You are on page 1of 386

COMPASS

COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL


As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar
as características do veículo, em razão de modificações de natureza técnica ou comercial, sem prejudicar as características básicas e essenciais do
Jeep ®

produto. Este manual apresenta informações sobre diferentes versões do automóvel. Confira as características específicas do veículo que você ad-
quiriu. Este manual disponibiliza as informações necessárias para garantir a boa e segura utilização do seu veículo. Eventuais dúvidas poderão ser
esclarecidas junto à Rede de Concessionárias (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM) e ou pela Central de Relacionamento (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM),

Compass
através dos telefones nº 0800-703-7130 (Chrysler) ou 0800-703-7140 (Dodge) ou 0800-703-7150 / 31 2123 4000 (Jeep) ou 0800-703-7160 (RAM).
PN 60351186 - EDIÇÃO 02 - VII/2020

M AN U AL D O PR OPR IET ÁR IO
Caro Cliente:
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Jeep.
Preparamos este Manual para lhe permitir apreciar as qualidades deste veículo, que foi pensado para a utilização quotidiana e para utilizações
específicas, permitindo, assim, percursos e utilizações em geral não adaptados aos tradicionais veículos. O alinhamento e a dirigibilidade são
diferentes da maior parte dos outros veículos, em estrada normal ou em percursos fora de estrada; portanto, é aconselhável investir todo o tempo
necessário para conhecer a dinâmica do veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão a aproveitar
as qualidades técnicas do seu Jeep.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os comandos em particular,
com os relativos aos freios, à direção e ao câmbio; ao mesmo tempo, poderá começar a compreender o comportamento do veículo nas várias
superfícies da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção ao longo do
tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Jeep.
Após tê-lo consultado, aconselhamos a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta e para que esteja a bordo
do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia, fornecido no kit de bordo do veículo, encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Jeep oferece aos seus
Clientes, o Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Recomenda-se também a leitura do Manual Básico de Segurança no Trânsito, que trata de temas importantes como as normas de circulação, as
infrações e penalidades previstas no Código de Trânsito Brasileiro, direção defensiva e noções de primeiros socorros em caso de acidente, além
de conceitos, definições e sinalização básica de trânsito. O Manual Básico de Segurança no Trânsito está disponível no site www.jeep.com.br ->
Proprietários -> Manual de Segurança no Trânsito.
Estamos certos que estas publicações irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os serviços técnicos da Jeep que estão
disponíveis para sua assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Índice
1 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 ÍNDICE GRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 CONHECENDO O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4 CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

5 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

6 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

7 EM CASO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

8 MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

9 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

1
10 ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

2
1
INTRODUÇÃO
LEITURA OBRIGATÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UTILIZAÇÃO DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INDICAÇÕES OPERATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ADVERTÊNCIAS E NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . . . 6

3
LEITURA OBRIGATÓRIA o motor e, em consequência, anular a ga- O veículo está equipado com um sistema
rantia pelos danos causados. que permite um diagnóstico contínuo dos
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
componentes relacionados com as emissões
Para maiores detalhes sobre utilização do para garantir um melhor respeito pelo meio
Motores Flex: abastecer o veículo apenas
combustível correto, ver especificações em ambiente.
com Gasolina tipo C sem chumbo ou eta-
"Longa inatividade do veículo" e "Abasteci-
nol etílico hidratado combustível em qualquer
mentos". EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓ-
proporção. A adição de outro tipo de gasolina
no tanque, não homologada para uso auto- RIOS
PARTIDA DO MOTOR
motivo, pode provocar danos irreversíveis ao Se, após a compra do veículo, desejar insta-
veículo. Certificar-se de que o freio de estacionamento lar acessórios que necessitem de alimentação
elétrico esteja acionado e que a alavanca do elétrica (com o risco de descarregar gradual-
Motores Diesel: Reabastecer o tanque do
câmbio esteja na posição P (Estacionamento) mente a bateria), dirija-se à Rede de Assis-
veículo utilizando somente diesel S10 ou com
ou N (Ponto morto), pisar no pedal do freio; tência Jeep que avaliará a absorção elétrica
o percentual de enxofre menor que 10 ppm
em seguida, pressionar o botão do dispositivo total e verificará se o sistema do veículo está
e com o percentual de biodiesel conforme
de partida. em condições de sustentar a carga necessá-
previsto na Legislação Federal vigente à
época da fabricação do veículo. ria.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL
Nota INFLAMÁVEL MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Nunca utilizar biodiesel puro (100%) ou Durante o funcionamento, o conversor cata- Uma correta manutenção permite conservar
adicionar mais biodiesel ao tanque, ex- lítico atinge temperaturas elevadas. Por isso, inalterados no tempo os rendimentos do veí-
cedendo os valores previstos na Legisla- não estacionar o veículo em cima de folhas culo e as características de segurança, res-
ção Federal vigente à época da fabricação secas ou outro material inflamável: perigo de peitando o meio ambiente e mantendo baixos
do veículo. O uso de outros produtos ou incêndio. os custos de funcionamento.
misturas pode danificar irreversivelmente
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE ADVERTÊNCIAS SOBRE CAPOTAMENTO

4
O risco de capotamento para os veículos fora A não utilização dos cintos de segurança é a Para identificar o capítulo em que estão con-
de estrada é significativamente mais elevado causa principal de lesões graves ou mortais. tidas as informações pretendidas, pode con-
que a qualquer outro tipo de veículo. Este Em caso de capotamento, um passageiro sem sultar o índice alfabético situado no final do
veículo é caracterizado por uma maior altura cinto de segurança apertado tem muito mais presente Manual de Uso e Manutenção.
do solo e por um centro de gravidade mais alto probabilidades de sofrer lesões mortais rela-
relativamente a muitos outros veículos para tivamente a um passageiro que o use correta- ADVERTÊNCIAS E NOTAS
o transporte de passageiros, características mente. Use sempre os cintos de segurança. Lendo este Manual de Uso e Manutenção en-
que permitem desempenhos melhores numa contrará uma série de ADVERTÊNCIAS des-
ampla gama de aplicações de fora de estrada. UTILIZAÇÃO DO MANUAL tinadas a evitar procedimentos que poderiam
No entanto, adotando um estilo de condução INDICAÇÕES OPERATIVAS danificar o seu veículo.
perigoso, é possível perder o controle do Sempre que forem fornecidas indicações de Além disso, estão presentes NOTAS a seguir
veículo. direção relativas ao veículo (esquerda/direita atentamente para evitar uma utilização inade-
ou frente/trás), estas devem ser entendidas quada dos componentes do veículo, que po-
Devido ao centro de gravidade mais alto, o
como relativas à percepção de um ocupante deriam causar acidentes.
veículo está mais sujeito do que outros a
sentado no lugar do motorista. Casos parti-
capotar caso saia do controle do motorista. Por este motivo, respeitar rigorosamente to-
culares, que sejam uma exceção a esta indi-
Portanto, entrar com cautela em curvas fecha- cação, serão oportunamente assinalados no das as recomendações de ADVERTÊNCIA e
das e evitar manobras bruscas ou outras con- texto. NOTAS mencionadas ao longo do texto.
dições de condução não seguras que pode-
As figuras indicadas ao longo do Manual têm ● Para segurança das pessoas.
riam provocar a perda de controle do veículo.
uma função indicativa: isto pode significar que ● Para integridade do veículo
A inobservância das prescrições poderia pro-
alguns detalhes representados na imagem
vocar incidentes, capotamento do veículo e ● Para proteção do meio ambiente
não correspondam ao que poderá encontrar
lesões graves ou mortais. Atuar com cautela.
no seu veículo.

5
Nota de natureza técnica e/ou comercial. Para antifurto por satélite, etc.) ou que afetem o
Neste Manual de Uso e Manutenção estão mais informações, dirigir-se à Rede de As- balanço elétrico, dirigir-se à Rede de Assis-
descritas todas as versões do Jeep Com- sistência Jeep. tência Jeep , que verificará se o sistema elé-
pass. Conteúdos opcionais, equipamen- trico do veículo tem capacidade para suportar
tos dedicados a Mercados específicos ou SÍMBOLOS a carga solicitada, ou se é necessário integrá-
versões específicas não são identificadas Em alguns componentes do veículo estão pre- lo com uma bateria de maior capacidade.
como tais no texto: é necessário consi- sentes etiquetas coloridas, cuja simbologia
derar apenas as informações relativas ao Nota
indica precauções importantes a observar na
equipamento, motorização e versão do veí- Prefira sempre Acessórios Genuínos Jeep.
utilização do próprio componente.
culo de sua propriedade. Eventuais con- Tanto o veículo como seus equipamentos
teúdos introduzidos durante a vida produ- Por baixo do capô do motor existe ainda uma consomem energia da bateria mesmo des-
tiva do modelo, mas independentes do pe- etiqueta recapitulativa dos símbolos. ligados: é o denominado “consumo em
dido expresso de conteúdos opcionais no standy-by”. Como a bateria possui um
momento da aquisição, serão identificados MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES limite máximo de consumo para garantir
a partida do motor, deve-se dimensionar
com a indicação (se equipado). DO VEÍCULO o consumo dos equipamentos de acordo
Nota Qualquer modificação ou alteração do veículo com essa margem.
Os dados contidos nesta publicação de- pode comprometer gravemente a segurança
vem ser entendidos como destinados a e provocar acidentes, com riscos até mesmo
conduzi-lo corretamente na utilização do mortais para os ocupantes.
veículo. A FCA FIAT CHRYSLER AUTO- ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO CLI-
MÓVEIS BRASIL LTDA está empenhada ENTE
num processo de aperfeiçoamento con-
tínuo dos veículos produzidos, reservan- Se, após a aquisição do veículo, desejar ins-
dose, assim, o direito de efetuar modifi- talar a bordo acessórios que necessitem de
cações no modelo descrito por motivos alimentação elétrica permanente (autorrádio,
6
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉTRI- CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA e
ADVERTÊNCIA
COS/ELETRÔNICOS instalados na ausência de conformidade
Para assegurar a qualidade e o perfeito
Os dispositivos elétricos/eletrônicos instala- com as indicações fornecidas.
funcionamento do veículo, recomen-
damos instalar somente acessórios dos após a aquisição do veículo e no âmbito TRANSMISSORES DE RÁDIO E CELULA-
genuínos Jeep, à disposição na Rede de do serviço pós-venda devem ter a marca . RES
Assistência Jeep.
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRA- Os aparelhos radiotransmissores (CB, radioa-
A instalação de rádios, alarmes, rastrea- SIL LTDA autoriza a montagem de dispo- madores e similares) não podem ser utilizados
dores ou qualquer outro acessório eletrô- sitivos receptores-transmissores desde que no interior do veículo, a não ser que se utilize
nico não genuíno poderá ocasionar con- as instalações sejam devidamente efetuadas uma antena separada montada externamente.
sumo excessivo de carga da bateria, po- num centro especializado, respeitando as in-
dendo provocar o não funcionamento do A eficiência de transmissão e de recepção
dicações do fabricante.
veículo e a perda da garantia. destes aparelhos pode ficar prejudicada pelo
Nota efeito de blindagem da carroceria do veículo.
A montagem de dispositivos que compor- No que concerne ao uso dos celulares (GSM,
Nota tem modificações das características do GPRS, UMTS, LTE) com homologação oficial,
Prestar atenção na montagem de rodas e veículo pode determinar infrações de trân- devem ser rigorosamente respeitadas as ins-
calotas de roda não genuínas: podem re- sito e a eventual anulação da garantia re- truções fornecidas pelo fabricante do celular.
duzir a ventilação dos freios e portanto a lativamente aos danos causados pela refe-
sua eficiência em condições de frenagens Nota
rida modificação, direta ou indiretamente.
bruscas, constantes ou repetidas, como O uso desses dispositivos no interior do
em longas descidas. Certificar-se também A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS habitáculo (sem antena externa) pode cau-
de que nada (por ex. tapetes) possa inter- BRASIL LTDA declina qualquer respon- sar danos à saúde dos passageiros e fun-
ferir no curso dos pedais. sabilidade por danos resultantes da cionamentos irregulares nos sistemas ele-
instalação de acessórios não forneci- trônicos que equipam o veículo, compro-
dos ou recomendados pela FCA FIAT metendo a segurança do mesmo.
7
Se, no interior do veículo e/ou próximo da
chave eletrônica, estiverem presentes dis-
positivos como celulares, computadores
portáteis, smartphones ou tablets, pode
verificar-se uma redução de desempenho
do sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-
Go.

8
2
ÍNDICE GRÁFICO
VISTAS DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VISTAS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VISTAS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VISTAS 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
VISTAS 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9
VISTAS DO VEÍCULO
VISTAS 1
FRONTAL

1 Compartimento do motor 4 Pneus/Rodas


2 Faróis dianteiros 5 Espelhos retrovisores externos
3 Para-brisa 6 Portas

10
VISTAS 2
TRASEIRA

1 Luzes traseiras 3 Porta-malas


2 Limpador/lavador do vidro traseiro

11
VISTAS 3
PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 Comandos das luzes externas 4 Volante


2 Difusores de ar 5 Quadro de instrumentos
3 Alavanca esquerda sob o volante (comandos de farol 6 Alavanca de comandos dos limpadores/lavadores dos vidros
alto/baixo e luzes indicadoras de direção)
7 Porta-luvas

12
VISTAS 4
INTERIOR

1 Comandos dos vidros elétricos 5 Comandos climatização


2 Bancos 6 Painel de botões de comando
3 Dispositivo seletor de terreno Selec-Terrain (se equipado) 7 Sistema Uconnect
4 Alavanca do câmbio automático

13
14
3
CONHECENDO O SEU VEÍCULO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHAVES ELETRÔNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chave de ignição - Funções principais . . . . . . . . . . . . 25
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS E DA TAMPA DO
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TRAVAMENTO DAS PORTAS E DA TAMPA DO
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . 26
Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE
ELETRÔNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMUTADOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CHAVE ELETRÔNICA - Sistema Keyless
Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

15
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA (Se equipado) . . . . . . . . 29
COMO UTILIZAR A PARTIDA REMOTA . . . . . . . . . . . . 29
Entrar no modo de partida remota . . . . . . . . . . . . . . 30
Sair do modo de partida remota sem dirigir o
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sair do modo de partida remota e dirigir o veículo . . . . . 30
SISTEMA ELETRÔNICO DE PROTEÇÃO DO VEÍCULO . . . . 30
SENTRY KEY ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . 31
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . 31
ALARME (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INTERVENÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DESATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
EXCLUSÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO CENTRALIZADO DAS
PORTAS PELO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Travamento/destravamento manual . . . . . . . . . . . 33
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO DAS PORTAS PELO
EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

16
KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE ENTRY . . . . . . . . . 34
Travamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abertura de emergência da porta do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Acesso ao porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Travamento da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 38
Ativação/desativação do sistema . . . . . . . . . . . . 38
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . 38
BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
REGULAGENS DOS BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 39
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 40
BANCO DO MOTORISTA E/OU PASSAGEIRO COM
REGULAGEM ELÉTRICA (Se equipado) . . . . . . . . . . . 40
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 40
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regulagem da inclinação do assento . . . . . . . . . . 41
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 41
Regulagem lombar elétrica - se equipado . . . . . . . . 41
BANCO TRASEIRO RECLINÁVEL E BIPARTIDO
(60/40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO . . . . . . . . . 41

17
APOIA-CABEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
BANCOS DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
REGULAGEM DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ESPELHO RETROVISOR INTERNO . . . . . . . . . . . . . . 43
ESPELHO INTERNO ELETROCRÔMICO . . . . . . . . . . . 44
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS . . . . . . . . . . 44
Regulagem elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recolhimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recolhimento elétrico (se equipado) . . . . . . . . . . . 45
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ESPELHOS EXTERNOS
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
LUZES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
COMUTADOR DE LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FUNÇÃO AUTO — SENSOR CREPUSCULAR (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FARÓIS BAIXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LUZES DE RODAGEM DIURNA (D.R.L. — Daytime
Running Lights ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18
LUZES DE NEBLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TEMPORIZAÇÃO DO DESLIGAMENTO DOS
FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Versões equipadas com função auto — sensor
crepuscular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Demais versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LUZES DE POSIÇÃO COM O VEÍCULO DESLIGADO . . . . 48
FARÓIS ALTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Faróis altos automáticos (Se equipado) . . . . . . . . . 48
INDICADORES DE DIREÇÃO — SETAS . . . . . . . . . . . 49
Função Lane Change (mudança de faixa) . . . . . . . . 49
ALINHAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orientação do feixe luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 49
Corretor de posição dos faróis . . . . . . . . . . . . . . 49
ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEBLINA . . . . . . . . . . 50
LUZES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIANTEIRA . . . . . . . . . 50
Temporização da luz interna . . . . . . . . . . . . . . . 50
REGULAGEM DA INTENSIDADE LUMINOSA DO
QUADRO DE INSTRUMENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

19
LIMPADORES E LAVADORES DOS VIDROS . . . . . . . . . . 51
LIMPADORES E LAVADORES DO PARA-BRISA E VIDRO
TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA-BRISA . . . . . . . . 51
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Função de lavagem inteligente . . . . . . . . . . . . . . 52
Levantamento das palhetas do limpador do
para-brisa (função "Service position") . . . . . . . . . . 52
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 53
Habilitação e ativação do sensor . . . . . . . . . . . . . 53
Nível de sensibilidade do sensor de chuva . . . . . . . 54
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DUALZONE . . . . . . . . . 55
Botões no painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Botões na tela do Uconnect - sem navegador . . . . . 55
Botões na tela do Uconnect - com navegador . . . . . 56
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modalidades de funcionamento do
climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Regulagem da temperatura do ar . . . . . . . . . . . . 58
Seleção da distribuição do ar . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulagem da velocidade do ventilador . . . . . . . . . 58
Botão AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Botão SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compressor do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 60

20
Desembaçamento ou descongelamento dos vidros
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desembaçamento ou descongelamento do vidro
traseiro térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilização do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 61
DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . 61
Difusores de ar laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Difusores de ar centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
VIDROS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VIDROS . . . . . . . . . . . 62
Comandos da porta dianteira do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dispositivo de segurança antiesmagamento dos
vidros dianteiros/traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inicialização do sistema dos vidros elétricos . . . . . . 64
TETO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
TETO SOLAR ELÉTRICO (Se equipado) . . . . . . . . . . . 64
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO SPOILER . . . . . . . . 66
DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO . . . . . . . . . . . . . 66
CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
21
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
BLOQUEIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abertura a partir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abertura a partir do interior (se equipado) . . . . . . . 68
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
PORTA-MALAS COM ACIONAMENTO ELÉTRICO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abertura e fechamento elétrico do porta-malas . . . . 69
CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE CARGA . . . . . . . . . . . 69
Plano de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remoção do tampão do porta-malas . . . . . . . . . . 69
Ampliação parcial do porta-malas . . . . . . . . . . . . 70
Fixação e armazenamento da carga . . . . . . . . . . . 70
Cestos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PORTA-LUVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PARA-SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
TOMADA DE CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tomada frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tomada traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se equipado) . . . . . . . . 72
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO DO LADO DO
PASSAGEIRO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
RACK DE TETO — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . 73

22
PROTEÇÃO DO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SISTEMAS UTILIZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Versões Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Versões Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel Particulate
Filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CONTROLE DAS EMISSÕES POLUENTES . . . . . . . . . . 74
Índice de opacidade em aceleração livre . . . . . . . . . . 75

23
INTRODUÇÃO Sistema Keyless Enter-N-Go
Começa aqui o conhecimento de seu novo
veículo.
O manual explica de forma simples e direta
como é feito e como funciona
Por isso, é aconselhável consultá-lo estando
confortavelmente sentado a bordo, de modo
a permitir verificar imediatamente as partes
descritas no manual.

CHAVES
CHAVES ELETRÔNICA

ADVERTÊNCIA
Impactos violentos podem danificar os
componentes eletrônicos contidos na
chave.
Observe sempre as recomendações deste
manual.

1. Atuar no botão de liberação da chave


2. Extrair a chave mecânica

24
Chave de ignição - Funções principais
A seguir, estão resumidas as principais funções que podem ser ativadas utilizando a chave de ignição.

Chave Destravamento das portas Travamento das portas Abertura da tampa do porta-malas

Chave eletrônica Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

Lampejos dos indicadores de direção (para


2 lampejos 1 lampejo 2 lampejos
chave com controle remoto)

25
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS E interferência de ondas eletromagnéticas Nota
DA TAMPA DO PORTA-MALAS emitidas por fontes externas; o estado de Inserir e girar a chave na fechadura da
carga da bateria e a presença de objetos porta do motorista trava exclusivamente
Pressão breve no botão : destravamento
metálicos próximos da chave do veículo. essa porta.
das portas, da tampa do porta-malas, acen-
No entanto, é possível efetuar a abertura
dimento temporizado da luz interna e sinali-
manual do veículo utilizando o encaixe me- SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIO-
zação luminosa dos indicadores de direção.
tálico da chave, introduzindo o corpo me- NAIS
É possível pressionar e soltar o botão de tálico na fechadura da porta do lado do Chave eletrônica
destravamento no controle remoto uma única condutor. Para garantir a ignição do motor e o correto
vez para destravar a porta dianteira do lado funcionamento do veículo, é necessário uti-
do motorista ou duas vezes no espaço de 5 TRAVAMENTO DAS PORTAS E DA lizar exclusivamente chaves eletrônicas devi-
segundos para desbloquear todas as portas TAMPA DO PORTA-MALAS damente codificadas para o sistema eletrô-
e a tampa do porta-malas. Pressão breve no botão : travamento das nico do veículo.
É, no entanto, possível mudar a definição portas, da tampa do porta-malas com desli-
Se uma chave eletrônica tiver sido codificada
atual de modo que o sistema destrave apenas gamento da luz interna e sinalização luminosa
para um veículo, não pode ser utilizado em
a porta do condutor ou todas as portas à pri- dos indicadores de direção.
nenhum outro.
meira pressão do botão no controle remoto. Para veículos equipados com chaves eletrô-
Para mais informações, consultar o parágrafo nicas, se uma ou mais portas estiverem aber-
“Display” no capítulo “Conhecimento do pai- tas, o travamento é efetuado, de qualquer
nel de instrumentos” e as indicações forneci- forma. Entretanto, as portas serão destrava-
das no suplemento do sistema Uconnect. das automaticamente caso a chave seja dei-
Nota xada dentro do veículo.
O funcionamento do controle remoto de-
pende de vários fatores, como a eventual

26
● Atuando com atenção, introduzir a ponta
ADVERTÊNCIA do corpo metálico na sede 1 da chave,
Cada chave fornecida possui um código de modo a separar as duas partes que a
próprio, diferente de todos os outros, que compõem (em alternativa ao corpo metá-
deve ser previamente memorizado pela lico, é possível introduzir a parte plana da
central eletrônica do sistema. chave de fenda).
Observe sempre as recomendações deste ● Remover a bateria 2
manual. ● Inserir uma nova bateria, com atenção
para respeitar as polaridades.
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES ● Remontar as duas partes da chave ele-
Caso seja necessário pedir uma nova chave trônica, certificando-se de que ficam cor- Nota
eletrônica, dirigir-se à Rede de Assistên- retamente bloqueadas. A operação de substituição da bateria deve
cia Jeep levando consigo um documento de ● Recolocar o corpo metálico no interior da ser efetuada com cuidado, de modo a não
identificação pessoal e o documento do veí- chave. danificar a chave eletrônica.
culo. Nota
Para dar a partida no veículo com a bate-
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA ria da chave descarregada, apoiar a extre-
CHAVE ELETRÔNICA midade arredondada da chave eletrônica
Para substituir a bateria, proceder do seguinte (lado oposto ao do corpo metálico) no bo-
modo: tão do dispositivo de partida e pressionar o
próprio botão através da chave eletrônica.
● Extrair o corpo metálico presente no inte-
rior da chave eletrônica.

27
COMUTADOR DE IGNIÇÃO cos (por ex., fechamento centralizado das
ADVERTÊNCIA
CHAVE ELETRÔNICA - Sistema Key- portas, alarme, etc.) estão, contudo, dis-
poníveis. Antes de sair do veículo, acionar SEMPRE
less Enter-N-Go o freio de estacionamento. Nas versões
● MAR/RUN : posição de marcha. Todos
equipadas com câmbio automático, deslo-
os dispositivos elétricos estão disponí-
car a alavanca de câmbio para a posição P
veis. É possível passar para este estado
(Estacionamento) e pressionar o comuta-
pressionando uma vez o botão do comu-
dor de ignição para deslocá-lo para STOP.
tador de ignição, sem pressionar o pedal
do freio. Quando sair do veículo, bloquear sempre
● AVV/START : partida do motor. todas as portas pressionando o respectivo
botão (consultar a opção "Passive Entry"
Nota no parágrafo "Portas").
Com o motor ligado, é possível abandonar
o veículo levando consigo a chave eletrô-
Para ativar o comutador de ignição é neces-
nica, assim o motor continuará ligado. O ADVERTÊNCIA
sário que a chave eletrônica esteja presente
veículo assinalará a ausência da chave no Para as versões equipadas com sistema
no interior do habitáculo.
habitáculo depois de fechada a porta. Keyless Enter-N-Go, não deixar a chave
O comutador de ignição ativa-se também se eletrônica no interior ou próximo do veí-
a chave eletrônica se encontrar no interior do Para maiores informações sobre a partida do
culo ou num local acessível às crianças.
porta-malas ou na cobertura do porta-malas. motor ver capítulo "Partida e operação"
Não deixar o veículo com o dispositivo de
O comutador de ignição pode assumir os ignição na posição MAR.
seguintes estados: (continuação)
● STOP/OFF : motor desligado, bloqueio
da direção. Alguns dispositivos elétri-

28
COMO UTILIZAR A PARTIDA RE-
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
MOTA
Uma criança poderia acionar os levanta- Jamais dê início à partida remota em uma
Todas as seguintes condições devem ser garagem fechada ou qualquer ambiente
dores dos vidros elétricos, outros coman-
atendidas para que o veículo aceite e rea- confinado ou pouco ventilado. Os gases
dos ou colocar o veículo em movimento.
lize a partida remota do motor: de escape contêm Monóxido de Carbono
● Câmbio em P (Estacionamento). (CO), que é inodoro e incolor. O Monóxido
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA ● Portas, capô do motor e tampa do porta- de Carbono é venenoso e, se inalado, pode
(Se equipado) malas fechados. causar graves consequências, até mesmo
Este sistema permite dar a partida no mo- ● Luzes de emergência desligadas. a morte.
tor pelo lado de fora do veículo, através da ● Pedal de freio não acionado. Mantenha as chaves fora do alcance das
chave eletrônica, proporcionando conveniên- ● Bateria com um nível aceitável de carga. crianças. A operação do Sistema de Par-
cia e mantendo a sua segurança. O alcance tida Remota, vidros, travas das portas ou
máximo é de aproximadamente 100 m. ● Sistema de partida remota não desati-
vado em evento anterior. outros comandos pode ocasionar graves
Nota acidentes.
● Indicador do sistema de alarme veicular
Barreiras físicas entre o veículo e a chave piscando (alarme ativado).
eletrônica podem obstruir a comunicação ● Comutador de ignição na posição Nota
e reduzir o alcance do sistema. STOP/OFF . Caso o veículo falhe em executar a partida
● Combustível no nível mínimo requerido. ou saia prematuramente do modo de par-
tida remota, a mensagem correspondente
ao impedimento encontrado será exibida
no quadro de instrumentos.

29
A mensagem permanecerá sendo exibida ficam desabilitados quando o veículo está no Sair do modo de partida remota e
até que a ignição seja colocada na posição Modo de Partida Remota. dirigir o veículo
ON/RUN . Durante o ciclo de 15 minutos, entre no veí-
A partida do motor poderá ser efetuada re-
motamente por duas vezes consecutivas. En- culo portando uma chave válida e pressione
Entrar no modo de partida remota o botão do comutador de ignição. O modo de
tretanto, um ciclo da ignição deverá ser exe-
Pressionar duas vezes rapidamente o botão cutado (pressionando duas vezes o botão partida remota será encerrado e o veículo es-
de Partida Remota na chave eletrônica. START/STOP) para que seja possível realizar tará pronto para ser conduzido normalmente.
As portas do veículo são travadas e as luzes a partida uma terceira vez.
de estacionamento piscam. Na sequência, SISTEMA ELETRÔNICO DE
a partida do motor será efetuada e o veículo Sair do modo de partida remota sem
permanecerá no Modo de Partida Remota por
PROTEÇÃO DO VEÍCULO
dirigir o veículo SENTRY KEY ®
um ciclo de 15 minutos.
Pressionar duas vezes rapidamente o botão O sistema Sentry Key impede a utilização não
Nota de Partida Remota na chave eletrônica ou autorizada do veículo, desativando a partida
Se detectada qualquer falha no motor ou aguardar o ciclo de 15 minutos com o motor do motor.
baixo nível de combustível, o motor será em funcionamento.
desligado após 10 segundos. O sistema não necessita de habilita-
Nota ção/ativação: o funcionamento é automático,
As luzes de estacionamento serão ligadas e Para evitar desligamentos não intencio- independentemente do fato das portas do veí-
assim serão mantidas durante todo o período nais, o sistema será desabilitado com uma culo estarem bloqueadas ou desbloqueadas.
em que o veículo estiver no Modo de Partida pressão simples do botão de Partida Re-
Colocando o comutador de ignição na posi-
Remota. mota na chave eletrônica em até dois ção MAR/RUN , o sistema Sentry Key identi-
Por uma questão de segurança, os vidros segundos após acusar o recebimento de fica o código transmitido pela chave. Se o có-
elétricos e teto solar elétrico (se equipado) uma tentativa válida de Partida Remota. digo for reconhecido como válido, o sistema
Sentry Key autoriza a partida do motor.

30
Voltando a colocar o comutador de ignição possível ligar o motor, dirigir-se à Rede de tema. Para a memorização de novas cha-
na posição STOP/OFF , o sistema Sentry Assistência Jeep . ves, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
Key desativa a central que controla o motor,
Se o ícone for visualizado durante a mar-
impedindo, assim, a partida do mesmo.
cha, significa que o sistema está efetuando
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTI-
Para os procedimentos de partida do motor um autodiagnóstico (devido, por exemplo, a FURTO
corretos, consultar o parágrafo “Partida do uma queda de tensão). Se a visualização per- ALARME (Se equipado)
motor” no capítulo "Partida e Operação". sistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . O alarme é previsto em adição a todas as fun-
ções do telecomando já anteriormente des-
IRREGULARIDADE DE FUNCIONA- Nota critas.
MENTO Não violar o sistema Sentry Key . Eventuais
Se, durante a partida, o código da chave modificações/alterações podem provocar INTERVENÇÃO DO ALARME
não tiver sido reconhecido corretamente, no a desativação da função de proteção.
O alarme intervém nos seguintes casos:
quadro de instrumentos é visualizado o ícone O sistema Sentry Key não é compatível
(consultar a seção “Luzes de advertên- com alguns sistemas de ignição à distân- ● Abertura não autorizada de uma ou mais
cias e mensagens” no capítulo "Conhecendo cia disponíveis no mercado. A utilização portas, do capô do motor ou da tampa do
o seu painel de instrumentos"). Esta condição destes dispositivos pode provocar proble- porta-malas (proteção perimetral).
implica na parada do motor após 2 segun- mas de partida e a desativação da função ● Acionamento do dispositivo de ignição
dos. Neste caso, aproximar a chave eletrô- de proteção. (rotação de uma chave não reconhecida
nica (se equipado) do botão START/STOP e para a posição MAR).
Todas as chaves fornecidas com o veículo
pressioná-lo para uma nova tentativa de par-
foram programadas em função do sistema A intervenção do alarme provoca o aciona-
tida, ou colocar o comutador de ignição na po-
eletrônico presente no próprio veículo. mento da sirene e dos indicadores de direção.
sição STOP/OFF e novamente em MAR/RUN
; se o bloqueio persistir, voltar a tentar com Cada chave possui um código próprio que
as outra chaves fornecidas. Se ainda não for deve ser memorizado pela central do sis-

31
Nota ATIVAÇÃO DO ALARME
A função de bloqueio do motor é garantida O alarme somente será ativado com portas
pelo sistema Sentry Key®, que se ativa au- e capô fechados e a chave de ignição na
tomaticamente, extraindo a chave do dis- posição STOP ou extraída.
positivo de ignição ou, nas versões equi-
Para ativar, posicione a chave em direção ao
padas com sistema Keyless Enter-N-Go,
saindo do veículo levando consigo a chave veículo, depois pressione e solte o botão .
eletrônica e efetuando o bloqueio das por- Para versões com chave eletrônica, a ativação
tas. do alarme pode também ser efetuada através
da pressão do botão "bloqueio de portas"
Nota situado no puxador externo da porta. Para
O alarme é adequado de origem às normas mais informações, consultar a opção “Passive
dos diferentes países. Entry” no parágrafo “Portas”. A ativação do alarme é precedida por uma
Com exceção de alguns mercados, as setas fase de autodiagnóstico.
Nota
O sistema de alarme automotivo é um sis- efetuam uma sinalização luminosa simples, No caso em que seja detectada uma anoma-
tema complementar de segurança desen- uma sinalização acústica e ativa o travamento lia, é emitido uma sinalização acústica.
volvido para dificultar a ocorrência de furto das portas.
Se for emitida uma segunda sinalização acús-
do veículo, bem como a ação ou ato de Com o alarme ligado, no quadro de instru- tica após a ativação do alarme, desativá-lo
vandalismo de terceiros. mentos começa a piscar a luz-espia A pressionando o botão , verificar o fecha-
Nota mento correto das portas, do capô do motor
O sistema de alarme eletrônico não moni- e da tampa do porta-malas; em seguida, rea-
tora a quebra de vidros e a movimentação tivar o sistema pressionando o botão .
de uma eventual invasão no interior do vei-
culo.

32
Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo Nota ao ultrapassar a velocidade de aproximada-
com as portas, capô e tampa do porta-malas Acionando a abertura centralizada através mente 20 km/h (função "Autoclose").
corretamente fechados, significa que foi de- do corpo metálico da chave, o alarme não
tectada uma anomalia no funcionamento do se desliga. Pressionar o botão no painel da porta do
sistema: neste caso, dirigir-se à Rede de As- lado do condutor ou do lado do passageiro
para efetuar o travamento das portas, tampa
sistência Jeep. EXCLUSÃO DO ALARME
do porta-malas e tampa de combustível.
Para excluir totalmente o alarme (por exem-
DESATIVAÇÃO DO ALARME plo: em caso de inatividade prolongada do Com as portas travadas, pressionar o botão
Pressionar o botão na chave. veículo) efetuar o fechamento de forma ma- para efetuar o destravamento das portas,
nual, utilizando a chave na fechadura. tampa do porta-malas e tampa de combustí-
São efetuadas as seguintes ações (com ex- vel.
ceção de alguns mercados): Nota
Quando se descarregam as pilhas da chave
● Dois breves acendimentos dos indicado- com telecomando, ou em caso de avaria no
res de direção. sistema, para desativar o alarme, introduzir
● Dois breves sinais acústicos (onde pre- a chave na ignição e girá-la até a posição
sentes) MAR.
● Destravamento das portas.
PORTAS
Para versões com chave eletrônica, a desati-
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO
vação do alarme pode também ser efetuada
pelo proprietário da chave segurando num
CENTRALIZADO DAS PORTAS PELO
dos puxadores dianteiros. Para mais informa- INTERIOR
ções, consultar a opção “Passive Entry” no Se todas as portas estiverem corretamente Travamento/destravamento manual
parágrafo “Portas”. fechadas, ficarão travadas automaticamente O travamento individual das portas pode tam-
bém ser efetuado atuando no botão de tra-
33
vamento sobre a maçaneta de abertura das a tampa do porta-malas aberta. Quando a KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE
portas. tampa do porta-malas for fechada, será blo- ENTRY
queada e já não se poderá abrir pelo exterior.
Para destravar as portas frontais, puxar a ma-
çaneta de abertura das portas até o primeiro ADVERTÊNCIA
batente ou atuar no botão de travamento so- O funcionamento do sistema de reconhe-
bre a maçaneta. Para destravar as portas tra- ADVERTÊNCIA cimento depende de vários fatores como,
seiras, atuar no botão de travamento sobre a Certificar-se de que tem consigo a chave por exemplo, a eventual interferência de
maçaneta da porta em questão. no momento do fechamento da porta ou ondas eletromagnéticas emitidas por fon-
da tampa do porta-malas, de modo a tes externas (por ex. celulares), o estado
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO evitar fechar a própria chave no interior do de carga da bateria da chave eletrônica e
veículo. a presença de objetos metálicos na proxi-
DAS PORTAS PELO EXTERIOR
Travamento das portas pelo exterior: com Uma vez fechada no interior, a chave só midade da própria chave ou do veículo.
portas fechadas, pressionar o botão na pode ser recuperada com a utilização da Nestes casos, é, contudo, possível efe-
chave. segunda chave fornecida. tuar o desbloqueio das portas utilizando
o corpo metálico presente no interior da
Nota
Destravamento das portas pelo exterior: chave eletrônica.
Inserir e girar a chave na fechadura da
porta do motorista trava exclusivamente pressionar o botão na chave ou inserir
essa porta. e girar o corpo metálico (presente no interior O sistema Passive Entry é capaz de identifi-
da chave) na fechadura da porta do lado do car a presença de uma chave eletrônica na
O travamento das portas pode ainda ser ati- motorista. proximidade das portas e da tampa do porta-
vado com todas as portas fechadas e a tampa malas.
do porta-malas aberta. Uma vez pressionado
o botão na chave, estará predisposto
o travamento de todas as portas, incluindo

34
O sistema permite travar/destravar as portas ● Certificar-se de que tem consigo a chave
(ou a tampa do porta-malas) sem ter que eletrônica e que se encontra próximo do
pressionar nenhum botão na chave eletrônica. puxador da porta do lado do motorista ou
do passageiro.
Se o sistema identificar como válida a chave
eletrônica detectada no exterior do veículo, ● Pressionar o botão "Travamento das por-
basta colocar a mão em um dos puxadores tas" situado no puxador, deste modo,
das portas dianteiras para desativar o alarme serão travadas todas as portas e a tampa
e destravar o mecanismo de abertura das do porta-malas. O travamento das portas
portas e da tampa do porta-malas. ativará também o alarme (se equipado).

Onde a funcionalidade estiver presente, co-


Nota
locando a mão no puxador da porta do con-
Se estiver usando luvas ou se tiver cho-
dutor, é possível destravar apenas a porta do
vido e o puxador da porta estiver molhado,
lado do motorista ou todas as portas em fun-
é possível que a sensibilidade de ativação
ção da modalidade definida atuando no menu
do Passive Entry fique reduzida e, conse-
ou no sistema Uconnect™ (para mais infor-
quentemente, o tempo de reação da fun-
mações, consultar o suplemento específico).
ção seja mais longo.

Colocando a mão no puxador da porta do


lado do passageiro, todas as portas e a tampa
do porta-malas se destravam. NÃO colocar a mão sobre o puxador da porta
para pressionar o botão de travamento. Tal
Travamento das portas
ação pode destravar acidentalmente as por-
Para efetuar o travamento das portas, proce-
tas.
der como indicado a seguir:

35
Abertura de emergência da porta do lado uma função automática de destravamento
do motorista das portas que funciona se o comutador
Se a chave eletrônica não funcionar, por de ignição estiver na posição OFF .
exemplo, em caso de bateria descarregada
da chave eletrônica ou do próprio veículo, é, Nota
no entanto, possível utilizar o corpo metálico Se uma das portas do veículo estiver aberta
de emergência presente no interior da chave e for pressionado o botão "bloqueio das
para acionar o destravamento da porta do portas" situado nos puxadores das portas
lado do motorista. dianteiras, ou o botão na moldura in-
terna do painel da porta, uma vez fechadas
Para extrair o corpo metálico, proceder como todas as portas abertas, o veículo efetua
Nota indicado em "Liberação da chave de emer- um controle interno e externo para verifi-
Depois de ter pressionado o botão de "tra- gência" na seção "Chaves" deste mesmo ca- car a eventual presença de chaves eletrô-
vamento das portas", é necessário aguar- pítulo. Inserir, em seguida, o corpo metálico nicas habilitadas.
dar 2 segundos antes de poder novamente da chave na fechadura da porta do lado do
destravar as portas através do puxador. motorista e girá-lo para destravar a porta. Se, no interior do veículo, for detectada uma
Atuando no puxador da porta no espaço de das chaves eletrônicas e nenhuma outra for
2 segundos é, assim, possível verificar se Nota detectada no seu exterior, a função Passive
o veículo está corretamente fechado, sem O corpo metálico da chave não tem um Entry destrava automaticamente todas as por-
que as portas sejam novamente destrava- sentido de inserção obrigatório; pode, as- tas, emite três sinalizações acústicas e aciona
das. sim, ser introduzido indiferentemente no os indicadores de direção.
interior da fechadura.
As portas e a tampa do porta-malas do veí- Se, pelo contrário, no interior do habitáculo,
culo podem ser, de qualquer forma, travadas Nota se encontrarem uma ou mais chaves eletrôni-
pressionando o botão na chave eletrônica A fim de evitar deixar involuntariamente a cas, pressionando-se o botão , o funcio-
ou no painel interno da porta do veículo. chave eletrônica no interior do veículo, a
função Passive Entry está equipada com
36
namento das chaves no interior do habitáculo ● Tiver sido detectada no exterior uma
será temporariamente desativado. chave eletrônica nas proximidades do
veículo.
Para reativar o seu correto funcionamento,
pressionar o botão . Se a função Passive Entry for desativada atu-
ando no Menu do display ou no sistema Ucon-
Nota nect™, as proteções para evitar deixar invo-
As portas só serão destravadas quando ti- luntariamente a chave eletrônica no interior do
verem sido fechadas pressionando o botão veículo desativam-se (para mais informações,
"Travamento das portas" localizado nos consultar o suplemento específico).
puxadores das portas dianteiras, ou o bo-
tão na moldura interna do painel da Acesso ao porta-malas Nota
porta, quando uma chave eletrônica válida Ao aproximar-se da tampa do porta-malas Se a chave eletrônica for esquecida no
for reconhecida no interior do veículo e, no com uma chave eletrônica válida, pressionar interior do porta-malas, o travamento da
exterior do veículo, não for detectada ne- o botão de abertura situado na própria maça- tampa não será efetuado, a não ser que es-
nhuma outra chave eletrônica. neta da tampa para destravar o porta-malas teja presente no exterior uma outra chave
e, se equipada a função, abri-la eletronica- eletrônica reconhecida na proximidade do
Por sua vez, o veículo não desbloqueará as mente em um só movimento. veículo.
portas ao verificar-se uma das seguintes con-
dições: Com o veículo bloqueado, ao se efetuar o
destravamento apenas da tampa do porta-
● As portas tiverem sido fechadas manual- malas, e no posterior fechamento for de-
mente utilizando os puxadores de trava- tectada uma chave no seu interior, todas
mento das portas (ou o corpo metálico da as portas serão destravadas e as luzes pis-
chave, apenas para a porta do motorista). carão duas vezes.

