfeitas para seu veículo, nas páginas que
seguem são indicadas as intervenções de controle que devem ser executadas nos vários
componentes do veículo nos prazos previstos.
A regularidade das intervenções de manutenção é a melhor garantia para a segurança de
funcionamento e conservação dos custos de utilização em níveis ótimos. Estas operações
devem ser efetuadas nos intervalos estabelecidos e são obrigatórias durante o período de
garantia, sob pena de cancelamento da mesma, caso não sejam efetuadas. Naturalmente,
durante o período de garantia as intervenções deverão ser efetuadas exclusivamente na Rede
de Assistência IVECO.
Manutenção programada 319

Determine seu plano de manutenção


Leve
Longas e médias distâncias;
Ruas e estradas bem pavimentadas;
Poucas paradas intermediárias.
Padrão
Medias distancias com passagens esporadicas em regiões urbanas;
Trafegam predominantemente em vias pavimentadas com passagens esporádicas em estradas
de terra.
Pesado
Trafegam constantemente em estradas de terra;
Marcha lenta na maior parte do tempo;
Regiões serranas.
Muito Severo
Ambientes com muita poeira, liga-desliga constante do veículo e utilização do veículo
predominantemente estacionária.
320 Manutenção programada

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS

VEÍCULOS 4X2 E 6X2 VEÍCULOS 6X4


LEVE PADRÃO PESADA PADRÃO MUITO SEVERA
20.000 km ou
M1 60.000 km 45.000 km 30.000 km 30.000 km 500 h
40.000 km ou
M2 120.000 km 90.000 km 60.000 km 60.000 km 1.000 h
60.000 km ou
M3 180.000 km 135.000 km 90.000 km 90.000 km 1.500 h
T0 Revisão temporal menor que 1 ano.

T1 Revisão temporal a cada 1 ano.

T2 Revisão temporal a cada 2 anos.

T3 Revisão temporal a cada 3 anos.

(Revisão de assentamento da suspensão) – Entre 1.000 km e 5.000 km - Revisão do torque dos grampos, do parafuso
RA do pino do balancim e dos braços tensores.
Manutenção programada 321

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M1

Controlar fixação e possíveis vazamentos nas tubulações de escape,


admissão, mangueiras do sistema de arrefecimento.

Verificar o sistema de admissão de ar: integridade do elemento


filtrante, vedação da junta da tampa e válvula ejetora de poeira.

Controlar o indicador de obstrução do filtro de ar no painel e em


caso de obstrução, substituí-lo.
Controlar o funcionamento do freio motor.
Motor
Controlar as condições e tensão das correias.
Controlar o nível do fluido no sistema de arrefecimento.
Controlar obstruções nos painéis dos radiadores de água e ar, com
maior frequência em áreas com muitos insetos.

Teste do motor com instrumento de diagnóstico.

Verificação de integridade com instrumento de diagnóstico.

Controlar possíveis vazamentos de óleo dos sistemas de transmissão e


Transmissão embreagem.
322 Manutenção programada

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M1

Controlar o funcionamento do bloqueio diferencial

Controlar possíveis vazamentos de óleo do sistema diferencial.

Modelos 6x2: Controlar e lubrificar o eixo auxiliar (TAG), conforme


Eixo dianteiro/traseiro e árvore de transmissão manual do fabricante.
Controlar nível de óleo, limpeza dos respiros, nível de ruído e possíveis
vazamentos nos eixos traseiro e intermediários.
Verificar folgas nas árvores de transmissão (Cardan).

Controlar estado dos amortecedores (vazamentos, desgastes), e


reapertar suas fixações.

Conferir reaperto das fixações dos suportes de suspensão, dos


Suspensão grampos de mola, das barras estabilizadoras, dos brações tensores
inferiores e superiores (tensores em (“V”).

Controlar o estado geral das buchas das suspensões.

Lubrificação geral da suspensão dianteira.

Controlar folgas e possíveis ruídos no sistema de direção, barras de


ligação, terminais e limitadores de curso.

Controlar o nível de óleo do sistema hidráulico de direção e possíveis


Direção vazamentos em tubulações, mangueiras e conexões.

Controlar o limite de curso do sistema de direção.

Lubrificar o pino mestre do sistema de direção.


Manutenção programada 323

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M1

Controlar fixação e possíveis vazamentos na tubulação do sistema de


freios.
Controlar funcionamento dos freios de serviço e de estacionamento.

Controlar eficiência e estabilidade dos sistemas de freios.


Reapertar fixações de compressores de ar.

Reservatório de ar: drenar.


Lonas de frios: controlar o desgaste.

Freios Tambores: controlar o desgaste e verificar o aparecimento de trincas


térmicas.
Lubrificar o conjunto de freio e o ajustar automático de freio. Deve-
se fazer a regulagem do ajustador automático de freio a cada troca de
lona, sapata e tambores.

Compressor de ar: controlar fixação (reapertar), verificar o


carregamento do sistema, ruídos e possíveis vazamentos nas
tubulações.
Roteiro pneumático: controlar fixação e possíveis vazamentos nas
tubulações.

Verificar o funcionamento das luzes internas, externas e de


emergência.

Verificar o funcionamento das alavancas e interruptores de comando.

Elétrico Verificar o funcionamento de todos as luzes do painel.

Controlar o funcionamento do sinalizador no painel ao travar e


destravar a cabine.
Verificação da orientação dos faróis.
324 Manutenção programada

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M1

Controlar o aspecto exterior da cabine: pintura, riscos, trincas e


ferrugem.

Controlar o funcionamento da ventilação/aquecimento interno da


cabine.
Verificar o funcionamento do limpador e lavador do para-brisa e nível
de água do reservatório.

Controlar fixação e possíveis vazamentos na tubulação do sistema de


rebatimento cabine.
Cabine Controlar o nível do fluido no sistema de basculamento de cabine e
caso necessário, completar.

Controlar acionamento da bomba hidráulica do sistema de


basculamento de cabine, trava de cabine e pontos de fixação.

Controlar o funcionamento do dispositivo de bloqueio ao travar e


destravar a cabine.
Lubrificação geral: trava cabine, dobradiças das portas da cabine,
suspensão dianteira da cabine, contato de apoio da barra de
rebatimento com a cabine.
Controlar possíveis vazamentos e cristalização do ARLA 32 no
Sistema de ARLA 32 tanque, tubulações, unidade dosadora e bico injetor.
Manutenção programada 325

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M1

Controlar possível desgaste irregular de pneus. Controlar visualmente


e alinhar, se necessário.
Conferir reaperto de fixações da 5º Roda e/ou gancho de reboque.
Chassi Controlar rodízio e balanceamento de pneus.

Controlar alinhamento do sistema direção.

Verificação da fixação da caixa da direção e suporte.


326 Manutenção programada

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M2

Controlar o reaperto e estado das árvores de transmissão, das


Eixo dianteiro/traseiro e árvore de transmissão cruzetas e da fixação dos flanges.