37
Nota DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA
Antes de colocar o veículo em movimento, CRIANÇAS
certificar-se de que o porta-malas esteja
corretamente fechado.
ADVERTÊNCIA
Travamento da tampa do porta-malas Utilizar sempre este dispositivo quando
Para efetuar o travamento do porta-malas, transportar crianças.
pressionar o botão na chave eletrônica Depois de ter acionado o dispositivo em
ou no painel interno de uma porta dianteira, ambas as portas traseiras, verificar a sua
ou ainda pressionar o botão situado à direita efetiva ativação atuando no puxador in-
na parte interna do puxador externo com terno de abertura das portas.
acionamento elétrico (se equipado). Essa ● Até a posição : dispositivo ativo (porta
ação também irá bloquear todas as portas do bloqueada);
veículo. Localizados próximos aos trincos das portas ● Até a posição : dispositivo desligado
traseiras, impedem sua abertura pelo interior. (a porta pode ser aberta pelo interior).
Ativação/desativação do sistema
O dispositivo só pode ser acessado e ativado O sistema permanece ativo mesmo ao
O sistema Passive Entry pode ser ati-
com as portas abertas. Para isso, utilizar uma efetuar o destravamento elétrico das por-
vado/desativado através do Menu do display
chave de fenda (ou a chave de ignição) e girá- tas.
ou do sistema Uconnect™ (para mais infor-
lo:
mações, consultar o suplemento específico).

38
BANCOS ADVERTÊNCIA
REGULAGENS DOS BANCOS Os revestimentos têxteis dos bancos estão
Os bancos dianteiros podem ser regulados dimensionados para resistir durante muito
de modo a garantir o máximo conforto dos tempo ao desgaste resultante da utilização
ocupantes. normal do veículo.
A regulagem do banco do condutor deve ser No entanto, é necessário evitar fricções
efetuada observando-se que, ao manter as excessivas e/ou prolongadas com acessó-
costas bem apoiadas contra o encosto, os rios de vestuário, tais como fivelas metáli-
pulsos devem poder atingir a parte superior cas, aplicações, fixadores em velcro e se-
do aro do volante. melhantes, uma vez que os mesmos, atu-
Além disso, deve ser possível pisar no pedal ando de modo localizado e com uma ele-
vada pressão nos fios, podem provocar a ADVERTÊNCIA
do freio até o seu fim de curso.
ruptura dos mesmos, com consequentes Uma vez acionada a alavanca de regu-
danos no revestimento. lagem, verificar sempre se o banco está
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
ADVERTÊNCIA
para a frente e para trás.
Qualquer regulagem deve ser efetuada so- Regulagem no sentido longitudinal
mente com o veículo parado. Levantar a alavanca e empurrar o banco para A ausência deste bloqueio poderá provo-
a frente ou para trás. car o deslocamento inesperado do banco
Dirija sempre com segurança. e causar a perda de controle do veículo.

39
Regulagem em altura
ADVERTÊNCIA
Nota
Não colocar objetos por baixo do banco
Efetuar a regulagem, estando sentado no
com regulagem elétrica para não dificultar
banco em questão (lado do motorista ou
o seu movimento e causar danos aos sis-
lado do passageiro).
temas de regulagem.
Deslocar a alavanca para cima ou para baixo Além disso, objetos deixados debaixo
até a obter a altura desejada. do banco podem limitar o movimento do
mesmo.

BANCO DO MOTORISTA E/OU PAS- Através destes botões é possível regular a


SAGEIRO COM REGULAGEM ELÉ- altura, a posição no sentido longitudinal e a
TRICA (Se equipado) inclinação do encosto.
Algumas versões podem estar equipadas com Regulagem no sentido longitudinal
regulagem elétrica para o banco do motorista Empurrar o interruptor para a frente ou para
e/ou banco do passageiro. Os interruptores trás para deslocar o banco na direção cor-
elétricos para os bancos dianteiros (regula- respondente. O banco moverá na direção do
gem para o assento e para o encosto) estão interruptor. Libere o interruptor quando a po-
Regulagem da inclinação do encosto localizados nos lados externos dos bancos, sição desejada for alcançada.
Atuar na alavanca , acompanhando o encosto próximos ao assoalho. Use-os para efetuar
com o movimento do tronco (manter a ala- os ajustes. Regulagem em altura
vanca acionada até atingir a posição dese- Puxar ou empurrar o interruptor para modificar
jada e depois soltá-la). a altura do assento do banco. O banco se
moverá na direção do interruptor. Libere o

40
interruptor quando a posição desejada for
alcançada.

Regulagem da inclinação do assento


Puxar ou empurrar a parte frontal do interrup-
tor para modificar o ângulo de inclinação da
almofada do assento. O banco se moverá na
direção do interruptor.

Regulagem lombar elétrica - se equipado BANCO TRASEIRO RECLINÁVEL E


Atuar no interruptor: para frente ou para trás
BIPARTIDO (60/40)
para aumentar ou diminuir o suporte da zona
Para obter a expansão da área de carga do
lombar; para cima ou para baixo para subir
veículo, cada parte do banco traseiro pode
ou descer a posição do suporte lombar.
ser totalmente reclinada. Isso permite a ex-
tensão do espaço para transporte de carga
enquanto mantém algum espaço para ocu-
pantes no banco traseiro, conforme a confi-
Regulagem da inclinação do encosto guração desejada.
Empurrar o interruptor para a frente ou para
trás para inclinar o encosto na direção cor- REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO
respondente. O encosto do banco se moverá Para rebater o banco traseiro, basta puxar as
na direção do interruptor. Libere o interruptor alavancas nas laterais superiores do banco e,
quando a posição desejada for alcançada. em seguida, dobrar os encostos completa-
mente para frente.
41
Para retornar à configuração original, levantar APOIA-CABEÇAS TRASEIROS
os encostos até travá-los. ADVERTÊNCIA
Regulagens
Lembre-se que os apoia-cabeças devem
Para os lugares traseiros estão previstos
ser regulados exclusivamente com o veí-
apoios de cabeça reguláveis em dois níveis
culo parado e de maneira que a nuca, e
de altura.
não o pescoço, se apoie neles.
Somente nesta posição podem protegê-lo
em caso de colisões.

Para regular a altura, levantar o apoia-cabeça


até ouvir o respectivo ruído de bloqueio.
Para abaixá-los, pressionar o botão de ajuste.
APOIA-CABEÇAS
BANCOS DIANTEIROS
Para aumentar a segurança dos passageiros,
1. Botão de liberação
os apoia-cabeças são reguláveis em altura.
2. Botão de ajuste

Regulagem para cima: elevar o apoio de ca-


beça até ouvir o respectivo ruído de bloqueio.
Regulagem para baixo: pressionar o botão de
ajuste e abaixar o apoio de cabeça.

42
Remoção DIREÇÃO Deslocar a alavanca indicada para baixo (em
Para remover os apoia-cabeças, proceder REGULAGEM DO VOLANTE direção ao assoalho).
como indicado a seguir:

● Levantar os apoia-cabeças até à altura ADVERTÊNCIA


máxima As regulagens apenas devem ser realiza-
● Rebater os encostos do banco, acio- das com o veículo estacionado e o motor
nando as alavancas laterais desligado.
● Pressionar os botões, de ajuste e de libe- Somente assim poderá ser garantida a
ração, ao lado dos dois suportes segurança.
● Por fim, remover os apoia-cabeças
puxando-os até retirar as hastes das
sedes nos encostos dos bancos. ADVERTÊNCIA
É terminantemente proibida qualquer inter- Efetuar a regulagem do volante.
Nota
venção em pós-venda, com consequentes Retornar a alavanca à posição original para
Os apoia-cabeças traseiros, uma vez re- danos na direção ou na coluna de direção
movidos, devem sempre ser reposiciona- travar o volante novamente.
(por ex. montagem de sistema antifurto).
dos corretamente antes de proceder à nor-
mal utilização do veículo. Reintroduzir as As intervenções podem causar, além da ESPELHOS
hastes do apoia-cabeças nas respectivas diminuição do desempenho do sistema e ESPELHO RETROVISOR INTERNO
sedes, mantendo pressionados os botões perda da garantia, graves problemas de Deslocando a alavanca obtém-se:
de ajuste e de liberação. Em seguida, re- segurança.
posicionar os apoia-cabeças conforme as ● Posição normal
necessidades. ● Posição antiofuscamento
O volante pode ser regulado em altura e em
profundidade:
43
O espelho retrovisor interno é equipado com ESPELHOS RETROVISORES EXTER- 1. Botão de recolhimento elétrico dos es-
um dispositivo contra acidentes que o des- pelhos (se equipado)
NOS
prende em caso de choque. 2. Botão de regulagem de posição do es-
Regulagem elétrica
pelho.
ESPELHO INTERNO ELETROCRÔ- A regulagem é possível somente com a chave
de ignição na posição MAR . 3. Botão de seleção do espelho a ser re-
MICO gulado.
Em algumas versões, existe um espelho ele-
trocrômico, capaz de modificar automatica- Nota
mente a capacidade refletora para evitar o Terminada a regulagem, girar o botão de
ofuscamento do condutor seleção do espelho para a posição original
para evitar deslocamentos acidentais.
O espelho eletrocrômico possui uma tecla
ON/OFF para a ativação/desativação da fun-
ção eletrocrômica antiofuscamento.

44
vamente o botão para colocar os espelhos na
ADVERTÊNCIA posição de marcha.
Qualquer regulagem deve ser efetuada so-
mente com o veículo parado. Nota
Durante a marcha, os espelhos devem ser
Dirija sempre com segurança.
mantidos sempre abertos, nunca devem
estar dobrados.
ADVERTÊNCIA AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ES-
As lentes dos espelhos retrovisores são
PELHOS EXTERNOS (Se equipado)
parabólicas e aumentam o campo de vi-
são. Pressionando-se o botão no
climatizador, ativa-se o desembaça-
No entanto, diminuem o tamanho da ima- ADVERTÊNCIA mento/descongelamento dos espelhos
gem, dando a impressão de que o objeto Se a saliência do espelho criar dificulda- retrovisores externos.
refletido está mais distante do que a reali- des numa passagem estreita, dobre-o da
dade. posição aberta para a posição recolhida, ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINA-
retornando à primeira assim que possível, DOS (Se equipado)
sempre na direção indicada pelas setas. Cada para-sol há um espelho de cortesia
Recolhimento manual
Para recolher os espelhos, empurrá-los da Observe sempre as recomendações deste iluminado. Para usar o espelho, girar o para-
posição original no sentido do veículo. manual. sol para baixo e levantar a cobertura. As
luzes se acendem automaticamente e são
desligadas ao cobrir novamente o espelho.
Recolhimento elétrico (se equipado)
Para recolher os espelhos, pressionar o bo-
tão de recolhimento elétrico. Pressionar no-

45
mais informações, consultar o suplemento
específico).
O ajuste da sensibilidade permite o controle
da quantidade de luz necessária para co-
mandar o acionamento das luzes externas.
Aumentando-se a sensibilidade do sensor,
aumenta-se também a intensidade de luz ne-
cessária para o acionamento das luzes exter-
nas, que passa a ocorrer mais cedo ao entar-
decer.
1. Cobertura do espelho de cortesia. A iluminação externa do veículo tem suas prin-
cipais funções executadas quando o comu- Ativação da função
Girar o comutador de luzes para a posição
LUZES EXTERNAS tador de ignição está na posição MAR/RUN
e alguns conteúdos extra com funcionamento AUTO .
COMUTADOR DE LUZES
quando o comutador de ignição está na posi- Com o comutador de ignição na posição
O comutador de luzes, localizado no lado es-
ção STOP/OFF. MAR/RUN , as luzes externas serão automa-
querdo do painel de instrumentos, comanda
o funcionamento dos faróis, das luzes de po- ticamente ativadas e desativadas de acordo
sição, das luzes de rodagem diurna, dos fa- FUNÇÃO AUTO — SENSOR CREPUS- com as condições de iluminação do ambiente
róis baixos e das luzes de neblina dianteiras e CULAR (Se equipado) e a sensibilidade do sensor crepuscular es-
traseiras. É um sensor com LEDs infravermelhos, ligado colhida através do sistema Uconnect™ (para
ao sensor de chuva e situado no para-brisa, mais informações, consultar o suplemento es-
capaz de detectar as variações da intensidade pecífico).
luminosa exterior ao veículo, com base na
Com a iluminação ambiente acima do limite
sensibilidade da luz definida através do Menu
definido pelo condutor, apenas o farol de ro-
do display ou do sistema Uconnect™ (para
46
dagem diurna permanecerá aceso e o quadro LUZES DE RODAGEM DIURNA LUZES DE NEBLINA
de instrumentos não sofrerá mudanças na sua (D.R.L. — Daytime Running Lights ) O interruptor das luzes de neblina está inte-
iluminação. grado no comutador de luzes.
Com a iluminação ambiente abaixo do limite ADVERTÊNCIA Com as luzes de posição ou os faróis bai-
definido pelo condutor, permanecerão acesas As luzes diurnas não substituem os faróis xos acesos, pressionar o comutador para
as luzes de posição dianteiras e traseiras, as baixos durante a circulação noturna ou em acender as luzes de neblina.
luzes de placa e as luzes de posição laterais túneis.
(se equipadas). Além disso, o quadro de Para apagar as luzes de neblina, pressionar
O uso das luzes diurnas é regulamentado novamente o comutador ou girá-lo para a
instrumentos terá sua luminosidade reduzida.
pelo código de trânsito. Observar as pres-
posição .
Desativação da função crições.
Para desativar a função, girar o comutador de
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA
luzes para uma posição diferente de AUTO . Com a chave de ignição na posição MAR O interruptor da luz de neblina traseira está
e o comutador de luzes na posição , integrado no comutador de luzes.
FARÓIS BAIXOS
acendem-se automaticamente as luzes de de
Girar o comutador de luzes para a posição rodagem diurna, enquanto as outras lâmpa- Pressionar o botão para ligar/desligar a
para acender as luzes de posição, as luzes do das e a iluminação interna permanecem apa- luz.
quadro de instrumentos e também os faróis gadas. A luz de neblina traseira acende-se apenas
baixos.
Em caso de acionamento dos indicadores de com faróis baixos ou luzes de neblina ligadas.
direção, as luzes de rodagem diurna apagam- A luz apaga-se pressionando novamente no
se automaticamente. botão ou apagando as luzes de posição.

47
TEMPORIZAÇÃO DO LUZES DE POSIÇÃO COM O VEÍ-
DESLIGAMENTO DOS FARÓIS CULO DESLIGADO
Esta função atrasa o desligamento dos faróis. Acendem-se apenas com a chave de ignição
A temporização pode ser regulada atuando no na posição STOP , ou com a chave retirada,
menu do display ou no sistema Uconnect™, colocando o comutador de luzes primeiro na
sendo configurável em 0, 30, 60 ou 90 segun- posição e, em seguida, na posição .
dos (para mais informações, consultar o su- Assim, no quadro de instrumentos acende-se
plemento específico). a luz-espia .
Versões equipadas com função auto — Depois de ter ativado a função, repetir a
sensor crepuscular operação para desligar as luzes. As luzes de O farol alto desliga-se voltando a colocar a
Manter o comutador de luzes na posição posição se apagarão automaticamente após alavanca na posição central estável.
AUTO e, em seguida, desligar o veículo. Os 8 minutos.
faróis permanecerão acesos pelo tempo con- A luz-espia apaga-se no quadro de instru-
figurado previamente. FARÓIS ALTOS mentos.
Demais versões Para ligar os faróis altos, empurrar a alavanca
Faróis altos automáticos (Se equipado)
Manter os faróis ligados e, em seguida, des- (em direção ao painel do veículo). O comuta-
dor de luzes deve ser girado para a posição A fim de não ofuscar outros condutores na
ligar o veículo. No espaço de até 2 minutos, estrada o farol se desativa automaticamente
colocar o comutador de luzes na posição AUTO ou .
nos caso em que cruzar com outros veícu-
para dar início à temporização conforme con- A posição instável ativa-se puxando a ala- los ou caso esteja atrás de outro veículo no
figurada. vanca em direção ao volante. mesmo sentido de marcha.
A função é desativada voltando a acender os Com o farol alto ligado, no quadro de instru- Esta função ativa-se atuando no Menu do
faróis, as luzes de posição ou colocando a display ou no sistema Uconnect e com o
mentos acende-se a luz-espia .
chave de ignição na posição MAR/RUN . comutador de luzes girado para a posição

48
AUTO(para mais informações, consultar o su- ● Para baixo: ativação do indicador de di- ALINHAMENTO DOS FARÓIS
plemento Uconnect™) . reção esquerdo. Orientação do feixe luminoso
No primeiro acionamento do farol alto (empur- Uma correta orientação dos faróis é um fator
No painel de instrumentos ilumina-se com
rando a alavanca esquerda), ativa-se a função determinante para o conforto e a segurança,
intermitência a luz-espia ou . não só do condutor, mas também dos outros
(acende-se a luz-espia de cor verde no qua-
Os indicadores de direção desativam-se au- motoristas da estrada. Ademais, esta boa
dro de instrumentos ).
tomaticamente ao repor o veículo na posição prática respeita as normas do Código de
Se os faróis altos estiverem acesos, acende- de marcha retilínea ou caso o condutor re- Trânsito Brasileiro.
se também a luz-espia de cor azul no torne a alavanca da esquerda à posição cen- Para garantir a si mesmo e aos outros as
quadro de instrumentos. tral estável. melhores condições de visibilidade ao viajar
Para desativar a função automática, girar o com os faróis acesos, o veículo deve ter uma
Função Lane Change (mudança de faixa)
aro do comutador de luzes para a posição orientação correta dos faróis.
Sempre que se pretenda assinalar uma mu-
ou desabilitar a função no sistema Ucon- dança de faixa, colocar a alavanca esquerda Dirigir-se regularmente à Rede de Assistên-
nect™ (para mais informações, consultar o na posição instável por menos de meio se- cia Jeep para o controle e a eventual regula-
suplemento específico) . gundo. gem.

INDICADORES DE DIREÇÃO — SE- O indicador de direção do lado selecionado O veículo é equipado com um dispositivo de
irá se ativar durante 5 lampejos para depois regulagem elétrica dos faróis, útil quando se
TAS se desligar automaticamente. altera o peso ou a disposição de cargas no
Colocar a alavanca esquerda na posição es- veículo.
tável:
Corretor de posição dos faróis
● Para cima: ativação do indicador de dire-
Funciona apenas com a chave de ignição na
ção direito.
posição MAR .

49
Para efetuar a regulagem, girar o seletor : LUZES INTERNAS
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIAN-
● Posição 0/1: uma ou duas pessoas nos
TEIRA
bancos dianteiros.
O conjunto da luz interna dianteira possui 3
● Posição 2: todos os bancos ocupados situações distintas, de acordo com a posição
+ carga uniformemente distribuída no do interruptor:
porta-malas. O peso total de ocupantes
do veículo e carga não deve ultrapassar a Posições do interruptor central:
capacidade máxima de carga do veículo.
● Posição central: as luzes internas acen-
● Posição 3: motorista + carga uniforme- dem e apagam com a abertura e fecha-
mente distribuída no porta-malas. O peso mento das portas Nota
total do motorista do veículo e carga não Antes de sair do veículo, certificar-se de
● Posição OFF: as luzes internas permane-
deve ultrapassar a capacidade máxima que as lâmpadas do conjunto interno es-
cem sempre desligadas.
de carga do veículo. tejam apagadas; deste modo, evita-se a
● Posição : as luzes internas permane- descarga da bateria, depois de fechadas
Nota cem sempre acesas. as portas. De qualquer forma, se se es-
Controlar a posição de alinhamento dos
quecer de uma lâmpada acesa, aproxima-
faróis sempre que mudar o peso da carga As luzes acendem/apagam-se de maneira
damente 15 minutos após o motor ter sido
transportada. progressiva.
desligado, ela apaga-se automaticamente.
Os interruptores laterais acendem e apagam
ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NE- as luzes de leitura. Temporização da luz interna
BLINA Em algumas versões, com a iluminação in-
Para o controle e a eventual regulagem, dirigir- terna na posição neutra, em especial em luga-
se à Rede de Assistência Jeep. res pouco iluminados, acende-se a lâmpada
da luz interna quando é destravada uma das

50
portas para proporcionar mais agilidade na LIMPADORES E LAVADORES LIMPADORES E LAVADOR DO PARA-
entrada no veículo. BRISA
DOS VIDROS
LIMPADORES E LAVADORES DO Funcionamento
REGULAGEM DA INTENSIDADE LU-
MINOSA DO QUADRO DE INSTRU- PARA-BRISA E VIDRO TRASEIRO
ADVERTÊNCIA
MENTOS E DOS GRAFISMOS DOS Não utilizar o limpador para o retirar neve
BOTÕES DE COMANDO ADVERTÊNCIA
ou gelo acumulados no para-brisa. Nestas
Com as luzes de posição ou os faróis ace- Não deve ser aplicado no para-brisa / vidro
condições, se o limpador do para-brisa for
sos, girar o seletor para cima para aumentar a traseiro nenhum tipo de produto hidrorre-
submetido a um esforço excessivo, ativa-
intensidade da iluminação do quadro de ins- pelente ou hidrofóbico, incluindo cristali-
se a proteção do motor, que inibe o seu
trumentos e dos grafismos dos botões de co- zação.
funcionamento durante alguns segundos.
mando ou para baixo para diminuí-la. A aplicação destes produtos reduz a efici-
Se a funcionalidade não for posteriormente
ência do sistema de limpadores, podendo
restabelecida, mesmo após uma nova par-
causar trepidação, ruído e má visibilidade,
tida do veículo, contatar a Rede de Assis-
bem como ocasionar um desgaste prema-
tência Jeep.
turo da borracha das palhetas dos limpa-
dores.

A alavanca direita sob o volante reúne todos


os comandos para a limpeza do para-brisa e
do vidro traseiro.

51
2. : funcionamento intermitente (em in- Função de lavagem inteligente
ADVERTÊNCIA
tervalos de 10 segundos). Puxar a alavanca para o volante (posição
É aconselhável não acionar o limpador do instável) para acionar o lavador do para-brisa.
para-brisa com as palhetas levantadas. 3. : funcionamento intermitente (base-
ado na velocidade do veículo). Ao manter a alavanca puxada, ativa-se au-
Esta atitude preserva os limpadores. tomaticamente, com um único movimento, o
4. LOW: funcionamento contínuo lento.
5. HIGH: funcionamento contínuo rápido. jato do lavador do para-brisa e o próprio lim-
Funciona somente com a chave de ignição na pador.
posição MAR/RUN . Deslocando a alavanca para cima (posição
O funcionamento do limpador do para-brisa
instável), ativa-se a função : o funcio- continua após desligamento da alavanca e
namento está limitado ao tempo em que se executa três passadas finais.
mantém manualmente a alavanca nesta posi-
ção. A soltar a alavanca, esta volta à sua posi- Levantamento das palhetas do limpador
ção parando automaticamente o limpador do do para-brisa (função "Service position")
para-brisa. Esta função é útil para remover, A função "service position" permite ao mo-
por exemplo, pequenas acumulações de su- torista efetuar a substituição das palhetas do
jeira do para-brisa, ou o orvalho matinal. limpador do para-brisa mais facilmente, per-
mitindo ainda protegê-las em caso de gelo.
Nota
Atenção: esta função não ativa o lavador Ativação da função: para ativar é necessário
do para-brisa. Para esguichar o líquido do desativar o limpador do para-brisa (aro A
O aro externo da alavanca pode assumir as na posição O) antes de colocar a chave de
lavador no para-brisa, é necessário usar a
seguintes posições: ignição na posição STOP.
função de lavagem.
1. : limpador do para-brisa desligado

52
Se, após ter utilizado a função, voltar a colo- O sensor tem um campo de regulagem que
car a chave de ignição na posição MAR com varia progressivamente de limpador parado
as palhetas em uma posição diferente da de (nenhuma passada) quando o vidro está seco,
repouso (na base do para-brisa), estas só para limpador de para-brisa na 2ª veloci-
serão colocadas de novo na posição de re- dade contínua (funcionamento contínuo rá-
pouso a seguir a um comando efetuado atra- pido) com chuva intensa.
vés da alavanca (deslocamento da alavanca
para cima, para uma posição instável) ou ao Habilitação e ativação do sensor
ultrapassar a velocidade de 5 km/h.
ADVERTÊNCIA
Nota Não ativar o sensor de chuva durante a
A função só pode ser ativada no espaço de Não deve ser aplicado nenhum tipo de lavagem do veículo em um sistema de
2 minutos a partir da passagem da chave de produto hidrorrepelente ou hidrofóbico, in- lavagem automática.
ignição para a posição STOP. cluindo cristalização de vidros. A aplicação
destes produtos reduz a eficiência do sis- Poderia causar avarias no sensor.
Para poder ativar a função, colocar a alavanca
virada para cima (posição instável) durante tema de limpadores, causando trepidação,
pelo menos meio segundo. ruído e má visibilidade, bem como des-
gaste prematuro da borracha das palhetas. ADVERTÊNCIA
Para cada ativação válida da função, as pa- Se for verificada a presença de gelo ou
lhetas deslocam-se para assinalar a correta SENSOR DE CHUVA (Se equipado) barro no para-brisa, certificar-se do desli-
aquisição do comando. Está localizado atrás do espelho retrovisor in- gamento do dispositivo.
O comando pode ser repetido até um máximo terno, em contato com o para-brisa e está em
Esta prática preserva os limpadores.
de três vezes. A quarta repetição do comando condições de detectar a presença da chuva
desativa a função. e, consequentemente, acionar a limpeza do
para-brisa em função da água presente no vi- Atuando no Menu do display ou no sistema
dro. Uconnect™, é possível habilitar/desabilitar o
53
sensor de chuva. (para mais informações, Desativação ex. durante a lavagem do para-brisa, bloqueio
consultar o suplemento Uconnect™) Para desativar o sensor, atuar no Menu do das palhetas no vidro devido ao gelo).
display (ou no sistema Uconnect™). Para de-
Uma vez habilitado, o funcionamento do Nota
sativar o funcionamento automático do limpa-
modo automático do limpador de para-brisa Deslocando-se o comutador de ignição
dor de para-brisa, posicionar o comutador de
estará ativo girando o aro externo da para a posição STOP/OFF com o aro o aro
ignição em STOP/OFF ou girar o aro externo
alavanca de posição para a posição 1 ou 2. externo da alavanca na posição 1 ou 2
da alavanca para a posição .
Feito isso, é assinalada uma passada do , na partida seguinte (chave de ignição po-
limpador de para-brisa indicando que o modo Se o comutador de ignição for deixado na po- sição MAR) o restabelecimento o funcio-
automático está ativo. sição STOP/OFF e o aro externo da alavanca namento automático do limpador de para-
deixado na posição 1 ou 2 , na partida brisa, pode ser feito girando o aro externo
Nota seguinte (comutador de ignição na posição da posição 1 para , e em seguida
Manter limpo o vidro na região do sensor. MAR/RUN ) o funcionamento automático do voltando para a posição 1 . Realizando
Nível de sensibilidade do sensor de chuva limpador de para-brisa chuva só será resta- este procedimento, o funcionamento auto-
belecido quando o veículo atingir uma velo- mático estará ativo independentemente da
As posições 1 e 2 correspondem também cidade superior a 5Km/h, neste caso não é
ao 1° e 2° nível de sensibilidade do sensor velocidade do veículo. Neste caso, verifica-
verificada uma passada do limpador de para- se uma passada do limpador de para-brisa,
de chuva (quando este é ativado através do brisa para assinalar sua ativação.
Menu do display ou no sistema Uconnect™). independentemente das condições do vi-
Até que a condição descrita acima seja atin- dro, para assinalar a afetiva ativação da
Se a variação da sensibilidade, durante o gida não será efetuado ciclo de limpeza, funcionalidade do sensor de chuva.
funcionamento do sensor, for de um nível mesmo na presença de chuva.
menor para um nível maior de sensibilidade, é Nota
assinalada uma "passada" do limpador. Essa Isso evita ativações involuntárias do sensor de Em caso de avaria no sensor o limpador de
passada é também executada com o para- chuva em fase de acionamento do motor (por para-brisa ainda funcionará de forma ma-
brisa seco.

54
nual. A avaria do sensor pode ser assina- CLIMATIZAÇÃO Botões na tela do Uconnect - sem nave-
lada no display em algumas versões. CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DU- gador
ALZONE
Botões no painel frontal
ADVERTÊNCIA
Se for necessário limpar o para-brisa, ve-
rificar sempre se o dispositivo está desli-
gado.
Evite riscos.

55
Botões na tela do Uconnect - com nave- configuração do climatizador. Pressionando 10 — Regulador da velocidade do ventilador.
gador novamente, a operação do climatizador en-
11 — Botões de seleção e distribuição do ar.
trará em modo manual.
12 — Botão de ativação/desativação do cli-
3 — Botão de ativação/desativação da recir-
matizador.
culação de ar.
13 — Botão de redução da temperatura do
4 — Botão de ativação da função AUTO
lado do condutor.
(funcionamento automático).
14 — Botão de aumento da temperatura do
5 — Botão de ativação da função de descon-
lado do condutor.
gelamento/desembaçamento dos vidros di-
anteiros. Ativando esta função, a velocidade 15 — Display.
do ventilador aumentará e o climatizador en-
trará em modo manual. O climatizador automático Dualzone regula
as temperaturas do ar no habitáculo em duas
6 — Botão de ativação da função de descon- zonas: lado do condutor e lado do passageiro.
gelamento/desembaçamento dos vidros tra-
seiros. O sistema mantém constante o conforto do
COMANDOS habitáculo e compensa as eventuais varia-
7 — Botão de aumento da temperatura do ções das condições climáticas externas.
1 — Botão de ativação da função MAX A/C. lado do passageiro.
Pressionar para mudar a configuração do cli- Nota
matizador. Pressionando novamente, a ope- 8 — Botão de redução da temperatura do
Para uma gestão ideal do conforto, a tem-
ração do climatizador entrará em modo ma- lado do passageiro.
peratura de referência é 22°C (72°F).
nual. 9 — Botão de ativação da função SYNC
Os parâmetros e as funções controladas au-
2 — Botão ativação/desativação do compres- (alinhamento das temperaturas definidas) do
tomaticamente são:
sor do climatizador. Pressionar para mudar a motorista/ passageiro.
56
● Temperatura do ar nos difusores lado ● Ativação da função SYNC. ● Distribuição do ar para diferentes posi-
motorista/passageiro. ● Ativação/desativação do vidro traseiro ções (para função AUTO).
● Distribuição do ar nos difusores lado mo- térmico. ● Ativação do compressor.
torista/passageiro. ● Função descongelamento e desembaça-
A seleção manual de uma função não pre-
● Velocidade do ventilador (variação contí- mento dos vidros.
judica o controle das outras em automático.
nua do fluxo de ar). ● Recirculação do ar.
A quantidade de ar introduzida no habitá-
● Ativação do compressor (para o resfria- culo é independente da velocidade do veí- ● Vidro traseiro térmico.
mento/desumidificação do ar). culo, sendo regulada pelo ventilador contro- ● Desativação do sistema.
● Recirculação do ar. lado eletronicamente.
Modalidades de funcionamento do clima-
Todas estas funções são modificáveis manu- A temperatura do ar introduzido é sempre tizador
almente, intervindo no sistema e selecionando controlada automaticamente, em função das
O sistema pode ser ativado de formas várias,
uma ou várias funções para modificar os seus temperaturas selecionadas no display (exceto
contudo, é aconselhável pressionar o botão
parâmetros. quando o sistema está desligado ou em al-
AUTO e então definir as temperaturas deseja-
gumas condições quando o compressor está
As seleções manuais têm sempre prioridade das.
desativado).
sobre o automatismo e são memorizadas até Deste modo, o sistema começará a funcio-
que o usuário pressione o botão AUTO , ex- O sistema permite selecionar ou modificar
nar de modo completamente automático re-
ceto nos casos em que o sistema intervenha manualmente:
gulando temperatura, quantidade e distribui-
por motivos de segurança específicos. ção do ar introduzido no habitáculo e gerindo
● Temperaturas do ar para o lado do con-
As seguintes operações não desativam a fun- dutor e passageiro a função de recirculação e a ativação do com-
ção AUTO: pressor do condicionador.
● Velocidade do ventilador (variação contí-
nua) Durante o funcionamento automático, é pos-
● Ativação/desativação da recirculação.
sível variar as temperaturas selecionadas, ati-
● Ativação/desativação do compressor. var/desativar o vidro traseiro térmico, ativar a
57
função SYNC, ativar e desativar o compres- Seleção da distribuição do ar Para restabelecer o controle automático da
sor e a recirculação, atuando a qualquer mo- Pressionando os botões 11 é possível definir distribuição do ar após uma seleção manual,
mento nos respectivos botões e manoplas: o manualmente uma das distribuições possíveis pressionar o botão AUTO.
sistema modificará automaticamente as defi- do ar:
nições para se adaptar aos novos pedidos. Regulagem da velocidade do ventilador
● Saída de ar dos difusores centrais e Girar a manopla 10 ou pressionar os botões
Deste modo, o climatizador continuará a co- laterais. virtuais correspondentes na tela do Ucon-
mandar automaticamente todas as funções nect™ para aumentar/diminuir a velocidade
exceto as que podem ser mudadas manual- ● Saída de ar dos difusores frontais cen-
do ventilador (para mais informações, consul-
mente. A velocidade do ventilador é única trais e laterais e dos difusores da região
tar o suplemento específico). A ativação é as-
para toda a zona do habitáculo. dos pés dianteiros.
sinalada pela iluminação dos LEDs situados
● Saída de ar dos difusores da região na região da manopla.
Regulagem da temperatura do ar
dos pés dianteiros.
Pressionar os botões 14 ou 13 para regular a ● Velocidade máxima do ventilador = todos
temperatura do ar na zona dianteira esquerda ● Saída de ar dos difusores da região os LEDs acesos.
e os botões 7 ou 8 para regular a temperatura dos pés dianteiros, para-brisas e vidros
laterais. ● Velocidade mínima do ventilador = um
do ar na zona dianteira direita do habitáculo. LED aceso.
As temperaturas selecionadas são visualiza-
Na modalidade AUTO, o climatizador
das no display. Nota
comanda automaticamente a distribuição
Pressionar o botão SYNC para alinhar a tem- do ar e a velocidade do ventilador (os LEDs Para restabelecer o controle automático da
peratura do ar entre as duas zonas. no botão de seleção ficarão apagados). velocidade do ventilador após uma regula-
A distribuição do ar, quando selecionada gem manual, pressionar o botão AUTO .
Para voltar à gestão separada das tempera- manualmente, é visualizada através da
turas do ar nas duas zonas, pressionar nova- Botão AUTO
ligação dos LEDs no botão de seleção. Pressionando o botão AUTO (LED no botão
mente o botão SYNC ou alterar a temperatura
do lado do passageiro. aceso), o climatizador anula todas as regula-

58
gens manuais anteriores e regula automatica- Botão SYNC Pressionando o botão é possível ativar a
mente: Pressionar o botão SYNC (LED no botão captação de ar exterior (LED no botão apa-
aceso) para alinhar a temperatura do ar lado gado) e vice-versa.
● A quantidade e a distribuição do ar intro- do passageiro à do lado do motorista.
duzido no habitáculo. Nota
● O compressor do climatizador. Esta função facilita a regulagem da tempera- A ativação da recirculação permite um al-
tura na presença apenas do motorista. cance mais rápido das condições deseja-
● A recirculação do ar.
Para voltar à gestão separada das tempera- das para aquecer/resfriar o habitáculo. É
Esta condição é assinalada pelo acendimento turas e da distribuição do ar, alterar a tempe- sempre desaconselhável o uso da recircu-
do LED no botão AUTO . ratura do lado do passageiro. lação em dias chuvosos/frios ou, em todo
o caso, na presença de baixa temperatura
Intervindo manualmente na distribuição de ar
Recirculação do ar exterior, já que aumenta substancialmente
ou na velocidade do ventilador, apaga-se o
A recirculação do ar é comandada segundo a possibilidade de rápido embaçamento in-
LED para assinalar que o climatizador já não
as seguintes lógicas de funcionamento: terno dos vidros (principalmente se o cli-
controla automaticamente todas as funções.
matizador não for ativado).
● Ativação automática: LED no botão
Nota
apagado, LED no botão AUTO aceso. Para temperaturas externas baixas, a recir-
Se o sistema não conseguir garantir o al-
● Ativação forçada (recirculação do ar sem- culação é forçosamente desativada (com to-
cance/manutenção da temperatura pedida
mada de ar do exterior) para evitar o possível
nas várias zonas do habitáculo, a tempe- pre ativada): LED do botão aceso.
embaçamento dos vidros. No funcionamento
ratura definida lampeja durante alguns se- ● Desativação forçada (recirculação de ar automático, a recirculação é comandada au-
gundos. sempre desligado, tomada de ar a partir tomaticamente pelo sistema em função das
Para restabelecer o controle automático do do exterior): LED no botão apagado. condições climáticas externas.
sistema depois de uma ou mais seleções
manuais, pressionar o botão AUTO . A ativação/desativação forçada é selecionável
pressionando o botão .
59
Compressor do climatizador Nota nutos de serão adicionados ao desembaça-
Pressionar o botão A/C para ligar/desligar Com o compressor desligado, não é possí- mento ou descongelamento do vidro traseiro.
o compressor (a ativação é assinalada pelo vel introduzir no habitáculo ar com tempe-
acendimento do LED no próprio botão). A de- ratura inferior à temperatura exterior. Além Nota
sativação do compressor permanece memo- disso, em condições ambientais específi- Não aplicar adesivos nos filamentos elétri-
rizada mesmo depois de desligar o motor. cas, os vidros podem ficar embaçados ra- cos na parte interna do vidro traseiro tér-
pidamente porque o ar não pode ser desu- mico, para evitar danificá-lo, prejudicando
Desativando o compressor, o sistema desa- o seu funcionamento.
midificado.
tiva a recirculação para evitar o possível em-
baçamento dos vidros. Se o climatizador es- Para a ativação da função de desembaça-
Desembaçamento ou descongelamento
tiver em condições de manter a temperatura mento ou descongelamento do vidro tra-
dos vidros dianteiros
solicitada, o LED no botão AUTO permanece seiro térmico, o motor deve estar ligado.
Pressionar o botão FRONT para ativar
aceso. Se, pelo contrário, não estiver em con- (LED no botão aceso) o desembaçamento ou Desativação do climatizador
dições de manter a temperatura solicitada, o descongelamento do para-brisa e dos vidros Pressionar o botão OFF .
LED no botão AUTO apaga-se. laterais.
Com o climatizador desativado:
Para restabelecer o controle automático da
Desembaçamento ou descongelamento
ativação do compressor, pressionar nova-
do vidro traseiro térmico ● A recirculação do ar é ativada, isolando
mente o botão A/C ou o botão AUTO . Com assim o habitáculo do exterior.
o compressor desligado, é possível reiniciar Pressionar o botão REAR para ativar
(LED no botão aceso) o desembaçamento ou ● O compressor é desativado.
manualmente a velocidade do ventilador.
descongelamento do vidro traseiro térmico. ● O ventilador é desligado.
Quando o compressor é ativado e o motor ● É possível ativar/desativar o vidro traseiro
está ligado, a ventilação manual não pode A função desativa-se automaticamente após
térmico.
baixar da velocidade mínima (apenas um LED cerca de 10 minutos ou quando desligar o
aceso). motor e não se reativa na partida seguinte.
Pressionando este botão novamente, 5 mi-

60
Nota mente em estradas de muita poeira ou ficar Difusores de ar laterais
A central do climatizador memoriza as tem- estacionado debaixo de árvores.
peraturas definidas antes da desativação
Consultar o "Plano de manutenção progra-
e restabelece-as quando se pressiona um
mada" para conhecer os intervalos de manu-
botão qualquer do sistema.
tenção corretos.
Reativação do climatizador
Para voltar a ligar o climatizador em condições DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO
automáticas, pressionar o botão AUTO . Os difusores podem ser orientados agindo
nos relativos dispositivos de modo a orientá-
Utilização do climatizador los para a posição desejada.
A utilização constante do ar-condicionado
pode resultar, com o tempo, na formação de
mau cheiro devido ao acúmulo de poeira e
umidade no sistema de ar-condicionado, fa-
cilitando a proliferação de fungos e bactérias.
Para minimizar o problema de mau cheiro, é
recomendado, semanalmente, desligar o ar-
condicionado e ligar o aquecedor, no máximo,
cerca de 5 a 10 minutos antes de estacionar o
veículo, para que a umidade do sistema seja
eliminada.
O filtro do ar-condicionado, existente no
sistema, deve ser substituído com maior
frequência se o veículo transitar constante-
61
A Difusores de ar laterais fixos (lado do con- A - Difusores de ar centrais reguláveis e ori-
dutor e lado do passageiro) para desembaçar entáveis: ADVERTÊNCIA (continuação)
vidros laterais. em movimento, como por objetos pesso-
● Atuar no dispositivo B para orientar o ais arrastados ou jogados pelos mesmos.
B - Difusores de ar laterais reguláveis e orien- difusor na direcão desejada
táveis: ● Girar o seletor C para regular o fluxo do
● Atuar no dispositivo C para orientar o ar. ADVERTÊNCIA
difusor na direção desejada. Ao sair do veículo, retire sempre a chave
D - Difusor de ar superior fixo para desemba- da ignição para evitar que os levantadores
● Girar o seletor D para regular o fluxo de çar o para-brisa. elétricos dos vidros, acionados inadver-
ar.
tidamente, constituam perigo para quem
Difusores de ar centrais VIDROS ELÉTRICOS permanece a bordo.
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VI-
Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.
DROS

ADVERTÊNCIA Funcionam com a chave de ignição na posi-


O uso impróprio dos levantadores elétricos ção MAR/RUN e durante cerca de 1 minuto
dos vidros pode ser perigoso. após a passagem para a posição STOP/OFF
(ou também após a retirada da chave mecâ-
Antes e durante o acionamento, verifi- nica, para veículos equipados com chave me-
car sempre se os passageiros não estão cânica com telecomando). Abrindo uma das
expostos ao risco de lesões provocadas portas dianteiras, este funcionamento é desa-
tanto direta ou indiretamente pelos vidros tivado.
(continuação)

62
Comandos da porta dianteira do lado do O vidro para na posição pretendida pressio-
motorista nando novamente o respectivo botão.
Os botões estão posicionados na moldura do
Fechamento dos vidros:
painel da porta. A partir do painel da porta do
lado do motorista é possível comandar: Levantar os botões para fechar o vidro dese-
jado.
A fase de fechamento do vidro ocorre se-
gundo as mesmas lógicas descritas para a
fase de abertura.
Para os vidros das portas traseiras está pre-
● Ativação/desativação dos comandos dos
visto apenas o fechamento "com interrup-
levantadores de vidros das portas trasei-
ções".
ras.
Comandos da porta dianteira do lado do pas-
Abertura dos vidros: sageiro/portas traseiras:
Pressionar os botões para abrir o vidro dese- Na moldura do painel da porta dianteira do
● Abertura/fechamento dos vidros
jado. lado do passageiro estão presentes os botões
dianteiros. Funcionamento
"contínuo automático" em fase de Pressionando brevemente qualquer botão de para o comando do respectivo vidro.
abertura/fechamento do vidro e sistema abertura, quer nas portas dianteiras ou nas
Dispositivo de segurança antiesmaga-
de antiesmagamento ativo. portas traseiras, obtém-se o curso "com inter-
mento dos vidros dianteiros/traseiros
● Abertura/fechamento dos vidros trasei- rupções" do vidro, enquanto que exercendo
uma pressão prolongada ativa-se o aciona- No veículo está ativa a função de antiesma-
ros. Funcionamento "contínuo automá- gamento na fase de subida dos vidros dian-
tico" em fase de abertura do vidro e sis- mento "contínuo automático".
teiros/traseiros.
tema antiesmagamento ativo.

63
Este sistema de segurança é capaz de reco- 1 minuto ou estiver em avaria, é inibido o necer acionando comando para abertura
nhecer a eventual presença de um obstáculo funcionamento automático do vidro em su- por mais 2 segundos.
durante o movimento de fechamento do vi- bida, permitindo-o somente por ressaltos,
dro. Assim, o sistema interrompe o curso de com liberações sucessivas do botão para TETO SOLAR
fechamento e, conforme a posição do vidro, a manobra seguinte. Para poder restabe- TETO SOLAR ELÉTRICO (Se equi-
inverte o seu movimento. lecer o correto funcionamento do sistema
pado)
é necessário efetuar uma movimentação
Este dispositivo é, portanto, útil também em
para baixo do vidro envolvido.
caso de eventual acionamento involuntário ADVERTÊNCIA
dos levantadores de vidros por parte de cri- Inicialização do sistema dos vidros elétri- Ao sair do veículo, remover sempre a
anças presentes no veículo. cos chave de ignição.
A função antiesmagamento está ativa durante A seguir à desativação da alimentação elé-
trica, é necessário inicializar novamente o fun- Esta prática ajuda a evitar que o teto solar,
o funcionamento manual ou automático do acionado inadvertidamente, constitua um
vidro. cionamento automático dos levantadores de
vidros. perigo para quem permanece dentro do
Após a intervenção do sistema antiesmaga- veículo.
mento é interrompido de imediato o curso do O procedimento de inicialização deve ser efe-
vidro. Em seguida, o curso do vidro é automa- tuado com as portas fechadas e em cada
ticamente invertido e o mesmo volta a descer porta: ADVERTÊNCIA
cerca de 5 cm relativamente à posição de pri- ● Acionar o comando do vidro até seu fe- O uso impróprio do teto solar pode ser
meira parada. Durante este tempo não é pos- chamento completo. Permanecer acio- perigoso.
sível acionar o vidro. nando o comando para fechamento por Antes e durante a sua movimentação,
Nota mais 2 segundos. certificar-se que os passageiros não
Se a proteção antiesmagamento for acio- ● Pressionar o comando do vidro firme- estejam expostos ao risco de lesões
nada 3 vezes consecutivas no espaço de mente até sua abertura completa. Perma-
(continuação)
64
ABERTURA FECHAMENTO
ADVERTÊNCIA (continuação)
A partir da posição de abertura total, puxar
provocadas pelo movimento de aber-
o botão 2 e o painel dianteiro será fechado
tura/fechamento do teto solar ou pelo
completamente.
arrastamento de objetos que possam
colidir com os mesmos. A movimentação automática pode ser inter-
rompida em qualquer posição, puxando no-
vamente o botão 2 .
ADVERTÊNCIA
O teto solar deve ser fechado manual- MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA
mente sempre que o veículo for trancado. Pressionar o botão 1 e a cortina se movimen-
tará até o primeiro estágio de abertura. Ao
O teto solar não possui sistema de fecha- Pressionando o botão 2 o painel de vidro
segundo toque no botão 1 , a cortina se mo-
mento centralizado, como ocorre com os dianteiro será aberto completamente.
vimentará para a parte traseira do veículo, até
vidros das portas, e não será fechado no a posição de abertura total.
travamento das portas pelas chaves.
ADVERTÊNCIA Com a cortina completamente aberta, puxar
Na presença de bagageiro transversal, não o botão 1 e a cortina se movimentará para o
O teto solar elétrico é composto por dois primeiro estágio de fechamento. Puxando no-
abrir o teto solar.
painéis de vidro, dos quais o dianteiro é móvel vamente o botão 1 , a cortina se movimentará
e o traseiro é fixo, e está equipado com cortina Não abrir o teto na presença de neve ou para a parte dianteira do veículo, até a posi-
de proteção contra o sol de movimentação gelo, pois o mesmo poderá ser danificado. ção de fechamento total.
elétrica.
Para interromper o movimento da cortina du-
O funcionamento do teto e da cortina só A movimentação automática pode ser inter- rante as fases de abertura e fechamento au-
se verifica com o comutador de ignição na rompida em qualquer posição, pressionando tomático, atuar novamente no botão 1 .
posição MAR/RUN. novamente o botão 2 .
65
FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO fechado puxando o botão 2 até o fim do
SPOILER curso do painel.
Para colocar o teto na posição "spoiler", pres-
sionar e soltar o botão 3 . CAPÔ DO MOTOR
ABERTURA
Durante a movimentação para atingir a aber-
tura de abertura do spoiler, uma posterior
pressão no botão 3 interrompe o movimento ADVERTÊNCIA
do teto solar. Uma colocação incorreta da vareta pode
provocar a queda violenta do capô.
DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO Certifique-se do correto travamento da va-
O teto solar está equipado com um sistema reta no dispositivo.
de segurança antiesmagamento capaz de re-
conhecer a eventual presença de um obstá- ADVERTÊNCIA
culo durante o movimento de fechamento do Levantar o capô utilizando ambas as mãos.
ADVERTÊNCIA
vidro; quando se verifica este evento, o sis-
Toda a manobra de levantamento da va- Antes de proceder ao levantamento,
tema interrompe e inverte imediatamente o
reta deve ser feita através do isolador tér- certificar-se de que os braços dos
curso do vidro.
mico, destacado na posição A da imagem limpadores do para-brisa não estejam
Nota seguinte. levantados e em funcionamento e de
Após três tentativas de fechamento do teto Esteja sempre atento às recomendações que o veículo esteja parado e o freio de
solar interrompidas pelo sistema de segu- deste manual. estacionamento acionado.
rança, o dispositivo antiesmagamento será
desabilitado e, após assegurar a inexistên-
cia de obstáculos, o teto solar deverá ser Proceder do seguinte modo:

66
● Puxar a alavanca interna de liberação do
capô, localizada sob o painel. ADVERTÊNCIA
Executar as operações apenas com o veí-
culo parado.
Esteja sempre atento às recomendações
deste manual.

Proceder do seguinte modo:

● Baixar o capô a cerca de 30 centímetros


do vão do motor; em seguida, deixá-lo
FECHAMENTO
cair e certificar-se de que esteja comple-
tamente fechado e não apenas engatado
● Acionar a alavanca sob o capô, puxando- ADVERTÊNCIA na posição de segurança. Caso esteja
a para o lado esquerdo (lado do passa- Por motivos de segurança, o capô deve apenas engatado, não exercer pressão
geiro) e levantá-lo. manter-se bem fechado durante a marcha. no capô, mas voltar a levantá-lo e repetir
Portanto, verificar sempre o fechamento a manobra.
correto do capô, certificando-se de que
esteja bem travado. Nota
Verificar sempre o fechamento correto do
Se, durante a marcha, perceber que não capô, para evitar que se abra em movi-
está perfeitamente travado, parar imedia- mento.
tamente e fechar o capô de modo correto.

67
PORTA-MALAS Abertura a partir do exterior FECHAMENTO
BLOQUEIO Quando destravado, é possível abrir o porta- Segurar no puxador A e baixar a porta, pres-
O bloqueio do porta-malas é elétrico e é malas pelo exterior do veículo, atuando no pu- sionando junto da fechadura até sentir o fe-
desativado com o veículo em movimento. xador com acionamento elétrico posicionado chamento da mesma.
na parte inferior da tampa até ouvir o estalido
de efetivo desbloqueio ou pressionando ra-
ABERTURA
pidamente duas vezes o botão na chave
eletrônica.
ADVERTÊNCIA
Cuidado ao abrir a tampa do porta-malas.
Objetos colocados no porta-malas podem
ser danificados ao abrir a tampa.

ADVERTÊNCIA
Não transportar pessoas no porta-malas.
Nota
O espaço do porta-malas é destinado ex-
Antes de voltar a fechar o porta-malas,
clusivamente ao transporte de cargas. A
certificar-se de que tem a chave em sua
fim de evitar lesões graves, pessoas de- Abertura a partir do interior (se equipado) posse, porque o porta-malas será bloque-
vem sempre ser transportadas nos assen- Pressionar o botão de abertura da tampa do ado automaticamente.
tos e usando o cinto de segurança. porta-malas no painel de teto, próximo às
luzes de cortesia.

68
PORTA-MALAS COM ACIONAMENTO empreendido. Caso múltiplas obstruções
sejam encontradas no mesmo ciclo, o mo- ADVERTÊNCIA
ELÉTRICO (Se equipado)
vimento será interrompido. Durante a operação elétrica da tampa do
Abertura e fechamento elétrico do porta- porta-malas, pessoas ou objetos próximos
malas Portanto, deve-se sempre deixar o cami- podem sofrer ferimentos e danos.
Pressionando o botão na chave eletrônica nho da tampa livre, dispensando qualquer
(se equipado), no interior do habitáculo (pró- auxílio manual ao procedimento automá- Antes de ativar a função, certifique-se de
ximo às luzes de teto), no interior do porta- tico. que o caminho da tampa está livre, ob-
malas (painel interno lado esquerdo), ou aci- servando o posicionamento de cargas e
onando o puxador elétrico externo (quando Nota mantendo-se atento à presença de pes-
destravado), a tampa do porta-malas: Se a tampa do porta-malas for deixada soas nas proximidades.
aberta por um longo tempo, o sistema
● Abrirá quando totalmente fechada. de fechamento elétrico pode se desativar,
sendo necessário concluir o procedimento CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE
● Fechará quando totalmente aberta.
manualmente para reiniciar a funcionali- CARGA
● Inverterá o sentido, quando em movi-
dade. Plano de carga
mento.
O sistema do plano de carga possui uma
Nota Nota capacidade máxima de 180 kg. Não carregar
O botão situado na parte interna do puxa- Se a tampa do porta-malas for deixada objetos com peso superior ao dimensionado.
dor tem a função de travar todas as portas aberta por um longo tempo, o sistema
de fechamento elétrico pode se desativar, Remoção do tampão do porta-malas
do veículo.
sendo necessário concluir o procedimento Proceder de acordo com os passos a seguir:
Nota manualmente para reiniciar a funcionali-
A tampa do porta-malas terá seu sentido dade.
de abertura ou fechamento invertido caso
encontre alguma resistência ao movimento

69
Ampliação parcial do porta-malas Cestos traseiros
Dois cestos para armazenamento de peque-
ADVERTÊNCIA nos objetos estão instalados nas laterais tra-
Antes de rebater o encosto, remover qual- seiras do vão de carga.
quer objeto presente no assento do banco. Nota
Observe sempre as recomendações deste Em algumas versões, devido ao sistema de
manual. som instalado, há apenas um cesto no vão
de carga.

A ampliação do lado direito do porta-malas


permite transportar dois passageiros na parte
esquerda do banco traseiro enquanto a am-
pliação do lado esquerdo permite transportar
1. Reclinar o banco traseiro; um passageiro.
2. Puxar o tampão;
Proceder seguindo as recomendações da se-
3. Empurrar o tampão para removê-lo do ção "Bancos" no capítulo "Conhecendo o seu
pino de suporte; veículo".
4. Girar o tampão e removê-lo do veículo.
Fixação e armazenamento da carga
No interior do porta-malas estão localizados
ganchos para a ancoragem de cabos e fixação
das cargas, garantindo maior estabilidade aos
volumes transportados.

70
EQUIPAMENTOS INTERNOS Na parte de trás do para-sol existem espe-
LOCALIZAÇÃO lhos de cortesia iluminados, que permitem a
sua utilização mesmo em condições de fraca
Os equipamentos estão distribuídos no habi-
luminosidade.
táculo do veículo conforme a seguir.
Para acessar o espelho, levantar a cobertura
PORTA-LUVAS 1.

ADVERTÊNCIA
Não viajar com a tampa do porta-luvas
aberta.
Nota
Em caso de acidente, pode ferir os ocu- Não inserir no porta-luvas objetos de di-
pantes dos lugares dianteiros. mensões tais que não permitam o fecha-
mento completo. Além disso, durante a
O porta-luvas está localizado no painel de marcha, certificar-se de que o porta-luvas
instrumentos, lado do passageiro. Atuar no está perfeitamente fechado.
puxador frontal para abrir o compartimento.
PARA-SOL
TOMADA DE CORRENTE
Os para-sóis encontram-se ao lado do espe-
Tomada frontal
lho retrovisor interno. Podem ser orientadas
Está situada no console central. Funciona
para a frente e para os lados.
apenas com o comutador de ignição na posi-
Para orientar no sentido lateral, retirá-la do ção MAR/RUN se rotulada com um símbolo
gancho do lado do espelho retrovisor interno de chave. Tomadas rotuladas com um sím-
e girá-lo para a janela lateral. bolo de bateria, por estarem conectadas di-

71
retamente à bateria do veículo, funcionam o
tempo todo.

Nota No interior do apoio de braço está presente


Não introduzir nas tomadas aparelhos com um vão porta-objetos. Para ter acesso, atuar
potência superior a 150 W. Além disso, no dispositivo de travamento e levantar o
Tomada traseira não danificar a tomada usando aparelhos apoio de braço.
Está situada no porta-malas. Pode funcionar inadequados.
apenas com o comutador de ignição na po- VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO
sição MAR/RUN ou constantemente alimen- APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se DO LADO DO PASSAGEIRO (Se equi-
tada pela bateria. Consulte a Rede de Assis-
equipado) pado)
tência Jeep para maiores detalhes.
Está localizado entre os bancos dianteiros. Em algumas versões, por baixo do assento
do banco do passageiro encontra-se um vão
O apoio de braços é regulável no sentido
porta-objetos.
longitudinal para proporcionar o máximo de
conforto. Puxar e rebater a almofada, acompanhando-a
com a mão, para acessar o vão porta-objetos .

72
RACK DE TETO — SE EQUI- ADVERTÊNCIA
de dados inerentes ao uso (período de uso,
tipo de percurso, temperaturas atingidas, etc.)
PADO No seu funcionamento, o conversor cata- e determina a quantidade de partículas acu-
Em algumas versões, o veículo possui barras lítico e filtro de partículas (DPF) desenvol- muladas no filtro.
longitudinais que podem ser utilizadas, com o vem elevadas temperaturas.
acréscimo de acessórios específicos, para o Como o filtro consiste num sistema de acumu-
transporte de até 68 kg de carga. Portanto, não estacionar o veículo sobre lação, deve ser regenerado (limpo) periodica-
material inflamável (por ex. relva, folhas mente queimando as partículas de carbono.
Para mais informações, dirigir-se à Rede de secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo
Assistência Jeep. de incêndio. Quando saturado, o sistema aciona uma luz-
espia e exibe uma mensagem no painel de
PROTEÇÃO DO AMBIENTE FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel
instrumentos, indicando a necessidade de
eliminar partículas poluentes retidas no filtro.
SISTEMAS UTILIZADOS Particulate Filter)
Versões Flex É necessário manter o veículo em movimento
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecâ-
Os sistemas utilizados para reduzir as emis- até o término da regeneração. Quando a
nico, introduzido no sistema de descarga, que
sões dos motores Flex são: conversor catalí- luz-espia se apaga, é exibida no painel uma
captura fisicamente as partículas de carbono
tico, sonda lambda e sistema antievaporação. mensagem indicando o término do processo
presentes nos gases de descarga do motor
de regeneração.
Versões Diesel Diesel.
Os sistemas utilizados para reduzir as emis- Excepcionalmente, caso não seja possível
A adoção do filtro de partículas torna-se ne-
sões dos motores Diesel são: conversor ca- manter o veículo em movimento, a limpeza do
cessária para eliminar quase totalmente as
talítico oxidante, sistema de recirculação dos filtro de partículas DPF poderá ser realizada
emissões de partículas de carbono em sinto-
gases de escape (E.G.R.) e filtro de partículas com o veículo em marcha lenta até que a luz-
nia com as atuais/futuras normas legislativas.
(DPF). espia se apague e a mensagem indicando o
Durante o uso normal do veículo, a unidade término do processo de regeneração apareça
central de controle do motor grava uma série no painel de instrumentos.

73
Nota do eletroventilador, aumento limitado dos ga- CONTROLE DAS EMISSÕES POLU-
ATENÇÃO: ao realizar o procedimento com ses, elevadas temperaturas na descarga. ENTES
o veículo em marcha lenta, nunca estacio- Este veículo está em conformidade com as
Estas situações não devem ser interpretadas
nar em locais fechados ou sobre material Resoluções CONAMA (Conselho Nacional do
como anomalias e não afetam o funciona-
inflamável, em razão do aquecimento ele- Meio Ambiente) vigentes na data de sua pro-
mento normal do veículo nem o ambiente. Em
vado do catalisador, decorrente do funci- dução.
caso de visualização da mensagem dedicada
onamento normal do motor. A alta tempe-
no display, consultar o parágrafo "Luzes de Os índices de fumaça em aceleração livre es-
ratura atingida pelo catalisador poderá ge-
advertências e mensagens" no capítulo "Co- tão expressos em m-1 (coeficiente de absor-
rar risco de incêndio, quando em contato
nhecendo seu painel de instrumentos". ção de luz) conforme ensaios realizados com
com material inflamável (por ex. relva, fo-
lhas secas, agulhas de pinheiro, etc.). Vide A ausência da realização do ciclo de limpeza combustível de referência, especificado nas
“Proteção do ambiente” no capítulo “Co- do filtro de partículas DPF de forma adequada, Resoluções vigentes do CONAMA.
nhecendo seu veículo” e “Sistema de esca- juntamente com a não observância dos avi- Este índice é uma referência para verificação
pamento” no capítulo “Manutenção e cui- sos indicativos no painel de instrumentos do quanto ao estado de manutenção do veículo.
dados com o seu veículo”. veículo, poderá acelerar o processo de degra-
dação do óleo do motor. A luz-espia do óleo
O procedimento de regeneração é controlado do motor acenderá caso o sistema constate
automaticamente pela central de controle do que o óleo foi degradado indicando a necessi-
motor em função do estado de acumulação dade da troca. Neste caso, procure imediata-
do filtro e das condições de utilização do mente uma das concessionárias da Rede de
veículo. Assistência Jeep para a verificação e substi-
Durante a regeneração, é possível que se ve- tuição do óleo do motor.
rifiquem os fenômenos seguintes: aumento li-
mitado do regime de marcha lenta, ativação

74
Índice de opacidade em aceleração livre
Compass 2.0 Diesel

850 rpm (ar-condicionado desligado)


Rotação Marcha Lenta
920 rpm (ar-condicionado ligado)

Rotação de Corte 5000 rpm

Índice de opacidade em aceleração livre (m -1 ) (altitude acima de 350 m) 0,50

Índice de opacidade em aceleração livre (m -1 ) (altitude abaixo de 350 m) 0,50

75
76
4
CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRU-
MENTOS
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Flex . . . . . . . . 80
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Diesel . . . . . . 82
INSTRUMENTOS DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DISPLAY MULTIFUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
OPÇÕES DO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Info veículo (Informações sobre o estado do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Driver Assist (Assistência ao condutor) (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Econom. Comb. (Consumo de combustível) . . . . . . 88
Trip (Trip A/Trip B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Áudio (Visualização de informações áudio) . . . . . . . 88
Avisos (Mensagens memorizadas) . . . . . . . . . . . . 88

77
Def. Display (Modificação das definições do display
do quadro de instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Variação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Def. Veículo (Modificação das definições do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
COMPUTADOR DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Botão "OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS . . . . . . . . . . 94
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO . . . . . . . . . . . 115
SISTEMA OBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE BORDO/CONTROLE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 115

78
INTRODUÇÃO
Esta seção do manual fornece-lhe todas as
informações úteis para conhecer, interpretar e
utilizar corretamente o painel de instrumentos.

79
PAINEL DE INSTRUMENTOS
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Flex
Display multifuncional

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
80
Display multifuncional reconfigurável

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

81
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Diesel
Display multifuncional

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

82
Display multifuncional reconfigurável

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

83
INSTRUMENTOS DE BORDO 3. Velocímetro
ADVERTÊNCIA
1. Conta-giros Localizado no quadro de instrumentos, tem Não viajar com o tanque quase vazio.
Indica, em rotações por minuto (RPMx 1000), a função de indicar a velocidade de desloca-
mento do veículo. As eventuais faltas de alimentação podem
a velocidade angular do motor. O ponteiro
danificar o catalisador.
sobre a marca amarela indica um regime de
4. Indicador do nível de combustível
rotações muito elevado, que pode causar
danos ao motor e, portanto, deve ser evitado. O indicador digital no display indica a quanti- Nota
dade de combustível presente no tanque. Eventual variação momentânea na
informação apresentada pelo indicador de
O triângulo presente no lado direito do sím-
ADVERTÊNCIA combustível, não caracteriza uma anoma-
bolo indica o lado do veículo no qual está lia em seu funcionamento, uma vez que tal
O sistema de controle da injeção eletrônica
presente o bocal para o abastecimento de variação pode estar relacionada a fatores
interrompe o fluxo de combustível quando
combustível. externos, tais como: posição do veículo
o motor estiver com excesso de rotações.
A luz-espia acende-se, juntamente com a em aclives ou declives; variações de ter-
Esta interrupção acarreta em consequente reno, etc. Esta percepção pode ser mais
perda de potência do próprio motor. visualização de uma mensagem no display e
uma sinalização acústica, quando o volume evidente logo após o reabastecimento do
de combustível chega à reserva. veículo, entretanto, é importante ressaltar
Nota que o sistema possui monitoramento des-
RPM — rotações por minuto. Nota sas variações e atua gradativamente, pro-
Em caso de acendimento da luz-espia e in- porcionando a correção das informações
2. Display dicação nas duas barras inferiores da es- apresentadas no painel de instrumentos.
cala do indicador, efetuar o abastecimento
Exibe mensagens de acordo com as condi- 5. Indicador de temperatura do líquido de
de combustível o mais rapidamente possí-
ções apropriadas e as escolhas do condutor. arrefecimento do motor
vel.

84
A luz-espia ou, em função das versões, o indi- DISPLAY Localização do display de 3,5″ e seus botões
cador digital no display, indica a temperatura Descrição de comando.
do líquido de arrefecimento do motor.
O veículo pode estar equipado com display
Na utilização normal do veículo, a escala digi- multifuncional ou multifuncional reconfigurá-
tal pode posicionar-se nas diversas posições vel, capaz de oferecer informações úteis ao
dentro do arco de indicação em relação às condutor durante a condução do veículo.
condições de uso do veículo.
Com a chave ignição na posição STOP (e a
Nota chave extraída, para versões com chave me-
Nas versões com display multifuncional, a cânica), com a abertura/fechamento de uma
porta, o display ativa-se mostrando durante
luz-espia acende-se, juntamente com a
alguns segundos a hora e os quilômetros to-
visualização de uma mensagem no display
tais percorridos.
e uma sinalização acústica, para assinalar
o aumento excessivo da temperatura do Localização do display de 7″ e seus botões
líquido de arrefecimento do motor. DISPLAY MULTIFUNCIONAL de comando.

Nas versões com display multifuncional re- No display são visualizadas as seguintes in-
configurável, o símbolo no display fica formações:
vermelho para assinalar o aumento exces- Hora, Gear Shift Indicator (indicações da mu-
sivo da temperatura do líquido de arrefeci- dança de velocidade) (se equipado), engate
mento do motor. da mudança, temperatura exterior, indicações
Nos casos acima descritos, parar o motor da bússola (onde presente), data, velocidade
e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . do veículo, mensagens de advertência, quilo-
metragem total percorrida e ícones de even-
tuais sinalizações de avaria.

85
BOTÕES DE COMANDO ou aos submenus de uma opção do Menu Nota
Estão localizados no lado esquerdo do vo- principal. A modalidade de visualização das opções
lante. do Menu (indicações maiúsculas ou minús-
OK: pressionar o botão para ter culas) varia em função do tipo de display.
acesso/selecionar as telas de informações
ou os submenus de uma opção do Menu Nota
principal. Manter o botão pressionado Para algumas entradas está previsto um
durante 1 segundo para redefinir as funções submenu.
visualizadas/selecionadas.
Nota
Acesso aos submenus: depois de ter seleci- Na presença de sistema Uconnect™, algu-
onado a opção de Menu desejada, pressionar mas opções do Menu são visualizadas e
o botão para ter acesso aos vários sub- geridas no display deste último e não no
menus. display do quadro de instrumentos (con-
Saída do Menu principal: pressionar o botão sulte as indicações no suplemento especí-
Permitem selecionar e interagir com as op- fico).
ções do "Menu principal" do display (consul- .
tar o parágrafo "Menu principal"). OPÇÕES DO MENU
MENU PRINCIPAL O Menu é constituído pelas seguintes opções:
● / : pressionar e soltar os botões O Menu principal é composto por uma série
para ter acesso ao Menu principal e para de opções cuja seleção, realizável através ● VELOCÍMETRO
percorrer para cima ou para baixo as dos botões de comando, permite o acesso ● INFO VEÍCULO
várias opções do Menu e dos submenus. a diversas opções de escolha e definição
● DRIVER ASSIST (algumas versões)
● / : pressionar e soltar os botões indicadas a seguir.
● ECONOM. COMB.
para ter acesso às telas de informações
● TRIP

86
● ÁUDIO ● Temperatura do líquido de arrefecimento A mensagem no display de “Revisão” é
● AVISOS do motor complementar àquelas contidas nesse ma-
Visualização da temperatura do líquido de nual no capítulo “MANUTENÇÃO E CUIDA-
● CONF. DISPLAY
arrefecimento do motor. DOS COM SEU VEÍCULO” e no “MANUAL
● CONFIG. VEÍCULO DE GARANTIA E MANUTENÇAO”. É ES-
● Temperatura do câmbio (se equipado)
Velocímetro SENCIAL a verificação deste capítulo e do
Visualização da temperatura do câmbio Manual de Garantia e Manutenção para a
Esta opção de Menu permite visualizar no automático (se equipado). correta manutenção e garantia do veículo.
display a velocidade do veículo.
● Temperatura do óleo do motor
Quando a manutenção programada ("revi-
Uma vez visualizada a velocidade no display, Visualização da temperatura do óleo do são") está perto do prazo previsto, des-
pressionando o botão OK é possível definir a motor. locando a chave de ignição para a posi-
unidade de medida ("km/h" ou "MPH") para ● Tensão da bateria ção MAR , no display aparece a indicação
visualizar a velocidade.
Visualização do valor de tensão (estado "Revisão" seguida do número de quilôme-
Info veículo (Informações sobre o estado de carga) da bateria. tros/milhas e dias que faltam para a manu-
do veículo) ● Serviço (manutenção programada) tenção do veículo. Contatar a Rede de As-
Esta opção de Menu permite visualizar no sistência Jeep que realizará, além das ope-
Visualização em km (ou mi) e dias restan-
display as informações relativas ao "estado" rações de manutenção previstas no "Plano
tes para a inspeção de manutenção.
do veículo (consultar indicações abaixo). de manutenção programada" o zeramento
Nota da referida visualização (reset).
● Pressão dos pneus O "Plano de Manutenção Programada" Driver Assist (Assistência ao condutor) (se
Visualização das informações relativas ao prevê a manutenção do veículo em equipado)
sistema TPMS (se equipado) (para mais intervalos preestabelecidos (consultar o
informações, consultar o capítulo "Segu- Este menu informa as configurações vigen-
capítulo "Manutenção e cuidados com o
rança"). tes do Cruise Control Adaptativo. As informa-
seu veículo").

87
ções apresentadas dependem do estado do As informações visualizadas no display, para Ver telefone:
sistema. o Trip A e para o Trip B, são:
No display do quadro de instrumentos podem
Econom. Comb. (Consumo de combustí- ● Distância (km ou milhas). ainda visualizar-se as informações relativas
vel) ● Consumo médio (mpg, ou l/100km ou à modalidade Telefone (apenas se tiver sido
Esta opção de Menu permite definir a unidade km/l). ativada a função "Ver telefone", ver opção de
de medida do "Consumo de combustível" e Menu "Def. Veículo").
● Tempo de viagem (horas/minutos/ segun-
do valor de "Autonomia". dos). As informações visualizadas no display dizem
● Consumo médio / Consumo instantâneo respeito ao estado de conexão do celular (te-
Áudio (Visualização de informações áudio) lefone ligado ou desligado), as chamadas te-
Selecionando estas opções, é possível Esta opção de Menu permite visualizar, no lefônicas ativas/recebidas/em espera e a ges-
escolher a unidade de medida do display do quadro de instrumentos, as in- tão das duplas chamadas (primeira recebida
consumo médio e do instantâneo, formações presentes no display do sistema segunda em espera, etc.).
escolhendo entre "mpg" ou "l/100 km" Uconnect™.
ou "km/l". Avisos (Mensagens memorizadas)
As informações visualizadas são:
● Autonomia Esta opção de Menu permite visualizar no
Selecionando esta opção, é possível es- ● "Rádio (AM ou FM)": visualização do display as mensagens de informação/avaria
colher a unidade de medida da autono- nome da estação de rádio (se disponí- memorizadas pelo veículo.
mia, escolhendo entre "km" ou "mi". vel), frequência e ícone gráfico - Versões equipadas com display multifun-
● "MP3": visualização do título ou do nú- ções reconfigurável
Trip (Trip A/Trip B)
mero da faixa em reprodução.
Esta opção de Menu permite visualizar as in- Nestas versões, a cor de fundo do display va-
formações relativas ao "Trip computer" (para ● "USB": visualização do título ou do nú- ria em função da prioridade de avaria visuali-
mais informações, consultar as indicações no mero da faixa em reprodução. zada:
parágrafo "Trip computer" neste capítulo). ● "iPod": visualização do título da faixa (se
disponível).
88
● Mensagens de avaria com prioridade ● "Full PNRD" (definição predefinida): na Na área central do display é possível visualizar
baixa: display de cor amarela. parte direita do display serão visualizadas todas as informações acima indicadas e, além
● Mensagens de avaria com prioridade alta: simultaneamente as letras PNRD e será disso:
display de cor vermelha. evidenciada a posição assumida pela ala-
vanca de câmbio. Durante o funciona- ● Informações de áudio
Def. Display (Modificação das definições mento na modalidade sequencial ("Au- ● Data (dia/mês/ano)
do display do quadro de instrumentos) toStick"), em vez da letra D será visuali- ● Opção do menu
Esta opção de Menu permite modificar a visu- zada a marcha engatada. ● Distância percorrida A (Trip A)
alização das informações no display e a sua
posição. - Para cima à esquerda/Para cima à direita ● Distância percorrida B (Trip B)

- Display de velocidades (versões com dis- Selecionando esta opção, é possível visuali- - Reposição das definições predefinidas
play multifunções reconfigurável e câmbio au- zar, no display, as informações relativas a:
Selecionando esta função, é possível efetuar
tomático) ● Bússola (se equipado). o reset (e restabelecer as definições predefi-
Selecionando esta função, é possível selecio- ● Temperatura exterior. nidas) das seguintes grandezas:
nar a modalidade de visualização das indica- ● Data (dia/mês). ● "Em cima à esquerda": bússola
ções relativas ao câmbio automático, esco-
● Hora (horas/minutos). ● "Área central": hora
lhendo entre as seguintes opções:
● Estado do dispositivo de partida (versões ● "Em cima à direita": temperatura
● "Single digit": na parte direita do display com sistema Keyless Enter-N-Go).
será visualizada a letra relativa à posição ● Escala em MPH (milhas) (se equipado). Bússola
assumida pela alavanca do câmbio au- Ao selecionar as configurações da bússola no
tomático (P,N,R ou D). Após cerca de 2 - Área central menu do quadro de instrumentos, é possível
segundos, a letra será visualizada na po- visualizar no display as informações relativas
sição central. a:

89
Calibração Def. Veículo (Modificação das definições
A bússola do veículo é calibrada automatica- do veículo)
mente. No entanto, quando o veículo é novo, Esta opção de Menu permite modificar as
a bússola pode parecer errática e o display definições relativas a:
pode passar a exibir traços (- -) em seu lugar
até que seja calibrada. Também é possível ● "Display"
calibrá-la completando uma ou mais voltas ● "Unidade medida"
(giros de 360° em áreas livres de objetos me- ● "Hora & Data"
tálicos ou metais de grande porte) até que os ● "Segurança"
traços (- -) deixem de ser exibidos. A bússola
● "Segur./Assisten."
deverá funcionar normalmente a partir de en-
tão. Caso necessário, repetir a operação até ● "Luzes"
que a bússola seja calibrada. ● "Portas e travas"
Variação Nota
A variação da bússola é a diferença entre o Para todas as outras possíveis regulagens,
norte magnético e o norte geográfico. Para consultar as indicações no suplemento
compensar essa diferença, a variação deve Uconnect™ (consultar instruções no
ser configurada de acordo com a zona onde o suplemento específico).
veículo trafega, de acordo com o mapa de va-
riação da bússola. Quando configurada ade- - Versões com display multifunções reconfi-
quadamente, a bússola irá compensar essa gurável
diferença e exibirá a orientação mais precisa Nestas versões estão presentes unicamente
possível. as opções de menu "Display" (é possível se-
Mapa de variação da bússola lecionar apenas as opções "Ver telefone" e
"Ver navegação"), "Segurança" e "Segur./ As-
90
sisten." (é possível selecionar apenas a opção Selecionando a opção "Unidade medida" é ● "Passenger AIRBAG": ativação e desati-
"Volume dos avisos"). possível selecionar a unidade de medida a uti- vação do airbag do lado do passageiro.
lizar para a visualização das várias grandezas. Proteção do passageiro ativada: acen-
Todas as outras opções são visualizadas e
geridas no display do sistema Uconnect™. As opções possíveis são: dimento, com luz fixa, do LED ON lo-
calizado no painel de instrumentos. Pro-
- Display ● "Imperial" (Sistema Inglês) teção do passageiro desativada: acen-
Selecionando a opção “Display” é possível ter ● "Métrico" dimento, com luz fixa, do LED OFF
aceso às seguintes definições: ● "Personalizado" localizado no painel de instrumentos (se
equipado).
● "Idioma": permite selecionar o - "Hora & Data" ● "Beep velocidade": definição do limite de
idioma em que visualizará as velocidade do veículo (km/h ou mph), ul-
informações/advertências. Selecionando o menu "Hora & Data" é possí-
vel efetuar a regulagem do relógio. trapassado o qual o condutor é avisado
● "Ver telefone" permite visualizar, no dis- através de um sinal sonoro e visual (visu-
play do quadro de instrumentos, as infor- As opções possíveis são: alização de uma mensagem e um símbolo
mações relativas à modalidade Telefone no display).
visualizadas no display do sistema Ucon- ● "Acertar hora": regulagem das horas e
minutos. ● "Hill Start Assist": ativação e desativa-
nect™. ção do sistema Hill Start Assist (consultar
● "Ver navegação": permite visualizar, no ● "Formato": regulagem do formato da hora
o parágrafo “Sistema HSA” no capítulo
display do quadro de instrumentos, as "12h" (12 horas) ou "24h" (24 horas).
“Segurança”).
informações relativas à modalidade Na- ● "Regula data": regulagem do dia, mês e
vegação. ano. - "Segurança/Assist."

- "Unidade medida" - "Segurança" Selecionando a opção "Segurança/Assist." é


possível efetuar as seguintes regulagens:
Selecionando a opção "Segurança" é possível
efetuar as seguintes regulagens:
91
● "ParkSense": seleção do tipo de sinaliza- ● "Auto Park Brake" (se equipado): ativação ● "Luzes cornering": ativação e desativação
ção fornecida pelo sistema ParkSense. e desativação do engate automático do das luzes cornering (se equipado).
● "Vol. ParkS. tras.": seleção do volume freio de estacionamento elétrico.
- "Portas e travas"
das sinalizações acústicas fornecidas
- "Luzes"
pelo sistema ParkSense. Selecionando a opção "Portas e travas" é
● "Vol. ParkSense": seleção do volume das Selecionando a opção "Luzes" é possível efe- possível efetuar as seguintes regulagens:
sinalizações acústicas fornecidas pelo tuar as seguintes regulagens:
● "Fechamento das portas autom.": ativa-
sistema ParkSense.
● "Luzes habitáculo": seleção da intensi- ção e desativação do fechamento auto-
● "Vol. ParkS. diant.": seleção do vo- dade da iluminação das luzes do habitá- mático das portas com o veículo em mo-
lume das sinalizações acústicas forneci- culo. vimento.
das pelo sistema ParkSense.
● "Follow me": definição do atraso de apa- ● "Destravar portas autom. ao sair": per-
● "Vol. Side Dist Warn" (se equipado): sele- gamento dos faróis após a desativação mite destravar automaticamente as por-
ção do volume das sinalizações acústicas do motor. tas ao sair do veículo.
do sistema SideSense.
● "Faróis ao Abrir": ativação da intermitên- ● "Piscar luzes ao trancar": ativação da
● "Side Dist Warn" (se equipado): seleção cia dos indicadores de direção em fase intermitência dos indicadores de direção
do tipo de sinalização fornecida pelo sis- de abertura das portas. em fase de fechamento das portas.
tema SideSense
● "Sensor faróis": regulagem da sensibili- ● "Buzinar ao trancar": permite escolher
● "Sensor chuva": habilitação e desabilita- dade de acendimento dos faróis. se a buzina deverá tocar uma vez, duas
ção do acionamento automático do lim- vezes ou desabilitar o toque da buzina ao
● "Faróis altos autom.": ativa-
pador do para-brisa em caso de chuva. travar as portas.
ção/desativação dos faróis altos
● "Volume avisos". automáticos (se equipado). ● "Buzinar com partida à distância": ativa-
● "Manunt. freios" (se equipado): ativação ● "Luzes diurnas": ativação/desativação ção e desativação do toque da buzina na
do procedimento para efetuar a manuten- das luzes diurnas. partida à distância do veículo.
ção do sistema de frenagem.
92
● "Destravar porta à distância" (para ver- ● Consumo médio ● Pressão longa do botão: zeramento (re-
sões/mercados, onde previsto): permite ● Tempo de viagem (duração da condução) set) das medidas e início de uma nova
escolher se pretende abrir as portas ou missão.
apenas a do lado do condutor quando Para efetuar a reinicialização das medidas,
pressionar o respectivo botão na chave pressionar e manter pressionado o botão OK Nova missão
com telecomando. nos comandos no volante. Inicia a partir do momento em que foi efetuada
Nota um zeramento (reset):
COMPUTADOR DE BORDO Os valores "Autonomia" e "Consumo ins- ● “Manual” através da pressão do botão
Descrição tantâneo" não podem ser zerados. OK .
O computador de bordo, ou "trip computer",
permite visualizar, com o comutador de igni- Grandezas visualizadas ● “Automático” quando a "distância percor-
ção na posição MAR , as medidas relativas rida" atinge o valor de 99999,9 km (cerca
● Distância percorrida: indica a distância de 62140 milhas) ou quando o "tempo
ao estado de funcionamento do veículo.
percorrida desde o início da nova missão. de viagem" atinge o valor de 999.59 (999
Esta função caracteriza-se por duas memó- ● Consumo médio: representa a média horas e 59 minutos).
rias separadas, denominadas "Trip A" e "Trip dos consumos desde o início da nova ● Depois de cada desligamento e conse-
B", nas quais são registrados os dados das viagem. quente nova ligação da bateria.
"missões completas" do veículo (viagens), de
● Tempo de viagem: tempo decorrido
modo independente uns dos outros.
desde o início da nova missão.
Ambas as memórias podem ser reiniciadas:
reset - início de uma nova missão. Botão "OK"
● Pressão breve do botão: visualização das
O “Trip A” e o "Trip B" permitem a visualização várias medidas.
das seguintes medidas:

● Distância percorrida
93
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS
O acendimento das luzes de advertência (luzes-espia) está associado a mensagens e/ou avisos acústicos, conforme configurações específicas.
Esses sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos ou como alternativas às informações deste Manual de Uso e
Manutenção, que deve ser lido sempre com muita atenção.
Em caso de sinalização de avaria, sempre consulte o conteúdo indicado no presente capítulo.