Direção Controlar a fixação da caixa de direção e do seu suporte.

Elétrico Controlar a regulagem dos faróis.

Verificar filtro da unidade dosadora. Verificar e limpar filtro da


Sistema de ARLA 32 tubulação de alimentação ARLA 32.

Chassi Controlar aperto dos parafusos do quadro de chassi.


Manutenção programada 327

VERIFICAÇÕES A SEREM REALIZADAS EM M3

Controlar, e eventualmente regular a folga de válvulas do motor.


Motor
Controlar a fixação da suspensão do motor.

Direção Controlar o torque das barras de direção, dos braços, coluna e pivôs.

Direção Controlar o sistema EDC através do “UDT”.


Controlar e eventualmente eliminar os insetos que estejam no filtro
Cabine
de ar da cabine.
Chassi Controle das possíveis interferências das partes móveis.
328 Manutenção programada

ESPECIAIS
SISTEMA SERVIÇO PERIODICIDADE

Freios Drenar reservatórios de ar. (Semanalmente).

Drenar copo reservatório de água do pré-


Combustível filtro. (Semanalmente). T0

Chassi Verifique o aperto das porcas das rodas.

Coincidindo com serviço de manutenção,


controlar a porcentagem de aditivo do
sistema de arrefecimento do motor, o qual
Motor
deve estar em torno de 40%. Se for T1
necessário, completar com água e líquido de
arrefecimento a 50%.
Combustível Drenar e lavar o reservatório de combustível.
Coincidindo com serviço de manutenção,
Motor substituir o líquido do sistema de T2
arrefecimento do motor.
Modelos 6x2: No caso de verificar desgastes
notáveis ou deformações permanentes na
mola pneumática do suspensor do terceiro
Eixo dianteiro/traseiro eixo auxiliar, o mesmo deverá ser substituído T3
(veja o manual do fabricante do eixo auxiliar
(TAG)).

Substituição do óleo da transmissão e limpeza


Transmissão do respiro de vapores de óleo e filtro de Ver tabela de substituições
óleo de Intarder quando disponível.
Manutenção programada 329

ESPECIAIS
SISTEMA SERVIÇO PERIODICIDADE

Óleo mineral: Substituição do óleo do(s)


diferencial(is) e limpeza dos respiros de Ver tabela de substituições
vapores de óleo. Para veículos 6x4, realizar
Eixo dianteiro/traseiro troca do filtro de óleo do diferencial.
Óleo sintético: Substituição do óleo do(s)
diferencial(is) e limpeza dos respiros de Ver tabela de substituições
vapores de óleo.
330 Manutenção programada

TABELA DE SUBSTITUIÇÕES

ITEM A SER VEÍCULOS 6X2 E 4X2 VEÍCULOS 6X4


SUBSTITUÍDO LEVE PESADA MUITO SEVERA
PADRÃO PADRÃO
Óleo do motor 20.000 km ou
60.000 km 45.000 km 30.000 km 30.000 km 500 h
semissintético
Líquido do sistema
2 anos 2 anos 2 anos 2 anos 2 anos
de arrefecimento
Óleo transmissão 3 anos 3 anos 2 anos 2 anos 2 anos
sintético
Óleo dos diferenciais 120.000 km ou
240.000 km 225.000 km 120.000 km 225.000 km 3.000 h
(Sintético)

Óleo dos diferenciais 90.000 km ou


120.000 km 90.000 km 90.000 km 90.000 km 2.250 h
(Mineral)

Óleo do cubo de 20.000 km ou


60.000 km 90.000 km 60.000 km 60.000 km 500 h
roda dianteiro
20.000 km ou
Filtro de óleo motor 60.000 km 45.000 km 30.000 km 30.000 km 500 h
20.000 km ou
Filtro de combustível 60.000 km 45.000 km 30.000 km 30.000 km 500 h

Filtro do Blow By 40.000 km ou


120.000 km 90.000 km 60.000 km 60.000 km 1.000 h
Pré-filtro de 10.000 km ou
15.000 km 15.000 km 15.000 km 15.000 km 250 h
combustível
Filtro Dnox 6HD 2 anos ou 3.000 h 2 anos ou 3.000 h 2 anos ou 3.000 h 2 anos ou 3.000 h 2 anos ou 3.000 h
Manutenção programada 331

TABELA DE SUBSTITUIÇÕES

ITEM A SER VEÍCULOS 6X2 E 4X2 VEÍCULOS 6X4


SUBSTITUÍDO LEVE PESADA MUITO SEVERA
PADRÃO PADRÃO
Filtro MFU na ponta
do pescador 300.000 km 300.000 km 300.000 km 300.000 km 300.000 km

40.000 km ou
Filtro de ar do motor 120.000 km 90.000 km 60.000 km 60.000 km 1.000 h
60.000 km ou
Filtro APU 120.000 km 90.000 km 90.000 km 90.000 km 1.500 h
Filtro do ar
condicionado (Anti- 20.000 km ou
2 anos 2 anos 30.000 km 30.000 km 500 h
polén)

Tensor fixo da
correia dos 240.000 km 270.000 km 240.000 km 240.000 km -
comandos auxiliares
Correia dos -
120.000 km 135.000 km 120.000 km 120.000 km
comandos auxiliares
Tensor automático
da correia dos 240.000 km 270.000 km 240.000 km 240.000 km -
comandos auxiliares
Correia do ar -
120.000 km 135.000 km 120.000 km 120.000 km
condicionado
Bateria do PCM 4 anos 4 anos 4 anos 4 anos 4 anos
Retorque da 10.000 km ou
suspensão 15.000 km 15.000 km 15.000 km 15.000 km 250 h
332 Manutenção programada

TABELA DE SUBSTITUIÇÕES

ITEM A SER VEÍCULOS 6X2 E 4X2 VEÍCULOS 6X4


SUBSTITUÍDO LEVE PESADA MUITO SEVERA
PADRÃO PADRÃO
1º:60.000 km ou
1.500 h
1º:60.000 km 1º:90.000 km 1º:90.000 km 1º:90.000 km
Regulagem de válvula 2º:120.000 km ou
2º:120.000 km 2º:180.000 km 2º:180.000 km 2º:180.000 km 3.000 h
motor
3º:240.000 km 3º:270.000 km 3º:270.000 km 3º:270.000 km 3º:240.000 km ou
6.000 h
Junta tampa de 60.000 km ou
60.000 km 90.000 km 90.000 km 90.000 km 1.500 h
válvulas
Completar o óleo do 15.000 km - - -
30.000 km
motor
Óleo da direção 180.000 km ou
180.000 km 180.000 km 180.000 km 180.000 km 4.500 h
hidráulica
Filtro da direção 180.000 km ou
180.000 km 180.000 km 180.000 km 180.000 km 4.500 h
hidráulica
Filtro do bocal de
abastecimento do Apenas se estiver danificado
ARLA
Filtro do medidor do Apenas se estiver danificado
ARLA
Características técnicas 333

Características técnicas
Dados de identificação do veículo 334
Motor Cursor 13 337
Outros dados técnicos 338
Sistema elétrico 341
Declaração de conformidade dos equipamentos de rádio 343
Reabastecimentos 346
Lubrificantes originais recomendados pela IVECO 349
Sistema de redução catalítica seletiva - HI-SCR 355
334 Características técnicas

Dados de identificação do veículo


Cada veículo está equipado com placas que permitem a sua identificação.
Tipo e número do motor, tipo e número do chassi e placa do fabricante são os dados de
identificação do seu veículo.
Chassi
Estampagem (anteriormente na longarina direita do chassis).