Nota
As sinalizações de avaria que aparecem no display são subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos graves. As
anomalias graves geram um ciclo de mensagens repetido por um tempo prolongado, enquanto o tempo do ciclo de mensagens para as
menos graves é mais curto. As luzes-espia permanecem acesas enquanto não forem eliminadas as causas das avarias correspondentes.

Luzes-espia de cor vermelha


Luz-espia O que significa O que fazer

LÍQUIDO DOS FREIOS INSUFICIENTE / FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-


TRICO ACIONADO
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Líquido dos freios insuficiente Restabeleça o nível do liquido dos freios e, em seguida, verifique se a luz-espia
A luz-espia acende-se quando o nível do líquido dos freios no depósito desce se apaga.
abaixo do nível mínimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito. Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
Desengatar o freio de estacionamento elétrico e verificar se a luz-espia se
Freio de estacionamento elétrico acionado
apaga.
A luz-espia acende-se com o freio elétrico de estacionamento acionado.
Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .

94
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA NA DIREÇÃO ASSISTIDA


Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Se a luz-espia permanecer acesa, pode não se verificar o efeito da direção as- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
sistida e o esforço no volante poderá aumentar sensivelmente, embora se man-
tenha a possibilidade de virar o veículo.
Em algumas versões, o display visualiza a mensagem específica.
Nota
Se a luz-espia não se acender ao deslocar a chave de ignição para a posição
MAR ou permanecer aceso durante a marcha (juntamente com a mensagem
visualizada pelo display), é possível que exista uma anomalia nos sistemas de
AVARIA AIRBAG freios; nesse caso, os airbags ou os pré-tensionadores podem não se ativar em
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se, caso de acidente ou, num número de casos mais limitado, ativar-se de modo
mas deve apagar-se após alguns segundos. O acendimento da luz-espia com errado. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para o
luz fixa indica uma avaria no sistema de airbag. imediato controle do sistema.
O display mostra a mensagem específica.
A avaria da luz-espia é assinalada pelo acendimento do ícone no display
do quadro de instrumentos. Nesse caso, a luz-espia pode não assinalar eventu-
ais anomalias dos sistemas de freios. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep para o imediato controle do sistema.

95
Luz-espia O que significa O que fazer

CINTOS DE SEGURANÇA NÃO AFIVELADOS


A luz-espia acende-se de modo fixo com o veículo parado e o cinto de segu-
Para a desativação permanente do sinal sonoro do sistema S.B.R. (Seat Belt
rança do condutor afivelado.
Reminder), dirija-se à Rede de Assistência Jeep .
A luz-espia acende-se de forma intermitente, juntamente com uma sinalização
É possível reativar o sistema através do Menu de Configuração.
acústica quando, com o veículo em movimento, o cinto do condutor não está
corretamente afivelado.
Em caso de marcha normal: parar o veículo, desligar o motor e certificar-se de
que o nível do líquido de arrefecimento no interior do depósito não esteja abaixo
do nível de referência MIN. Se for esse o caso, aguardar o arrefecimento do mo-
tor; em seguida, abrir lentamente e com cuidado o tampão, repor o líquido de
arrefecimento, certificando-se de que este esteja compreendido entre as referên-
cias MIN e MAX existentes no próprio depósito. Além disso, verificar visualmente
EXCESSIVA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
a presença de eventuais perdas de líquido. Se, no arranque seguinte, a luz-espia
Deslocando a chave ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-se, mas
(ou o ícone no display) se acender novamente, contatar a Rede de Assistência
deve apagar-se após alguns segundos.
Jeep .
A luz-espia (ou, em algumas versões, o ícone no display) acende-se quando o
Em caso de utilização severa do veículo: abrandar e, caso a luz-espia perma-
motor estiver com temperatura excessiva. O display mostra a mensagem especí-
neça acesa, parar o veículo. Ficar parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o
fica.
motor funcionando e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulação mais
ativa do líquido de arrefecimento; em seguida, desligar o motor. Verificar o nível
correto do líquido, como descrito anteriormente.

Nota
Em caso de percursos muito difíceis, é aconselhável manter o motor ligado e
ligeiramente acelerado por alguns minutos antes de o desligar.

96
Luzes-espia de cor amarelo âmbar no quadro de instrumentos
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO


Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se, Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
mas deve apagar-se após alguns segundos. Nota
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no freio de estaciona- Na presença de avaria e em caso de frenagens violentas, pode ocorrer o
mento elétrico. travamento das rodas traseiras, com consequente possibilidade de derrapagens.
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA DO SISTEMA ABS
Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Proceder com prudência e dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep
A luz-espia acende-se quando o sistema ABS se encontra ineficiente. Nesse
.
caso, o sistema de freios mantém inalterada a própria eficácia, mas sem as po-
tencialidades oferecidas pelo sistema ABS.
O display mostra a mensagem específica.

AVARIA DO SISTEMA TPMS Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios, dado que a condu-
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no sistema TPMS. Caso ção do veículo pode estar comprometida. Parar o veículo evitando frenagens e
ocorra um mau funcionamento do sensor, a luz-espia piscará por um tempo e mudanças de direção bruscas. Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência
logo após permanecerá acesa. Jeep .

97
Luz-espia O que significa O que fazer

Pressão dos pneus insuficiente


A luz-espia acende-se, juntamente com a mensagem visualizada no display, para
assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado e/ou que se Em qualquer condição na qual no display seja visualizada a mensagem "Ver ma-
está verificando uma lenta perda de pressão. Nesses casos, podem não estar nual", consultar OBRIGATORIAMENTE o parágrafo "Rodas" do capítulo "Dados
garantidas a melhor duração do pneu e um consumo de combustível ideal. técnicos", respeitando rigorosamente as indicações nele contidas.
Caso dois ou mais pneus estejam numa das condições supracitadas, o display
mostrará, em sucessão, as indicações relativas a cada pneu.
SISTEMA ESC
Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
Intervenção do sistema ESC
A intervenção do sistema é assinalada pela intermitência da luz-espia: a sinaliza-
ção da intervenção indica que o veículo está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
Avaria do sistema ESC
Se a luz-espia não se apagar, ou se permanecer acesa com o motor ligado, sig-
nifica que foi detectada uma avaria no sistema ESC.
Nestes casos, dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep .
Avaria do sistema Hill Start Assist
O acendimento da luz-espia em simultâneo com a visualização no display de
uma mensagem dedicada, indica a avaria no sistema Hill Start Assist.

98
Luz-espia O que significa O que fazer

DESATIVAÇÃO PARCIAL / TOTAL DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVOS


Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
O acendimento da luz-espia assinala que alguns sistemas de segurança ativos
foram parcial ou totalmente desativados. Para mais informações sobre os siste-
mas de segurança, consultar o parágrafo "Características de segurança ativa" no
capítulo "Segurança".
Reativando os sistemas de segurança ativa, a luz-espia apaga-se.

AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO


Nota
Em condições normais, deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a
Se, deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia não
luz-espia acende-se, mas deve desligar-se assim que o motor funcionar.
se acender ou se, durante a marcha, se acender com luz fixa ou intermitente
O funcionamento da luz-espia pode ser verificado através de dispositivos ade-
(em algumas versões, juntamente com a mensagem no display), dirigir-se
quados pelos agentes de controle do tráfego. Respeite as normas vigentes no
imediatamente à Rede de Assistência Jeep .
país onde circula.
Avaria do sistema de injeção
Se a luz-espia permanecer acesa ou se se acender durante a marcha, significa
que o sistema de injeção não funciona corretamente. A luz-espia acesa com
Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando, no entanto, esfor-
luz fixa assinala um mau funcionamento no sistema de alimentação/ignição que
ços severos do motor ou velocidades elevadas. A utilização prolongada do veí-
pode provocar elevadas emissões no escapamento, perda de desempenho, má
culo com a luz-espia acesa de forma fixa pode provocar danos.
dirigibilidade e consumos elevados. Em algumas versões, o display visualiza a
Dirigir-se imediatamente a um concessionário da Rede de Assistência Jeep .
mensagem específica.
A luz-espia apaga-se se a anomalia desaparecer, mas o sistema memoriza a
sinalização.

99
Luz-espia O que significa O que fazer

Soltar o pedal do acelerador, colocando o motor a baixos regimes de rotações,


AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO
até a luz-espia parar de piscar.
Danos no catalisador
Prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condi-
Se a luz-espia se acender de forma intermitente, significa que o catalisador pode
ções de condução que possam provocar mais intermitências e dirigir-se imedia-
estar danificado.
tamente à Rede de Assistência Jeep.

RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA


A luz-espia (ou o ícone no display) acende-se quando no tanque restam cerca
Se a luz-espia (ou o ícone no display) começar a piscar durante a marcha,
de 7 a 9 litros de combustível.
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
Ao mesmo tempo que a autonomia inferior a cerca de 50 km, em algumas ver-
sões, no display é visualizada uma mensagem específica.

LUZ DE NEBLINA TRASEIRA


A luz-espia acende-se ao ligar a luz de neblina traseira.

100
Luz-espia O que significa O que fazer

PREAQUECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
A luz-espia acende-se quando é feita uma tentativa de partida com a tempe-
ratura do combustível abaixo de cerca de 16 °C, indicando que o sistema não
concluiu o aquecimento e apagando-se quando o combustível tiver atingido a
temperatura ideal.
É possível dar partida no motor imediatamente assim que a luz-espia se apagar.

Nota
Em condições de temperatura ambiente moderada ou elevada, o acendimento da
luz-espia pode acender-se rapidamente, com duração quase imperceptível.

AVARIA DE PREAQUECIMENTO DO COMBUSTÍVEL


A intermitência da luz-espia (em algumas versões juntamente com a visualização
Neste caso, dirija-se o mais depressa possível à Rede de Assistência Jeep .
de uma mensagem no display), indica uma anomalia no sistema de preaqueci-
mento do combustível.

Luzes-espia de cor verde no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

LUZ DE POSIÇÃO E FARÓIS BAIXOS


A luz-espia acende-se ativando as luzes de posição ou os faróis baixos.
Temporização do desligamento dos faróis
Esta função permite manter as luzes acesas durante um período de 30, 60 ou
90 segundos após ter colocado a chave de ignição na posição STOP .

101
Luz-espia O que significa O que fazer

FARÓIS ALTOS AUTOMÁTICOS


(se equipado)
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos automáticos.

FARÓIS DE NEBLINA
A luz-espia acende-se quando se ligam os faróis de neblina.

INDICADOR DE DIREÇÃO ESQUERDO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para baixo ou, juntamente com o indicador de
direção direito, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para cima ou, juntamente com o indicador de
direção esquerdo, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

102
Luz-espia de cor azul no quadro de instrumentos
Luz-espia O que significa O que fazer

FARÓIS ALTOS
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos.

Símbolos de cor vermelha visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR INSUFICIENTE


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada no
display, quando o sistema detectar uma pressão insuficiente do óleo do motor. Nota
Se o símbolo se acender durante a marcha, desligar imediatamente o motor e
Nota
Não utilizar o veículo até que a avaria tenha sido eliminada. O acendimento do dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
símbolo não indica a quantidade de óleo presente no motor: o controle do nível
deve ser sempre efetuado manualmente.

AVARIA AIRBAG
O acendimento do símbolo indica uma avaria no sistema de airbag. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O display mostra a mensagem específica.

103
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO ALTERNADOR
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O acendimento do símbolo com o motor ligado indica uma avaria no alternador.

FECHAMENTO DAS PORTAS INCOMPLETO


O símbolo acende-se quando uma ou mais portas não se encontram correta-
Fechar corretamente todas as portas.
mente fechadas. Com as portas abertas e o veículo em movimento, é emitido
um sinal acústico.

FECHAMENTO INCOMPLETO DO CAPÔ DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o capô do motor não está corretamente fechado.
Fechar corretamente o capô do motor.
Com o capô do motor aberto e o veículo em movimento, é emitida uma sinaliza-
ção acústica.

FECHAMENTO INCOMPLETO DA TAMPA DO PORTA-MALAS (se equipado)


O símbolo acende-se quando a tampa do porta-malas não está corretamente
Fechar corretamente a tampa do porta-malas
fechada. Com a tampa aberta e o veículo em movimento, é emitida uma sinali-
zação acústica.

104
Símbolo O que significa O que fazer

Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep .

AVARIA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO Nota


A condução com o símbolo aceso pode provocar graves danos no câmbio
O símbolo acende-se, juntamente com a mensagem visualizada pelo display e
automático, provocando a sua ruptura. Além disso, provocar o sobreaquecimento
uma sinalização acústica, quando é detectada uma avaria no câmbio automático
do óleo: o seu eventual contato com o motor quente ou com os componentes
do escape a alta temperatura pode provocar incêndios.

Nota
TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO MOTOR
Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o veículo e
O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do óleo do motor.
desligar o motor.

Símbolos de cor amarelo âmbar visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DO SISTEMA SENTRY KEY / TENTATIVA DE ARROMBAMENTO


Avaria do sistema Sentry Key .
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema O símbolo acende-se
para assinalar a avaria do sistema Sentry Key.
Tentativa de arrombamento
O símbolo acende-se ao colocar a chave de ignição na posição MAR , junta-
mente com a visualização de uma mensagem específica, para assinalar que
ocorreu uma possível tentativa de arrombamento na presença de alarme.

105
Símbolo O que significa O que fazer

Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consul-


INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL
tar a seção “Sistema de corte de combustível” no capítulo "Em caso de emer-
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
gência". Se não for possível restabelecer a alimentação de combustível, dirigir-se
fica) em caso de intervenção do sistema de corte do combustível.
à Rede de Assistência Jeep .

POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
fica) quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3ºC (37°F).

Nota
Em caso de avaria no sensor de temperatura externa, os números que indicam o
seu valor são substituídos por traços.

106
Símbolo O que significa O que fazer

ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO (se equipado)


Versões Diesel: o símbolo é visualizado no display, em algumas versões jun-
tamente com uma mensagem específica. O símbolo permanece visualizado por Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
ciclos de 3 minutos com intervalos de símbolo apagado de 5 segundos até que
Nota
o óleo seja substituído. A partir do momento em que se acende o símbolo, o óleo degradado do motor
Versões gasolina: o símbolo é visualizado no display apenas durante um inter- deve ser substituído logo que possível e nunca além de 500 km após o primeiro
valo de tempo limitado. acendimento do símbolo. Não respeitar as informações acima indicadas pode
Nota causar danos graves no motor e a anulação da garantia. O acendimento deste
Após a primeira sinalização, a cada partida do motor, o símbolo continuará símbolo não está relacionado com a quantidade de óleo presente no motor;
a acender-se no modo indicado anteriormente até o óleo ser substituído. Em portanto, em caso de acendimento intermitente da mesma, não é absolutamente
algumas versões o display visualiza uma mensagem específica. necessário acrescentar mais óleo ao motor.

O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas Nota
assinala que a utilização normal do veículo levou à necessidade de substituir o Se o símbolo piscar durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
óleo. A degradação do óleo do motor é acelerada por uma utilização do veículo
em percursos breves, impedindo que o motor atinja a temperatura de regime.

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO MOTOR


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada
pelo display, em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.

107
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO SENSOR DE CHUVA


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
fica) em caso de avaria do sensor de chuva.

AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
fica) em caso de avaria do sensor crepuscular.

Nota
A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no
sistema de injeção e irregularidades no funcionamento do motor. Caso o símbolo
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO DIESEL (versões Diesel)
seja visualizado no display (juntamente com a visualização de uma mensagem
O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha (juntamente com a visu-
específica), dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Jeep para a
alização de uma mensagem no display) para assinalar a presença de água no
operação de sangria. Sempre que a mesma sinalização se verificar imediatamente
interior do filtro de diesel.
a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no
tanque: nesse caso, desligar imediatamente o motor e contatar a Rede de
Assistência Jeep .

108
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DAS LUZES EXTERNAS


O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes:

● Luzes diurnas (DRL)


● Luzes de estacionamento
● Indicadores de direção do reboque (se presente)
A avaria pode dever-se a uma lâmpada queimada ou ao respectivo fusível de
● Luzes do reboque (se presente)
proteção queimado ou à interrupção da ligação elétrica. Proceder à substituição
● Luzes de posição
da lâmpada ou do respectivo fusível. Contatar a Rede de Assistência Jeep .
● Indicadores de direção
● Luz de neblina traseira
● Luz de marcha a ré
● Luzes de freio
● Luzes de placa

109
Símbolo O que significa O que fazer

LIMPEZA DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel com


DPF)
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , o símbolo acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos. O símbolo acende-se de modo fixo
para assinalar que o sistema DPF precisa de eliminar as substâncias poluentes Nota
retidas (partículas) através do processo de regeneração. A velocidade de marcha deve ser sempre adequada à situação do trânsito e às
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em regeneração, mas condições atmosféricas, sempre respeitando leis vigentes. É possível desligar o
somente quando as condições de condução exigirem a sinalização ao condutor. motor mesmo com a luz-espia acesa; porém, interrupções repetidas do processo
Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a de regeneração podem causar uma degradação precoce do óleo do motor. Por
regeneração terminar. esse motivo, é sempre aconselhável aguardar que o símbolo se apague antes de
A duração do processo é de 15 minutos, em média. As condições ideais para desligar o motor, seguindo as indicações acima indicadas. Não é aconselhável
terminar o processo são atingidas mantendo o veículo em marcha a 60 km/h concluir a regeneração do DPF com o veículo parado.
com regime do motor superior a 2000 rpm.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso,
não é necessário levá-lo à oficina. Em algumas versões, juntamente com o acen-
dimento do símbolo, o display visualiza a mensagem específica.

AVARIA NO SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO (se equipado)


O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
caso de avaria no sistema Keyless Enter-N-Go.

110
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
caso de avaria no sistema de corte do combustível.

AVARIA NO SPEED LIMITER


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se em caso de avaria do dispositivo Speed Limiter.

AVARIA DOS FARÓIS ALTOS AUTOMÁTICOS (se equipado)


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria dos faróis altos automáticos.

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO CÂMBIO AUTOMÁTICO


O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do câmbio, após uma utili-
Aguardar, com o motor desligado ou no mínimo, a desativação do símbolo.
zação particularmente exigente.
Nesse caso, é efetuada uma limitação do desempenho do motor.

AVARIA DO GANCHO DE REBOQUE (se equipado)


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do gancho de reboque.

111
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO SISTEMA DE ÁUDIO Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.

Símbolos de cor branca visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA


O símbolo acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido (por
ex. 120 km/h) através do Menu do display.
Em algumas versões, é visualizada uma mensagem específica e é emitida uma
sinalização acústica.

Nota
Para algumas versões/mercados, acende-se também um outro símbolo de cor
vermelha.

HILL DESCENT CONTROL (se equipado)


Símbolo aceso com luz fixa: ativação do sistema Hill Descent Control.
Símbolo aceso com luz intermitente: desativação do sistema Hill Descent
Control.

112
Símbolo O que significa O que fazer

CRUISE CONTROL ELETRÔNICO


O símbolo acende-se em caso de ativação do Cruise Control eletrônico.

SPEED LIMITER
O símbolo acende-se em caso de ativação do Speed Limiter.

Mensagens visualizadas no display


Mensagem no
O que significa O que fazer
display

AVARIA NA TRAÇÃO INTEGRAL (se equipado)


SERV 4WD Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
A mensagem acende-se para assinalar a avaria do sistema de tração integral.
SISTEMA BLIND-SPOT MONITORING (se equipado)
Bloqueio do sensor
BLIND-SPOT No display é visualizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do
Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
MONITORING sensor do sistema Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos
espelhos retrovisores externos estão acesos com luz fixa.
É também emitido um sinal acústico.

113
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

Sistema não disponível


A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
BLIND-SPOT
de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico. No display é visu- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
MONITORING
alizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do sensor do sistema de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico.
Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos espelhos retroviso-
res externos estão acesos com luz fixa.
SISTEMA PARKSENSE
Bloqueio dos sensores
A mensagem é visualizada no display em caso de bloqueio dos sensores do Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
sistema ParkSense.
PARKSENSE
É também emitido um sinal acústico.
Sistema não disponível A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
No display é visualizada uma mensagem específica em caso de não disponibili- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
dade do sistema ParkSense. de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (REVISÃO)


MENSAGENS
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo previsto, Gi- Contatar a Rede de Assistência Jeep que procederá, para além das operações
"Revisão"
rando o comutador de ignição para a posição MAR , no display aparece a indi- de manutenção previstas no "Plano de manutenção programada" o zeramento
(MANUTENÇÃO
cação "Revisão" seguida do número de quilômetros ou dias (onde previsto) que da referida visualização (reset).
PROGRAMADA)
faltam para a manutenção do veículo.

114
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE junto com uma série de parâmetros específi- Nessas condições, é possível continuar a
cos de diagnóstico e funcionamento do mo- dirigir, sempre evitando esforços do motor
BORDO tor. Tal verificação é possível para os agentes e altas velocidades. O uso prolongado do
SISTEMA OBD encarregados de fiscalização de trânsito, me- veículo com a luz-espia acesa pode provocar
O Sistema de Diagnóstico de Bordo ( OBD - diante a interface do sistema com instrumen- danos. Nesse caso, procure a Rede de
On Board Diagnosis ) efetua um diagnóstico tos adequados. Assistência Jeep.
contínuo dos componentes relacionados com
as emissões gasosas produzidas pelo veículo. Quando o mau funcionamento desaparece,
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO
Além disso, indica por meio do acendimento apaga-se a luz-espia, mas o sistema memo-
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE riza a sinalização.
da luz-espia no quadro de instrumentos, BORDO/CONTROLE DO MOTOR
acompanhada de mensagem no display (al- Se a luz-espia se acende de modo intermi-
Em condições normais, girando a chave de
gumas versões), a condição de falha de com- tente é indicação de possível dano no ca-
ponentes do sistema de controle do motor. ignição para a posição MAR , a luz-espia
talisador. No caso de acendimento intermi-
(amarelo âmbar) se acende, mas quando o
O sistema OBD tem como objetivos: tente, soltar o pedal do acelerador, reduzindo
motor funcionar deve apagar-se.
a velocidade, até que a luz-espia se apague.
● manter sob controle a eficiência do sis- Se a luz-espia permanece acesa, ou se acen- Prossiga a marcha em velocidade reduzida e
tema. der durante a marcha, é indicação de funci- procure a Rede de Assistência Jeep .
● sinalizar um aumento de emissões devido onamento imperfeito do sistema de controle
a um funcionamento irregular do veículo. do motor. O acendimento fixo da luz-espia
indica mau funcionamento no sistema de ali-
● sinalizar a necessidade de substituir os
mentação/ignição, que poderá provocar au-
componentes deteriorados.
mento de emissões do escape, possível perda
O sistema dispõe também de um conector de desempenho, má dirigibilidade e consu-
que permite a leitura dos códigos de erros mos elevados. Em algumas versões o display
memorizados na central eletrônica, em con- exibe mensagem específica.

115
ADVERTÊNCIA
Se, ao se colocar o comutador de ig-
nição na posição MAR, a luz-espia
não se acender, ou se acender de modo
fixo/intermitente durante a marcha, conta-
tar o quanto antes a Rede de Assistência
Jeep

A funcionalidade da luz-espia pode ser


verificada pelos agentes de fiscalização
do trânsito ou em eventuais programas
oficiais de inspeção de veículos. Respeite
as normas vigentes.

116
5
SEGURANÇA
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA ATIVA . . . . . . . . . 121
DISPOSITIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
SISTEMA TC (Traction Control) . . . . . . . . . . . . . . . 121
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) . . . . . . . . . . . . . 122
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque) . . . . . . . . . 124
SISTEMA ERM (Electronic Roll Mitigation) . . . . . . . . . 124
SISTEMA TSC (Trailer Sway Control) . . . . . . . . . . . . 125
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
SISTEMA HDC (Hill Descent Control) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Habilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Desabilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking System) . . . . . . . . . 127
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
SISTEMA ESC (Electronic Stability Control) . . . . . . . . 129
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

117
DESABILITAÇÃO DO SISTEMA ESC . . . . . . . . . . . . 130
Sistema habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema parcialmente desabilitado . . . . . . . . . . 131
Sistema desabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Versões equipadas com dispositivo
Selec-Terrain™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SISTEMA BSM (Blind Spot Monitoring) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Alertas do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Veículos se aproximando pelas laterais . . . . . . . . 134
Veículos se aproximando por trás . . . . . . . . . . . 134
Ultrapassagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Objetos fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tráfego no sentido oposto . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) . . . . . . . 135
Modalidades de funcionamento . . . . . . . . . . . . 136
Apenas alertas visuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Alertas visuais e acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 137
Alertas desativados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SISTEMA FCW (Forward Collision Warning) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Alertas de frenagem e atuação nos freios . . . . . . . 138
Alterando a sensibilidade e o estado de operação
do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Alertas de atuação limitada . . . . . . . . . . . . . . . 139
Alertas de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

118
TPMS (Tire Pressure Monitoring System) . . . . . . . . . 140
Exemplo operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sinalização de pressão insuficiente dos
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mensagem de verificação TPMS . . . . . . . . . . . . 143
Desativação do sistema TPMS . . . . . . . . . . . . . 144
CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . 145
REGULAGEM EM ALTURA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . 148
ALERTA DE NÃO AFIVELAMENTO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) . . . . . . . . . . . . 148
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DOS LUGARES DIANTEIROS . . . . . . . . 148
PRÉ-TENSIONADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LIMITADORES DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . 150
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM SEGURANÇA . . . . . 150
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO
INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tabela de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

119
Tabela de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
A INSTALAÇÃO DE UM SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇA ATRAVÉS DE ISOFIX E TOP TETHER . . . . . . 155
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS
PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
SISTEMAS DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES . . . . . . . 158
AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
AIRBAGS FRONTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Airbag frontal lado motorista . . . . . . . . . . . . . . 159
Airbag frontal lado passageiro . . . . . . . . . . . . . 159
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do motorista
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas
para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Desativação dos airbags lado do passageiro: airbag
frontal e airbag lateral para a proteção da bacia, do
tórax e das costas (se equipado) . . . . . . . . . . . . 159
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 160
Side bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Window bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

120
INTRODUÇÃO ● BSM (Blind Spot Monitoring) rencial autoblocante). Isto provocará um
O capítulo a seguir é muito importante: aqui ● FCW (Forward Collision Warning) aumento de transferência de torque mo-
são descritos os sistemas de segurança for- tor na roda que não está patinando. Essa
● TPMS (Tire Pressure Monitoring System)
necidos com o veículo e fornecidas as indica- função permanece ativa mesmo forem se-
ções necessárias sobre como utilizá-los cor- Para o funcionamento dos sistemas, consultar lecionadas modalidades "Sistemas parci-
retamente. as páginas seguintes. almente desativados" e "Sistemas desa-
tivados" (consultar as páginas seguintes).
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- SISTEMA TC (Traction Control)
Intervenção do sistema
O sistema de controle de tração intervém
RANÇA ATIVA automaticamente em caso de patinação, de
A intervenção do sistema é assinalada pela
DISPOSITIVOS perda de aderência em piso molhado (aqua- intermitência da luz-espia no quadro de
Dependendo das configurações disponíveis, planagem), aceleração em pisos escorrega- instrumentos, para informar o condutor que o
no veículo estão presentes os seguintes dis- dios, com neve ou gelo, etc. de uma ou mais veículo está em condições críticas de estabi-
positivos de segurança ativa: rodas motrizes. lidade e aderência.

● TC (Traction Control) Em função das condições de patinação, são


● PBA (Panic Brake Assist) ativadas duas lógicas de controle diferentes: ADVERTÊNCIA
● HSA (Hill Start Assist) ● Se a patinação envolve mais de uma roda Para o correto funcionamento do sistema
● DST (Dynamic Steering Torque) motriz, o sistema ASR intervém reduzindo TC, é indispensável que os pneus sejam
a potência transmitida pelo motor. da mesma marca e do mesmo tipo em
● ERM (Electronic Roll Mitigation)
todas as rodas.
● TSC (Trailer Sway Control) ● Se a patinação envolve apenas uma das
rodas motrizes, ativa-se a função BLD Além disso, devem ter principalmente o
● HDC (Hill Descent Control)
(Brake Limited Differential) travando au- tipo e dimensões prescritas e estar em
● ABS (Anti-lock Braking System) tomaticamente a roda que patina (é si-
● ESC (Electronic Stability Control) mulado o comportamento de um dife- (continuação)

121
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist)
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
O sistema PBA foi concebido para otimizar a
perfeitas condições de conservação e com Dirija sempre com prudência e atenção.
capacidade de frenagem do veículo durante
a pressão dos pneus de acordo com o
uma frenagem de emergência.
previsto no manual.
ADVERTÊNCIA O sistema reconhece a frenagem de emergên-
O sistema TC não é capaz de evitar aciden- cia monitorando a velocidade e a força com
ADVERTÊNCIA tes, incluindo os devidos a excessiva ve- que é pressionado o pedal do freio e, con-
A presença do sistema TC não deve induzir locidade em curva, condução em superfí- sequentemente, aplica a pressão ideal aos
o condutor a correr riscos. cies de baixa aderência ou aquaplanagem. freios. Isso pode ajudar a reduzir os espaços
de frenagem : o sistema PBA completa, por-
O tipo de condução deve ser sempre ade- Dirija com responsabilidade e prudência. tanto, o sistema ABS.
quado às condições do piso da estrada, à
visibilidade e ao trânsito. A responsabili- A assistência máxima do sistema PBA é ob-
dade pela segurança na estrada é sempre tida ao pressionar muito rapidamente o pedal
ADVERTÊNCIA
do condutor. do freio. Além disso, para obter a máxima fun-
A capacidade do sistema TC nunca deve
cionalidade do sistema, é necessário pressio-
ser testada de forma irresponsável e peri-
nar continuamente o pedal do freio durante a
gosa.
frenagem, evitando pisar intermitentemente.
ADVERTÊNCIA
Evite comprometer a própria segurança e
O sistema TC não é capaz de contrariar Não reduzir a pressão no pedal do freio até a
a de terceiros.
as leis naturais da física e não é capaz frenagem deixar de ser necessária.
de aumentar a aderência dependente das
O sistema PBA desativa-se quando se solta o
condições da estrada.
pedal do freio.
(continuação)

122
Na fase de partida, a central do sistema ESC
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA mantém a pressão de frenagem nas rodas até
O sistema PBA não pode contrariar as leis A capacidade do sistema PBA nunca deve ao alcance do torque do motor necessário à
naturais da física e não pode aumentar a ser testada de forma irresponsável e peri- partida ou, em todo o caso, por um tempo
aderência dependente das condições da gosa. máximo de 2 segundos, permitindo deslocar
estrada. facilmente o pé direito do pedal do freio para
Não comprometa sua própria segurança,
Mantenha-se atento e seja prudente ao dos outros ocupantes presentes a bordo o acelerador.
dirigir. do veículo e de todos os outros utilizadores Passados os 2 segundos, mesmo que não
da estrada. tenha sido efetuado a partida, o sistema
desativa-se automaticamente, libertando gra-
ADVERTÊNCIA dualmente a pressão de frenagem.
SISTEMA HSA (Hill Start Assist)
O sistema PBA não pode evitar acidentes,
É parte integrante do sistema ESC e facilita o Durante esta fase de largada é possível ouvir
incluindo os devidos a excessiva veloci-
arranque nas subidas, ativando-se automati- um ruído típico de desengate mecânico dos
dade em curva, condução em superfícies
camente nos casos seguintes: freios, que indica o movimento iminente do
de baixa aderência ou aquaplaning.
veículo.
Dirija com atenção e prudência. ● Nas subidas: veículo estacionado em es-
trada com inclinação superior a 5%, mo- Desativação do sistema
tor ligado, freio pressionado e câmbio em O sistema Hill Start Assist pode ser desativado
ponto morto ou uma marcha diferente da atuando no Menu do display (consultar o
marcha a ré engatada. parágrafo “Display” no capítulo “Conhecendo
● Nas descidas: veículo estacionado em o seu painel de instrumentos”).
estrada com inclinação superior a 5%,
motor ligado, freio pressionado e marcha
a ré engatada.

123
SISTEMA DST (Dynamic Steering Tor-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
que)
O sistema HSA não é um freio de estacio- O DST constitui auxílio à condução e não
namento. A função DST aproveita a integração do sis- substitui o condutor na responsabilidade
tema ESC com a direção assistida elétrica da condução do veículo.
Não abandonar o veículo sem ter acionado para aumentar o nível de segurança de todo
o freio de estacionamento, desligado o o veículo. A responsabilidade pela segurança na es-
motor e engrenado a primeira marcha, es- trada pertence sempre ao condutor.
tacionando o veículo em condições de se- Em situações críticas (frenagem em pisos
gurança (para mais informações, consultar com aderência diferenciada), o sistema ESC,
o parágrafo "Freio de estacionamento" no através da função DST, comanda à direção a SISTEMA ERM (Electronic Roll Miti-
capítulo "Partida e operação"). atuação de um aumento adicional de torque gation)
no volante destinado a sugerir ao condutor a O sistema monitora a tendência para a eleva-
manobra mais correta. ção das rodas do solo caso o condutor efe-
ADVERTÊNCIA A ação coordenada dos freios e da direção tue manobras extremas, tais como evitar su-
Podem existir situações em pequenas in- aumenta a sensação de segurança e de con- bitamente um obstáculo, sobretudo em con-
clinações (inferiores a 8%), em condições trole do veículo. dições de estrada não ideais.
de veículo carregado, em que o sistema Se forem verificadas essas condições, o sis-
Hill Start Assist pode não se ativar, pro- tema, ao intervir nos freios e na potência do
vocando um ligeiro recuo, e aumentando motor, limita a possibilidade de as rodas se le-
o risco de uma colisão com um outro veí- vantarem do solo. No entanto, não é possível
culo ou objeto. evitar a tendência para o capotamento do veí-
Não coloque em perigo sua segurança e a culo se o fenômeno se dever a causas como
de outras pessoas. a condução em elevadas inclinações laterais,
o choque contra objetos ou outros veículos.

124
à tentativa de parar a derrapada do reboque.
ADVERTÊNCIA O sistema só está ativo com o ESC ligado. ADVERTÊNCIA (continuação)
O desempenho de um veículo equipado num local seguro e colocar corretamente a
com ERM nunca deve ser posto à prova Desativando o sistema ESC (pressionando o carga para impedir a guinada do reboque.
de modo irresponsável e perigoso. botão situado no console central), é também
desativado o sistema TSC.
Não coloque em perigo sua segurança e SISTEMA HDC (Hill Descent Control)
de outras pessoas. (Se equipado)
ADVERTÊNCIA É parte integrante do sistema ESC e tem como
SISTEMA TSC (Trailer Sway Control) Em caso de reboques, recomenda-se objetivo manter o veículo a uma velocidade
O sistema utiliza uma série de sensores loca- sempre o máximo cuidado durante a constante durante uma descida, atuando de
lizados no veículo para identificar uma exces- condução. forma autônoma e diferenciada nos freios.
siva guinada do reboque e tomar as precau- Nunca ultrapassar as cargas máximas per- Desse modo, é garantida a estabilidade do
ções necessárias para pará-lo. mitidas (consultar o parágrafo "Pesos" no veículo e a quilometragem em plena segu-
Para contrabalançar o efeito da guinada do re- capítulo "Dados técnicos"). rança sobretudo em condições de baixa ade-
boque, o sistema pode reduzir a potência do rência e inclinações elevadas.
motor e intervir nas rodas em questão. O sis- O sistema pode encontrar-se em três modali-
tema TSC ativa-se automaticamente uma vez ADVERTÊNCIA dades diferentes:
detectada a guinada excessiva do reboque. O sistema TSC não é capaz de deter uma
guinada de qualquer reboque. ● Desligado : o sistema está desativado.
Intervenção do sistema ● Ligado: o sistema está ativado e pronto
Quando o sistema está ativo, no quadro de Se o sistema se ativar durante a condu-
para intervir quando as condições de ati-
instrumentos começa a piscar a luz-espia ção, reduzir a velocidade, parar o veículo
vação estiverem satisfeitas.
, a potência do motor é reduzida e pode (continuação) ● Ativo: o sistema controla ativamente a
sentir uma frenagem em cada roda, a seguir velocidade do veículo.
125
Habilitação do sistema O sistema habilita-se se forem satisfeitas as
Para habilitar o sistema, pressionar o botão seguintes condições:
específico:
● O dispositivo Selec-Terrain™ estiver na
modalidade 4WD LOW.
● A velocidade do veículo for inferior a 25
km/h.
● O freio de estacionamento elétrico (EPB)
estiver desengatado.
● A porta do lado do condutor estiver fe-
chada.

Ativação do sistema
Uma vez habilitado, o sistema HDC ativa-se
automaticamente se o veículo for conduzido
numa descida com inclinação suficientemente
alta, superior a 8%.
A ativação do sistema é assinalada pelo acen-
dimento, com luz fixa, do ícone no display.

A velocidade definida para o sistema HDC


pode ser regulada através do pedal do freio
e do acelerador (no intervalo de 1 km/h a 25
km/h). Uma vez atingida a velocidade dese-
jada, soltando ambos os pedais, o sistema

126
HDC manterá a velocidade definida. Desse Desabilitação do sistema
ADVERTÊNCIA (continuação)
modo, o condutor pode regular a velocidade ● Pressão do botão (figura anterior).
e, se necessário, retomar o controle do veí- temperatura dos freios tiver descido o sufi-
● Ativação de uma modalidade diferente de ciente. A distância percorrível depende da
culo. 4WD LOW. temperatura dos freios e, assim, da inclina-
Com a alavanca do câmbio em ponto morto, ● Abertura da porta do lado do condutor. ção, da carga e da velocidade do veículo.
a regulagem da velocidade através do pedal ● Superação da velocidade de 40 km/h
do acelerador não está disponível. (saída imediata da função HDC).
O condutor pode anular a qualquer momento ADVERTÊNCIA
A desativação do sistema é assinalada pelo
a intervenção do sistema HDC pressionando O desempenho de um veículo equipado
acendimento, com luz intermitente, do ícone
a fundo o pedal do acelerador ou do freio. com HDC nunca deve ser colocado à
no display. prova de modo incauto e perigoso.
Desativação do sistema
O sistema HDC é desativado, mas permanece Não coloque em perigo sua segurança e
disponível, se for verificada uma das seguin- de outras pessoas.
ADVERTÊNCIA
tes condições: Uma utilização prolongada do sistema
pode levar ao superaquecimento do SISTEMA ABS (Anti-lock Braking Sys-
● A velocidade do veículo ultrapassar os 25
sistema de frenagem. tem)
km/h mas permanecer inferior a 40 km/h.
● O veículo estiver numa descida com in- Em caso de superaquecimento dos freios, Trata-se de um sistema, parte integrante do
clinação não suficiente, inferior a 8%, ou o sistema HDC, se ativo, será gradual- sistema de frenagem, que evita, com quais-
estiver em um terreno plano ou numa es- mente desativado após oportuna sinaliza- quer condições do piso da estrada e de in-
trada em subida ção ao condutor (apaga-se o LED no bo- tensidade da ação de frenagem, o bloqueio e
tão); só será possível reativá-lo quando a a consequente patinação de uma ou mais ro-
● A alavanca do câmbio automático estiver das, garantindo, deste modo, o controle do
na posição P (Estacionamento). (continuação)

127
veículo mesmo nas frenagens de emergência
e otimizando os espaços de frenagem. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Quando o ABS intervier, e se sentir as Se o ABS intervier, é sinal que se está
O sistema intervém na frenagem, quando as pulsações do pedal do freio, não aliviar a atingindo o limite de aderência entre os
rodas estão próximas do bloqueio, tipica- pressão, mas manter o pedal totalmente pneus e o piso da estrada.
mente em condições de frenagens de emer- pressionado sem receio.
gência ou em condições de baixa aderência, É necessário reduzir a velocidade para
onde os bloqueios podem ser mais frequen- Dessa forma, obtém-se um espaço de fre- adaptar a marcha à aderência disponível.
tes. nagem ideal e compatível com as condi-
ções do piso da estrada.
O sistema aumenta também a controlabili- ADVERTÊNCIA
dade e estabilidade do veículo se a frenagem O sistema ABS não pode contrariar as leis
se verificar numa superfície com aderência di- ADVERTÊNCIA naturais da física e não pode aumentar a
ferenciada entre as rodas do lado direito e do Para ter a máxima eficiência do sistema aderência dependente das condições da
lado esquerdo ou nas curvas. de frenagem é necessário um período de estrada.
Completa o sistema, o sistema EBD (Elec- assentamento de aproximadamente 500
Dirija sempre com prudência e atenção.
tronic Braking force Distribution), que permite km.
repartir a ação de frenagem entre as rodas di- Durante esse período é aconselhável não
anteiras e traseiras. efetuar frenagens muito bruscas, repetidas
Intervenção do sistema e prolongadas.
A intervenção do ABS é detectável através de
uma ligeira pulsação do pedal do freio, acom-
panhada de ruído: este é um comportamento
perfeitamente normal do sistema em fase de
intervenção.