Motor
Placa no lado traseiro esquerdo do cárter.
Características técnicas 335

Placa de identificação do veículo


Código VIS
O código VIS refere-se aos 8 últimos dígitos do número do chassis e está indicado através de
etiquetas destrutíveis colocadas nas seguintes posições:
• Na parte externa traseira inferior da cabine, próximo a trava.
• Na parte externa dianteira, próximo ao para-brisas.
336 Características técnicas

Placa de identificação do fabricante


Etiqueta localizada no vão da porta, parte inferior.

Ano de fabricação
Etiqueta localizada na coluna traseira da porta esquerda.

Pesos e carga
Etiqueta localizada na coluna dianteira da porta esquerda.
Características técnicas 337

Motor Cursor 13
Motores Cursor 13

TIPO DE MOTOR CURSOR 13 480 CV CURSOR 13 540 CV


Número de cilindros 6
Diâmetro interno
135
mm
Curso
150
mm
Cilindrada
12900
cm³
Potência máxima
359 (480) – 1.900 rpm 397 (540) – 1.900 rpm
kW (CV)

Torque máximo 250kgfm-2.450Nm 260kgfm–2.550Nm


kgfm – Nm (1.000-1.400 rpm) (1.200-1300 rpm)

Nível de emissões CONAMA P8 (EURO VI)


338 Características técnicas

Outros dados técnicos


Câmbio
Segundo a versão:
Caixas de câmbio automáticas Hi-TroniX de 12 marchas sem desacelerador: 12TX2620TD;
12TX2624TD.
Eixo dianteiro
Dana / Iveco 5876 – Viga rígida de aço forjado seção “Duplo T”
Eixo traseiro
6x2 – Meritor/MS 23 – 18 X : Tipo portante, diferencial de simples redução a par cônico com
bloqueio
Eixo auxiliar (TAG) com sistema de elevação.
6x4 – Meritor MT50 – 168 : Eixo tandem com 2 diferenciais com simples redução a par
cônico com bloqueio
Direção
Direção hidráulica assistida com rolamentos de esferas.
Suspensão dianteira
Molas: parabólicas. Amortecedores hidráulicos de efeito duplo.
Barras estabilizadoras.
Suspensão traseira
6x2 – Suspensão mecânica, semielíptica assimétricas de simples estágio.
6x4 – Suspensão mecânica, com molas parabólicas, amortecedores do tipo hidráulico
parabólico e barras estabilizadoras.
Freios
Freio de serviço: Tambor, tipo "Scam" com ajustador automático.
Atuação: Pneumática, com quatro circuitos independentes (dianteiro, traseiro, estacionamento
e reboque). Sistemas APU, ABS, ESC, HSA, ATC e EBL.
Freio motor: Freio de cabeçote combinado com freio de exaustão do tipo borboleta, válvula
no tubo do escapamento e acionamento eletropneumático.
Intarder: Freio auxiliar do tipo retardador hidrodinâmico.
Sistema de frenagem
Sistema de frenagem eletrônica com circuitos independentes protegidos.
Freio de estacionamento mecânico, controlado pneumaticamente no eixo traseiro.
Características técnicas 339

PRESSÃO MÍNIMA VALOR EM [BAR]

Circuito 1 (eixo traseiro) 6,25 bar


Circuito 2 (eixo dianteiro) 6,25 bar
Circuito 3 (reboque) 3,5 bar
Liberação do freio de estacionamento 6,6 bar

PRESSÃO DO SISTEMA VALOR EM [BAR]

Sistema de frenagem 9,0 – 11,2 bar


Sistema de suspensão pneumática 8,5 bar
Outros circuitos 8,5 bar
Enchimento do sistema (fonte externa) 8,5 – 11,2 bar

Compressor de ar
Os veículos são equipados com um compressor de ar bicilíndrico com 630cc. Esta versão
incorpora um Sistema de Economia de Energia (Energy Saving System - ESS) que tem a função
de reduzir o consumo de energia do compressor de ar através da diminuição do trabalho
termodinâmico deste quando o sistema pneumático do veículo estiver carregado (não precisar
de ar). O ESS é controlado por um sinal pneumático oriundo da APU. Não é permitido não
montar ou desmontar a função ESS.
Recomenda-se que sejam verificadas as seguintes causas para uma possível situação de excesso
de água nos reservatórios de ar:
A. Elevado consumo de ar comprimido devido a uma utilização severa do veículo.
O aumento do consumo de ar comprimido pode causar uma breve avaria devido ao uso
intensivo do veículo e não representa necessariamente um defeito. Em seguida, devem ser
respeitados os seguintes comportamentos:
1. Evitar o consumo desnecessário de ar comprimido (por exemplo, limpeza com ar
comprimido e uso de acessórios pneumáticos).
340 Características técnicas

2. Evitar o consumo de ar comprimido através de processos de frenagem e de mudanças de


velocidade. Com vista a uma condição segura e vigilante na forma de condução, importante
antecipar-se as diversas situações que se apresentarem e utilizar também o freio do motor e as
diferentes formas de se desacelerar o veículo que tiverem disponíveis (redução de marchas e
retarder).
3. Reduzir os processos de elevação e de descida das suspensões pneumáticas (ECAS) se este
tipo de utilização for permitido.
4. Enquanto a avaria persistir, conduzir a regimes do motor ligeiramente mais elevados e
realizar as mudanças de velocidade com antecipação, de modo a aumentar a velocidade de
cruzeiro e, consequentemente, a velocidade de intervenção do compressor de ar
5. Se as condições ambientais exteriores o permitirem, respeitando o ambiente, permitir que o
motor funcione a um regime mais alto do que o ralenti quando o veículo estiver parado, de
modo a atingir mais vezes a pressão de corte (cut-off) do sistema pneumático do compressor
e a regeneração do cartucho. Tenha em atenção que isto poderá provocar emissões sonoras
elevadas e um elevado consumo de combustível.
B. Funcionamento incorreto do sistema pneumático.
Conduzir com cautela e dirigir-se o mais depressa possível a um centro da Rede de Assistência
IVECO.
Monitorizar o sistema pneumático do veículo e o do reboque (se utilizado), verificar as
fixações e eventuais avarias.
Características técnicas 341