128
O sistema ESC utiliza sensores instalados no
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA veículo para interpretar a trajetória que o con-
O sistema ABS não pode evitar acidentes, Para o correto funcionamento do sistema dutor pretende seguir e compara-a com a tra-
incluindo os devidos a velocidade exces- ABS, é indispensável que os pneus sejam jetória do veículo. Quando a trajetória dese-
siva em curva, condução em superfícies da mesma marca e do mesmo tipo em jada e a trajetória real se afastarem, o sistema
de baixa aderência ou aquaplanagem. todas as rodas. ESC intervém comparando o substerço ou o
A responsabilidade pela segurança na es- Além disso, os pneus devem ter principal- sobre-esterço do veículo.
trada pertence sempre ao condutor. mente o tipo, as dimensões, estar calibra-
● Subesterço: verifica-se quando o veículo
dos conforme recomendado neste manual
está rodando menos do que o suposto
e em perfeitas condições de conservação.
relativamente ao ângulo do volante pro-
ADVERTÊNCIA gramado.
As capacidades do sistema ABS nunca SISTEMA ESC (Electronic Stability ● Sobre-esterço: verifica-se quando o veí-
devem ser testadas de forma irresponsável
Control) culo está rodando mais do que o suposto
e perigosa.
O sistema ESC melhora o controle direcional relativamente ao ângulo do volante pro-
Não coloque em perigo sua segurança e e a estabilidade do veículo sob diversas con- gramado.
de outras pessoas. dições de condução.
Intervenção do sistema
O sistema ESC corrige o sobre-esterço e o A intervenção do sistema é assinalada pela
subesterço do veículo, repartindo a frenagem intermitência da luz-espia no quadro de
nas rodas apropriadas. instrumentos, para informar o condutor que o
Além disso, também o torque distribuído pelo veículo está em condições críticas de estabi-
motor pode ser reduzido de modo a manter o lidade e aderência.
controle do veículo.

129
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O sistema ESC não pode modificar as leis A capacidade do sistema ESC nunca deve O desempenho do sistema ESC não deve
naturais da física e não pode aumentar a ser testada de forma irresponsável e peri- levar o condutor a correr riscos desneces-
aderência dependente das condições da gosa. sários e injustificados.
estrada.
Não coloque em perigo sua segurança e O tipo de condução deve ser sempre ade-
A responsabilidade pela segurança na es- de outras pessoas. quado às condições do piso da estrada, à
trada pertence sempre ao condutor. visibilidade e ao trânsito. A responsabili-
dade pela segurança na estrada pertence
ADVERTÊNCIA sempre ao condutor.
ADVERTÊNCIA Para o correto funcionamento do sistema
O sistema ESC não pode evitar acidentes, ESC e ASR é indispensável que os pneus DESABILITAÇÃO DO SISTEMA ESC
incluindo os devidos a velocidade exces- sejam da mesma marca e do mesmo tipo
Em função das versões, existem até 3 modos
siva em curva e condução em superfícies em todas as rodas.
de configuração do sistema ESC presentes
de baixa aderência ou aquaplaning.
Além disso, os pneus devem ter principal- no veículo:
Dirija com responsabilidade e prudência. mente o tipo, as dimensões, estar calibra-
dos, conforme recomendado neste ma- ● Sistema habilitado
nual, e em perfeitas condições de conser- ● Sistema parcialmente desabilitado
vação. ● Sistema desabilitado

Sistema habilitado
Este é o modo de funcionamento normal du-
rante a condução do veículo.

130
O sistema estará na modalidade "Sistema tamente desligado o sistema ESC, além dos
habilitado" a cada partida do motor. Este sistemas TC, TSC e ERM; o sistema TC será
modo deve ser utilizado na maior parte das limitado apenas à ação de frenagem em cada
situações de condução. roda motriz.

Nota A ativação do modo é assinalado pelo acen-


É aconselhável selecionar as modalidades dimento da luz-espia no quadro de ins-
"Sistema parcialmente desabilitados" ou trumentos (em algumas versões, juntamente
"Sistemas desabilitados" apenas por moti- com a visualização de uma mensagem no dis-
vos de condução específicos. play).

Sistema parcialmente desabilitado A ativação do modo é assinalada pelo acen- Nota


Pressionando o botão no túnel central durante dimento da luz-espia no quadro de ins- Ao ultrapassar a velocidade de cerca de
menos de 5 segundos, durante a marcha do trumentos (em algumas versões, juntamente 65 km/h, os sistemas se comportam como
veículo, é possível limitar a intervenção dos com a visualização de uma mensagem no dis- descrito para o modo "Sistema parcial-
sistemas TC e ESC, o que permite que as play). mente desabilitado".
rodem girem mais do que o que é permitido
normalmente. Este modo pode ser útil quando Para restabelecer o modo "Sistema habili- Para restabelecer o modo"Sistema habili-
o veículo estiver atolado. tado" de funcionamento, pressionar nova- tado", pressionar novamente o botão no
mente o botão no túnel central. túnel central.

O modo "Sistema habilitado" será reativado O modo "Sistema habilitado" será reativado
automaticamente a cada partida do motor. automaticamente a cada partida do motor.

Sistema desabilitado
Pressionando o botão no console central
durante mais de 5 segundos, será comple-
131
Versões equipadas com dispositivo Selec- Nota
Terrain™ ADVERTÊNCIA
Nas modalidades 4WD LOW, os sistemas
Nas versões equipadas com dispositivo de segurança ativos são parcialmente de- Com a modalidade "Sistemas parcial-
Selec-Terrain™, a ativação de algumas sabilitados, a fim de garantir o máximo de- mente desabilitados" selecionada, o
modalidades de condução prevê a desati- sempenho em off-road e não será possível sistema TSC (Trailer Sway Control) é
vação parcial ou total de alguns sistemas reativá-los. desabilitado.
de segurança ativos, a fim de otimizar o Dirija com atenção e prudência.
desempenho na modalidade específica.
Com desativação parcial ou total dos siste- ADVERTÊNCIA
mas de segurança ativos no quadro de instru- Quando a modalidade "Sistemas parcial- ADVERTÊNCIA
mente desabilitados" é selecionada, a in- O estilo de condução deve ser sempre
mentos, acende-se a luz-espia .
tervenção da função TC limita-se apenas adequado às condições do piso da es-
Nas modalidades "SAND" e "MUD", os sis- à ação de frenagem em cada roda motriz trada, à visibilidade e ao trânsito.
temas de segurança ativos são parcialmente e a luz-espia acende-se no quadro de
A responsabilidade pela segurança na es-
desabilitados e preparados para garantir o instrumentos.
trada pertence sempre ao condutor.
máximo do desempenho nas modalidades de
Na modalidade "Sistemas parcialmente
funcionamento específicas. Em todo o caso,
desabilitados", o valor de torque do motor
é possível reativá-los completamente a qual-
que pode exigir o sistema ESC não será
quer momento pressionando o botão no garantido e, assim, a estabilidade do
console central caso se pretenda privilegiar veículo será reduzida.
a segurança relativamente aos desempenhos
"off-road".

132
além do para-choques traseiro. O sistema
ADVERTÊNCIA monitora as zonas descritas com o veículo
Quando a modalidade "Sistemas desabili- em velocidades a partir de 10 km/h e alerta o
tados" é selecionada, em caso de mano- condutor sobre outros veículos nessas áreas.
bras de emergência, o sistema ESC não
estará disponível. Nota
O sistema BSM não alerta o condutor so-
A modalidade "Sistemas desabilitados" só
bre veículos se aproximando em altas ve-
deve ser considerada para uma utilização
locidades ou fora das zonas de detecção.
fora de estrada.
Nota
Após a partida do motor, as luzes de adver- As áreas cobertas pelo sistema BSM não
SISTEMA BSM (Blind Spot Monito-
tência do sistema BSM devem se acender por se alteram se o seu veículo estiver rebo-
ring) (Se equipado) alguns instantes nos dois retrovisores, confir- cando qualquer tipo de atrelado. Portanto,
O veículo pode estar equipado com sistema mando que o sistema está disponível e ope- sempre verifique visualmente as faixas ad-
de monitoramento de pontos cegos (BSM), rante. jacentes antes de dar início a qualquer ma-
que, através de sensores instalados, detecta
nobra com o veículo nessas condições.
veículos (carros, caminhões, motocicletas, O sistema BSM opera quando o veículo está
etc) que entram nas zonas de pontos cegos em qualquer marcha, incluindo a ré, e entra Caso a extensão lateral do veículo seja su-
atrás, à frente ou pelas laterais do condutor. em modo stand-by quando a alavanca de perada pelo atrelado, a luz de advertência
câmbio é posicionada em P . do sistema BSM se manterá acesa durante
todo o tempo de direção.
As zonas cobertas pelo sistema cobrem apro-
ximadamente a largura de uma faixa de trá- Não bloquear a área onde os sensores es-
fego de cada lado do veículo (3,8 m). A cober- tão instalados com objetos como adesivos de
tura longitudinal começa no retrovisor externo para-choque, racks de bicicleta ou afins. A
e se estende por aproximadamente 3 metros área traseira do veículo deve estar sempre li-
133
vre de lama, neve, gelo e qualquer sujeira para Veículos se aproximando pelas laterais com uma diferença de velocidade relativa ao
que o sistema BSM funcione adequadamente. próprio veículo inferior a 50 km/h.

Alertas do sistema Ultrapassagens


O sistema BSM exibe um alerta visual no Ao ultrapassar lentamente outro veículo (com
retrovisor correspondente ao lado pelo qual diferença de velocidade inferior a cerca de 15
se aproxima o veículo detectado e um alerta km/h) e este permanecer no ponto cego du-
sonoro que também emudece o áudio do rante cerca de 1,5 segundos, a luz-espia no
sistema de som, caso esteja ligado. espelho retrovisor externo do lado correspon-
dente se acende.
O sistema monitora a zona de detecção de
três diferentes pontos de entrada (lateral, tra-
seira e frente) enquanto o veículo é conduzido Veículos se aproximando por trás
para avaliar a necessidade de alertas, que se-
rão emitidos durante esses tipos de entrada
em cada zona.

O sistema detecta veículos que se aproximam


da parte traseira do veículo de ambos os
lados e entram na área de detecção traseira
134
O sistema não assinala a presença de objetos
fixos (por ex. placas, postes, muros, barran- ADVERTÊNCIA
cos no acostamento, etc.). No entanto, em O sistema de monitoramento de pontos
algumas ocasiões, o sistema pode ativar-se cegos (BSM) é apenas um suporte para
na presença desses objetos. Esse comporta- auxiliar a detecção de objetos nas zonas
mento é normal e não indica uma avaria do de pontos cegos. O sistema não foi desen-
sistema. volvido para detectar pedestres, ciclistas
ou animais. Mesmo o seu veículo sendo
Tráfego no sentido oposto equipado com o sistema BSM, mantenha-
se sempre atento aos retrovisores, olhe
para os lados e use os indicadores de di-
Se a diferença entre a velocidade dos dois reção antes de trocas de faixas.
veículos for superior a cerca de 25 km/h, a
luz-espia não se acende. Deixar de seguir essas ações pode levar
a ferimentos graves e até a morte dos
Objetos fixos ocupantes do veículo.

Sistema RCP (Rear Cross Path detection)


Este sistema ajuda o motorista nas manobras
O sistema não avisa o motorista da presença em marcha a ré em caso de visibilidade redu-
de veículos que viajam no sentido contrário zida.
ao do próprio veículo, nas faixas de rodagem
adjacentes.

135
Nota de apenas luzes de alerta visual, luzes e
Se os sensores estiverem cobertos por avisos sonoros combinados e todos os alertas
obstáculos ou por veículos, o sistema não desligados.
avisará o condutor.

ADVERTÊNCIA
O RCP não é um sistema de ajuda à mar-
cha a ré. Sua destinação é ser usado para
auxiliar o condutor a detectar um veículo
O sistema RCP controla as áreas de detecção vindo em sua direção e não foi desenvol-
traseiras em ambos os lados do veículo, para vido para detectar pedestres, ciclistas ou
detectar os objetos que se deslocam para os animais. Sempre verifique a traseira do
lados do veículo a uma velocidade mínima de veículo por completo, olhe atrás de você
aproximadamente 5 km/h e os objetos que e certifique-se de que não haja pedestres, Apenas alertas visuais
se deslocam a uma velocidade máxima de animais, outros veículos, obstruções e ob- Quando esta modalidade está ativa, o sistema
cerca de 30 km/h, como ocorre geralmente jetos nos pontos cegos antes de dar ré. BSM envia uma sinalização visual para o es-
nos estacionamentos. pelho retrovisor lateral afetado pela presença
Deixar de seguir essas ações pode levar
do objeto detectado.
A ativação do sistema é assinalada ao condu- a ferimentos graves e até a morte dos
tor através de um indicação visual e acústica, ocupantes do veículo. No entanto, durante o funcionamento na mo-
com redução do volume do rádio quando li- dalidade RCP, o sistema produz alarmes vi-
gado. suais e acústicos quando é detectada a pre-
Modalidades de funcionamento
sença de um objeto nas proximidades.
Nas configurações do sistema, é possível
selecionar os modos de alerta entre as opções

136
Quando é emitida a sinalização acústica, o tor, a modalidade anteriormente memorizada Se uma situação de alerta de colisão frontal
volume do Uconnect™ é reduzido. será selecionada e utilizada. começar a uma velocidade abaixo de cerca de
42 km/h, o sistema pode executar a máxima
Alertas visuais e acústicos SISTEMA FCW (Forward Collision frenagem possível para evitar a colisão em
Quando esta modalidade está ativa, o sistema potencial. Caso o veículo venha a ser parado
Warning) (Se equipado)
BSM envia uma sinalização visual para o es- completamente, o sistema manterá o veículo
O sistema de alerta de colisão frontal (FCW)
pelho retrovisor lateral afetado pela presença parado por dois segundos e então liberará os
calcula a probabilidade de uma colisão atra-
do objeto detectado. freios.
vés do monitoramento da distância do veículo
Quando ocorre a ativação do indicador de di- em movimento a obstáculos e, de acordo com
reção no lado correspondente àquele onde foi a situação e suas configurações, gera avisos
detectado um obstáculo, é também emitida sonoros e visuais orientando a intervenção do
uma sinalização acústica. condutor e pode atuar no sistema de freios
para dar tempo suficiente ao condutor de re-
Durante a emissão da sinalização acústica,
agir e evitar ou mitigar a potencial colisão.
o volume do Uconnect™ é posteriormente
reduzido. Caso o sistema não detecte reação do con-
dutor em relação aos alertas progressivos,
Alertas desativados os freios serão ativados em um nível limitado
Quando o sistema é desativado (modalidade para ajudar a reduzir a velocidade do veículo e
"Aviso de ângulo cego" em "OFF"), os siste- mitigar uma potencial colisão frontal. Caso o
mas BSM ou RCP não emitirão nem sinaliza- Quando o sistema determina que não existe
condutor reaja aos alertas iniciando uma fre-
ções acústicas nem visuais. mais a possibilidade uma colisão com o veí-
nagem, se o sistema determinar que existe a
culo à frente, a mensagem no display será
O sistema BSM memorizará a modalidade de intenção de evitar a colisão mas a força apli-
desativada.
funcionamento em utilização no momento da cada nos freios não é suficiente, uma força
desativação do motor. A cada partida do mo- adicional será providenciada, providenciando
uma frenagem adicional.
137
Nota Alertas de frenagem e atuação nos freios ● Apenas alertas — mantém os alertas, mas
A velocidade mínima para ativação do sis- O sistema FCW exibe um alerta visual no dis- impede que o sistema atue na frenagem
tema FCW é de 2 km/h. play e um alerta sonoro que também emudece do veículo
o áudio do sistema de som, caso esteja ligado. ● Desligado — sem alertas ou qualquer
Nota
atuação na frenagem do veículo.
O sistema FCW pode detectar objetos es-
tacionários, como grades, muretas e pla-
cas, e não apenas veículos. Tais condições
são previstas e fazem parte do funciona- ADVERTÊNCIA
mento normal do sistema. O sistema FCW não se destina a evitar
uma colisão sozinho, tampouco é capaz
Nota de detectar todos os tipos de potenciais
Não testar o sistema FCW. Para evitar o colisões. O condutor é inteiramente res-
uso desregrado, após quatro eventos de ponsável por evitar uma colisão mantendo
frenagem ativa a funcionalidade será de- o controle do veículo via freios e direção.
sativada até o próximo ciclo de chave.
Nas configurações do sistema FCW, no menu Não atentar para isso pode levar a feri-
Nota do sistema Uconnect, é possível selecionar mentos graves e até a morte dos ocupan-
O sistema FCW é destinado ao uso urbano. os modos de atuação entre as opções: tes do veículo.
Para o uso do veículo em percursos off-
road, o sistema deve ser desativado para ● "Áudio + Freio" — permitidos alertas e
Também é possível definir a sensibilidade dos
prevenir alertas desnecessários. frenagem de maneira autônoma ou como
alertas em relação à distância do veículo para
suporte adicional caso a atuação do con-
os obstáculos detectados, conforme deta-
dutor nos freios não se mostre suficiente
lhado a seguir.
em eventos de potencial colisão frontal.

138
Alterando a sensibilidade e o estado de possível colisão com o veículo à frente através Nota
operação do sistema de alertas sonoros e visuais quando este O sistema FCW será desabilitado como o
As configurações de operação e a sensibili- está a uma distância muito mais próxima. ACC, com as telas indisponíveis.
dade do sistema FCW podem ser alteradas Isso proporciona menos tempo de reação do
através do menu do sistema Uconnect (para que as configurações "Média" e "Longe", o Alertas de atuação limitada
mais informações, consultar o suplemento es- que permite uma experiência de direção mais Caso o display do quadro de instrumentos
pecífico). dinâmica. passe a exibir uma mensagem indicando fun-
cionalidade limitada, o veículo ainda pode ser
Por padrão, a sensibilidade à distância dos Nota conduzido normalmente. Apesar disso, a fre-
veículos à frente é estabelecida como "Mé- O sistema não retém a última configuração nagem ativa pode não estar completamente
dia", bem como o modo de atuação como selecionada pelo condutor após o veículo disponível. Uma vez que a condição respon-
"Áudio + Freio". Isso permite que o sistema ser desligado. O sistema sempre voltará à sável por limitar a atuação do sistema não es-
alerte o condutor sobre uma possível colisão configuração padrão (distância "Média" e tiver mais presente, seu estado de pleno de-
com o veículo à frente através de alertas so- alertas "Áudio + Freio") quando o veículo sempenho será retomado. Procurar a Rede
noros e visuais e aplique frenagem autônoma. for novamente ligado. de Assistência Jeep se a mensagem persis-
Alterando-se o estado para "Longe" permite tir.
Nota
que o sistema alerte o condutor sobre uma O sistema FCW pode não reagir a obje- Alertas de avarias
possível colisão com o veículo à frente atra- tos irrelevantes, como objetos suspensos Caso o sistema se desligue e display do
vés de alertas sonoros e visuais quando este em altura elevada, refletores na via, ob- quadro de instrumentos passe a exibir uma
está a uma distância maior do que na confi- jetos fora do caminho do veículo, objetos mensagem de indisponibilidade do sistema
guração "Média". Isso proporciona o máximo estáticos distantes, tráfego no lado oposto FCW, isso indica que há uma falha interna
de tempo de reação para evitar uma possível da via ou veículos à frente que estejam à no sistema. Embora o veículo ainda possa
colisão. mesma velocidade ou mais rápidos. ser conduzido normalmente, é recomendável
Alterando-se o estado para "Perto" permite consultar a Rede de Assistência Jeep para
que o sistema alerte o condutor sobre uma checar o sistema.

139
TPMS (Tire Pressure Monitoring Sys-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
tem)
Caso sejam montadas uma ou mais rodas A pressão dos pneus pode variar em fun-
sem sensor (por ex. em caso de instalação ção da temperatura externa.
ADVERTÊNCIA da roda sobressalente), o sistema deixará
A presença do sistema TPMS não isenta o O sistema pode indicar temporariamente
de estar disponível.
condutor de regularmente verificar a pres- uma pressão insuficiente. Nesse caso,
são dos pneus, inclusive o sobressalente Em algumas versões será exibida uma controlar a pressão dos pneus a frio e, se
e realizar a correta manutenção dos mes- mensagem de aviso até serem montadas necessário, restabelecê-la conforme reco-
mos. novamente as rodas com sensores. mendado neste manual.

O sistema não acusa uma eventual avaria


de um pneu. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O sistema TPMS não é capaz de assinalar As operações de monta-
perdas imprevistas da pressão dos pneus gem/desmontagem dos pneus e/ou rodas
ADVERTÊNCIA (por ex. em caso de furos em um pneu). requerem precauções particulares. Para
A pressão dos pneus deve ser verificada evitar danificar ou montar incorretamente
com pneus frios; se, por qualquer motivo, Nesse caso, parar o veículo freando com
os sensores, a substituição dos pneus
se verificar a pressão com os pneus quen- cautela e sem efetuar manobras bruscas.
e/ou rodas só deve ser efetuada por
tes, não reduzir a pressão mesmo que seja pessoal especializado. Contatar a Rede
superior ao valor previsto. de Assistência Jeep.
Repetir o controle com os pneus frios. Calibrar os pneus conforme recomendado
neste manual.

140
O veículo pode estar equipado com sistema uma diminuição da pressão dos pneus. Re-
de monitoração da pressão dos pneus TPMS gular sempre a pressão de enchimento dos
(Tire Pressure Monitoring System), capaz de pneus a frio. Esta última é definida como a
assinalar ao condutor uma eventual pressão pressão dos pneus após pelo menos 3 horas
insuficiente dos pneus com base na pressão de inatividade do veículo ou uma quilometra-
a frio indicada no capítulo "Dados técnicos". gem inferior a 1,6 km após um intervalo de 3
horas.
O sistema é constituído por um sensor trans-
missor de radiofrequência montado em cada A pressão de enchimento a frio não deve ser
roda (na roda no interior do pneu), capaz de superior à máxima indicada na parte posterior
enviar à central de controle as informações do pneu: para mais informações, consultar o
relativas à pressão de cada pneu parágrafo "Rodas" no capítulo "Dados técni-
cos".
A visualização no display (versões com dis-
play multifuncional e versões com display A pressão dos pneus aumenta durante a con-
multifuncional reconfigurável) ocorre da se- dução do veículo. É uma condição normal e
guinte maneira: não requer qualquer regulagem da pressão.
O sistema TPMS assinala ao condutor a even-
tual presença de uma condição de pressão de
enchimento insuficiente se esta descer abaixo
do limite de advertência por qualquer motivo,
incluindo os efeitos da baixa temperatura e a
A pressão de enchimento varia com base na
normal perda de pressão do pneu.
temperatura de cerca de 0,07 bar (1 psi) a
cada 6,5°C (12°F). Isto significa que à dimi- O sistema TPMS parará de assinalar a condi-
nuição da temperatura externa corresponde a ção de pressão insuficiente quando esta for

141
novamente igual ou superior à de enchimento bar (24 psi). Esta pressão é suficientemente provocar danos no sensor do sistema de
a frio prescrita. Se for assinalada uma pressão baixa, ativando a luz-espia . controlo da pressão dos pneus (TPMS). A
insuficiente dos pneus (luz-espia acesa no seguir à utilização de vedante para pneus
quadro de instrumentos), aumentar, assim, a O aquecimento dos pneus devido à condução em pós-venda, é aconselhável dirigir-se à
pressão de enchimento até atingir o valor a do veículo pode provocar um aumento da Rede de Assistência Jeep para mandar efe-
frio prescrito. pressão dos pneus até cerca de 1,95 bar tuar o controle dos sensores. Após o con-
(28 psi), mas a luz-espia permanecerá, trole ou a regulagem da pressão de enchi-
O sistema atualiza-se automaticamente e a de qualquer forma, acesa. Nessa situação, mento, remontar sempre o tampão da vál-
luz-espia apaga-se assim que o sistema a luz-espia só se apagará depois dos pneus vula para evitar a infiltração de humidade e
recebe as pressões de enchimento atualiza- estarem cheios ao valor de pressão a frio sujeira que poderiam danificar o sensor de
das. Pode ser necessário conduzir o veículo prescrito para o veículo. controle da pressão dos pneus.
por aproximadamente 20 minutos a uma velo-
cidade constante superior a cerca de 25 km/h Nota Sinalização de pressão insuficiente dos
até que o sistema TPMS possa receber estas O sistema TPMS foi concebido para as ro- pneus
informações. das e os pneus originais. As pressões Se for detectado um valor de pressão insufi-
prescritas e os consequentes limites de ciente em um ou vários pneus, acende-se a
Exemplo operacional alarme definidos com o sistema TPMS fo- luz-espia no quadro de instrumentos e no
Imaginando que a pressão de enchimento a ram estabelecidos com base na dimensão display são visualizadas as mensagens espe-
frio (assim, com o veículo parado há pelo me- dos pneus montados no veículo. A utiliza- cíficas. O sistema evidencia ainda de forma
nos 3 horas) prescrita seja igual a 2,3 bar (33 ção de pneus sobressalentes de dimensão, gráfica a posição do pneu ou dos pneus ca-
psi), se a temperatura ambiente for de 20°C tipo e/ou desenho diferentes dos originais racterizados por uma pressão insuficiente. É
(68°F) e a pressão dos pneus detectada for pode ser causa de funcionamento anômalo também emitido um sinal acústico.
de 1,95 bar (28 psi), uma descida da tempe- do sistema ou de danos nos sensores. As
ratura para -7°C (20°F) provoca uma diminui- rodas montadas em pós-venda podem pro- Nesse caso, parar o veículo, verificar a pres-
ção da pressão dos pneus, em cerca de 1,65 vocar danos nos sensores. A utilização de são de enchimento de cada pneu e enchê-los
vedantes para pneus em pós-venda pode ao valor correto de pressão a frio indicado

142
pela mensagem visualizada no display ou no em vez de traços, é novamente visualizado o Nota
menu dedicado ao sistema TPMS. valor de pressão. O veículo pode estar equipado com roda
sobressalente com ou sem sensor TPMS
Mensagem de verificação TPMS Poderia verificar-se uma anomalia do sistema
original para medir a pressão dos pneus.
Na presença de avaria no sistema, além de nos seguintes casos:
emitir um sinal acústico, a luz-espia pisca A roda sobressalente pode não estar equi-
● Distúrbios a radiofrequência particular-
durante 75 segundos e depois permanece pada com um sensor TPMS. Uma vez mon-
mente intensos podem inibir o correto
acesa com luz fixa. . tada, durante a marcha, acende-se a luz-espia
funcionamento do sistema TPMS. Esta
condição será sinalizada por uma men- (intermitente durante cerca de 75 segun-
Em algumas versões, é visualizada a
sagem específica no display. A sinaliza- dos e depois acesa com luz fixa), a mensagem
mensagem "Manutenção Sistema" dentro do
ção desaparecerá automaticamente as- "Manutenção Sistema" é mostrada no display
menu "Info Veículo" no display e traços (– –)
sim que as interferências da radiofrequên- e traços (– –) são exibidos no lugar do valor da
são exibidos no lugar do valor da pressão,
cia deixarem de interferir com o sistema. pressão em todas as rodas. No menu "Men-
assinalando dessa forma a impossibilidade
sagens Armazenadas" a mensagem "Manu-
de detectar o sensor. No menu "Mensagens ● Aplicação, em aftermarket, de películas
tenção Sist.Press.pneus" é exibida. Essa con-
Armazenadas" a mensagem "Manutenção coloridas em vidros que interferem com
dição continua até que seja montada no veí-
Sist.Press.pneus" é exibida. as ondas de rádio emitidas pelo sistema
culo uma roda equipada com sensor TPMS
TPMS.
Colocando a chave de ignição em STOP e original.
novamente em MAR , a sequência de sina- ● Utilização de conjuntos roda/pneu sem
sensores para sistema TPMS. Roda sobressalente de dimensões normais
lização repete-se onde a avaria ainda estiver
(sem sensor TPMS): uma vez montada, du-
presente. ● A roda sobressalente não dispõe de sen-
sor de controle da pressão do pneu. Por- rante a marcha, acende-se a luz-espia (in-
A luz-espia apaga-se e a mensagem no tanto, a pressão do pneu não é controlada termitente durante cerca de 75 segundos e
display é desativada quando a condição de pelo sistema. depois acesa com luz fixa), a mensagem Ma-
avaria desaparece e, em algumas versões, nutenção Sistema" é mostrada no display e
traços (– –) são exibidos no lugar do valor da

143
pressão em todas as rodas. No menu "Mensa- Nota mas os traços (– –) permanecerão visualiza-
gens Armazenadas" a mensagem "Manuten- Em caso de substituição dos pneus, ao dos no lugar do valor da pressão.
ção Sist.Press.pneus" é exibida. Essa condi- conduzir o veículo durante breves perío-
ção continua até que seja montada no veículo dos, pode ser necessário um pouco de CINTOS DE SEGURANÇA
uma roda equipada com sensor TPMS origi- tempo antes que o sistema seja restabele- Todos os lugares nos bancos do veículo estão
nal. Assim, o sistema é restabelecido, com a cido. equipados com cintos de segurança com três
luz-espia se apagando, a mensagem de pontos de fixação, com respectivo enrolador.
pressão não disponível deixando se ser mos- Desativação do sistema TPMS
trada e o valor da pressão da roda voltando a O sistema TPMS pode ser desativado subs- O mecanismo do enrolador intervém bloque-
ser exibido tituindo as rodas equipadas com sensores ando o cinto em caso de frenagem brusca
TPMS por outras que não as possuam. Em ou de forte desaceleração devido a um cho-
Roda sobressalente de dimensões normais seguida, conduzir por aproximadamente 20 que. Esta característica permite, em condi-
(com sensor TPMS): uma vez montada, pode minutos a uma velocidade constante superior ções normais, o livre deslizamento da correia
ser necessário conduzir o veículo por apro- a cerca de 25 km/h. no cinto, de modo a adaptar-se perfeitamente
ximadamente 20 minutos a uma velocidade ao corpo do ocupante.
constante superior a cerca de 25 km/h, para O sistema TPMS emitirá um sinal sonoro, a
luz-espia ficará intermitente durante cerca O condutor deve respeitar (e fazer respeitar a
que assim a luz-espia apague-se, a men-
de 75 segundos e, em seguida, permanecerá todos os passageiros) as disposições legisla-
sagem de pressão não disponível deixe de ser
acesa com luz fixa e no display do quadro tivas locais relativas à obrigação e formas de
mostrada e o valor da pressão da roda volte
de instrumentos será visualizada a mensagem utilização dos cintos de segurança.
a ser exibido.
"Verificação do sistema TPMS" e traços (– –)
Apertar sempre os cintos de segurança antes
Nota no lugar dos valores de pressão.
de iniciar a viagem.
Em todos os casos acima indicados, é
A partir do ciclo de partida seguinte, o sistema
aconselhável verificar a pressão de enchi- Nota
TPMS não emitirá qualquer sinalização acús-
mento do pneu sobressalente antes de co- Prestar a máxima atenção às informações
tica e no display não será mais visualizada
meçar a conduzir o veículo. fornecidas nas páginas seguintes. De fato,
a mensagem "Verificação do sistema TPMS",
144
é de fundamental importância que os siste-
mas de proteção sejam utilizados do modo ADVERTÊNCIA
correto para garantir a máxima segurança Não desafivelar o cinto de segurança du-
possível ao condutor e aos passageiros. rante a marcha.
Em caso de acidente, a não utilização do
Nota
cinto de segurança pode causar ferimen-
Para acesso a descrição sobre a regu-
tos graves e até a morte dos ocupantes do
lagem dos apoios de cabeça, consultar
veículo.
“Apoia-cabeças” no capítulo “Conhecendo
o seu veículo”.

UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGU- Se, durante a extração do cinto, este se ADVERTÊNCIA
bloquear, é necessário deixá-lo enrolar um Se ocorrer colisão, os passageiros dos
RANÇA
pouco e puxá-lo novamente evitando mano- bancos traseiros que não estiverem
Colocar o cinto de segurança mantendo o
bras bruscas. usando os cintos, além de estarem infrin-
tronco ereto e apoiado contra o encosto.
gindo as leis de trânsito serão expostos a
Para desapertar o cinto, pressionar o botão e um grande risco.
Para apertar os cintos, segurar na lingueta
acompanhar o cinto durante seu recolhimento
de engate e introduzi-la na sede da fivela até
de modo a evitar que fique torcido. A não utilização dos cintos traseiros cons-
ouvir um estalido de bloqueio.
titui em um perigo também para os ocu-
pantes dos bancos dianteiros do veículo.

Com o veículo estacionado em estradas com


forte inclinação, o enrolador pode bloquear, o
que é normal. Além disso, o mecanismo do
enrolador bloqueia o cinto a cada extração

145
rápida ou em caso de frenagens bruscas, Para deslocar o punho para cima, basta
choques ou curvas a velocidade elevada. empurrá-lo até a posição desejada, sem
pressionar o botão.
Nota
Ao voltar a colocar o banco posterior da
posição rebatida na de utilização normal,
prestar atenção à reposição correta do
cinto de segurança, de modo a garantir
uma imediata disponibilidade.

REGULAGEM EM ALTURA DOS CIN-


TOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS

ADVERTÊNCIA Regular sempre a altura dos cintos de segu-


A regulagem em altura dos cintos de segu- rança, adaptando-os aos os passageiros, re-
rança deve ser feita com o veículo parado. duz consideravelmente o risco de lesões em
caso de choque.
Dirija sempre com segurança.
A regulagem correta obtém-se quando o cinto
passa próximo à metade da distância entre a
Para efetuar a regulagem em altura, de cima extremidade do ombro e o pescoço.
para baixo, é necessário pressionar o botão
de destravamento e fazer deslizar o próprio
punho para baixo.

146
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS sobre a bacia e sob a barriga. À medida que a
ADVERTÊNCIA
CINTOS DE SEGURANÇA gravidez prossegue, a condutora deve regu-
Se o cinto tiver sido submetido a uma
lar o banco e o volante de modo a ter o pleno
forte solicitação como, por exemplo, após
ADVERTÊNCIA controle do veículo (os pedais e o volante de-
um acidente, o mesmo deve ser substi-
vem ser de fácil acessibilidade). Todavia, é
Para garantir a máxima proteção aos ocu- tuído completamente junto com as fixa-
necessário manter a máxima distância possí-
pantes do veículo, recomenda-se manter ções, os parafusos e o próprio sistema
vel entre o ventre e o volante.
o encosto na posição mais ereta possível pré-tensionador.
e o cinto bem aderente ao tórax e à bacia.
Fazer a substituição mesmo se o cinto
Para garantir o correto funcionamento do não tiver apresentando danos visíveis, pois
cinto, não utilizar o banco excessivamente estes equipamentos podem ter perdido
reclinado durante os percursos de utiliza- suas propriedades de resistência.
ção do veículo. Certificar-se que todos os
ocupantes do veículo estejam utilizando o
cinto de segurança. Viajar sem utilizar os Respeitar (e fazer observar aos ocupantes do
cintos aumenta o risco de lesões graves, veículo) todas as disposições legislativas lo-
ou de morte, em caso de colisão. cais referentes à obrigação e às modalidades
de utilização dos cintos. Apertar sempre os
cintos de segurança antes de iniciar a viagem.
A correia do cinto de segurança não deve es-
O uso dos cintos é necessário também para tar torcida. A parte superior deve passar no
as mulheres grávidas: para elas e para o bebê ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A
o risco de lesões, em caso de colisão, é menor parte inferior deve aderir à bacia e não ao
se tiverem os cintos colocados. abdômen do ocupante. Não utilizar dispositi-
vos (molas, fechos, etc.) que impeçam o con-
As grávidas devem posicionar a parte inferior
do cinto muito em baixo, de modo que passe
147
tato dos cintos de segurança com o corpo cinto de segurança em caso de ativação ALERTA DE NÃO AFIVELA-
dos ocupantes. dos pré-tensionadores.
MENTO DOS CINTOS DE
● Para limpar os cintos de segurança não
Cada cinto de segurança deve ser utilizado
utilizar detergentes agressivos, branquea-
SEGURANÇA
só por uma pessoa: não transportar crianças
dores ou corantes e qualquer outra subs- SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder)
ao colo dos passageiros utilizando os cintos
tância química que possa enfraquecer as O sistema SBR alerta os passageiros dos
de segurança para a proteção de ambos. De
fibras do cinto. Lavá-los à mão com água lugares dianteiros do não afivelamento dos
modo geral, não apertar nenhum objeto à
e sabão neutro, enxaguá-los e deixá-los cintos de segurança através de sinalizações
pessoa.
secar à sombra. visuais (acendimento de luz-espia no quadro
● Evite que os enroladores sejam molhados: de instrumentos e de ícones no display) e
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SE-
o seu correto funcionamento é garantido acústicas (consultar os parágrafos seguintes).
GURANÇA
Para a correta manutenção dos cintos de se- só se não sofrerem infiltrações de água.
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA
gurança, observar atentamente os seguintes ● Substituir o cinto de segurança quando
estiverem presentes sinais de desgaste DOS CINTOS DE SEGURANÇA DOS
avisos:
ou cortes. LUGARES DIANTEIROS
● Utilizar sempre os cintos bem esticados, Quando o comutador de ignição é girada
não torcidos; certifique-se que estes des- para posição MAR, a luz-espia acende-se
lizem livremente sem impedimentos. durante alguns segundos, qualquer que seja
● Verificar o funcionamento do cinto de se- o estado dos cintos de segurança dianteiros.
gurança do seguinte modo: engatar o
Com o veículo parado, se o cinto de segu-
cinto e puxá-lo com força.
rança do lado do condutor for desafivelado
● Após um acidente de uma certa gravi- ou o cinto de segurança do lado do passa-
dade, substituir o cinto de segurança geiro estiver desafivelado (com o passageiro
usado, mesmo que aparentemente não sentado), a luz permanece acesa com luz fixa.
esteja danificado. Substituir também o
148
Assim que se ultrapassa o limite dos 8 km/h PRÉ-TENSIONADORES venção de modificação das suas condições
durante alguns segundos (variáveis em fun- DESCRIÇÃO originais invalida a sua eficiência.
ção das condições do veículo), com os cintos
O veículo é dotado de pré-tensionadores para Se, devido a eventos naturais excepcionais
de segurança do lado do condutor ou do lado
os cintos de segurança dianteiros que, em (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o
do passageiro (com o passageiro sentado)
caso de choque frontal violento, recolhem al- dispositivo tiver sido atingido por água e/ou
desafivelado, ativa-se uma sinalização acús-
guns centímetros a correia dos cintos, garan- lama, é necessário dirigir-se à Rede de Assis-
tica em simultâneo com a intermitência da
tindo assim a perfeita aderência dos cintos ao tência Jeep para proceder à sua substituição.
luz-espia durante cerca de 102 segundos.
corpo dos ocupantes, antes de iniciar a ação
de retenção. Nota
Uma vez ativado, este ciclo de sinalizações
permanece ativo por toda a sua duração (in- Para ter a máxima proteção pela ação do
A ativação efetiva dos pré-tensionadores é pré-tensionador, utilizar o cinto de segu-
dependentemente da velocidade do veículo) reconhecida pelo recuo da correia do cinto
ou até que os cintos de segurança sejam rança mantendo-o bem aderente ao tronco
em direção ao enrolador. e à bacia.
apertados.
Além disso, o veículo possui um segundo dis-
Quando é acoplada a marcha a ré, durante o positivo de pré-tensionamento (instalado na
ciclo de avisos, o sinal sonoro é desativado e área do friso) e a sua ativação é reconhecível ADVERTÊNCIA
a luz-espia acende-se com luz fixa. O ciclo pelo encurtamento do cabo metálico. O pré-tensionador é utilizável somente
de sinalizações será reativado assim que a uma vez.
velocidade ultrapassa novamente os 8 km/h. Durante a intervenção do pré-tensionador
pode-se verificar uma ligeira emissão de Após a sua utilização, dirija- se à Rede
Nota fumaça que não é nociva e não indica um de Assistência Jeep para a substituição
Nas versões equipadas com display multi- princípio de incêndio. completa dos dispositivos, incluindo os
funcional, em caso de cinto de segurança cintos de segurança.
O pré-tensionador não necessita de qualquer
desafivelado, acende-se o ícone . manutenção ou lubrificação: qualquer inter-

149
LIMITADORES DE CARGA
ADVERTÊNCIA
Para aumentar a proteção em caso de aci-
Em hipótese alguma deve-se desmontar
dente, os enroladores dos cintos de segu-
ou intervir nos componentes do dispositivo
rança dianteiros estão equipados, no seu in-
pré-tensionador.
terior, com um dispositivo que permite dosar
Qualquer reparação deve ser feita por pes- adequadamente a força que atua no tórax e
soal qualificado e autorizado. Procure nos ombros durante a ação de retenção dos
sempre a Rede de Assistência Jeep cintos em caso de colisão frontal.

SEGURANÇA PARA CRIANÇAS


ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM
Intervenções que implicam impactos, vi- GRAVE PERIGO: nunca utilizar dispo-
SEGURANÇA
brações ou aquecimentos localizados (su- sitivos de retenção infantil voltados contra
Todas as crianças cujas características físi- o sentido de marcha no banco dianteiro
periores a 100°C) por uma duração má- cas (idade, altura e peso) as impeçam de uti-
xima de 6 horas na área próxima ao pré- com o airbag do lado do passageiro habi-
lizar os cintos de segurança com os quais litado.
tensionador podem provocar danos ou ati- o veículo é equipado originalmente, deverão
vações. ser protegidas por dispositivos de retenção A ativação do airbag em caso de colisão
Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep apropriados, seguindo rigorosamente as ins- pode ocasionar lesões graves ou mortais
sempre que se tiver de intervir nesses truções do fabricante do dispositivo. à criança transportada.
componentes.
Nota
Somente o banco traseiro deverá ser usado
para o transporte de crianças, por se tratar
da posição mais protegida.

150
Nota Para a melhor proteção em caso de colisão, Nota
O transporte de crianças no banco dian- todos os ocupantes devem viajar sentados e Durante todos os percursos de utilização
teiro só é permitido em casos previstos protegidos pelos sistemas de retenção ade- do veículo, garantir que a criança perma-
conforme legislação em vigor. Nesses ca- quados (cintos de segurança, dispositivos de neça com os cintos adequadamente afive-
sos, deverão ser observadas as recomen- retenção infantil, etc.). lados.
dações de utilização e montagem para
cada grupo de dispositivo de retenção in- Nota Nota
fantil, conforme detalhado na tabela de Cada sistema de retenção é projetado ex- Confira se o dispositivo de retenção infan-
montagem no capítulo seguinte: "Adequa- clusivamente para a segurança de uma cri- til é compatível com seu veículo e verifique
ção do dispositivo de retenção infantil". ança; nunca transportar duas ou mais cri- na tabela de montagem as posições possí-
anças no mesmo dispositivo de retenção veis para instalação. Siga corretamente as
No Brasil as exceções são: infantil ao mesmo tempo. informações de instalação contidas no ma-
• Veículo dotado exclusivamente de ban- nual de montagem disponibilizado pelo for-
Nota necedor do dispositivo de retenção infantil.
cos dianteiros; Não permitir que os cintos de segurança
• Quantidade de crianças a serem trans- se apoiem no pescoço da criança. Nota
portadas exceder o número de assentos Aconselha-se verificar na Rede de Assis-
Nota tência Jeep a disponibilidade de disposi-
dos bancos traseiros. Nesse caso, a cri-
Nunca transportar crianças no colo e tivos de retenção infantil da Linha Jeep
ança de maior estatura deverá ser trans-
nunca utilizar o mesmo cinto para proteção Acessórios, especificamente desenvolvi-
portada no banco dianteiro com o sistema
de mais de um ocupante ao mesmo tempo. dos para uso nos veículos Jeep.
de retenção apropriado para seu peso e al-
tura. Nota Nota
Nota Não permitir que a criança utilize o cinto Não afixe ou sobreponha nenhum mate-
de segurança diagonal debaixo dos braços rial nos dispositivos de retenção infantil.
Verifique sempre a legislação em vigor no
ou por trás das costas. Tal prática pode comprometer o funciona-
país e suas determinações.

151
mento adequado dos mesmos e oferecer
riscos a criança.

Nota
Mesmo desocupados, os dispositivos de
retenção infantil devem estar corretamente
afixados para evitar seu deslocamento no
interior do veículo. Se preferir, remova-os
do interior do veículo quando não estive-
rem em uso.

Nota
Não movimente os bancos do veículo com
a criança alojada em seu dispositivo de
retenção infantil. Realize todos os ajustes
antes de colocar a criança no dispositivo
de retenção infantil.

Nota
Em caso de acidente, substituir o disposi-
tivo de retenção infantil por um novo.

152
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL
Nota
Não utilize dispositivos de retenção infantil que não possam ser corretamente instalados em seu veículo. Estes devem estar devidamente
fixados pelos cintos e não devem possuir interferência com demais partes internas do veículo. Verifique sempre o manual do equipamento
para efetuar a montagem corretamente.

Tabela de utilização
TIPO DE DISPOSITIVO / GRUPOS DE PESO ADEQUAÇÃO PARA A CRIANÇA

Bebê conforto / Grupos 0, 0+ Até 1 ano de idade / (até 13 kg)

Cadeirinha / Grupos 1, 2 Entre 1 e 4 anos / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Assento de elevação / Grupo 3 Entre 4 e 7,5 anos / (de 22 a 36 kg)

153
Tabela de montagem
Categoria Banco dianteiro (passageiro) Banco traseiro (assento central) Banco traseiro (assentos laterais)

Grupo 0/0+ (< 13 kg) U* X U1

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1

U = Instalação compatível com sistemas universais (utilizando o cinto de segurança).


X = Proibida a montagem nesse assento.
1 = O banco do passageiro localizado a frente do dispositivo de retenção infantil deverá ser ajustado na posição mais a frente possível para evitar o contato da criança e ou do dispositivo
de retenção infantil com o banco.
* = Mover o assento do passageiro frontal na posição mais recuada possível. Instalação permitida somente com airbag desativado.
** = Mover o assento do passageiro frontal para a posição imediatamente a frente da coluna onde o cinto é fixado, garantindo que o cinto esteja tensionado após a instalação do disposi-
tivo de retenção infantil.

154
A INSTALAÇÃO DE UM SISTEMA DE
RETENÇÃO DE CRIANÇA ATRAVÉS
DE ISOFIX E TOP TETHER
Os bancos traseiros laterais do veículo estão
equipados com fixações ISOFIX.
Estas fixações permitem que você monte sis-
temas de retenção infantil ISOFIX, sem usar
os cintos de segurança do veículo, mas, ajus-
tando o assento de criança diretamente às
três âncoras disponíveis no veículo.
Em seguida, prender a correia superior Top A título de demonstração, a figura seguinte é
É possível efetuar a montagem de dispositi- Tether (disponível em conjunto com a cadei- um exemplo de cadeirinha de criança ISOFIX
vos de retenção infantil com tecnologias ISO- rinha) em uma das âncoras B localizadas na grupo universal 1.
FIX e os convencionais (utilizando cintos de parte inferior traseira do assento, para uma
segurança) em diferentes assentos do mesmo adequada ancoragem.
veículo, desde que respeitadas as indicações
das tabelas de montagem. Siga sempre as
instruções contidas no manual de instalação
do dispositivo de retenção infantil.
Para instalar um dispositivo de retenção infan-
til ISOFIX, é necessário fixá-lo às duas ânco-
ras metálicas A localizadas à frente do banco
traseiro, no ponto de encontro do assento
com o encosto.

155
Não utilize o mesmo gancho de ancoragem
ISOFIX para instalar mais de um dispositivo
de retenção infantil ao mesmo tempo.

Nota
A figura anterior é apenas indicativa para
a montagem. A montagem deve ser rea-
lizada de acordo com as instruções con-
tidas no dispositivo de retenção infantil e
seu manual de instalação. O encaixe cor-
reto do dispositivo ISOFIX é evidenciado
por um clique.
Os outros grupos são cobertos por as-
sentos ISOFIX específicos, e somente po-
dem ser usados se especificamente testa-
dos para este veículo (certifique-se no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil se
o mesmo é indicado para este veículo).

156
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA ISOFIX
Banco dianteiro Banco traseiro (assento Banco traseiro (assentos
Categoria de peso Categoria dimensional Dispositivo
(passageiro) central) laterais)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL

E ISO/R1 X X IL

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF

X = Proibida a montagem de dispositivo com ISOFIX nesse assento.


IL = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX de categoria semiuniversal, homologados especificamente para este veículo. Necessário consultar a lista de veículos aprovados no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil para certificar-se da possibilidade de uso neste veículo.
IL(*) = Montagem possível mediante regulagem do banco anterior.
IUF = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX categoria universal com montagem orientada para a frente do veículo homologados para este grupo de peso.

Nota
Consulte sempre a legislação vigente no país relativa ao uso de dispositivos de retenção infantil.

157
SISTEMAS DE SEGURANÇA ● Airbags laterais para a proteção da ca- ao uso dos cintos de segurança, que é obriga-
beça dos ocupantes dos lugares diantei- tório, como prescrito pela legislação vigente.
SUPLEMENTARES ros e dos ocupantes dos lugares traseiros
AIRBAGS Em caso de colisão, uma pessoa que não
laterais (Window bags).
O veículo está equipado, conforme a versão, utilize os cintos de segurança é projetada
com: A posição dos airbags está assinalada, no veí- para a frente e pode bater na bolsa ainda em
culo, com a indicação "AIRBAG" situada no fase de abertura. Nessa situação, a proteção
centro do volante, no painel de instrumentos, oferecida pela bolsa fica prejudicada.
no revestimento lateral ou numa etiqueta pró- Os airbags frontais podem não ativar-se nos
ximo do ponto de abertura do airbag. seguintes casos:

AIRBAGS FRONTAIS ● Choques frontais contra objetos muito


Os airbags frontais (motorista e passageiro) deformáveis, que não afetam a superfície
e o airbag para os joelhos do condutor (se frontal do veículo (por ex., impacto do
equipado) protegem os ocupantes dos luga- para-lamas contra muretas ou barras de
res dianteiros nas colisões frontais de gravi- segurança da via)
dade média-alta, através da interposição da ● Encaixe do veículo sob outros veículos
1. Airbags frontais para motorista e passa- bolsa que se infla entre o ocupante e o vo- ou barreiras de proteção (por exemplo
geiro. lante ou o painel de instrumentos. sob caminhões ou barras laterais da via).
2. Airbag de joelhos para o motorista. A não ativação dos airbags nos outros tipos de A não ativação nas condições acima descri-
choque (lateral, posterior, capotamento, etc.) tas deve-se ao fato de os airbags poderem
Além de, ainda conforme a versão:
não é portanto sinônimo de funcionamento não oferecer qualquer proteção adicional re-
● Airbags laterais dianteiros para a proteção irregular do sistema.
da bacia, tórax e costas (Side bag) do lativamente aos cintos de segurança e, por
motorista e do passageiro. Os airbags frontais (motorista e passageiro) isso, a respectiva ativação seria inoportuna.
não são substituíveis, mas complementares
158
A não ativação, nestes casos, não indica uma Airbag frontal do lado do passageiro e Desativação dos airbags lado do passa-
avaria do sistema. cadeirinhas para crianças geiro: airbag frontal e airbag lateral para a
O transporte de crianças no banco dianteiro proteção da bacia, do tórax e das costas
Airbag frontal lado motorista é proibido, salvo exceções indicadas anteri- (se equipado)
É constituído por uma bolsa de enchimento ormente neste capítulo. Em tais casos ex- O transporte de crianças no banco dianteiro
instantâneo contida num vão específico loca- cepcionais, as cadeirinhas que se montam é proibido, salvo exceções indicadas anteri-
lizado no centro do volante. no sentido contrário ao de marcha não de- ormente neste capítulo. Em tais casos excep-
Airbag frontal lado passageiro vem NUNCA ser montadas no banco dian- cionais, caso seja necessário transportar uma
teiro com airbag do lado do passageiro ativo, criança numa cadeirinha virada no sentido
É constituído por uma bolsa com enchimento
uma vez que a ativação do airbag, em caso oposto ao sentido de marcha no banco dian-
instantâneo contida num adequado compar-
de choque, poderia produzir lesões mortais teiro, é necessário desativar o airbag frontal
timento situado no painel de instrumentos,
na criança transportada. do lado do passageiro e o airbag lateral dian-
com um maior volume em relação à do lado
teiro (Side bag).
do condutor.
Para a desativação dos airbags, atuar no
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do ADVERTÊNCIA Menu do display (consultar o parágrafo “Dis-
motorista (Se equipado) Algumas versões têm airbag frontal do play” no capítulo “Conhecendo o seu painel
O airbag para joelhos é constituído por uma lado do passageiro SEMPRE ATIVO. de instrumentos”).
bolsa de enchimento instantâneo contida em
um vão específico situado sob a cobertura Nesses casos, é proibido o transporte da Na moldura, situada no painel de instrumen-
da coluna inferior à altura dos joelhos do criança no banco dianteiro. tos, estão presentes os LEDs OFF e
motorista. O Knee bag fornece uma proteção ON .
adicional ao motorista em caso de impacto Seguir SEMPRE as recomendações presen- Colocando a chave de ignição na posição
frontal violento. tes na etiqueta situada no para-sol do lado do MAR , os dois LEDs acendem-se durante al-
passageiro. guns segundos. Caso isso não aconteça,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . Du-
159
rante os primeiros segundos, o acendimento Side bags desse modo, um correto desdobramento do
dos LEDs não indica o real estado da prote- São constituídos por dois tipos de bolsas nos Window bag.
ção do passageiro, mas tem apenas o obje- encostos dos bancos dianteiros que prote-
tivo de verificar o seu correto funcionamento. gem a área da bacia, do tórax e das costas
A seguir ao teste, com a duração de alguns dos ocupantes em caso de colisão lateral de ADVERTÊNCIA
segundos, os LEDs indicarão o estado da pro- gravidade média-alta. Não aplicar adesivos ou outros objetos no
teção do airbag do passageiro. volante, no painel na área do airbag do
São assinalados pela etiqueta "AIRBAG" cos-
Proteção do passageiro ativada: o LED turada no lado exterior dos bancos dianteiros. lado do passageiro, no revestimento lateral
do lado do teto e nos bancos.
ON acende-se com luz fixa.
Window bag
Não colocar objetos no painel no lado do
Proteção do passageiro desativada: o LED É constituído por uma bolsa “de cortina” alo-
passageiro (por exemplo, celulares) uma
OFF acende-se com luz fixa. jada por trás dos revestimentos laterais do
vez que poderiam interferir com a correta
teto e coberta por acabamentos adequados.
abertura do airbag do passageiro e, por
Os LEDs podem acender-se com intensida-
Têm o objetivo de proteger a cabeça dos outro lado, causar lesões graves aos ocu-
des diferentes, conforme as condições do
ocupantes dianteiros e traseiros em caso de pantes do veículo.
veículo. A intensidade pode variar durante o
mesmo ciclo de chave. colisão lateral, graças à sua ampla superfície
de desenvolvimento.
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado) Em caso de choques laterais de baixa gravi-
Para aumentar a proteção dos ocupantes, dade, a ativação dos airbags laterais não é
em caso de choque lateral, o veículo está necessária.
equipado com airbags laterais dianteiros (Side
A melhor proteção por parte do sistema em
bag) e airbags de cortina (Window bag).
caso de colisão lateral obtém-se mantendo
uma correta posição no banco permitindo,

160
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
Conduzir mantendo sempre as mãos no Portanto, desativar sempre o airbag do Não prender objetos rígidos aos cabides e
volante, de modo que, em caso de ativa- lado do passageiro quando no banco di- às alças de sustentação.
ção do airbag, este possa encher-se sem anteiro do passageiro se instala uma ca-
Esses objetos podem interferir com a cor-
encontrar obstáculos. deirinha para crianças montada no sentido
reta abertura dos window bags e, por outro
oposto ao sentido de marcha. Além disso,
Não conduzir com o corpo debruçado para lado, causar lesões graves aos ocupantes
o banco dianteiro do passageiro deve ser
a frente mas manter o encosto numa posi- do veículo.
regulado para a posição mais recuada,
ção ereta, apoiando bem as costas.
para evitar possíveis contatos da cadeiri-
nha para crianças com o painel. Reativar
imediatamente o airbag do passageiro as- ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA sim que se tiver desinstalado a própria ca- Não apoiar a cabeça, os braços ou os
O transporte de crianças no banco dian- deirinha. cotovelos na porta, nas janelas e na área
teiro é proibido, salvo exceções indicadas do window bag.
anteriormente neste capítulo. Em tais ca-
Essas precauções têm o objetivo evitar
sos excepcionais, na presença de airbag
ADVERTÊNCIA possíveis lesões durante a fase de enchi-
do lado do passageiro ativado, NÃO ins-
Para a desativação dos airbags, utilize mento.
talar cadeirinha infantil virada no sentido
o Menu do quadro de instrumentos (se
oposto ao sentido de marcha no banco di-
equipado).
anteiro. Em caso de colisão, a ativação
do airbag pode produzir lesões mortais na Consultar o capítulo “Conhecendo o seu
criança transportada, independentemente painel de instrumentos” no parágrafo “Op-
da gravidade da colisão. ções do menu”.

(continuação)

161
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Não colocar nunca a cabeça, os braços e Em algumas versões, em caso de avaria do Não viajar com objetos ao colo, em frente
os cotovelos fora das janelas. LED OFF (situado na moldura presente ao tórax nem com cachimbos ou lápis na
no painel de instrumentos), acende-se a boca, etc.
Evite acidentes.
luz-espia no quadro de instrumentos. Em caso de colisão com intervenção do
airbag, poderão causar danos graves.
Atenção às sinalizações.
ADVERTÊNCIA
Se a luz-espia não se acender girando
o comutador de ignição para a posição ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
MAR, ou ficar acesa durante a marcha, é Se o veículo tiver sido objeto de roubo ou
Na presença de Side bags, não cobrir o en-
possível que esteja presente uma anomalia tentativa de roubo, se tiver sofrido atos de
costo dos bancos dianteiros com revesti-
nos sistemas de retenção. vandalismo, inundações ou alagamentos,
mentos, coberturas ou capa para bancos.
mandar verificar o sistema de airbags.
Nesse caso, os pré-tensionadores ou os Estes podem prejudicar o funcionamento
airbags podem não se ativar em caso de Esse procedimento deve ser realizado na
do sistema.
acidente ou, em um número de casos Rede de Assistência Jeep.
mais limitado, ativar-se de modo errado.
Antes de prosseguir, contatar a Rede de
Assistência Jeep para o imediato controle
do sistema.

162
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
Com o comutador de ignição na posição imediatamente o airbag do passageiro as- Antes de prosseguir, contatar a Rede de
MAR, mesmo com o motor desligado, os sim que tiver desinstalado a própria ca- Assistência Jeep para o imediato controle
airbags podem ser ativados também com deirinha. Por fim, recordar-se que, se o do sistema.
o veículo parado, caso este sofra choque comutador de ignição se encontrar na po-
de outro veículo em movimento. Assim, sição STOP, nenhum dispositivo de segu-
mesmo com o veículo parado, se estiver rança (airbags ou pré-tensionadores) é ati- ADVERTÊNCIA
presente alguma exceção prevista na Lei vado em caso de colisão; a falta de ativa- A intervenção do airbag está prevista para
que justifique a instalação da cadeirinha no ção de tais dispositivos, nestes casos, não tipos de colisões de gravidade superior à
banco dianteiro, as cadeirinhas de crian- pode ser considerada como sinal de ava- dos pré-tensionadores.
ças que se montam no sentido oposto ao ria do sistema.
sentido da marcha NUNCA devem ser ins- Em colisões compreendidas no intervalo
taladas no banco dianteiro do passageiro entre os dois limites de ativação, é normal
na presença de airbag do passageiro ativo. ADVERTÊNCIA que somente os pré-tensionadores entrem
em funcionamento.
Portanto, desativar sempre o airbag do A avaria da luz-espia é indicada com o
lado do passageiro quando no banco di- acendimento, no display do quadro de ins-
anteiro do passageiro se instala uma ca- trumentos, de um ícone de avaria do air-
bag e pela visualização de uma mensagem ADVERTÊNCIA
deirinha para crianças montada no sentido
específica. Não são desativadas as cargas O airbag não substitui os cintos de segu-
oposto ao sentido de marcha. Além disso,
pirotécnicas. rança, mas aumenta a sua eficácia.
o banco dianteiro do passageiro deve ser
regulado para a posição mais recuada, Dado que os airbags frontais não intervêm
(continuação)
para evitar possíveis contatos da cadeiri- em caso de colisões frontais a baixa ve-
nha para crianças com o painel. Reativar
(continuação)
(continuação)
163
princípio de incêndio. No entanto, o pó
ADVERTÊNCIA (continuação) poderá irritar a pele e os olhos: neste caso,
locidade, colisões laterais, colisões trasei- lavar com sabão neutro e água.
ras ou capotamentos, os ocupantes estão
protegidos, além dos eventuais airbags la- Nota
terais, pelos cintos de segurança que, por- Todas as intervenções de controle, repa-
tanto, devem estar sempre apertados. ração e substituição inerentes aos airbags
devem ser efetuadas na Rede de Assistên-
cia Jeep.
Nota
Não lavar os bancos com água ou vapor Nota
sob pressão (à mão ou nas estações de Em caso de sucateamento do veículo,
lavagem automáticas para bancos). dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para
desativar o sistema de airbags.
Nota
A ativação dos airbags frontais e/ou late- Nota
rais é possível se o veículo for submetido a A ativação de pré-tensionadores e airbags
fortes colisões relacionadas à área inferior é decidida de modo diferenciado, com base
da carroceria (ex. colisões violentas con- no tipo de colisão. A não ativação de
tra grades, passeios, quedas do veículo um ou mais airbags não indica um mau
em grandes buracos ou depressões de es- funcionamento do sistema.
trada, etc.).

Nota
A entrada em funcionamento dos airbags
liberta uma pequena quantidade de pós:
estes não são nocivos e não indicam um
164
6
PARTIDA E OPERAÇÃO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
PROCEDIMENTOS INICIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES FLEX . . . . . . . . . 174
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL . . . . . . . . 174
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PROLONGADA . . . . . . . 175
FALTA DE PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 175
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Partida do motor com bateria da chave eletrônica
(Keyless Enter-N-Go) descarregada . . . . . . . . . . 176
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO APÓS A
PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
ARREFECIMENTO — VERSÕES TURBODIESEL . . . . . . 176
RECOMENDAÇÕES PARA DESLIGAR O MOTOR . . . . . . 177
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Veículos equipados com chave eletrônica (Keyless
Enter-N-Go) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

165
FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . 177
Acionamento manual do freio de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Desengate manual do freio de estacionamento
elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
MODALIDADES DE FUNCIONAMENTO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . 180
Acionamento estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Acionamento dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Drive Away Release (para versões/mercados, onde
previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Auto Park Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
SafeHold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ALAVANCA DE CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MARCHAS NO
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
POSIÇÕES DA ALAVANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Estacionamento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Marcha a ré (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ponto morto (N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Drive (D) - Marcha para a frente automática . . . . . 184
AutoStick — Modalidade de mudança manual
(sequencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
166
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂMBIO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE DE MARCHAS SEM
O PEDAL DO FREIO ACIONADO . . . . . . . . . . . . . . 186
AVISOS GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP ACTIVE DRIVE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ativação da tração integral . . . . . . . . . . . . . . . 188
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MODALIDADE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . . . 189
Desativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . 189
SELEC-TERRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE CONDUÇÃO . . . . . . . 190
DIREÇÃO ASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
DIREÇÃO ELÉTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
SISTEMA START&STOP (SE EQUIPADO) . . . . . . . . . . . 191
CONHECENDO O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA . . . . . . 191
FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Câmbio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Condições que inibem a parada do motor
(Autostop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
167
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . 193
IRREGULARIDADE NO FUNCIONAMENTO . . . . . . . . 194
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
LIMITADOR DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 196
PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE LIMITE . . . . . . . . 196
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . 196
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 197
Desativação automática do dispositivo . . . . . . . . 197
CONTROLE DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
CONTROLE ADAPTATIVO DE VELOCIDADE (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 199
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESEJADA . . . . . . . . . 200
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . 201
Aumento da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Utilização do dispositivo em montanhas . . . . . . . 201
Diminuição da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . 201
RETOMAR VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

168
DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA DO VEÍCULO À
FRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Auxílio em ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Alertas e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Precauções na condução com ACC . . . . . . . . . . 205
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 207
MODO VELOCIDADE FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
SISTEMA LANESENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Operação do sistema LaneSense (sensor de faixas de
rodagem) (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ativação e desativação do sistema
LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
MENSAGEM DE ALERTA DO SISTEMA
LANESENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Display de 3.5 polegadas — se equipado . . . . . . . 209
Display de 7.0 polegadas — se equipado . . . . . . . 211
Alterando o estado do sistema . . . . . . . . . . . . . 213
ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . 213
SISTEMA PARKSENSE (Se equipado) . . . . . . . . . . . 213
Sinalização acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Sinalização no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Sistema com sensores na traseira . . . . . . . . . . . 215
Sistema com sensores na dianteira e na
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Distâncias de detecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sinalizações de Alertas Traseiros . . . . . . . . . . . . . . 219
169
Sinalizações de Alertas Frontais . . . . . . . . . . . . . . 219
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . . . . 221
FUNCIONAMENTO COM REBOQUE . . . . . . . . . . . . 221
SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA LATERAL (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 223
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE . . . . . . . 223
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 224
SISTEMA PARKSENSE ACTIVE PARK ASSIST (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 225
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . 226
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PARALELO E
PERPENDICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Escolha do tipo de estacionamento . . . . . . . . . . 227
Estacionamento Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Estacionamento Perpendicular . . . . . . . . . . . . . 232
SAÍDA DA VAGA DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . 238
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 240
CÂMERA DE RÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
CÂMERA DE RÉ PARKVIEW REAR BACK UP (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Ativação/desativação da câmera . . . . . . . . . . . . 242
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO DISPLAY . . . . . . 243
Visualizações no display . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Mensagens no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
170
REABASTECENDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . 243
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
SISTEMA FLEX (combustível etanol e/ou gasolina) . . . . 246
MOTORES DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Funcionamento a baixas temperaturas . . . . . . . . 247
REABASTECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO . . . . . . . . . . 248
Abertura da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
GANCHO DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
REBOQUE DE ATRELADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pontos de fixação do engate de reboque . . . . . . . . . 250
Utilização de guinchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
DICAS DE DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . 251
Manutenção do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Cargas inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Porta-bagagens/porta-esquis . . . . . . . . . . . . . 251
Dispositivos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Acessórios aerodinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . 252
ESTILO DE CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Manobras inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

171
Aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Condições de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Situação do trânsito e condição das vias e
estradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Paradas ou interrupções de trânsito. . . . . . . . . . 253
TRANSPORTE DE PASSAGEIROS . . . . . . . . . . . . . 253
TRANSPORTE DE ANIMAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
GASES DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO FORA DE
ESTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Utilização da tração integral (4WD LOW) . . . . . . . 254
Travessia de córregos e áreas alagadas . . . . . . . 254
Condução com neve/lama/areia . . . . . . . . . . . . 256
Condução em subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Condução em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Após a condução em trechos fora de estrada . . . . 258

172
INTRODUÇÃO ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Entremos no "coração" do veículo: vejamos O motor consome oxigênio e libera gás Para os veículos catalisados deve ser com-
como utilizá-lo da melhor forma em todas as carbônico, monóxido de carbono e outros pletamente evitado a partida com empur-
suas potencialidades. Neste capítulo estão gases tóxicos. rão, reboque ou aproveitando as descidas.
descritos procedimentos de como conduzi-lo
em segurança em qualquer situação. É perigoso deixar o motor funcionando em Essas manobras podem causar o afluxo
local fechado. de combustível no conversor catalítico e
PARTIDA DO MOTOR danificá-lo irremediavelmente.
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Antes de ligar o veículo, regular o banco, os ADVERTÊNCIA
espelhos retrovisores internos e externos e Enquanto o motor não estiver ligado, o ADVERTÊNCIA
apertar corretamente o cinto de segurança. servofreio não está ativo. Alguns cuidados são necessários no pri-
meiro período de viagem.
Para a partida do motor, nunca pressionar o Diante disso, é necessário exercer um es-
pedal do acelerador. forço no pedal de freio muito maior do que Nos primeiros 1600 km, não exigir o má-
o habitual. ximo desempenho do veículo (por ex., ace-
Se for necessário, no display podem lerações excessivas, distâncias demasia-
visualizar-se mensagens que indicam o damente prolongadas nos regimes máxi-
procedimento para efetuar a partida. mos, frenagens excessivamente bruscas,
O veículo está equipado com um sistema de etc.).
partida que faz a gestão automática do mo-
tor de partida, não sendo necessário manter a
chave girada na posição AVV/START ou o bo-
tão START/STOP pressionado todo o tempo
até que o motor dê a partida.

173
tentativa de partida após um tempo máximo ● Girar a chave no comutador de ignição
ADVERTÊNCIA de 10 segundos, ocasião em que poderá ser até a posição AVV/START ou pressionar
Com o motor desligado, não deixar a efetuada uma nova tentativa de ligar o motor. o botão START/STOP.
chave de ignição na posição MAR.
● Se o motor não ligar, voltar o comuta-
Nota
Esta atitude evita o consumo indesejável dor de ignição para a posição STOP gi-
Quando a temperatura estiver abaixo de
de energia da bateria. rando a chave ou pressionando o botão
cerca de 16 °C e o sistema abastecido com
START/STOP e aguardar 10–15 segun-
etanol, ou uma mistura etanol + gasolina,
dos antes de repetir a manobra de par-
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES o sistema de aquecimento do combustí-
tida.
FLEX vel será ativado com a abertura da porta
A tecnologia de partida a frio HCSS ( Hea- do motorista. Se uma tentativa de partida
for feita antes que o processo termine, a
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES
ted Cold Start System — Sistema de Partida a DIESEL
Frio Aquecida) empregada no veículo se ba- luz-espia se acenderá e permanecerá
seia no aquecimento prévio do etanol, quando acesa até que o sistema esteja pronto. As-
necessário, no sistema de injeção. Essa so- sim que o combustível atingir a tempera- ADVERTÊNCIA
lução dispensa o uso de reservatório auxiliar tura ideal, a luz-espia se apagará, indi- O acendimento da luz-espia de modo
de gasolina para partida a frio, caso o etanol cando que o condutor pode dar a partida. intermitente após a partida ou durante uma
seja o combustível preponderante no tanque condução prolongada assinala uma ano-
Proceder do seguinte modo: malia no sistema de preaquecimento das
de combustível.
● Engatar o freio de estacionamento elétrico velas.
Após girar a chave para a posição
AVV/START ou pressionar o botão e posicionar a alavanca de câmbio na Se o motor ligar, é possível utilizar regu-
START/STOP, o sistema irá ativar o motor de posição P (Estacionamento) ou N (Ponto larmente o veículo, mas é preciso dirigir-
partida pelo tempo necessário ao funciona- morto).
● Pisar no pedal de freio, sem pisar no (continuação)
mento do motor. Em caso de não funciona-
mento do motor, o sistema irá interromper a acelerador.

174
Nota na posição STOP , aguardar 5 segundos
ADVERTÊNCIA (continuação) e deixar arrefecer o motor de partida; em
Se, com o comutador de ignição na posi-
se imediatamente à Rede de Assistência seguida, repetir o procedimento de par-
ção MAR/RUN , o símbolo no display
Jeep. tida.
permanecer aceso juntamente com a luz-
espia , voltar a colocar o comutador ● Se o motor não ligar após 8 tentativas,
Proceder do seguinte modo: na posição STOP/OFF e depois novamente deixar arrefecer o motor de partida du-
em MAR/RUN . Se a luz-espia (ou o símbolo rante pelo menos 10 segundos e, em se-
● Engatar o freio de estacionamento elétrico guida, repetir o procedimento.
no display) permanecer acesa, voltar a ten-
e posicionar a alavanca de câmbio na
tar com as outras chaves fornecidas. Se,
posição P (Estacionamento) ou N (Ponto Nota
mesmo assim, não for possível ligar o mo-
morto). Uma partida após inatividade prolongada
tor, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
● Pisar no pedal de freio, sem pisar no do veículo particularmente difícil, pode
acelerador. também ser provocada pelo parcial des-
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PRO-
carregamento da bateria. Nesse caso, con-
● Girar a chave no comutador de ignição LONGADA sultar o parágrafo "Partida de emergência"
até a posição AVV/START ou pressionar Quando o veículo não for ligado ou conduzido no capítulo "Em caso de emergência".
o botão START/STOP. durante pelo menos 35 dias, é aconselhável
● Se o motor não ligar, voltar o comuta- ter os seguintes cuidados. FALTA DE PARTIDA DO MOTOR
dor de ignição para a posição STOP gi-
Para ligar o motor, proceder do seguinte Avisos
rando a chave ou pressionando o botão
modo: Não tentar a partida do motor deixando com-
START/STOP e aguardar 10–15 segun-
bustível ou outro líquido inflamável no interior
dos antes de repetir a manobra de par- ● Colocar o comutador de ignição na posi- da tomada de ar do corpo de borboleta: esta
tida. ção AVV/START . operação pode provocar danos no motor e
● Se o motor não ligar dentro de 10 segun- em eventuais pessoas que se encontrem nas
dos, voltar a colocar a chave de ignição proximidades.

175
Não tentar a partida do motor rebocando ou Neste caso, apoiar a extremidade arredon- ARREFECIMENTO — VERSÕES TUR-
empurrando o veículo. Estas manobras pro- dada da chave eletrônica (lado oposto rela- BODIESEL
vocariam a entrada de combustível no con- tivamente ao qual se encontra o corpo me- Antes de desligar o motor, mantê-lo em mar-
versor catalítico que, na partida do motor, se tálico) no botão do dispositivo de partida e cha lenta durante alguns minutos de modo a
inflamaria, provocando o sobreaquecimento pressionar o próprio botão através da chave permitir uma lubrificação adequada do turbo-
e danos no próprio conversor. eletrônica. Desse modo aciona-se o disposi- compressor. Este procedimento é particular-
tivo de partida do motor. mente aconselhado após uma condução exi-
Em caso de bateria descarregada, é possível
efetuar uma partida de emergência ligando-a, gente.
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO
através de cabos adequados, a uma bateria Após o funcionamento com plena carga ou,
auxiliar ou à bateria de outro veículo. Todavia, APÓS A PARTIDA
em todo o caso, com fortes solicitações de
esta manobra pode ser perigosa se efetuada Proceder do seguinte modo:
potência, manter o motor em marcha lenta de
de modo incorreto. Consultar o parágrafo 3 a 5 minutos antes de desligá-lo.
● Colocar lentamente o veículo em movi-
"Partida de emergência" no capítulo "Em caso
mento, fazendo o motor rodar em regime Este período de tempo permite ao óleo lubrifi-
de emergência".
médio, sem solicitar acelerações bruscas cante e ao líquido de arrefecimento do motor
Partida do motor com bateria da chave ● Evitar procurar, desde os primeiros quilô- eliminar o calor excessivo da câmara de com-
eletrônica (Keyless Enter-N-Go) descarre- metros, o máximo de desempenho. É bustão, rolamentos, componentes internos e
gada aconselhável aguardar que o indicador da turbocompressor.
A falta de resposta do dispositivo de partida temperatura do líquido de arrefecimento
ao pressionar o respectivo botão pode signi- do motor comece a subir.
ficar que a bateria da chave eletrônica esteja
descarregada. Assim, o sistema não irá de-
tectar a presença da chave eletrônica a bordo
do veículo e visualizará no display uma men-
sagem específica.

176
RECOMENDAÇÕES PARA DES- positivo de partida ou pressioná-lo 3 vezes rante cerca de 3 minutos. A abertura de uma
consecutivamente no espaço de poucos se- das portas dianteiras anula esta função.
LIGAR O MOTOR gundos. Neste caso, o motor desligará e o
PROCEDIMENTOS Depois de um percurso desgastante, antes de
comutador de ignição será posicionado em
Para desligar o motor, proceder do seguinte desligar o motor, deixar o motor em marcha
STOP.
modo: lenta para permitir que baixe a temperatura
Com o sistema Keyless Enter-N-Go, é possí- no interior do vão do motor.
● Estacionar o veículo numa posição que vel abandonar o veículo com o motor ligado,
não constitua perigo para o trânsito. levando consigo a chave eletrônica, sem que FREIO DE ESTACIONAMENTO
● Posicionar a alavanca de câmbio em P o motor se desligue. O veículo assinalará a FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-
(Estacionamento) . presença da chave a bordo do veículo ape-
TRICO
● Com o motor em marcha lenta, Girar a nas em caso de fechamento das portas.
O veículo está equipado com um freio de es-
chave de ignição para a posição STOP. Desligando o veículo (passagem da posição tacionamento elétrico, que garante um de-
MAR para STOP), a alimentação dos acessó- sempenho ideal.
Avisos
rios é mantida durante cerca de 3 minutos.
O freio de estacionamento elétrico está equi-
Com o motor desligado, não deixar a chave
Abrindo a porta do lado do condutor com o pado com um interruptor, localizado no con-
de ignição na posição MAR.
quadro de instrumentos aceso, será emitido sole central, um motor com pinça para cada
Veículos equipados com chave eletrônica um breve sinal acústico, para lembrar ao roda traseira e um módulo de controle eletrô-
(Keyless Enter-N-Go) condutor que desligue o veículo. No display nico.
Com velocidade do veículo superior a 8 km/h será visualizada uma mensagem específica.
é, em todo o caso, possível desligar o motor, Quando a chave de ignição está na posi-
mesmo com a alavanca de câmbio numa po- ção STOP, o funcionamento dos levantado-
sição diferente de P (Estacionamento). Neste res dos vidros elétricos permanece ativo du-
caso, para desligar o motor, é necessário
pressionar prolongadamente o botão do dis-
177
alavanca de câmbio na posição P (Estaci- Acionamento manual do freio de estacio-
onamento). namento

Nota
ADVERTÊNCIA
Em caso de avaria na bateria do veículo,
para desbloquear o freio de estaciona- Durante as manobras de estacionamento
mento elétrico, é necessário efetuar a em estradas com inclinação, é imprescin-
substituição da bateria. dível engatar o freio de estacionamento, a
primeira marcha se estiver em subida, a
O freio de estacionamento elétrico pode ser marcha a ré em descida (na presença de
engatado de duas formas: câmbio automático, posicionar a alavanca
Nota em "P") e virar as rodas dianteiras.
● Manualmente, puxando o interruptor no
Antes de abandonar o veículo, engatar Se o veículo for estacionado em inclina-
console central.
sempre o freio de estacionamento elétrico. ções acentuadas, bloquear as rodas com
● Automaticamente nas condições de " Sa-
um calço.
Nota feHold " ou de " Auto Park Brake".
Para estacionar o veículo, desligar o motor,
acionar o freio de estacionamento, e dei-
xar as rodas viradas em direção ao meio- ADVERTÊNCIA
fio (guias) do passeio. Se o veículo esti- NUNCA deixar as crianças no interior do
ver estacionado em uma descida íngreme, veículo sem vigilância, nem abandonar o
aconselha-se também a travar as rodas veículo com as portas destravadas num
com um calço, cunhas ou pedras posicio- local facilmente acessível às crianças.
nadas à frente das rodas (em caso de forte
(continuação)
inclinação). Também posicionar sempre a

178
Se engatar o freio de estacionamento com o frenagem normal efetuada através da pressão
ADVERTÊNCIA (continuação) pedal do freio pressionado, pode perceber-se do pedal do freio.
Certificar-se ainda de que as crianças não um ligeiro movimento do pedal.
acionem inadvertidamente o freio de esta- Para interromper a solicitação de frenagem
cionamento elétrico, o pedal do freio ou a Nota com o veículo em movimento, soltar o inter-
alavanca da câmbio automático. Em caso de acendimento da luz-espia de ruptor no console central.
avaria no freio de estacionamento elétrico, Se, através deste procedimento, o veículo
algumas de suas funcionalidades serão de- for freado até atingir uma velocidade inferior
ADVERTÊNCIA sativadas. Neste caso, o condutor é res- a aproximadamente 3 km/h e o interruptor
O freio de estacionamento elétrico deve ponsável pelo acionamento do freio de es- for mantido puxado, será engatado definitiva-
ser sempre engatado quando se abandona tacionamento do veículo em condições de mente o freio de estacionamento.
o veículo. completa segurança.
Nota
Atue sempre com segurança. Se, em circunstâncias excepcionais, for ne- A condução do veículo com o freio de es-
cessário solicitar a intervenção do freio com tacionamento elétrico engatado, ou a utili-
o veículo em movimento, manter o interrup- zação repetida do freio de estacionamento
Para engatar manualmente o freio de estacio- tor no console central puxado durante todo o
namento elétrico com o veículo parado, puxe elétrico para "amaciar" o veículo, pode-
tempo em que se pretende a intervenção do riam provocar graves danos no sistema de
brevemente o interruptor localizado no con- próprio freio.
sole central. frenagem.
A luz-espia pode se acender se o sistema Desengate manual do freio de estaciona-
Durante o engate do freio de estacionamento
hidráulico estiver momentaneamente indispo- mento elétrico
elétrico, pode perceber-se um ligeiro ruído
nível e a frenagem solicitar assistência dos
proveniente da parte traseira do veículo. Para desengatar manualmente o freio de esta-
motores elétricos.
cionamento, a chave de ignição deve estar na
Além disso, acendem-se automaticamente as posição MAR/RUN . Além disso, é necessá-
luzes de freio, como aconteceria para uma
179
rio pisar no pedal do freio, e depois pressionar Acionamento estático colocada em D ou R , for feita uma tentativa
brevemente o interruptor no console central. Com o veículo parado, o freio de estaciona- de sair com o veículo.
mento elétrico pode ser engatado puxando
Durante o desengate, pode ser percebido um Auto Park Brake
uma única vez o interruptor localizado no con-
leve ruído proveniente da parte traseira do O freio de estacionamento elétrico pode ser
sole central. Por outro lado, para desengatá-
veículo, bem como um ligeiro movimento do programado para ser engatado automatica-
lo, acione o interruptor mantendo o pedal do
pedal do freio. mente se, com a velocidade do veículo inferior
freio pressionado.
a 3 km/h, a alavanca do câmbio for deslocada
Nota
Acionamento dinâmico para a posição P (Estacionamento). Esta mo-
Nunca utilizar a posição P (Estacio-
Com o veículo em movimento, o freio de esta- dalidade é habilitada ou desabilitada no menu
namento) em substituição do freio de
cionamento elétrico é ativado puxando conti- de configurações do Uconnect (para mais in-
estacionamento elétrico. Quando estacio-
nuamente o interruptor durante a condução. formações, consultar o suplemento especí-
nar o veículo, engatar sempre o freio de
As luzes de freio se acenderão automatica- fico).
estacionamento elétrico para evitar lesões
mente. Para desengatar o freio de estaciona-
ou danos provocados pelo movimento Cada engate automático do freio de estaci-
mento, basta soltar o interruptor. Caso o veí-
incontrolado do veículo. onamento pode ser anulado pressionando o
culo tenha sua velocidade reduzida a ponto
interruptor no console central e, ao mesmo
de parar completamente, a partir de aproxi-
MODALIDADES DE FUNCI- tempo, deslocando a alavanca do câmbio au-
madamente 5 km/h o freio de estacionamento
ONAMENTO DO FREIO DE tomático para a posição P (Estacionamento).
continuará engatado.
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO SafeHold
Quando o freio de estacionamento estiver en- Drive Away Release (para
É uma função de segurança que engata auto-
gatado e aplicado às rodas em qualquer uma versões/mercados, onde previsto)
maticamente o freio de estacionamento elé-
das seguintes modalidades, acende-se o LED O freio de estacionamento elétrico será desa-
trico caso o veículo se encontre numa condi-
no interruptor no console central juntamente tivado automaticamente se o cinto de segu-
ção não segura com a ignição ligada. O freio
com a luz-espia no quadro de instrumen- rança do lado do motorista estiver apertado e,
tos. após partida na ignição e alavanca de câmbio

180
de estacionamento será engatado se todas as TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA ou inferior), efetuado manualmente, atra-
seguintes condições forem encontradas: DESCRIÇÃO vés da indicação numérica.