Sistema elétrico
Tensão 24 V.
Bateria:
2x12 V 180 A·h
2x12 V 225 A·h
2x12 V 225 A·h (Inteligente).
Alternador:
24 V - 90 A (c/reg incorporado).
motor de arranque:
24 V - 5,5 kW
342 Características técnicas

LÂMPADAS TIPO POTÊNCIA WATT


Faróis baixos halogênio 70

Faróis altos halogênio 70

Faróis de neblina (se fornecidos) halogênio 70

Luzes de posição dianteiras esférica 5

Luzes de direção dianteiras esférica 21


Luzes de direção laterais esférica 21
Luzes de presença dianteiras cilíndrico 4

Luzes de presença laterais cilíndrico 4

Luzes de presença dianteiras traseiras cilíndrico 5

Luzes do porta-luvas halogênio 5

Farol do plano de carga (somente trator) esférica 21


Características técnicas 343

Declaração de conformidade dos equipamentos de rádio


Estes equipamentos operam em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Abaixo estão as informações sobre a conformidade dos equipamentos de rádio segundo a
resolução da ANATEL 242

NOTA Para mais informações do Rádio Continental Bluetooth ver manual do


equipamento.

Equipamento Telematic Box


O fabricante, ACTIA Automotive, declara que o tipo de equipamento de rádio está conforme
com a resolução da ANATEL 242
FREQUENCY BAND

GSM: 800 MHz — 2100 MHz

Equipamento Body Computer Continental


O fabricante, Continental, declara que o tipo de equipamento de rádio Body Computer está
conforme com a resolução da ANATEL 242.
CENTER FREQUENCY, FC: MAXIMUM RADIATED POWER

433.92 MHz 0.1 mW


344 Características técnicas

Equipamento Advanced Radar Sensor


O fabricante, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, declara que o tipo de
equipamento de rádio ARS 3-B está conforme com a resolução da ANATEL 242.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível em:
http://continental.automotive-approvals.com
FREQUENCY BAND RADIATED POWER [EIRP]

76 GHz — 77 GHz 1 W ( 30 dBm RMS EIRP )

FREQUENCY BAND RADIATED POWER [EIRP]

433.92 MHz ( 0 dBm )

Chave telecomando de controle de fechamento/abertura de portas com


controle de rádio frequencia (RF)
O fabricante,Giobert e Continetal, declara que o tipo de equipamento de rádio frequência
está conforme com a resolução da ANATEL 242.
SHORT-RANGE SHORT-RANGE SHORT-RANGE
RECEVEIR DEVICES (SRD) DEVICES (SRD) DEVICES (SRD)
EN301489-3 EN300220-1 EN300220-2
25 MHz — 25 MHz —
433.92 MHz 9 kHz — 246 GHz
1000 MHz 1000 MHz

NOTA Os equipamentos citados anteriormente não tem direito à proteção contra


interferência prejudicial e não podem causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
Características técnicas 345

Equipamento unidade de controle Vehicle Control Module (VCM)


O fabricante, WABCO Europe BVBA, declara que o tipo de equipamento de rádio Vehicle
Control Module (VCM) está conforme com a Diretiva 2014/53/UE.
Harmonised standard applied:
EN 60950–1 (2006) + A11:2009 + A1: 2010
+ A12: 2011 + AC: 2011 + A2: 2013 Requisitos de saúde e segurança de acordo
com artigo (3.1.a).
EN 50364 (2010)

ETSI EN 301 489–1, Requisito de proteção relativo


V2.2.0 compatibilidade eletromagnética de acordo
com artigo (3.1.b).
ETSI EN 301 489–3,
V2.1.1
ETSI EN 300 330 Medidas para o uso eficiente do espectro de
V2.1.1 radiofrequências (artigo 3.2).

Infotainment System
O fabricante, APTIV, declara que o tipo de equipamentos de rádio com sistema de
Infotainment estão conformes com a resolução da ANATEL 242.

NOTA Multimídia APTIV ver manual do equipamento.


346 Características técnicas

Reabastecimentos
Para reabastecer, levante a tampa e destrave a fechadura (1) com a chave de ignição do
veículo.
Em seguida, desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário.
Quando o reabastecimento estiver completo, aperte a tampa novamente e tranque a
fechadura com a chave.

Reservatório de combustível
Dependendo da configuração, o veículo pode ser equipado com um reservatório de
combustível (1) de plástico ou alumínio colocado à direita, à esquerda ou em ambos os lados,
a quantidade pode variar de um mínimo de 478 L a um máximo de 840 L se colocado em
ambos os lados.
Características técnicas 347

Recomendações gerais
Os reservatórios laterais (1) devem ser abertos com cuidado. A redução de
sobrepressão pode ser realizada
por uma lenta abertura das tampas do reservatório.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
- O uso de aditivos especiais pode limitar o direito à garantia.- Os aditivos para os
lubrificantes não são necessários.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

Perigo, recomendações gerais


Apagar o aquecedor complementar, nos veículos equipados com este dispositivo,
antes de efetuar o reabastecimento.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
Os vapores de combustível são altamente inflamáveis e, em espaços fechados,
também são explosivos. Durante o abastecimento:
- Desligue o motor
- Não fume ou use chamas vivas
- Evite derramar combustível
- Desligue todos os dispositivos que produzem frequências de rádio
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
348 Características técnicas

Perigo de lesões
- Os materiais de consumo são prejudiciais à saúde.- Em caso de ingestão de um
produto, consultar imediatamente um médico.- Manter os materiais de consumo
afastado de crianças.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Perigo de lesões
Descartar de acordo com as legislações os materiais de consumo e as peças em
contato com eles (por exemplo os filtros). As oficinas da Rede de Assistência são
equipadas para este objetivo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Características técnicas 349

Lubrificantes originais recomendados pela IVECO


350 Características técnicas
Características técnicas 351

Lubrificantes recomendados

Modelos
S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Uni Lubrificantes Classificação internacional
Partes a abastecer
dade Petronas
Quantidade Quantidade Quantidade

Eixo de roda (cubo TUTELA


0,7 L TRANSMISSION ÓLEO PARA PONTE SAE
dianteiro) 85 W140/API GL5
W140/M-DA
Chassi uso Geral 1,2 1,4 1,6 Kg TUTELA MR3 GRAXA DE LÍTIO NLGI 3

Sistema hidráulico de ÓLEO PARA SISTEMA


2,2 L TUTELA GI/A HIDRAULICO DE DIREÇÃO
direção
- ATF DEXRON II
Basculamento ÓLEO MINERAL PARA
Hidráulico da cabine 0,8 L TUTELA TOP 4 SISTEMAS HIDRAULICOS -
(1) "FULL-POWER" ISO 7308
Reservatório do
limpador de para- LIMPA DETERGENTE PARA
4 L
brisa (2) PARABRISAS LIMPEZA DE PARA-BRISA