● Velocidade do veículo inferior a 3 km/h O veículo pode estar equipado com câmbio
automático comandado eletronicamente, no
ALAVANCA DE CÂMBIO
● Nenhuma tentativa de pressão do pedal A alavanca pode assumir as seguintes posi-
qual a mudança de marchas acontece auto-
do freio ou do pedal do acelerador detec- ções:
maticamente em função de parâmetros ins-
tada
tantâneos de utilização do veículo (velocidade ● P = Estacionamento.
● Cinto de segurança do motorista desafii- do veículo, inclinação da estrada e posição
velado ● R = Marcha a ré.
do pedal do acelerador).
● Porta do lado do motorista aberta ● N = Ponto morto.
A possibilidade da seleção manual das mar-
● Alavanca de câmbio fora da posição P ● D = Drive (marcha para a frente automá-
chas de velocidade está, em todo o caso,
(Estacionamento) tica).
disponível devido à posição "modalidade se-
quencial" para a alavanca de câmbio. ● AutoStick: + passagem para a mudança
A função SafeHold pode ser temporariamente
superior na modalidade de condução ma-
excluída pressionando o interruptor localizado
DISPLAY nual (sequencial); – passagem para a mu-
no console central e, ao mesmo tempo, pi-
O display (versões com display multifunções) dança inferior na modalidade de condu-
sando no pedal do freio e mantendo a porta
ou (versões com display multifunções recon- ção sequencial.
do lado do motorista aberta.
figurável) pode visualizar: O esquema para o engate das marchas está
Uma vez manualmente excluída, a função
será reativada quando a velocidade do veículo ● Na modalidade automática: a posição indicado na moldura localizada ao lado da
atingir os 20 km/h ou quando a chave de selecionada (P, R, N, D). alavanca de câmbio.
ignição for deslocada na posição STOP/OFF ● Na modalidade de condução Manual (se-
e, em seguida, para MAR/RUN . quencial): o engate da mudança (superior

181
velocidade, é necessário pisar também no gência. Ver informações em "Função de
pedal do freio (consultar a opção "Sistema de emergência do câmbio" nesse capítulo.
inibição do engate de marchas sem o pedal
do freio acionado" neste capítulo). Caso ocorra a tentativa de mudança de mar-
cha de N para D ou R com o veículo parado
Nota sem pressionar o pedal de freio, a alavanca de
NÃO acelerar durante a passagem da po- câmbio poderá travar e impedir a mudança de
sição P (ou N ) para outra posição. posição. O display da alavanca do comando
de câmbio e de indicação de marcha do pai-
Nota nel ficará piscando e será informado no painel
Depois de selecionar uma marcha, aguar- de instrumentos a mensagem: “Mudar para
A marcha engatada é visualizada no display. dar alguns segundos antes de acelerar. P depois mudar para marcha desejada”.
Esta precaução é particularmente impor-
Para selecionar uma marcha, pressionar o tante com o motor frio. Caso seja repetida a tentativa de mudança de
botão da alavanca seletora de marchas e marcha quando o display do câmbio estiver
deslocá-la para a frente ou para trás. Nota piscando, a alavanca irá permitir a passagem
Não dirigir o veículo com a mão apoiada na para evitar possíveis danos ao sistema e os
No caso de utilização do câmbio na modali-
alavanca de câmbio, isso pode levar a: displays continuarão piscando. Se isto ocor-
dade "sequencial", ativada deslocando a ala-
rer, mude a alavanca de marcha para a posi-
vanca de D (Drive) para a esquerda, são al- - Mudança involuntária de marcha pelo
ção P para retornar ao funcionamento normal
cançáveis as posições para + ou para –. Es- condutor para a posição Neutral (N)
do sistema.
tas posições são instáveis.
- O câmbio pode entender momentane-
Para sair da posição P (Estacionamento), ou amente que está em uma posição inter- Nota
para passar da posição N (Ponto morto) para mediária (nenhuma marcha engatada), po- Não é recomendada a passagem de mar-
a posição D (Drive) ou R (Marcha a ré) quando dendo entrar, assim, em modo de emer- cha de N para D ou de N para R com o
o veículo é parado ou se desloca à baixa veículo em movimento. Nestas condições
aparecerá a mensagem no painel de ins-
182
trumentos “Velocidade muito elevada para POSIÇÕES DA ALAVANCA Esta posição integra o freio de estaciona-
mudar para D” ou “Velocidade muito ele- Estacionamento (P) mento, bloqueando o câmbio. Com a ala-
vada para mudar para R”. vanca de câmbio nesta posição, é possível li-
gar o motor.
BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MAR- ADVERTÊNCIA
CHAS NO VOLANTE Nunca utilizar a posição P Nota
Além da alavanca de câmbio, localizada no (Estacionamento) em substituição do freio Nunca tentar selecionar a posição P com o
console central, algumas versões dispõem de estacionamento elétrico. veículo em movimento. Antes de abando-
também de alavancas do tipo "borboleta", Quando se estacionar o veículo, acionar nar o veículo, colocar sempre a alavanca
localizadas atrás do volante, que irão sempre o freio de estacionamento elétrico de câmbio nesta posição, acionando tam-
funcionar em velocidade superior a 9 km/h, para evitar movimentos acidentais do veí- bém o freio de estacionamento.
pressionando-as contra o volante na parte culo.
central das mesmas. Ao estacionar num terreno plano, colocar pri-
meiro a alavanca de câmbio na posição P
Estando o veículo em movimento, acionar a e, em seguida, acionar o freio de estaciona-
alavanca tipo "borboleta" direita para inserir ADVERTÊNCIA mento.
uma marcha superior ou a alavanca esquerda Se a posição P (Estacionamento) não esti-
para inserir uma marcha inferior. ver engatada, o veículo pode deslocar-se Ao estacionar em subida, antes de colocar a
e provocar lesões nas pessoas. alavanca de câmbio na posição P , acionar o
freio de estacionamento; caso contrário, pode
Antes de sair do veículo, certificar-se de ser difícil deslocar a alavanca de câmbio a
que a alavanca de câmbio está na posição partir da posição P .
P e que o freio de estacionamento esteja
acionado. Para verificar o efetivo engate da posição P :

● Deslocar completamente para a frente a


alavanca de câmbio, até ao fim de curso.

183
● Certificar-se de que no display apareça a Ponto morto (N) A passagem da posição D para a posição
letra P . P (Estacionamento) ou R (Marcha a ré) só
ADVERTÊNCIA deve ocorrer depois de soltar o pedal do
Com o pedal do freio solto, certificar-se de acelerador, com o veículo parado e com o
que a alavanca de câmbio não se desloque Não posicionar a alavanca de marchas em
N (Ponto morto), nem desligar o motor pedal do freio pressionado.
da posição P .
para percorrer uma estrada em descida. Esta posição assegura o engate automático
Marcha a ré (R) das relações mais adequadas às exigências
Este tipo de condução é perigoso e reduz
Selecionar esta posição apenas com o veículo de marcha e a máxima economia em termos
a possibilidade de intervenção em caso de
completamente parado. de consumo de combustível.
repentinas variações do fluxo do tráfego
ou da superfície da estrada. Corre-se o Nesta posição, o câmbio efetua automati-
risco de perder o controle do veículo e camente as mudanças de marchas, selecio-
ADVERTÊNCIA provocar acidentes. nando a relação mais adequada entre as dis-
Engatar a marcha a ré apenas com o poníveis para a marcha à frente, garantindo,
veículo parado, o motor em marcha lenta assim, características de condução ideais em
e o acelerador totalmente solto. Corresponde à posição de ponto morto de um
câmbio manual. Com a alavanca na posição todas as mais clássicas condições de utiliza-
Esta ação poderá preservar a caixa de N é possível ligar o motor. ção do veículo.
câmbio
Engatar a posição N em caso de paradas AutoStick — Modalidade de mudança ma-
prolongadas com o motor ligado. Acionar nual (sequencial)
também o freio de estacionamento elétrico. Em caso de frequentes mudanças de marcha
(por ex. quando se conduz o veículo em con-
Drive (D) - Marcha para a frente automá- dições de carga pesada, em estradas em incli-
tica nação, com forte vento contrário ou durante o
Utilizar esta posição em condições de marcha reboque de atrelados pesados), é aconselhá-
normais. vel utilizar a modalidade Autostick (mudança
184
sequencial) para selecionar e manter uma re- Desativação ● O veículo manterá a relação selecionada
lação fixa mais baixa. pelo condutor até que as condições de
Para desativar a modalidade de condução se-
segurança o permitam. Isto significa, por
Nestas condições, a utilização de uma mu- quencial, voltar a colocar a alavanca de câm-
exemplo, que o sistema procurará evitar
dança mais baixa melhora o desempenho do bio na posição D (Drive) (modalidade de con-
a desativação do motor, retrocedendo de
veículo e prolonga a duração do câmbio, li- dução "automática") ou, além disso, também
forma autônoma, caso o regime do motor
mitando as mudanças de marchas e evitando pressionar a borboleta direita (+) até que a in-
seja demasiado baixo.
fenômenos de sobreaquecimento. dicação D volte a aparecer no display do pai-
nel de instrumentos.
É possível passar da posição D (drive) para a FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂM-
modalidade sequencial, qualquer que seja a Avisos BIO (Se equipado)
velocidade do veículo. A função do câmbio é constantemente moni-
● Em superfícies escorregadias, não efetuar
Ativação torada para detectar eventuais anomalias. Se
reduções de marchas: as rodas motri-
detectar uma condição que poderia provocar
Com a alavanca de câmbio na posição D zes podem perder aderência, com con-
danos câmbio, ativa-se a função de "emer-
(Drive), para ativar a modalidade de condu- sequente risco de patinagem do veículo,
gência do câmbio".
ção sequencial, deslocar a alavanca para a que pode provocar acidentes ou lesões
esquerda (indicação – e + na moldura) ou aci- nas pessoas. Nesta condição, o câmbio permanece na 4ª
onar uma das borboletas atrás do volante (se ● Para selecionar a mudança correta para marcha, independentemente da marcha se-
equipado). No display será visualizada a mar- a máxima desaceleração (freio do motor), lecionada posições: P (Estacionamento), R
cha engatada. basta manter pressionada a alavanca de (Marcha a ré) e N (Ponto morto) continuam a
marchas para a frente (–) ou a borboleta funcionar.
As trocas de marchas passam a ser feitas no esquerda (–): o câmbio passa para uma
deslocamento da alavanca de câmbio para a No display pode ser visualizado o símbolo
modalidade de funcionamento em que a
frente (–) e para trás (+) ou no acionamento .
desaceleração do veículo pode ser efetu-
das borboletas do lado esquerdo (–) e direito ada com facilidade.
(+) atrás do volante.
185
Em caso de eventual "emergência do câm- BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO AVISOS GERAIS
bio", dirigir-se imediatamente à Rede de As- DE ESTACIONAMENTO A inobservância das instruções fornecidas a
sistência Jeep . Versões equipadas com sistema Keyless seguir pode provocar danos na caixa de câm-
Avaria temporária Enter-N-Go: esta função requer o posiciona- bio:
mento da alavanca de marchas em P (Estaci-
Em caso de avaria temporária, é possível res- ● Selecionar a posição P (Estacionamento)
onamento); em seguida, colocar a chave de
tabelecer o correto funcionamento do câmbio apenas com o veículo completamente pa-
ignição na posição STOP .
em todas as marchas para a frente proce- rado.
dendo do seguinte modo: SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE ● Selecionar a posição R (Marcha a ré), ou
DE MARCHAS SEM O PEDAL DO passar de R para uma outra posição ape-
● Parar o veículo. nas com o veículo completamente parado
● Deslocar a alavanca de câmbio para P FREIO ACIONADO
e o motor em marcha lenta.
(Estacionamento). Este sistema impede o deslocamento da ala-
vanca de marchas da posição P (Estaciona- ● Não efetuar mudanças de marchas entre
● Colocar a chave de ignição na posição as posições P (Estacionamento), R (Mar-
mento) se tiver pisado no pedal do freio.
STOP . cha a ré), N (Ponto morto) ou D (Drive)
● Aguardar cerca de 10 segundos depois Para colocar ao câmbio numa posição dife- com o motor ligado num regime superior
de ligar o motor. rente de P (Estacionamento), a chave de igni- à marcha lenta.
ção deve estar na posição AVV (motor ligado ● Antes de engatar qualquer marcha, pisar
● Selecionar a marcha pretendida: se não
ou desligado) e o pedal do freio deve estar fundo no pedal do freio.
detectar mais o problema, o câmbio volta
pressionado.
a funcionar corretamente.
Nota
Nota Manter pressionado o pedal do freio en-
Em caso de avaria temporária, é aconse- quanto se desloca a alavanca das mudan-
lhável dirigir-se o mais rapidamente possí- ças para uma posição diferente da posição
vel à Rede de Assistência Jeep . P (Estacionamento) e AutoStick.

186
● A movimentação inesperada do veículo o dispositivo de partida ativado. Uma funcionamento da caixa de câmbio pode
pode provocar lesões nos ocupantes ou criança pode acionar os levantadores de sofrer variações com base na tempera-
naqueles que se podem encontrar nas vidros elétricos, outros comandos ou dar tura do motor e da caixa de câmbio, bem
proximidades imediatas. Não abando- partida inadvertidamente o motor. como em função da velocidade do veí-
nar o veículo com o motor ligado: antes ● É perigoso colocar ao câmbio numa po- culo.
de sair do habitáculo, acionar sempre o sição diferente de P (Estacionamento) ou ● A ativação da embreagem do conversor
freio de estacionamento elétrico, deslo- N (Ponto morto) num regime do motor su- de torque e da 8ª ou 9ª marcha é inibida
car a alavanca das marchas para a posi- perior à marcha lenta. Se não pisar fundo até que o óleo do câmbio esteja corre-
ção P (Estacionamento), desligar o motor no pedal do freio, o veículo pode acelerar tamente aquecido. O completo funcio-
e extrair a chave do dispositivo de par- rapidamente. Engatar a mudança apenas namento do câmbio será ativado assim
tida (para versões com chave mecânica). com o motor no regime de marcha lenta, que a temperatura do óleo atingir o valor
Com a chave de ignição na posição STOP pisando fundo no pedal do freio. preestabelecido.
(extração da chave permitida), o câmbio
● Se a temperatura do câmbio ultrapas-
é bloqueado na posição P (Estaciona- TRAÇÃO INTEGRAL
sar os limites de funcionamento normais,
mento), para impedir eventuais movimen-
a central do câmbio pode modificar a JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP
tos acidentais do veículo.
sequência de engate das marchas e re- ACTIVE DRIVE 4WD LOW
● Quando descer do veículo, remover sem- duzir o torque motriz.
pre a chave mecânica do dispositivo de O veículo está equipado com um sistema
● Em caso de superaquecimento da caixa capaz de transferir para o eixo traseiro de
partida e fechar todas as portas. Nunca
de câmbio, no display é visualizado o modo completamente automático toda a tra-
deixar eventuais crianças sem vigilância
no interior do veículo. símbolo . Neste caso, a caixa de ção necessária para se desprender facilmente
câmbio pode funcionar de modo incorreto de qualquer situação garantindo, ao mesmo
● Nas versões equipadas com Keyless até que arrefeça. tempo, economia em termos de emissões e
Enter-N-Go, não deixar a chave consumos.
eletrônica próxima do veículo (ou num ● Durante a utilização do veículo e tem-
local acessível às crianças) e não deixar peratura externa extremamente baixa, o

187
A transmissão é constituída por um disposi- ● 4WD LOCK: desativa a função de desati-
tivo de transferência de potência PTU (Power vação do eixo de transmissão, garantindo
Transfer Unit) capaz de desligar todo o eixo a imediata disponibilidade do torque ao
traseiro imediatamente ao comando do câm- acoplamento traseiro. Esta função é se-
bio quando as condições o permitirem (por ex. lecionável na modalidade AUTO e auto-
em caso de marcha em autoestrada) e por um mática nas outras modalidades de con-
acoplamento traseiro capaz de modular rapi- dução.
damente a quantidade de torque necessário
para desprender o veículo ou melhorar a sua
dirigibilidade em pisos de estrada irregulares.
● 4WD LOW enfatiza os desempenhos "off-
TRAÇÃO INTEGRAL
road" do veículo em todas as modalida-
A tração nas quatro rodas motrizes (4WD) é des de condução.
completamente automática na modalidade de
condução normal.

Nota
Não é possível efetuar a mudança de mo-
dalidade quando o veículo ultrapassar a ● 4WD LOW (versões Trailhawk) enfatiza os
velocidade de 120 km/h. desempenhos "off-road" do veículo em
Ativação da tração integral todas as modalidades de condução.
Os botões para a ativação da tração integral,
se disponíveis, estão localizados no disposi-
tivo Selec-Terrain™ e permitem selecionar:

188
A função 4WD LOCK pode ser ativada me- (Drive), R (Marcha a ré) ou N (Ponto morto) e
diante a pressão do respectivo botão ou ADVERTÊNCIA pressionar uma vez o botão 4WD LOW.
quando o seletor for rodado de AUTO para O correto funcionamento da função 4WD
depende dos pneus: devem ser todos das Em algumas versões, com a modalidade en-
SNOW/SAND/MUD ou ROCK (versões Trai-
mesmas dimensões, do mesmo tipo e da gatada, no display é visualizada a mensagem
lhawk) e o 4WD LOW não tiver sido anterior-
mesma circunferência. "4WD LOW". O LED localizado no dispositivo
mente ativado.
Selec-Terrain™ poderia ficar intermitente até
A ativação de uma função (por ex. 4WD LOW) A utilização de pneus com dimensões di- ao final do engate.
desativa automaticamente a outra. ferentes tem efeitos negativos no compor-
tamento dinâmico do veículo. Desativação da modalidade 4WD LOW
Nota A desativação pode ocorrer a qualquer velo-
Em algumas versões, a pressão do botão cidade compreendida entre 0 e 120 km/h.
4WD LOW ativa automaticamente também ADVERTÊNCIA
Em algumas versões, no display a mensagem
a funcionalidade 4WD LOCK. Uma poste- Não conduzir a velocidades superiores às "4WD LOW" apaga-se uma vez concluída a
rior pressão do botão 4WD LOW deixará permitidas pelas condições da estrada. desativação.
ativa a funcionalidade 4WD LOCK. Por ou-
tro lado, a uma posterior pressão do botão Dirija sempre com segurança. Neste caso o LED no botão 4WD LOW está
4WD LOCK , serão desativadas ambas as apagado.
funcionalidades. ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MO- Nota
Nota DALIDADE 4WD LOW Se as condições para engatar a função
A função 4WD LOW só é aconselhável para Ativação da modalidade 4WD LOW 4WD LOW não forem satisfeitas, no display
pisos de estrada irregulares e escorrega- Com o veículo parado, chave de ignição na é visualizada uma mensagem específica
dias. posição MAR ou com o motor ligado, deslo- indicando as instruções para a conclusão
car a alavanca de câmbio para a posição D da introdução solicitada.

189
SELEC-TERRAIN ser utilizada para a condução em durante a partida, a fim de reduzir ao mí-
O dispositivo Selec-Terrain™ combina as ca- rodovias asfaltadas e estradas de nimo a deslizamento das rodas.
racterísticas dos sistemas de controle do veí- terra. Esta modalidade equilibra a ● SAND (Areia) : modalidade de condu-
culo com a possibilidade de intervenção do tração para garantir manobrabilidade e ção fora de estrada para a utilização em
condutor, de modo a fornecer o melhor de- aceleração melhoradas relativamente superfícies com baixa aderência, como
sempenho em qualquer tipo de terreno. a um veículo com tração com duas pisos arenosos. A transmissão é definida
rodas motrizes. Esta modalidade reduz para oferecer a máxima tração.
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE ainda o consumo de combustível, uma
● MUD (Lama) : modalidade de condução
CONDUÇÃO vez que permite desligar, onde as
fora de estrada para a utilização nas su-
condições o permitirem, o eixo de
Girar o manípulo para selecionar a modalidade perfícies com baixa aderência, como pi-
transmissão. Para terrenos acidentados
desejada. sos de estrada cobertos de lama ou relva
ou alta performance, recomenda-se o
molhada.
A rotação do manípulo, se a funcionalidade uso das demais modalidades, conforme
4WD LOW não tiver sido anteriormente ati- suas particularidades. ● ROCK: esta modalidade está disponível
vada, ativará automaticamante a funcionali- apenas com funcionalidade 4WD LOW
● SNOW (Neve) : esta modalidade permite
dade 4WD LOCK. ativa. O dispositivo define o veículo para
ter maior estabilidade em condições de
maximizar a sua tração e permitir a mais
tempo adversas. Utilizar para a condução
Nota alta capacidade para virar em superfícies
em trechos fora de estrada superfícies
Não é possível efetuar a mudança de mo- fora de estrada com elevada aderência.
com baixa aderência como, por exemplo,
dalidade quando o veículo ultrapassar a Esta modalidade garante o máximo de-
pisos da estrada cobertos de neve. Na
velocidade de 120 km/h. sempenho "off-road". Esta modalidade
modalidade SNOW, conforme as condi-
deve ser utilizada para enfrentar obstácu-
● AUTO (Automático) : a modalidade ções de funcionamento e para versões
los superáveis a baixa velocidade como,
de tração nas quatro rodas motrizes com câmbio automático, esta última po-
por exemplo, aclives de grandes dimen-
com funcionamento contínuo e deria engatar a 2ª marcha (em vez da 1ª)
sões, sulcos profundos, etc.
completamente automático pode

190
Na partida do motor, é automaticamente se- Caso não seja possível efetuar a ativação da exigido para manobras deverá aumentar
lecionada a modalidade AUTO (LED aceso ao modalidade pedida dentro de 5 segundos, o substancialmente.
lado da mensagem AUTO). LED relativo à própria modalidade deixará de
Se as condições de falha persistirem,
lampejar, enquanto o LED relativo à modali-
Girando o manípulo A , o LED ao lado da men- dirija-se à Rede de Assistência Jeep.
dade anteriormente ativa (modalidade AUTO)
sagem AUTO permanece aceso. Por outro
continuará aceso, com luz fixa.
lado, os outros LEDs acendem-se sequenci- SISTEMA START&STOP (SE
almente, em função dos ressaltos comunica- Tudo isto será igualmente válido para qual-
EQUIPADO)
dos ao próprio manípulo indicando, assim, ao quer passagem posterior entre diferentes mo-
condutor qual a nova modalidade pedida. dalidades do dispositivo Selec-Terrain™. CONHECENDO O SISTEMA
O sistema Start&Stop desliga automatica-
Uma vez atingida a modalidade pretendida mente o motor sempre que o veículo estiver
(LED ao lado da respectiva mensagem aceso), DIREÇÃO ASSISTIDA
parado (atendendo às condições de funcio-
basta manter o manípulo em posição até DIREÇÃO ELÉTRICA namento do sistema) e reinicia quando o con-
que o sistema Selec-Terrain™ se ative para O sistema de assistência elétrica da direção dutor retira a pressão sobre o pedal de freio.
efetuar o engate da modalidade selecionada. dá ao condutor boas respostas do veículo e
facilita a manobrabilidade em espaços limita- Este procedimento aumenta a eficiência do
Enquanto o sistema define o veículo segundo veículo através da redução no consumo de
dos. O nível de assistência é variável para
a modalidade pedida, o LED relativo à pró- combustível, reduz as emissões de gases
oferecer menores esforços em manobras de
pria modalidade começa a lampejar (por um nocivos e a poluição sonora.
estacionamento e firmeza ao dirigir.
tempo mínimo de meio segundo até um tempo
máximo de cerca de 5 segundos). Nota ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA
Caso o sistema sofra alguma interrupção Para ativar/desativar o sistema manualmente,
Quando o LED se acende com luz fixa e, ao
da assistência por falha de qualquer na- pressione o botão localizado no console.
mesmo tempo, se apaga o da modalidade
AUTO, significa que a nova modalidade sele- tureza, ainda será possível operar a dire-
cionada foi corretamente ativada. ção manualmente. No entanto, o esforço

191
● Alavanca de velocidades na posição D. Condições que inibem a parada do motor
● Pedal do freio pressionado. (Autostop)
Por questão de conforto, de redução de emis-
Nota sões e de segurança, o motor não é desligado
O desligamento automático do motor é sob as seguintes condições:
habilitado apenas depois de superar uma
velocidade de cerca de 5 km/h, para evitar ● Inclinação superior ao valor preestabele-
repetidos desligamentos do motor quando cido para garantir a segurança de funcio-
conduzir a uma velocidade baixa. namento do sistema.
● O motor ainda está frio.
Modo Autostart (repartida automática)
A desativação do sistema Start&Stop é indi- ● O nível de carga da bateria abaixo do
cada por uma mensagem exibida no display Em caso de transmissão automática, o motor limite preestabelecido.
e/ou no quadro de instrumentos (dependendo é automaticamente religado quando o condu- ● A porta do condutor não está fechada.
tor efetua um dos seguintes procedimentos:
da versão). Quando o sistema é desativado, ● O cinto de segurança do motorista não
o LED localizado sob o botão é ligado. ● Quando a alavanca de velocidades é mo- está afivelado.
vimentada ou quando o pedal de freio ● A marcha a ré foi acionada (por exemplo,
FUNCIONAMENTO é liberado. Com a função “Start&Stop” para as manobras de estacionamento).
Câmbio automático habilitada, liberar o pedal do freio para ● Ocorreu reabastecimento recente. Esta
Modo Autostop (desligamento automático) permitir a repartida do motor, desde que condição é temporária (ver advertências
o câmbio esteja na posição de Drive (D). no tópico “Sistema flex” neste capítulo).
Em veículos de transmissão automática, se o
sistema Start&Stop está ativado e o veículo é Se o câmbio encontra-se fora da posição de ● O capô está aberto ou destravado.
parado (parar por um tempo suficiente para Drive (D) o veículo vai partir automaticamente. ● O reservatório de combustível está na
o sistema atuar) o motor é automaticamente reserva.
desligado nas seguintes condições:
192
● A luz-espia do sistema Start&Stop está ● O motor foi desligado através do sistema
acesa. Start&Stop por aproximadamente três mi-
nutos.
Nota
A utilização do ar-condicionado pode ini-
bir o autostop de acordo com a opção es-
ADVERTÊNCIA
colhida pelo usuário, conforme descrito no
Para o correto funcionamento do sistema
capítulo "Climatização".
Start&Stop, o nível de carga da bateria
Condições para repartida do motor (Autos- deve estar acima do limite preestabele-
tart) cido.

Por questão de conforto, de redução de emis- Verificar a carga da bateria nos períodos
sões e de segurança, o motor pode reiniciar indicados no Plano de manutenção pro-
automaticamente sem qualquer intervenção gramada.
do condutor, se ocorrerem as seguintes con-
dições:
Durante o Autostop, a luz-espia na cor
● Nível de carga da bateria abaixo do limite verde ficará acesa no quadro de instrumentos,
preestabelecido. como indicação de que o motor foi desligado
● Ocorreu a depressão do sistema de freio, pelo sistema Start&Stop.
devido ao acionamento do pedal de freio Por motivo de segurança, o Start&Stop po-
repetidas vezes. derá ser desabilitado. Será visualizada no
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
● Veículo em movimento, por exemplo, nos quadro de instrumentos, conforme a versão, Durante o funcionamento do Start&Stop, em
casos de estar trafegando em descidas. a mensagem de indisponibilidade do sistema. condição de Autostop (motor desligado), ao
abrir a porta e retirar o pé do freio, ou abrir
a porta e desafivelar o cinto de segurança, o
193
sistema irá acionar o freio de estacionamento mado da anomalia pela sinalização da luz-
elétrico, solicitando a intervenção do usuário espia, juntamente com uma mensagem visu-
para repartida do motor através de uma men- alizada no display (algumas versões). Neste
sagem no quadro de instrumentos. caso, dirigir-se a Rede de Assistência Jeep.

Nota Advertência
É possível manter o motor em funci- O funcionamento do sistema Start&Stop
onamento, desabilitando o sistema poderá ficar prejudicado caso sejam insta-
Start&Stop. lados acessórios não genuínos Jeep.

INATIVIDADE DO VEÍCULO
ADVERTÊNCIA Em casos de inatividade do veículo esteja
Durante o funcionamento do sistema atento à carga da bateria.
Stop&Start, o condutor deve estar sempre ● Pressione o botão B do engate rápido
Efetuar o seguinte procedimento: para soltá-lo do falso polo.
atento ao acionamento do pedal de freio.
Caso seja necessário desconectar o cabo
Devido a diversas condições, o motor po-
massa (-) da bateria, o mesmo deve ser feito
derá ser religado e o veículo poderá en-
através do falso polo negativo A, como a
trar em movimento caso o freio não esteja
seguir:
completamente pressionado.

IRREGULARIDADE NO FUNCIONA-
MENTO
Em caso de mau funcionamento, o sistema
Start&Stop é desligado. O condutor é infor-

194
● Remova o engate rápido C do falso polo Nota
negativo D. Antes de continuar com o procedimento,
aguarde pelo menos 1 minuto para posici-
onar a chave de ignição na posição STOP.

Nota
A bateria para veículos com sistema
Start&Stop possui características que são
específicas para esta versão e visam
garantir o perfeito funcionamento do
sistema. Para substituição da bateria,
dirija-se imprescindivelmente à Rede de Nota
Assistência Jeep. Antes de abrir o capô, é preciso assegurar-
se de que o veículo esteja desligado e a
PARTIDA DE EMERGÊNCIA chave na posição OFF. É aconselhado re-
Em caso de partida de emergência com ba- tirar a chave de ignição quando o veículo
● Para recolocar o cabo, empurrar no sen-
teria auxiliar, não conectar o cabo negativo (-) estiver parado e com outras pessoas pre-
tido contrário até ouvir o click da trava,
da bateria auxiliar ao terminal negativo C da sentes dentro do veículo.
certificando-se do travamento.
O sensor IBS A não pode nunca ser des- bateria do veículo. Conectar a um ponto de Durante o reabastecimento de combustí-
conectado do polo, exceto no caso de massa motor/câmbio (siga o procedimento de vel, assegurar-se de que o veículo esteja
substituição da bateria. “Partida com bateria auxiliar”). desligado com a chave na posição OFF.

Não remover o sensor IBS (Sensor inteligente


da bateria) do polo negativo da bateria A, pois
o sistema Start & Stop poderá ficar inope-
rante.
195
movimento. A velocidade mínima programá- PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE
vel é de 30 km/h. LIMITE
Quando o dispositivo está ativo, a velocidade A velocidade limite pode ser programada sem
do veículo depende da pressão do pedal ace- necessariamente ativar o dispositivo.
lerador, até ser atingida a velocidade limite Para memorizar um valor de velocidade mais
programada (consultar a opção "Programa- alto do que o visualizado, pressionar breve-
ção da velocidade limite"). mente o botão SET +. A cada pressão do bo-
tão corresponde um aumento da velocidade
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO de cerca de 1 km/h enquanto que, mantendo
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão o botão pressionado, obtém-se um aumento
no volante. de 5 km/h.

Nota A ativação do dispositivo é assinalada pela vi- Para memorizar um valor mais baixo do que o
Após substituição da bateria o sistema sualização do símbolo no display (de cor visualizado, pressionar o botão SET – . A cada
Start&Stop pode ficar temporariamente in- branca nas versões com display multifunções pressão do botão corresponde uma diminui-
disponível. reconfigurável), juntamente com uma mensa- ção da velocidade de cerca de 1 km/h en-
gem específica, e pelo último valor de veloci- quanto que, mantendo o botão pressionado,
obtém-se uma diminuição de 5 km/h.
LIMITADOR DE VELOCIDADE dade memorizada.
SPEED LIMITER Se o Cruise Control eletrônico tiver sido an- ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DIS-
É um dispositivo que permite limitar a veloci- teriormente ativado, é necessário pressionar POSITIVO
dade do veículo a valores programáveis pelo duas vezes o botão . A primeira pressão Ativação do dispositivo: pressionar os botões
motorista. desliga a função anteriormente ativada, a se- SET + ou SET –. A ativação do dispositivo é
É possível programar a velocidade máxima gunda pressão ativa o Speed Limiter. assinalada pela visualização do símbolo
com o veículo parado ou com o veículo em
196
no display (de cor verde nas versões com INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE Desativação automática do dispositivo
display multifunções reconfigurável). PROGRAMADA O dispositivo desativa-se automaticamente
A velocidade programada começa a lampejar em caso de avaria no sistema. Neste caso,
Desativação do dispositivo: pressionar o bo-
nos seguintes casos: dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
tão CANC. A desativação do dispositivo é as-
sinalada pela visualização do símbolo no ● Quando se tiver pressionado o pedal do
display (de cor branca).
CONTROLE DE VELOCIDADE
acelerador e a velocidade do veículo tiver
CONTROLE ADAPTATIVO DE VELO-
Reativação do dispositivo: pressionar o botão ultrapassado a velocidade programada.
CIDADE (Se equipado)
RES. ● Ativando o sistema após ter definido um
O Controle Adaptativo de Velocidade (Adap-
limite inferior à efetiva velocidade do veí-
tive Cruise Control — ACC) é um sistema de
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE culo.
assistência à condução, de controle eletrô-
PROGRAMADA ● Quando o dispositivo não for capaz de nico, que permite manter o veículo a uma ve-
Pressionando o pedal do acelerador total- reduzir a velocidade do veículo devido à locidade desejada, sem a necessidade de pi-
mente até o "fundo" (fim de curso), é possível inclinação da estrada. sar no pedal do acelerador, e que adapta sua
ultrapassar a velocidade programada mesmo ● Em caso de aceleração brusca. velocidade de acordo com o veículo encon-
quando o dispositivo está ativo (por ex. em trado à frente, reduzindo a velocidade e reto-
caso de ultrapassagem). DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO mando a preestabelecida caso não haja ne-
O dispositivo é desativado até reduzir a velo- Para desativar o dispositivo, pressionar o bo- nhum obstáculo no caminho. Contudo, não é
cidade abaixo do limite definido, então se re- tão . um sistema de segurança e não foi desenvol-
ativa automaticamente. vido para prevenir colisões.
Nota Este sistema pode ser utilizado a uma veloci-
A ativação do Cruise Control eletrônico ou dade superior a 30 km/h, em longos trechos
da funcionalidade HDC ( Hill Descent Con- de estrada retos, secos e com poucas vari-
trol ) provocará a desativação do disposi-
tivo.
197
ações de velocidade (por exemplo percursos ● Modo Velocidade Fixa para rodar a uma observação dessas condições pode levar
em autoestradas). velocidade constante predeterminada. a acidentes com ferimentos graves e até a
Para informações adicionais, consultar o morte.
A utilização do dispositivo não é vantajosa
parágrafo "Modo Velocidade Fixa" nesta
em estradas extraurbanas com muito trânsito. O sistema ACC:
seção.
Não é recomendado utilizar o dispositivo na
cidade. É sempre possível alternar entre os modos ● Não reage a pedestres, veículos trafe-
através dos botões do sistema no volante. gando no sentido oposto da via e nem a
Nota objetos inertes (por exemplo, um veículo
Os dois modos de controle funcionam de
Se os sensores não detectarem um veículo parado em um congestionamento ou com
maneiras diferentes. Sempre confirme qual
à frente, o ACC manterá uma velocidade problemas mecânicos).
modo está selecionado.
fixa definida pelo condutor. ● Pode não levar as condições da via, do
Se o sensor detectar um veículo à frente, Nota tráfego e do tempo em consideração,
o ACC aplicará frenagem ou aceleração li- O ACC é um sistema de conveniência. Ele e ainda pode ter sua atuação limitada
mitadas (sem exceder a velocidade origi- não atua como substituto ao envolvimento diante de condições adversas visibilidade
nalmente definida) automaticamente para ativo que a condução de um veículo exige. à distância.
manter a distância predefinida, mantendo É sempre responsabilidade do condutor ● Nem sempre reconhece plenamente con-
uma velocidade compatível com a do veí- estar atento à via, ao tráfego e às condi- dições de condução complexas, o que
culo adiante. ções climáticas, bem como à velocidade pode resultar em avisos incorretos ou não
do veículo e a distância para os demais. emitidos.
O Controle de Velocidade possui dois modos Acima de tudo, é dele a responsabilidade
de controle: sobre a frenagem, para assegurar a opera- O sistema ACC deve ser desligado:
ção segura do veículo sob toda e qualquer
● Modo Controle Adaptativo de Velocidade condição. A completa atenção do condutor ● Quando sob neblina, chuva forte, neve,
para manter uma distância apropriada en- é exigida permanentemente para a manu- granizo, tráfego intenso e situações com-
tre veículos. tenção do controle sobre o veículo. A não

198
plexas de condução (por exemplo, em culo afetará o desempenho dos sistemas
zonas de obras em rodovias). ACC e FCW (Alerta de Colisão Frontal).
● Ao entrar em faixas para conversões ou
em alças de acesso; ao conduzir em ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
estradas sinuosas, cobertas por gelo ou
neve, escorregadias ou que com aclives ADVERTÊNCIA
ou declives muito íngremes. Ao utilizar o controle de velocidade, ob-
● Ao rebocar atrelados em vias em trechos servar alguns cuidados muito importantes
de subidas ou descidas íngremes. com relação ao câmbio.
● Quando quaisquer circunstâncias impedi- Não posicionar a alavanca de marchas em
rem uma condução segura a velocidade 1. CANC — Cancelar ponto morto.
constante. 2. On/Off
Os botões para o comando do controle eletrô- 3. SET+ — Aumentar velocidade
nico de velocidade estão localizados no lado 4. RES — Retomar ADVERTÊNCIA
direito do volante. 5. SET- — Diminuir velocidade O Cruise Control pode ser perigoso onde
o sistema não for capaz de manter uma
Para assegurar um funcionamento correto, o 6. Limitador de velocidade
velocidade constante.
controle eletrônico de velocidade foi conce- 7. Definir distância — aumentar
bido de modo a desligar-se em caso de acio- Em algumas condições, a velocidade pode
8. ACC On/Off
namento simultâneo de várias funções. Neste ser excessiva, com o risco de perder o
caso, é possível reativar o sistema pressio- Nota controle do veículo e provocar acidentes.
nando o botão e redefinindo a velocidade Qualquer modificação no chassi, na sus- Não usar o dispositivo em condições de
desejada do veículo. pensão ou no tamanho dos pneus do veí-
(continuação)

199
Quando o sistema é desativado, o display Nota
ADVERTÊNCIA (continuação) exibe a mensagem "ACC Desligado". O dispositivo não é compatível com as fun-
trânsito intenso ou em estradas irregulares cionalidades 4WD LOW e HDC. Se estas fo-
sinuosas, congeladas, com neve ou lama. Nota rem ativadas enquanto estiver utilizando o
É perigoso deixar o dispositivo ligado controle de velocidade, o dispositivo será
quando não está sendo utilizado. De fato, desativado automaticamente. Durante a
ADVERTÊNCIA existe o risco de ativá-lo involuntariamente utilização dessas funções, o Cruise Con-
Em caso de funcionamento defeituoso ou e perder o controle do veículo devido a um trol eletrônico não estará, em todo caso,
avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede de excesso de velocidade imprevisto. disponível.
Assistência Jeep.
O sistema ACC não pode ser ativado sob as
Dirija sempre em segurança. seguintes condições: DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESE-
JADA
● Transmissão em 4WD LOW. Proceder do seguinte modo:
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão ● Pedal de freio acionado.
. ● Ativar o dispositivo (consultar as indica-
● Freio de estacionamento acionado.
ções anteriormente descritas).
O sistema só pode ser ativado se a velocidade ● Alavanca de transmissão em P , R ou N.
● Quando o veículo tiver atingido a veloci-
do veículo estiver acima de 0 km/h. ● Velocidade do veículo no momento acima dade desejada, pressionar o botão SET
da faixa de velocidade selecionada. + (ou SET – ) e soltá-lo para ativar o dis-
A velocidade mínima a ser definida no ACC é
30 km/h. ● Freios superaquecidos. positivo: ao soltar o acelerador, o veículo
● Porta do motorista aberta. prosseguirá à velocidade selecionada.
Quando o sistema é ativado e está pronto
para ser usado, o display do quadro de ins- ● Cinto de segurança do motorista não afi- Ao enfrentar trechos em descida e com o dis-
trumentos exibe a mensagem "ACC Pronto". velado. positivo ativado, é possível que a velocidade

200
do veículo aumente ligeiramente em relação à Por outro lado, a cada pressão do botão Mantendo o botão pressionado, a velocidade
selecionada. SET + obtém-se o aumento de 1 km/h da definida continuará a diminuir até soltar o bo-
velocidade definida. tão, depois será memorizada a nova veloci-
Nota dade.
Antes de pressionar os botões SET + (ou Utilização do dispositivo em montanhas
SET – ), o veículo deve viajar a velocidade Nas versões equipadas com câmbio automá- Por outro lado, a cada pressão do botão
constante em terreno nivelado. tico, em caso de percurso em montanhas, SET -– obtém-se a redução de 1 km/h da
o dispositivo pode reduzir autonomamente a velocidade definida.
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE velocidade engatada para manter a veloci-
Nota dade definida. RETOMAR VELOCIDADE
A pressão do botão SET + (ou SET – ) per- Se houver na memória do sistema uma ve-
Em estradas com forte inclinação, a diminui- locidade definida anteriormente, pressionar o
mite diminuir ou aumentar a velocidade em ção ou o aumento de velocidade pode ser no-
1 km/h definida através do Menu do display botão RES e soltá-lo para voltar ao valor me-
tável e é, portanto, preferível desativar o dis- morizado.
do quadro de instrumentos ou, em função positivo.
das versões, do menu do Uconnect™ (con-
sultar suplemento específico). Nota
O dispositivo mantém memorizada a velo- ADVERTÊNCIA
Aumento da velocidade Retomar uma velocidade que seja muito
cidade mesmo em subida e em descida.
Uma vez ativado o Cruise Control eletrônico, é Uma ligeira variação da velocidade em le- alta ou muito baixa para as condições
possível aumentar a velocidade pressionando ves subidas é perfeitamente normal. apresentadas pode fazer com que o veí-
o botão SET + . culo acelere ou desacelere abruptamente,
Diminuição da velocidade comprometendo a segurança da operação
Mantendo o botão pressionado, a velocidade
Com o dispositivo ativado, para diminuir a e podendo levar a graves acidentes.
definida continuará a aumentar até soltar o
velocidade, pressionar o botão SET – .
botão, depois será memorizada a nova velo- (continuação)
cidade.