Mecanismos diversos 0,038 Kg – VASELINA PURA

0,01 Kg – PINTURA ZINCANTE EM


Pintura zincante
AEROSOL

Suspensão dianteiro GRAXA DE LÍTIO NLGI 2


0,04 Kg TUTELA ZETA 2 con ZnO
da cabine
352 Características técnicas

Modelos
S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Uni Lubrificantes Classificação internacional
Partes a abastecer
dade Petronas
Quantidade Quantidade Quantidade

Abastecimento sem a troca do filtro - 28 ÓLEO SEMI SINTÉTICO


Motor C13 (3) L Urania LD9 PARA MOTOR SAE 10W40/
Abastecimento com a troca do filtro - 31 ACEA E9/API CK-4

Transmissão ZF – TUTELA
12 L ÓLEO PARA CAIXA
Traxon TRANSMISSION
XTD-540 - SAE MECANICA SINTÉTICO XS
Transmissão ZF – FE 75W80
19 L 75W80
Traxon com intarder
Eixo traseiro meritor
MS 18X (4) 18 – L

Eixo traseiro Meritor


MS 18X C. Fundida 14,5 – L
(4)
TUTELA OLEO PARA PONTES SAE
Eixo intermediário STARGEAR AX-ED 75W90/API GL5/MT-1
Meritor MT50-168 – – 22 L
(4)

Eixo traseiro Meritor


MT50-168 (4) – – 19 L

Terceiro eixo (cubo GRAXA DE LÍTIO NLGI 2


– 18 – Kg TUTELA MR2 con ZnO
de roda)
Características técnicas 353

Modelos
S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Uni Lubrificantes Classificação internacional
Partes a abastecer
dade Petronas
Quantidade Quantidade Quantidade
Reservatório ARLA 80 ARLA 32/ARNOX Agente redutor de NOX
L
32 32 AUS 32
Líquido de
refrigeração do LÍQUIDO REFRIGERADOR
0,75 Kg R 134A PARA CONDICIONADOR
sistema de
climatização DE AR ECOLÓGICO.

Radiador do motor e
resfriamento – CAB 44 (1) L
AS (6) LIQUIDO
PETRONAS
ANTICONGELANTE COM
Radiador do motor e COOLANT UP
INIBIDOR DE CORROSAO
resfriamento – CAB 62 (1) L
AS + Intarder (6)

Capacidade dos tanques de combustível

Distância S-way 4X2 S-way 6x2 S-way 6x4 Classificação


entre-eixos internacional
3200 — 128 l + 350 l 128 l + 550 l — DIESEL COM
TEOR DE
3500 128 l + 390 l 128 l + 550 l 220 l + 470 l 220 l + 620 l 220 l + 470 l 220 l + 620 l ENXOFRE
0,01%
354 Características técnicas

NOTA Use apenas lubrificantes homologados e fornecidos pela IVECO, sob pena de
perda de garantia.

1. Produto de base mineral. Não misturar com produtos de base sintética!


2. Usar de acordo com a tabela em “Lava para-brisas e lava farol”
3. Não misturar nunca óleo sintético com óleo mineral.
4. O eixo é abastecido de fábrica óleo sintético. Na troca de óleo do diferencial pode ser
utilizado óleo sintético ou óleo mineral, seguindo as especificações da IVECO para os mesmo.
Os intervalos de troca para os diferentes tipos de óleo são distintos, portanto deve ser
observado e respeitado qual tipo está sendo utilizado.
5. O óleo diesel deve seguir as recomendações especificadas em “Reabastecimentos”
6. Para ser usado diluído 50% com água destilada.
Produto de base orgânica.
• Não misturar com produtos de base inorgânica!
• Não manusear o sistema de arrefecimento com o motor ainda quente. Sujeito a
queimaduras e dano ao motor.
Características técnicas 355

Sistema de redução catalítica seletiva - HI-SCR


Sistema de redução catalítica seletiva de alta eficiência - HI-SCR
Para atender as normativas de emissão de poluentes vigentes,a IVECO utiliza a tecnologia High
Selective Catalyst Reduction (HI-SCR). Para os veículos Euro VI foi adotada a combinação de
um DOC (Diesel Oxidation Catalyst), junto ao sistema SCR: a combinação de um catalisador/
filtro de partículas (DPF) para o tratamento dos hidrocarbonetos (HC) não queimados, do
monóxido de carbono (CO) e das partículas, com um módulo para o tratamento dos óxidos
de nitrogênio (NOx).
Com essa tecnologia, são reduzidas as quantidades de material partículado (MP) e os óxidos de
nitrogênio NOx transformados em Nitrogênio (N) e vapor de agua (H2O).
Para essa transformação, é necessária a ação do ARLA32, que é injetado na entrada do
módulo SCR.
Com esse tratamento, obtém-se:
• A redução das emissões de óxido de nitrogênio.
• A redução das emissões de material particulado.
356 Características técnicas

Descrição do sistema HI-SCR


Os gases de escape que saem pela turbina entram no catalisador de oxidação DOC (1) onde
os hidrocarbonetos (HC) e o monóxido de carbono (CO) são transformados em carbono
anidro (CO2) e água (H2O). Sucessivamente, os gases de escape passam através do filtro de
partículas DPF (2) que retém as partículas e se tornam fuligem. Em seguida, os gases em
pressão entram no módulo SCR (3), onde, misturados com ARLA32 que é injetado no fluxo,
ocorre o processo químico de transformação que gerará nitrogênio (N2 ) e vapor de água
(H2O).
Na parte final está situado o CUC (Clean Up Catalyst) (4) que tem a função de oxidar o
ARLA32 em excesso.
Para permitir ao DPF uma alta eficiência, ele precisa ser regenerado periodicamente. A
regeneração do filtro de partículas DPF é executada através de uma unidade de controle, uma
série de sensores e o dispositivo Exhaust Flap. Este último permite manter a temperatura ideal
para o funcionamento do sistema SCR em todas as condições. Permite ainda realizar um
tratamento térmico em função do tempo de utilização para a limpeza do sistema. O dispositivo
Exhaust Flap eleva a restrição de saída dos gases do turbo, gerando um aumento na
temperatura suficiente para poder queimar as partículas retidas no DPF, regenerando o filtro.
Características técnicas 357

Líquido ARLA32
ARLA32 é o nome comercial do líquido e oferece as seguintes vantagens:
• Composição inodora.
• Ausência de toxicidade.
• Não inflamabilidade.
• Ausência de coloração.
• Disponibilidade.

ATENÇÃO Utilizar apenas ARLA32 conforme a norma ISO 22241.


Outros fluídos podem causar danos ao sistema; além disso, as emissões dos gases de escape já
não estarão conformes com a legislação.
O não cumprimento, parcial ou total, do prescrito pode resultar em danos graves para o
veículo.

Perigo, recomendações gerais


As empresas de distribuição são responsáveis pela conformidade dos seus produtos.
Respeitar as indicações de armazenamento e manutenção par conservar a qualidade
inicial. Ao inserir ureia não conforme às normas, o veículo pode ser danificado.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

Perigo, recomendações gerais


A eventual introdução de gasóleo, aditivos ou qualquer outro líquido dentro do
reservatório de AdBlue provoca dano irreversível no módulo de bombeamento do
circuito de AdBlue.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.

Perigo, recomendações gerais


Se, durante o abastecimento, o AdBlue entrar em contato com superfícies pintadas
ou de alumínio, limpe imediatamente as partes afetadas com água em abundância.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
358 Características técnicas

Perigo de lesões
Se o AdBlue sobreaquecer e superar os 50 °C (por exemplo por causa de uma
irradiação solar direta), o AdBlue pode se decompor produzindo vapores de
amoníaco. Os vapores de amoníaco têm um odor forte: quando for retirada a tampa
do reservatório, prestar a máxima atenção.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.

Perigo de dano
O líquido de AdBlue® é congelado a uma temperatura de cerca de -11 °C. Os
veículos são equipados com sistema de pré-aquecimento de AdBlue® e ainda
garantem a utilização do veículo em época de inverno com temperaturas
inferiores a -11 °C.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de dano
A baixas temperaturas é possível que se formem cristais de AdBlue® no tubo flexível
entre o motor e o silenciador.
Esta cristalização não prejudica de modo algum o funcionamento do sistema de
depuração dos gases de
escape. É possível remover os cristais de AdBlue® com água limpa.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Recomendações gerais
Não encha até a tampa do reservatório de AdBlue®, mas deixe sempre ao menos 5
– 10 cm de espaço.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo, recomendações gerais
O veículo não deve se movimentar sem AdBlue para evitar a poluição do ambiente.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Características técnicas 359

O reabastecimento com ARLA32 é tão fácil como o reabastecimento normal, se for realizado
em uma estação de abastecimento apropriada.
Observe as indicações de baixo nível de líquido no painel de instrumentos do seu veículo, para
poder reabastecer em tempo útil.
Para reabastecer levante a tampa e desbloqueie a fechadura (1) com a chave de ignição do
veículo.
Depois desaperte a tampa girando-a no sentido anti-horário.
Após o reabastecimento, volte a apertar a tampa e trave a fechadura com a chave.

NOTA Não pisar em hipótese alguma no reservatório de ARLA32.


360 Características técnicas
Etiquetas 361

Etiquetas
Etiquetas 362
362 Etiquetas

Etiquetas
Basculamento de cabine
Este capítulo fornece uma explicação simples do significado das placas mais importantes
localizadas em diferentes pontos do seu veículo.
Siga rigorosamente as advertências e prescrições nele indicadas.

Etiqueta ADAS
Na etiqueta está um alerta sobre o risco de travamento das rodas dos reboques/semi-
reboques. Localização: parte traseira da cabine e no para-brisa do veículo.

Controle de emissão de poluentes


Na etiqueta está descrito instruções sobre luzes de alerta do sistema de controle de emissão
de poluentes. Localização: no para-brisa.
Etiquetas 363

Comando câmbio Hi-TroniX


Na etiqueta está descrito informações sobre o modo manobra e função ECO do veículo.
Localização: no para-brisa.

Proteção de bateria e chassi


Na etiqueta está descrito cuidados de proteção de bateria e chassi do veículo. Localização: sob
o capô.

Reabastecimento do sistema de calefação


Na etiqueta está descrito informações sobre reabastecimento do sistema de calefação.
Localização: sob o capô.
364 Etiquetas

Corretor de farol 1%
• Na etiqueta, está indicado o valor de incidência do feixe luminoso a respeitar na regulagem
dos faróis (1.00%).
Localização: sobre o capô.

Coolant up (Mercado Brasil)


Etiqueta referente a recomendação de consumíveis Petronas. Localização: sob o capô.

Ano de fabricação
Na etiqueta está descrito o ano de fabricação do veículo. Localização: abaixo do trinco da
porta do motorista.
Etiquetas 365

Identificação do fabricante
Na etiqueta está descrito dados sobre número de chassi, número de motor e modelo do
veículo. Localização: parte debaixo do vão da porta do motorista.

Interruptor geral de corrente


Etiqueta referente ao interruptor geral de corrente. Localização: próximo ao interruptor geral
de corrente

Etiqueta AdBlue
Na etiqueta está descrito recomendações sobre o líquido AdBlue (ARLA32). Localização:
Sobre o tanque de AdBlue (ARLA32).
366 Etiquetas

Recomendações de combustível
Na etiqueta está descrito recomendações sobre o combustível do veículo. Localização: Sobre o
tanque de combustível.
Fusíveis e relés 367

Fusíveis e relés
Fusíveis na cabine 368
Fusíveis localizados no chassi 388
368 Fusíveis e relés

Fusíveis na cabine
Perigo de lesões
Modificações ou reparações do sistema elétrico executadas incorretamente sem
considerar as características técnicas do sistema podem causar anomalias de
funcionamento com risco de incêndio. Antes de qualquer intervenção no sistema
elétrico, retirar os cabos das baterias.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

NOTA Se o veículo estiver equipado com sensor de bateria, leia o parágrafo referente a
este componente para manuseio do terminal negativo.

Perigo, recomendações gerais


Evite qualquer alteração do sistema elétrico. Se isto for necessário, consultar a Rede
de Assistência. Utilizar somente fusíveis com a amperagem indicada. Substituir os
fusíveis somente após eliminar a causa do problema.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.

Generalidades
Os fusíveis protegem o sistema elétrico intervindo em caso de falha/intervenção no próprio
sistema.
Quando um dispositivo não funciona, é necessário verificar a eficiência do respectivo fusível de
proteção.
Em um fusível intacto, o elemento condutor (1) não deve ser interrompido.
Em um fusível interrompido, o elemento condutor (2) não é contínuo.
Caso contrário, substitua o fusível queimado por outro de mesma amperagem (mesma cor).
Use as pinças fornecidas para extrair os fusíveis (3) de seu alojamento. Este se encontra na
unidade porta-fusíveis localizada atrás da escotilha no painel do lado do passageiro.
Fusíveis e relés 369

A figura mostra o uso correto das pinças (3).

A amperagem e o usuário conectado a cada fusível são indicados no adesivo colocado próximo
a caixa de fusíveis.
Localização dos fusíveis:
• Atrás da porta (1) na frente do passageiro.
• No chassi na frente da longarina direita sob a cabine do lado do passageiro. Acessível abrindo
os dois clipes de plástico.
370 Fusíveis e relés

Localizado atrás da porta na frente do passageiro.


Fusíveis e relés 371

CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL

FUSÍVEIS
F1 Transmissão 10 A
F2 Luzes de Identificação 5A
F3 Módulo de Expansão 5A
F4 Auxílio Spunto 5A
F5 Livre -
F6 Livre -
F7 Intarder 10 A
F8 ABS/EBS Carreta 10 A
F9 Aquecimento Banco Motorista 10 A
F10 Controle de elevação do terceiro eixo 10 A
F11 ABS 20 A
F12 Aquecimento pré-filtro 20 A
F13 Toll Collect 5A
F14 LDWS 3A
F15 SGW 5A
F16 Livre -
F17 Livre -
F18 Fárois 5A
F19 FMS (ST40)/P&CM 10 A
372 Fusíveis e relés

CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL

FUSÍVEIS
F20 Livre -
F21 ACC/AEBS 5A
F22 Livre -

F23 Ar condicionado (HVAC/ventilador) 5A


F24 Elevador de vidros (lado do motorista) 15 A
F25 Elevador de vidros (lado do passageiro) 15 A
Luzes do compartimento de armazenamento/
F26 Interruptor Luz interna/Base de carregamento 3A

F27 BCM* 5A
F28 Geladeira 10 A
F29 Livre -
F30 Geladeira Premium 15 A
F31 Pré-disposição Telemetria (ST40) 5A
Conversor DC/DC (tomada 12 V /Acendedor Cigarro/
F32 Rádio 12 V/Rádio PX (Rádio do cidadão) 12 V) 20 A

F33 BCM* 20 A
F34 BCM* 20 A
F35 E-Horizon 5A
F36 Motor de Partida 20 A
F37 Intarder 10 A
Fusíveis e relés 373

CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL

FUSÍVEIS

F38 Tomadas USB POWER (Zona de cama - Cama inferior) 5A


F39 Tomadas USB POWER (Zona de cama - Cama Superior) 5A
F40 ABS/EBS 20 A
F41 Módulo de Expansão 10 A
F42 Traxon 30 A
F43 Tomadas USB POWER/DATA (Zona do painel) 5A
F44 Ar Condicionado (HVAC/Ventilador) 15 A
F45 BCM* 20 A
F46 BCM* 20 A
F47 ABS/reboque 30 A
F48 Buzina Pneumática/Elétrica 10 A
F49 ECAS 10 A
F50 Climatizador 20 A
F51 SWI/interruptor do freio de estacionamento 5A
F52 Conector Pré-disposição Encarroçador 20 A
F53 Módulo de Expansão 10 A
F54 Módulo de Expansão 15 A
F55 Rebatimento cabine 25 A
F56 Ar Condicionado Automático 10 A
374 Fusíveis e relés

CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL

FUSÍVEIS
F57 BCM* 20 A
F58 BCM* 20 A
F59 Traxon 10 A
F60 Tacógrafo/P&CM 5A
F61 Rebatimento Cabine/Baruffaldi 10 A
F62 Livre -

F63 Iluminação Compartimento de Ferramentas 5A


F64 Tomada 24 V 15 A
F65 VCM 20 A
F66 Módulo de Expansão 15 A
F67 Aquecimento dos Espelhos 15 A
F68 Conector Diagnóstico (OBD) 10 A
F69 Livre -
F70 BCM* 20 A
F71 SGW 5A
F72 BCM* 5A
F73 Immobilizer 3A
F74 Toll collect 5A
F75 Livre -
Fusíveis e relés 375

CAPACIDADE
POSIÇÃO DESCRIÇÃO
NOMINAL

FUSÍVEIS

F76 FMS (ST40) 10 A


F77 IC 3A
F78 Freio de serviço 5A
F79 Livre -
F80 Livre -
F81 Livre -
F82 Livre -
F83 Livre -
F84 Livre -

Conversor DC/DC (NIS, Sensor Crepuscular, Módulo dos


F85 Interruptores da Cama, Sensor TMR) 10 A

F86 Livre -
F87 Livre -
F88 Livre -
F89 Livre -
F90 Livre -
F91 Livre -
F92 Livre -
F93 Livre -
F94 Livre -
376 Fusíveis e relés

Módulo: (75000)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Sensores/atuadores motor 25865
R2 Partida do motor 25200

R3 Disposição +15 (Acessórios) 25213

Módulo: (25770)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Baruffaldi 25737
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Buzina Pneumática 25805
R5 Livre -
R6 Livre -
Fusíveis e relés 377

Módulo: (25771)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -

R2 Aquecimento Retrovisor 25813

FUSÍVEIS
F1 Livre -

F2 Tomada 12 V ou Acendedor de Cigarro 10 A


F3 Tomada 12 V (Cama) 10 A
F4 Predisposição Rádio12 V 10 A

Módulo: (25772)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ

R1 Rebatimento cabine (Subir) 25723

R2 Rebatimento cabine (Descer) 25722


378 Fusíveis e relés

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

FUSÍVEIS

F1 Sensor Crepuscular/Clockspring 5A
F2 Rádio NIS 12 V 10 A
F3 Rádio PX (Rádio do cidadão) 12 V 10 A
F4 Livre -
Fusíveis e relés 379

Módulo: (25773)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -

FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Sensores NOx/NH3 15 A
F3 Atuador do motorizador/ST82A 15 A
F4 Livre -

Módulo: (25774)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -

R2 Rebatimento cabine (Segurança) 25906

FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Livre -
380 Fusíveis e relés

Módulo: (25775)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -

Módulo: (25776)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Livre -

R5 Sirene (Marcha ré) 25762

R6 Livre -
Fusíveis e relés 381

Módulo: (25777)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Traxon Buzzer 22043

FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Livre -

Módulo: (25778)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Ar Condicionado Manual 25322
R4 Ar Condicionado Manual 25322A
R5 Ar Condicionado Manual 25322B
R6 Ar Condicionado Manual 25310
382 Fusíveis e relés

Módulo: (25779_1)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Ar Condicionado Manual 25327
R3 Ar Condicionado Manual 25874
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -

Módulo: (25779_2)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Ar-condicionado automático 25332
Fusíveis e relés 383

Módulo: (25780)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -

FUSÍVEIS
F1 Livre -
F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Livre -

Módulo: (25781)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ

R1 Módulo de expansão (Segurança) 25799

R2 Módulo de expansão (Neutro) 25626

R3 Livre -
R4 Livre -
R5 Livre -
R6 Livre -
384 Fusíveis e relés

Módulo: (25782)

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Livre -
R2 Livre -
R3 Livre -

R4 Desligar motor com ADR 25207

R5 Livre -
R6 Livre -
Fusíveis e relés 385

Módulo:1

POSIÇÃO DESCRIÇÃO CÓDIGO

RELÉ
R1 Auxílio Partida 25993
386 Fusíveis e relés

* BCM – LINE 1: +30 GENÉRICO


* BCM - LINE 2: LUZ DE NEBLINA FRONTAL-LE (FAROL BULBO)
LUZ DE NEBLINA FRONTAL, DRL/LUZES DE POSIÇÃO, FAROL ALTO - LE (FULL
LED)
LUZ DE INDICAÇÃO LE
FAROL ALTO LADO DIREITO (FAROL BULBO)
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO PORTA PASSAGEIRO
RELÉ DO VENTILADOR - AR MANUAL
* BCM - LINE 3: LUZ DE NEBLINA FRONTAL-LD (FAROL BULBO)
LUZ DE NEBLINA FRONTAL, DRL/LUZES DE POSIÇÃO, FAROL ALTO - LD (FULL
LED)
LUZ DE INDICAÇÃO LD
FAROL ALTO LADO ESQUERDO (FAROL BULBO)
LUZ DE PORTA
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO PORTA MOTORISTA
* BCM - LINE 4: FAROL BAIXO LD
LUZ DE TETO
* BCM - LINE 5: FAROL BAIXO LD
LUZ PLAFONIEIRA
DISTRIBUIÇÃO +15
REGULAGEM ALTURA DOS FARÓIS
* BCM - LINE 6: SINAL DE ATIVAÇÃO LUZ DE NEBLINA LD/LE (SOMENTE FULL LED)
COMANDO LUZ DE POSIÇÃO LADO ESQUERDO
RESET PRE KL15 - IMMOBILIZER
LUZ DE TRABALHO
FEEDBACK AEBS
FEEDBACK LDWS
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO BOTÃO PAINEL DE PORTA
"OFF MODE" LUZES INTERNAS
BOMBA LIMPADOR DE PARA-BRISAS
SEGUNDA VELOCIDADE LIMPADOR DE PARA-BRISAS
HABILITAÇÃO REBATIMENTO CABINE
BUZINA
ALIMENTAÇÃO TECLAS COMANDO VIDROS ELÉTRICOS
Fusíveis e relés 387

*BCM - LINE 7: LUZES DE AMBIENTE


LUZES PLAFONIEIRA LADO MOTORISTA
LUZES DE POSIÇÃO FRONTAIS
ALIMENTAÇÃO LUZES DE POSIÇÃO LD
ILUMINAÇÃO DAS TECLAS DA CABINE
FEEDBACK LUZES DE EMERGÊNCIA
ILUMINAÇÃO SWITCH ROTATIVO DE CONTROLE DAS LUZES
LUZ SOB PAINEL
PRIMEIRA VELOCIDADE LIMPADOR DE PARA-BRISAS
AQUECIMENTO DOS ESPELHOS
388 Fusíveis e relés

Fusíveis localizados no chassi


Os fusíveis estão localizados em uma caixa adequada na frente da longarina sob a cabine do
lado do passageiro.
Para abrir a caixa, opere nos dois grampos metálicos.
Módulo 70001

CAPACIDADE NOMINAL
POSIÇÃO DESCRIÇÃO (A)

F1 Proteção da cabine 125 A


F2 Livre -
F3 Livre -
F4 Unidade de controle FCM 80 A
F5 Livre 30 A
F6 Unidade de controle EPD 50 A
F7 Unidade de controle EDC 30 A
F8 Tacógrafo 10 A
Índice 389

Índice

A
A cada seis meses 298
Abertura da grade dianteira 288
Abrir e fechar as portas 19
ACC - Adaptive cruise control (Sistema automático de regulagem da velocidade) 183
Acessibilidade ao assento do motorista 14
Acesso ao para-brisa 15
Acesso às conexões do semirreboque 18
Acessórios instalados pelo usuário 153
Ajuste da posição do volante 112
Ajuste dos espelhos retrovisores externos 93
Antes de cada viagem 290
Antes de dar partida no veículo 173
Anti Idling 170
Aquecimento dos espelhos retrovisores externos 94
Aquecimento e ventilação 129
Área de descanso 103
Arranque do compartimento do motor 171
Arranque do motor através de fonte externa (tomada de emergência) 263
Assistência Remota - IVECO SOBRE ATUALIZAÇÃO AÉREA 151

B
Banco do passageiro 109
Bancos 108
Basculamento da cabine 123, 127
Bloqueio do diferencial 120

C
Características técnicas 333
390 Índice

Cintos de segurança 110


Coluna de direção - alavanca direita 116
Coluna de direção - alavanca esquerda 115
Comandos do retardador (Intarder) 217
Comandos na moldura direita do painel de instrumentos 51
Comandos na moldura esquerda do painel de instrumentos 50
Comandos no painel central 52
Comandos no volante 46
conectividade 142
Controle remoto para fechamento centralizado 161
Controles a serem realizados 289
Controles e dispositivos 107
Cuidados com o veículo 301

D
Dados de identificação do veículo 334
Declaração de conformidade dos equipamentos de rádio 343
Diagnóstico (diagnósticos de anomalias/erros) 282
Direção econômica e ecológica 160
Direção segura 156
Dirigindo com o reboque 141
Display do sistema Infotainment 149
Dispositivo de liberação da frenagem de emergência do cilindro do freio 279
Downhill Cruise Control GAP (para Cruise Control) 181

E
Equipamentos do veículo 249–250
Equipamentos no painel central 96
Etiquetas 361–362
Índice 391

F
Filosofia da manutenção programada 316
Função "ECOSWITCH" 227
Fusíveis e relés 367
Fusíveis localizados no chassi 388
Fusíveis na cabine 368

H
Hi-Cruise (GPS-predictive driving) 198

I
Immoblizer 165
Indicadores de funcionamento/anomalia no display central 32
Indicadores no painel de instrumentos - Quando indicado no painel 300
Indução 55
Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos 11
Intervenção rápida 253
Isolador do interruptor da bateria 113
Itens do menu 59

K
Kit fumadores 97

L
Lane Departure Warning System (LDWS) - Sistema de advertência de desvio de trajetória 201
Levantador dos vidros elétricos 95
Limitador de velocidades (SPEED LIMITER-SL) 196
Lubrificação dos freios e componentes 260
Lubrificantes originais recomendados pela IVECO 349
Luzes externas 114
392 Índice

M
Macaco 254
Manutenção das baterias Localização e acesso das baterias 266
Manutenção de rotina 287
Manutenção programada 315, 318
Módulo Cama 104
Motor Cursor 13 337

O
Outros dados técnicos 338

P
Painel e display 22
Painel superior 98
Parada do compartimento do motor 226
Parada do motor 225
Partida do motor 168
Partida e condução 155
Portas 21
Posto de condução 13
Precauções a tomar com unidades de controle eletrônicas instaladas 268
Programador de velocidade (Cruise Control -CC) (veículos com caixa de velocidade Hi-TroniX) 175
Purga do ar do circuito de combustível 280

R
Reabastecimentos 346
Reboque do veículo 276
Redutor de tensão 139
Refrigerador 105
Regulação do regime mínimo do motor 174
Índice 393

S
Segurança 5
Sensor das baterias 265
Simbologia das notas de segurança 10
Sistema AEBS 206
Sistema de frenagem 211
Sistema de redução catalítica seletiva - HI-SCR 355
Sistema elétrico 341
Substituição das lâmpadas 269
Substituição das rodas 256

T
Tabela de abreviações 6
Terceiro eixo elevável 122
Toda semana 295
Tomada de força 117
Troca do óleo do cubo de roda 259

U
Uso do freio de estacionamento 221
Utilização da caixa de velocidades Hi-TroniX 229

You might also like