201
ADVERTÊNCIA (continuação)
Usar a função de retomada de velocidade
apenas se as condições de tráfego e da
via permitirem.

DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA DO VEÍ-


CULO À FRENTE
A distância de acompanhamento especificada
para o ACC pode ser definida variando o
ajuste entre quatro barras (mais longe), três Distância mais longa Distância média
barras (longe), duas barras (média) e uma
barra (curta). Usando esta configuração e
os valores da velocidade do veículo, o ACC
calcula e determina a distância para o veículo
à frente.
Configurando esta opção no display do painel
de instrumentos:

Distância longa Distância curta

202
Para aumentar a distância estabelecida, pres- O veículo manterá a distância definida até que: será emitido enquanto o ACC continua aplicar
sionar e soltar o botão "Distância definda — seu nível máximo de frenagem.
aumentar". A cada vez que o botão é pressi- ● O veículo à frente acelere até uma veloci-
onado, a distância definida aumenta em uma dade acima da velocidade definida
barra (mais longa). Uma vez que a distância ● O veículo à frente saia da sua faixa ou do
mais longa é alcançada, se o botão for pressi- alcance do sensor
onado novamente, a distância voltará à mais ● A distância definida seja alterada
curta disponível. ● O sistema se desative
O veículo manterá a velocidade se não houver
A frenagem máxima aplicada pelo ACC é
outro veículo à frente. Se um veículo trafe-
limitada. No entanto, o condutor sempre
gando em menor velocidade é detectado na
pode acionar os freios por conta própria, se
mesma faixa, será exibido o ícone de veículo
necessário.
detectado no display do painel de instrumen-
tos e o sistema ajustará a velocidade do veí- Nota
Nota
culo automaticamente para manter a distân- O sistema de alerta de colisão frontal (FCW)
As luzes de freio sempre se acendem
cia definida, independentemente do valor da atua em conjunto com o controle adapta-
quando o sistema ACC providencia
velocidade definida no ACC. tivo de velocidade. A tela de alerta de fre-
qualquer frenagem.
nagem no display do painel de instrumen-
Nota Um aviso de proximidade alerta o condutor tos é um alerta para que o condutor tome
O sistema ACC desacelera o veículo até se o ACC prevê que o seu nível máximo as medidas necessárias e não significa ne-
pará-lo quando o veículo que está sendo de frenagem não é suficiente para manter cessariamente que o sistema FCW está
seguido para completamente. Após dois a distância definida. Caso isso ocorra, um acionando os freios de maneira autônoma.
segundos, o condutor deve pressionar o alerta visual de frenagem irá piscar no display Consulte a seção "Sistema FCW" no capí-
botão RES ou pisar no acelerador até voltar do painel de instrumentos e um alerta sonoro tulo "Segurança" para mais informações.
à velocidade estabelecida.

203
Auxílio em ultrapassagem O sistema pode exibir um alerta visual no trução. O sensor está centralizado à frente do
Quando em condução com o ACC ativo e display do painel de instrumentos e emitir veículo, logo abaixo da grade inferior.
seguindo um veículo, pode ser providen- um aviso sonoro chamando a atenção para
Para manter o sistema ACC operando corre-
ciada uma aceleração adicional para que, a indisponibilidade do sistema e orientando a
tamente, é importante notar o seguinte:
aumentando-se a velocidade predefinida no limpeza do sensor frontal do veículo:
sistema, seja feita a ultrapassagem. ● Sempre manter o sensor limpo. Limpar
● Em condições de visibilidade precárias,
O auxílio será promovido a partir da ativação com cuidado a lente do sensor utilizando
como sob neve ou chuva forte
do indicador de direção (seta) para a esquerda um pano macio.
● Quando o sensor for obstruído por lama,
(em locais com tráfego pela direita) ou direita ● Não remover nenhum parafuso do sensor.
sujeira, gelo ou afins
(m locais com tráfego pela esquerda) e será Isso pode ocasionar uma falha ou defeito
● Quando o veículo se encontrar em áreas do sensor e exigir seu realinhamento.
mantido apenas durante a ultrapassagem pelo
de altos índices de reflexão da luz, como
lado esquerdo ou direito, respectivamente, ● Não instalar nenhum tipo de acessório
em locais com placas e barreiras refleti-
com o sistema retornando à velocidade origi- próximo ao sensor, incluindo material
vas ou em regiões cobertas por gelo ou
nalmente estabelecida ao final da manobra. transparente
neve (o sistema irá se recuperar quando
Nota o veículo deixar essas áreas) ● Não fazer qualquer alteração nos compo-
nentes originais próximos ao sensor.
Quando o veículo fizer a transição de um lo-
Nota ● Se a frente do veículo for danificada por
cal com tráfego pela esquerda para um lo-
Em raras ocasiões, quando nenhum veí- qualquer acidente, procurar a Rede de
cal com tráfego pela direita ou vice-versa,
culo estiver sendo detectado em seu cami- Assistência Jeep.
o sistema ACC detectará automaticamente
nho, este alerta pode aparecer temporari-
o sentido do tráfego.
amente. Quando as condições que desativaram o sis-
Alertas e manutenção tema ACC não estiverem mais presentes, o
Se as condições climáticas não forem um fa- sistema voltará ao estado de desligado e re-
Alerta de limpeza do sensor
tor, o sensor deverá ser examinado, podendo tomará o funcionamento normal quando rea-
demandar limpeza ou a remoção de uma obs- tivado.
204
Nota Se as condições climáticas não forem um fa- ção visível do para-brisa ou da câmera in-
Se o alerta de limpeza do sensor ocorrer tor, o para-brisa e a câmera atrás do retrovisor terna, procurar a Rede de Assistência Jeep.
frequentemente, sem qualquer obstrução interno deverão ser examinados. Talvez seja
visível do sensor, procurar a Rede de As- necessário limpar esses equipamentos ou re- Alerta de reparação do sistema
sistência Jeep. mover alguma obstrução. Se o sistema se desligar e passar a exibir um
A mensagem de alerta de limitação da funcio- alerta visual no display do painel de instru-
Alerta de limpeza do para-brisa
nalidade pode ser exibida em alguns momen- mentos orientando a reparação do ACC/FCW,
O sistema pode exibir uma mensagem de tos enquanto o veículo é conduzido sob con- pode haver uma falha interna no sistema ou
alerta sobre a limitação de sua funcionalidade dições climáticas adversas. O sistema ACC um mau funcionamento que limita a funciona-
e orientando a limpeza do para-brisa do veí- se recuperará assim que o veículo deixar a lidade do ACC.
culo no display do painel de instrumentos e área sob tais condições. Em raras ocasiões, Embora o veículo continue em condições nor-
emitir um aviso sonoro quando as condições quando a câmera não está rastreando ne- mais, o sistema estará temporariamente in-
limitarem seu desempenho temporariamente. nhum tipo de veículo ou objeto em seu cami- disponível. Caso isso ocorra, é recomendável
Isso ocorre com maior frequência em momen- nho, a exibição dessa mensagem pode ocor- tentar ativá-lo mais tarde, preferencialmente
tos sob condições de visibilidade precárias, rer temporariamente. após o veículo ser desligado e ligado nova-
como sob neve, neblina ou chuva forte. Quando as condições que limitaram o funcio- mente. Se o problema persistir, procurar a
namento do sistema ACC não estiverem mais Rede de Assistência Jeep.
O sistema também pode ficar limitado quando
o para-brisa for obstruído por lama, sujeira presentes, o sistema voltará ao estado de Precauções na condução com ACC
ou gelo e quando houver névoa por dentro desligado e retomará o funcionamento nor-
Reboque de atrelados
do vidro. Nesses casos, o display do painel mal quando reativado.
de instrumentos apresentará uma mensagem Durante a condução com reboque de atrela-
Nota dos, não é aconselhado o uso do ACC.
de alerta sobre a limitação da funcionalidade
Se o alerta de limpeza do para-brisa ocor-
e orientando a limpeza do para-brisa e o
rer frequentemente, sem qualquer obstru-
sistema terá seu desempenho reduzido.

205
Veículos deslocados na faixa Curvas e conversões Desníveis, aclives ou declives
O ACC pode não detectar outro veículo à Por questões de estabilidade, o sistema pode O ACC pode não detectar um veículo na sua
frente deslocado da linha de seu percurso, reduzir a velocidade e aceleração do veículo faixa quando a via apresentar desníveis ver-
ainda que na mesma faixa, assim como veícu- em curvas e conversões sem qualquer veículo ticais, como em rodovias com trechos mon-
los deslocando-se lateralmente, como ocorre detectado à frente. Uma vez fora da curva, o tanhosos. Dependendo da velocidade, da
na união de duas faixas da pista. Pode não sistema retomará a velocidade originalmente carga do veículo, das condições do tráfego e
haver, nesses casos, distância suficiente para estabelecida. Isto é parte do funcionamento da inclinação do terreno, o desempenho do
o veículo à frente. O veículo deslocado pode normal do ACC. sistema pode ser limitado.
se mover na linha de seu percurso, o que
pode levar o sistema a frear ou acelerar o veí- Nota
culo de maneira inesperada. O desempenho do ACC pode ser limitado
em curvas fechadas.

206
Mudanças de faixa Veículos estreitos Objetos e veículos parados
O ACC pode não detectar um veículo até que Veículos estreitos, como motocicletas, trafe- O ACC não reage a objetos e veículos para-
ele esteja completamente na sua faixa. No gando próximos aos limites da faixa, ou se dos. Por exemplo, o ACC não tomará qual-
momento ilustrado acima, o ACC ainda não deslocando lateralmente nessas regiões, não quer medida em situações em que o veículo
detectou o veículo realizando a mudança de são detectados até que estejam completa- seguido sair da sua faixa e o veículo à frente
faixa e pode não detectá-lo até que seja tarde mente dentro da faixa. Pode não haver dis- estiver nela parado. Esteja sempre atento e
para que o ACC tome qualquer medida. Pode tância suficiente até o veículo a frente para pronto para acionar os freios, se necessário.
não haver distância suficiente para o veículo esses veículos.
trocando de faixas. Esteja sempre atento e DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
pronto para acionar os freios, se necessário. O controle de velocidade é desativado, sem
que a velocidade memorizada se apague, sob
as seguintes condições:

● O pedal do freio é pressionado

207
● O botão CANC é pressionado MODO VELOCIDADE FIXA ao modo de controle de velocidade seleci-
● O sistema dos freios ABS entra em ação Em adição ao controle adaptativo de veloci- onado.
● A alavanca de câmbio é movida para dade, um modo de controle de velocidade
Proceder conforme as orientações para o
qualquer posição diferente da D fixa está disponível com o veículo em veloci-
ACC quanto aos ajustes e alteração da velo-
dades acima de 30 km/h.
● O sistema ESC é ativado cidade.
● O freio de estacionamento é acionado Este modo opera de maneira semelhante ao
● O cinto de segurança do condutor é de-
controle adaptativo, sem qualquer uso das SISTEMA LANESENSE
funcionalidades de detecção de veículos à Operação do sistema LaneSense
safivelado em baixas velocidades
frente, de alertas e auxílio de frenagem e
● A porta do lado do motorista é aberta em (sensor de faixas de rodagem) (se
de ajustes automáticos de velocidade e de
baixas velocidades distância.
equipado)
● O sistema TSC entra em ação O sistema LaneSense usa uma câmera orien-
Para mudar o modo de controle de veloci- tada para a frente no sentido de marcha para,
● O condutor desliga totalmente o sistema dade, pressionar o botão para desligar os a velocidades de 60 a 180 km/h, detectar
ESC sistemas ativos e, em seguida, pressionar o marcações de faixas de rodagem e monitorar
O sistema é ativado e a velocidade memori- botão para ativar o controle eletrônico de a posição do veículo em relação a elas.
zada é apagada nos seguintes casos: velocidade fixa.
O sistema emite um alerta caso o veículo
● Nota seja direcionado para os limites da faixa de
Pressionando o botão no volante
Neste modo de velocidade fixa, o sistema maneira não intencional. Os alertas podem ser
● Pressionando o botão no volante não reagirá a outros veículos à sua frente. visual ou tátil (para quando o sistema detecta
● O comutador de ignição é colocado na Da mesma forma, nenhum alerta ou ação as duas faixas).
posição STOP/OFF relacionada à proximidade de um veículo Quando apenas uma marcação de faixa é de-
● O modo de tração 4WD LOW é selecio- à frente entrará em ação, mesmo em dis- tectada em um dos lados do veículo, somente
nado tâncias muito curtas. Esteja sempre atento o alerta visual no display do painel de instru-

208
mentos é emitido para o condutor em caso MENSAGEM DE ALERTA DO SISTEMA
de mudança de faixa não intencional. LANESENSE
O sistema LaneSense indicará as condições
Nota atuais das faixas de rodagem no display do
Quando as condições de operação forem painel de instrumentos.
atendidas, o sistema LaneSense fará o mo-
nitoramento das mãos do condutor e emi- Display de 3.5 polegadas — se equipado
tirá um alerta sonoro se elas não estiverem Quando o sistema LaneSense está ativo: as li-
posicionadas no volante. O sistema cance- nhas se apresentam na cor cinza quando am-
lará sua atuação caso o condutor não re- bas as faixas limítrofes da faixa de rodagem
torne com suas mãos ao volante. não puderam ser detectadas e o indicador La-
Uma mensagem no display do painel de ins- neSense se apresenta em branco sólido.
Ativação e desativação do sistema Lane- trumentos indicará que o sistema foi ativado:
Sense
O estado predefinido do sistema LaneSense
é desativado.
Para ativar ou desativar o sistema LaneSense,
basta pressionar o seu botão correspondente,
conforme indicado pela seta:

209
Saída pela esquerda — apenas faixa da Nota
esquerda detectada O sistema LaneSense opera com o com-
● Quando o sistema está ativo, o indicador portamento similar para uma saída pela
LaneSense se apresenta na cor branco faixa da direita quando apenas a marcação
sólido quando apenas a faixa da esquerda de faixa da direita for detectada.
foi detectada e o sistema está pronto
para fornecer alertas visuais no display Saída pela esquerda — ambas as faixas
do painel de instrumentos se uma saída detectadas
de faixa não intencional ocorrer. ● Quando o sistema está ativo, as linhas
das faixas mudam de cinza para branco
● Quando o sistema detecta que a faixa
para indicar que ambas as marcações
se aproxima e se está em uma situação ● Quando o sistema detecta que uma si-
de faixas foram detectadas. O indica-
de saída de faixa, a linha espessa da tuação de saída de faixa, as linhas es-
dor LaneSense se apresenta na cor verde
esquerda permanece em branco sólido e pessa e estreita da esquerda passam a
sólido quando ambas as faixas foram de-
o indicador LaneSense muda de branco se apresentar em branco sólido e o indi-
tectadas e o sistema está "armado" para
sólido para amarelo intermitente. cador LaneSense muda de verde sólido
fornecer alertas visuais no display do pai-
nel de instrumentos e um alerta tátil no para amarelo sólido. Neste momento um
volante se uma saída de faixa não inten- torque é aplicado ao volante no sentido
cional ocorrer. oposto do limite da faixa.
● Por exemplo: Se aproximando-se do lado
esquerdo da faixa o volante virará para a
direita.

210
● Quando o sistema detecta que a faixa Nota Saída pela esquerda — apenas faixa da
se aproxima e se está em uma situação O sistema LaneSense opera com o com- esquerda detectada
de saída de faixa, a linha espessa da portamento similar para uma saída pela ● Quando o sistema está ativo, o indicador
esquerda pisca de branco para cinza, a faixa da direita. LaneSense se apresenta na cor branco
linha estreita da esquerda permanece em sólido quando apenas a marcação de
branco sólido e o indicador LaneSense Display de 7.0 polegadas — se equipado faixa da esquerda foi detectada e o sis-
muda de amarelo sólido para amarelo Quando o sistema LaneSense está ativo: as li- tema está pronto para fornecer alertas
intermitente. Neste momento um torque nhas se apresentam na cor cinza quando am- visuais no display do painel de instrumen-
é aplicado ao volante no sentido oposto bas as faixas limítrofes da faixa de rodagem tos se uma saída de faixa não intencional
do limite da faixa. não puderam ser detectadas e o indicador La- ocorrer.
neSense se apresenta em branco sólido.
● Por exemplo: Se aproximando-se do lado ● Quando o sistema detecta que a faixa se
esquerdo da faixa o volante virará para a aproxima e se está em uma situação de
direita. saída de faixa, a linha espessa da es-
querda pisca em amarelo, a linha estreita
permanece em amarelo sólido e o indi-
211
cador LaneSense muda de branco sólido sólido quando ambas as faixas foram de- ● Por exemplo: Se aproximando-se do lado
para amarelo intermitente. tectadas e o sistema está "armado" para esquerdo da faixa o volante virará para a
fornecer alertas visuais no display do pai- direita.
nel de instrumentos e um alerta tátil no
volante se uma saída de faixa não inten-
cional ocorrer.

Nota
O sistema LaneSense opera com o com- ● Quando o sistema detecta que a faixa se
portamento similar para uma saída pela aproxima e se está em uma situação de
faixa da direita quando apenas a marcação saída de faixa, a linha espessa da es-
de faixa da direita for detectada. ● Quando o sistema detecta que uma si- querda pisca em amarelo, a linha estreita
tuação de saída de faixa, as linhas es- da esquerda permanece em amarelo só-
Saída pela esquerda — ambas as faixas pessa e estreita da esquerda passam a lido e o indicador LaneSense muda de
detectadas se apresentar em amarelo sólido e o in- amarelo sólido para amarelo intermitente.
● Quando o sistema está ativo, as linhas dicador LaneSense muda de verde sólido Neste momento um torque é aplicado ao
das faixas mudam de cinza para branco para amarelo sólido. Neste momento um volante no sentido oposto do limite da
para indicar que ambas as marcações torque é aplicado ao volante no sentido faixa.
de faixas foram detectadas. O indica- oposto do limite da faixa.
dor LaneSense se apresenta na cor verde
212
● Por exemplo: Se aproximando-se do lado mais informações, consultar o suplemento equipadas com sensores na dianteira, o sis-
esquerdo da faixa o volante virará para a específico). tema também se ativará com o câmbio na
direita. posição D , com funcionamento equivalente
Nota para obstáculos à frente do veículo).
O uso dos indicadores de direção antes das
manobras de mudança de faixa suprime os O sistema continuará ativo até que a veloci-
alertas correspondentes. dade do veículo ultrapasse 11 km/h. Quando
isso ocorre, o sistema é desativado e um aviso
Nota é exibido no display, indicando que o veículo
O sistema LaneSense não aplica nenhum está muito rápido. O sistema voltará ao es-
torque no volante quando qualquer sistema tado ativo quando a velocidade decair para
de segurança entra em atuação (ABS, TC, um valor de aproximadamente 9 km/h.
ESC, FCW, etc.).

ASSISTENTE DE ESTACIONA- ADVERTÊNCIA


Nota
O sistema LaneSense opera com o com- MENTO A responsabilidade pelo estacionamento
SISTEMA PARKSENSE (Se equipado) e por outras manobras, potencialmente
portamento similar para uma saída pela
perigosas, é sempre do condutor.
faixa da direita. O veículo pode estar equipado com um sis-
tema de assistência de estacionamento que, Ao efetuar estas manobras, certificar-se
Alterando o estado do sistema conforme a versão, oferece sinalizações visu- sempre de que não estão presentes pes-
O sistema possui configurações para ajustar ais e sonoras de acordo com a proximidade soas (especialmente crianças) nem ani-
a intensidade do torque do alerta tátil e a de obstáculos apenas na traseira ou na tra- mais ao longo da trajetória que se pre-
sensibilidade da zona de ativação dos alertas, seira e na dianteira do veículo. tende percorrer. Os sensores de estaci-
para que estes ocorram mais cedo ou mais
tarde. Tais configurações podem ser feitas O sistema ParkSense é ativado quando a mar- (continuação)
através do menu do sistema Uconnect (para cha a ré do veículo é engatada (em versões
213
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
onamento constituem uma ajuda para o mantendo o bico para além dos 10 cm de Para eventuais intervenções nos senso-
condutor, embora este nunca deva reduzir distância. res localizados no para-choque, dirigir-se
a sua atenção durante manobras potenci- exclusivamente à Rede de Assistência
almente perigosas, mesmo se executadas Jeep.
a baixa velocidade. ADVERTÊNCIA Intervenções no para-choque efetuadas
É de extrema importância verificar a cor- de modo incorreto podem, de fato, com-
reta fixação da placa dianteira do veículo prometer o funcionamento dos sensores
ADVERTÊNCIA de maneira a garantir que a mesma esteja de estacionamento.
Para permitir o funcionamento correto do bem acoplada, plana e fixada com a utili-
sistema, é indispensável que os sensores zação de quatro parafusos.
estejam sempre limpos de lama, sujeira, Sinalização acústica
Placas instaladas de maneira incorreta, Engatando a marcha a ré e no caso de pre-
neve ou gelo. Durante a limpeza dos
empenadas ou danificadas, podem fazer sença de um obstáculo traseiro, é ativada
sensores, ter o máximo cuidado para não
com que o sistema de assistência de esta- uma sinalização acústica que varia com a dis-
os riscar ou danificar; evitar a utilização
cionamento (Sistema Parksense) gere avi- tância do obstáculo ao para-choque.
de panos secos, ásperos ou duros. Os
sos de obstáculos de forma incorreta ou
sensores devem ser lavados com água,
errônea. Frequência da sinalização acústica:
eventualmente com a adição de shampoo
para carro. ● Aumenta com a diminuição da distância
Nas situações de lavagem que utilizam entre veículo e obstáculo.
equipamentos com jato de vapor ou de alta ● Torna-se contínuo quando a distância que
pressão, lavar rapidamente os sensores separa o veículo do obstáculo é inferior a
cerca de 30 cm e para imediatamente se
(continuação) a distância do obstáculo aumentar.

214
● Permanece constante se a distância entre aproximação do obstáculo, um arco sólido se intermitente e, quando presentes, também
veículo e o obstáculo permanecer inalte- movendo em direção ao veículo à medida em com sinalizações visuais no display do quadro
rada. Se esta situação se verificar para os que o veículo se aproxima do obstáculo. de instrumentos.
sensores laterais, o sinal é interrompido
Se o obstáculo for detectado em áreas la- Sistema com sensores na traseira
após aproximadamente 3 segundos para
terais esquerda e/ou direita, na dianteira (se
evitar, por exemplo, sinalizações em caso
equipado) ou na traseira, no display será, por
de manobra junto a paredes ou muros.
sua vez, visualizado um arco intermitente na
Quando o sistema emite uma sinalização zona correspondente se movendo em dire-
acústica, o volume do sistema Uconnect, se ção ao veículo à medida em que o veículo se
acionado, é automaticamente reduzido pelo aproxima.
sistema ParkSense. Em geral, o veículo está mais próximo do
Sinalização no display obstáculo quando no display é visualizado
As sinalizações relativas ao sistema Park- um único arco intermitente e a sinalização
Sense são visualizadas no display do quadro acústica se tornar contínua.
Sinal acústico único/arco sólido
de instrumentos apenas se a respectiva fun- Sensores
ção tiver sido selecionada no menu do sis- Os sensores de estacionamento, de acordo
tema Uconnect. com a versão, estão situados no para-choque
O sistema assinala a presença de um obs- traseiro ou em ambos os para-choques. Eles
táculo visualizando um único arco numa das têm a função de detectar a presença de even-
áreas possíveis, com base na distância do ob- tuais obstáculos que se encontrem próximo
jeto e na posição em relação ao veículo. Se da parte traseira ou dianteira do veículo.
o obstáculo for detectado em uma área cen- Os sensores avisam o condutor da presença
tral na traseira ou na dianteira (se equipado) de obstáculos, através de um sinal sonoro
do veículo, no display será visualizado, com a
215
Sistema com sensores na dianteira e na
traseira
Manobras com a marcha a ré engrenada:

Sinal acústico lento/arco sólido Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sinal acústico único/arco sólido

Sinal acústico lento/arco sólido Sinal acústico contínuo/arco intermitente

216
Sinal acústico lento/arco sólido

Sinal acústico rápido/arco intermitente Sem sinal acústico/arco sólido

Sinal acústico lento/arco sólido

Sinal acústico contínuo/arco intermitente Sem sinal acústico/arco intermitente

Sinal acústico rápido/arco intermitente Manobras com o câmbio na posição D :

217
Distâncias de detecção
Se os sensores detectam diversos obstácu-
los, é levado em consideração apenas aquele
que se encontra mais próximo do veículo.

Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sinal acústico contínuo/arco intermitente

218
Sinalizações de Alertas Traseiros
Alertas

Distância traseira Maior que 200 cm 200–150 cm 150–120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm

Arcos — esquerda Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — centro Nenhum 6º sólido 5º sólido 4º sólido 3º intermitente 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — direita Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Alerta sonoro aumenta à medida que os objetos se aproximam do veículo. Quando o objeto está a menos de 30
Alerta sonoro Nenhum Contínuo
cm, o alerta será um tom contínuo.
Volume do rádio
Não Não Não Não Não Não Não
reduzido

Sinalizações de Alertas Frontais


Alertas

Distância frontal Maior que 120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm

Arcos — esquerda Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — centro Nenhum 4º sólido 3º intermitente 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — direita Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

219
Alertas

Alerta sonoro aumenta à


Alerta sonoro Nenhum Nenhum Nenhum medida que os objetos se Contínuo
aproximam do veículo.

Volume do rádio reduzido Não Não Não Não Não

220
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO Pressionando o botão com o sistema em SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS
Para ativar e desativar o sistema, pressionar avaria, o LED lampeja durante cerca de 5 Eventuais anomalias dos sensores de estaci-
o botão indicado na imagem a seguir. segundos, depois permanece aceso com luz onamento são assinaladas, durante o engate
fixa. da marcha a ré, pelo acendimento do símbolo
Ao posicionar a chave de ignição em no quadro de instrumentos e pela respectiva
MAR/RUN , o sistema ParkSense mantém na mensagem visualizada no display (consultar
memória o último estado (ativado ou desati- o parágrafo “Luzes-espias e mensagens” no
vado) presente quando ocorre desativação capítulo "Conhecendo o painel de instrumen-
do motor. tos"), assim como por um sinal acústico.

Nota FUNCIONAMENTO COM REBOQUE


Depois de tê-lo desativado, o sistema O funcionamento dos sensores é automati-
ParkSense permanece nesta condição camente desativado no ato da introdução da
até à posterior reativação, mesmo em conexão do cabo elétrico do atrelado na to-
A passagem de estado do sistema, de ativado caso de passagem da chave de ignição mada do gancho de reboque do veículo.
para desativado e vice-versa, é, de qualquer de MAR/RUN para STOP/OFF e depois
Os sensores reativam-se automaticamente
forma, sempre acompanhada da visualização novamente para MAR/RUN .
retirando a cavilha do cabo do atrelado. Antes
de uma mensagem específica visualizada no
Caso esteja corretamente ativado, sistema de utilizar o sistema ParkSense, é aconselhá-
display do quadro de instrumentos.
ativa-se automaticamente quando se engata vel desmontar o conjunto de esfera do gan-
Quando o sistema está ativado, o LED situado a marcha a ré. cho de reboque e o respectivo engate quando
no botão está apagado. Ao contrário, se o o veículo não for utilizado para operações de
Ao contrário, o sistema desativa-se automati- reboque. A inobservância desta prescrição
sistema estiver desativado, o LED está aceso
camente deslocando a alavanca de marchas pode provocar lesões pessoais ou danos em
com luz fixa. O LED acende-se, também em
para uma posição diferente da marcha a ré. veículos ou obstáculos já que, quando é emi-
caso de avaria no sistema ParkSense .
tido o sinal sonoro contínuo, a esfera do gan-
221
cho de reboque encontra-se já numa posição de auxílio ao estacionamento pode-se de- onamento. A instalação do gancho de
muito mais aproximada do obstáculo relativa- ver à presença na superfície do sensor de reboque fixo impede a possibilidade de
mente ao para-choque traseiro. gelo, neve ou lama. um funcionamento correto dos sensores
● O sensor detecta um objeto não exis- de estacionamento. No caso de veícu-
Além disso, os sensores poderiam detectar o
tente ("interferência de eco") provocado los equipados com gancho de reboque
conjunto da esfera do gancho de reboque e
por interferências de carácter mecânico, extraível, seja original ou instalado após
o respectivo engate (conforme a dimensão e
por exemplo: lavagem do veículo, chuva a aquisição do veículo, para evitar um
a forma), fornecendo uma falsa indicação da
(condições extremas de vento), granizo. funcionamento incorreto dos sensores, é
presença de um obstáculo na zona atrás do
recomendável desengatá-lo da travessa
veículo. ● As sinalizações enviadas pelo sensor po-
sempre que não for necessário para re-
dem ser igualmente alteradas pela pre-
Nota bocar um atrelado.
sença nas proximidades de sistemas de
Durante as manobras de estacionamento, ultrassons (por ex. freios pneumáticos de ● A presença de adesivos nos sensores.
prestar sempre a máxima atenção aos obs- veículos pesados ou martelos pneumáti- Prestar atenção para não sobrepor qual-
táculos que se possam encontrar por cima cos). quer adesivo nos próprios sensores.
ou por baixo do sensor. Os objetos coloca-
● O desempenho do sistema de auxílio ao
dos a curta distância, em algumas circuns-
estacionamento pode ser igualmente in- SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA
tâncias não são detectados pelo sistema e LATERAL (Se equipado)
fluenciado pela posição dos sensores,
portanto podem danificar o veículo ou ser
por exemplo, variando os alinhamentos
danificados.
(devido ao desgaste dos amortecedores, ADVERTÊNCIA
Existem algumas condições que podem influ- suspensões) ou substituição dos pneus, Para que o sistema funcione corretamente,
enciar no desempenho do sistema de estaci- excesso de carga ou modificações com o os sensores devem estar limpos e sem
onamento: objetivo de rebaixar o veículo vestígio de lama, sujeira, neve ou gelo.
● O gancho de reboque na ausência de Tenha cuidado para não riscar ou danificar
● Uma sensibilidade reduzida do sensor e reboque poderia interferir com o correto
diminuição do desempenho do sistema (continuação)
funcionamento dos sensores de estaci-
222
sensores de estacionamento localizados no
ADVERTÊNCIA (continuação) para-choque dianteiro e traseiro.
os sensores ao limpá-los. Evite usar panos
secos, ásperos ou duros. O sistema avisa o motorista com um sinal
sonoro e, quando equipado, com indicações
Os sensores devem ser lavados com água visuais na tela do painel de instrumentos.
limpa e, se necessário, com shampoo para
carros. Nos serviços de lavagem que
utilizam vapor ou jatos de alta pressão,
limpe os sensores rapidamente, mantendo
o bico a pelo menos 10 cm dos sensores.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
O sistema consegue funcionar somente de-
ADVERTÊNCIA pois de percorrer uma curta distância e se
Qualquer repintura ou retoques na pintura a velocidade do veículo estiver entre 0 e 11
na área dos sensores do para-choques km/h.
devem ser realizadas somente na Rede de
Assistência Jeep. O sistema pode ser ativado/desativado atra-
vés do respectivo menu no sistema Uconnect
A aplicação incorreta da pintura pode afe- (para mais informações, consultar o suple-
tar a operação dos sensores estaciona- mento específico).
mento.
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE
O sistema é desativado automaticamente
A função do sistema de alerta de distância quando o plugue elétrico do reboque é
lateral é detectar a presença de obstáculos inserido na conexão do gancho de reboque
próximos às laterais do veículo através de do veículo. Os sensores traseiros são auto-
223
maticamente reativados quando o plugue do ● O desempenho do sistema assistente de aconselhável procurar a Rede de Assis-
cabo do reboque é removido. estacionamento também pode ser influ- tência Jeep para as operações de atu-
enciado pela posição dos sensores, al- alização do sistema ParkSense, já que
INFORMAÇÕES IMPORTANTES guma alteração na configuração do tra- os sensores centrais podem detectar o
Algumas condições podem influenciar o de- jeto (causada pelo desgaste dos amor- gancho de reboque como sendo um obs-
sempenho do sistema de alerta de distância tecedores, suspensão), troca de pneus, táculo.
lateral: sobrecarrega do veículo ou operações de ● A presença de etiquetas nos sensores
ajuste que rebaixam o veículo. pode prejudicar o correto funcionamento
● Uma redução na sensibilidade do sensor e
uma consequente diminuição no desem- do sistema. Portanto, não coloque adesi-
● A presença de um gancho de reboque
penho do sistema assistente de estacio- vos nos sensores.
sem o respectivo reboque também pode
namento podem acontecer pela presença interferir no correto funcionamento dos
de: gelo, neve, lama ou camada espessa sensores de estacionamento. Antes de SISTEMA PARKSENSE ACTIVE PARK
de tinta na superfície do sensor. utilizar o sistema ParkSense, recomenda- ASSIST (Se equipado)
se remover do veículo o conjunto da es-
● O sensor pode detectar um obstáculo ine-
fera do gancho de reboque e os respec- ADVERTÊNCIA
xistente ("interferência de eco"), devido a
tivos acessórios quando este último não O estacionamento e outras manobras po-
interferências mecânicas, como durante
é utilizado para operações de reboque. tencialmente perigosas são sempre de res-
lavagem do veículo, no caso de chuva,
O descumprimento dessa recomendação ponsabilidade do motorista. Ao execu-
(vento forte) e granizo, por exemplo.
pode levar a ferimentos pessoais ou da- tar essas operações, certifique-se sempre
● Os sinais enviados pelo sensor também nos ao veículo ou obstáculos, uma vez que não há outras pessoas (especialmente
podem ser alterados pela presença de que, quando o sinal sonoro contínuo for crianças) ou animais no local onde você
sistemas ultrassônicos (como sistemas emitido, a esfera do gancho de reboque quer estacionar.
de freio pneumático de caminhões ou fu- estará mais próxima do obstáculo que o
radeiras pneumáticas, por exemplo) pró- para-choque traseiro. Se quiser deixar (continuação)
ximos ao veículo. o gancho de reboque sem o reboque, é
224
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Os sensores de estacionamento auxiliam Caso queira parar o volante com as mãos Intervenções na área dos sensores
o motorista, mas este jamais deve desviar durante uma manobra, é aconselhável no para-choque devem ser realizadas
sua atenção durante manobras potencial- pegá-lo firmemente pelo aro externo. somente na Rede de Assistência Jeep.
mente perigosas, mesmo as realizadas em
Não tente manter as mãos no aro interno A aplicação incorreta da pintura pode afe-
baixa velocidade.
ou segurar os raios. tar o funcionamento dos sensores de es-
tacionamento.

ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA O sistema ajuda o motorista a avaliar uma
Tanto a busca por uma vaga de estacio-
O funcionamento do sistema baseia-se em vaga de estacionamento de acordo com a lar-
namento quanto as respectivas manobras
vários componentes: sensores de estaci- gura do veículo e gerencia automaticamente
para estacionar devem seguir as leis de
onamento dianteiros e traseiros, sensores o movimento do volante durante a manobra.
trânsito vigentes.
laterais, sistema de direção, rodas, sis-
Observe sempre as prescrições desse ma- tema de freios e painel de instrumentos. O sistema utiliza os sensores dianteiros, tra-
nual. seiros e laterais do veículo para avaliar, calcu-
O mau funcionamento de um destes com- lar e monitorar as distâncias dos outros veí-
ponentes pode afetar o funcionamento do culos e demais obstáculos próximos.
sistema.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
Para ativar o sistema, pressione a tecla :
o visor do painel de instrumentos exibirá as
instruções necessárias para a realização da
manobra.

225
● Velocidade do veículo acima de 7 km/h ● Comutador de ignição na posição RUN;
durante a atuação do sistema na direção ● Botão do ParkSense Active Park Assist
para a entrada na vaga; ativado;
● Volante tocado durante a atuação do sis- ● Porta do motorista fechada;
tema na direção para a entrada na vaga;
● Tampa do porta-malas fechada;
● Botão do ParkSense frontal/traseiro pres-
● Velocidade do veículo abaixo de 25 km/h.
sionado;
● Porta do motorista aberta; Nota
● Tampa do porta-malas aberta; Durante a busca, a velocidade do veículo
não deve ultrapassar os 30 km/h; quando
● Intervenção dos sistemas ESC/ABS;
As luzes de LED também se acendem no caso atingir os 25 km/h, o motorista recebe um
de uma falha no sistema ParkSense Active ● O sistema permitirá um máximo de seis aviso para diminuir a velocidade; caso a ve-
Park Assist. Se a tecla é pressionada durante trocas entre as posições D e R na ala- locidade ultrapasse os 30 km/h, o sistema
uma avaria no sistema, o LED pisca por cerca vanca de câmbio. Se a manobra não será desativado (neste caso, ele pode ser
de 5 segundos e depois é desativada. puder ser completada com essas seis tro-
reiniciado pressionando a tecla ).
cas, o sistema cancelará sua atuação e
O sistema ParkSense Active Park Assist será o display no painel de instrumentos ins- FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
desativado automaticamente quando qual- truirá o condutor a completar a manobra
quer uma das seguintes condições for encon- Durante a busca por uma vaga de estacio-
manualmente. namento, o sistema usa os sensores laterais,
trada:
O sistema Active Park Assist entrará em ope- que são ativados automaticamente quando o
● Manobra de estacionamento completa; ração e buscará uma vaga de estacionamento motor está em funcionamento e a uma velo-
● Velocidade do veículo acima de 30 km/h apenas quando todas as seguintes condições cidade inferior a 30 km/h.
durante a busca por uma vaga de estaci- forem encontrada: Durante a manobra, e diante da detecção de
onamento; obstáculos, o condutor também recebe infor-
● Alavanca de câmbio na posição D;
226
mações oferecidas pelos sensores de estaci- procedimentos para a realização de uma ma- que seja adequada para as dimensões do
onamento (6 dianteiros e 4 traseiros) que for- nobra correta. veículo.
necem informações extras sobre a distância
a ser mantida dos obstáculos à frente e atrás Escolha do tipo de estacionamento
do veículo. Durante a busca e até que a marcha a ré seja
engrenada, pode-se selecionar o tipo de es-
Se a função Active ParkSense for ativada de- tacionamento desejado. Uma mensagem in-
pois de ter sido desativada, os sensores são dicando a seleção do tipo de vaga a ser bus-
ativados mais uma vez e permanecem nesta cada aparecerá no display do painel de ins-
condição somente durante o movimento do trumentos, as teclas de navegação no volante
estacionamento. devem ser usadas para trocar o tipo de busca
e a tecla OK pressionada para confirmar a se-
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PA-
leção entre:
RALELO E PERPENDICULAR
Para estacionar na direção paralela ao veículo, ● "Paralelo": o veículo procurará uma vaga Busca do Active ParkSense
atenção aos seguintes pontos: de estacionamento paralela ao sentido da Nota
condução. Durante a busca por uma vaga de estacio-
O sistema é ativado pressionando a tecla :
depois de selecionado, o modo de busca fica ● "Perpendicular": o veículo procurará uma namento, use o indicador de direção (seta)
ativo no sistema. Considerando que o sis- vaga de estacionamento perpendicular ao para selecionar o lado do veículo para o
tema reconhece as vagas de estacionamento sentido da condução. qual a manobra de estacionamento deverá
mesmo quando esta função não foi seleci- ser feita. O ParkSense Active Park Assist
Estacionamento Paralelo
onada, ela pode ser ativada imediatamente automaticamente buscará uma vaga pelo
Selecionado o modo paralelo, o sistema faz,
após o veículo ter passado próximo a uma lado do passageiro, caso o indicador de di-
através dos sensores laterais, uma busca
vaga de estacionamento apropriada para ele. reção não seja ativado.
contínua por uma vaga de estacionamento
O sistema então, através da tela no painel de
instrumentos, informará ao motorista quais os
227
Nota apenas a última detectada para a mano-
O condutor deve assegurar que a vaga se bra).
mantenha livre e desobstruída (de pedes-
tres, bicicletas, etc.) para a manobra. Quando uma vaga disponível é encontrada,
se o veículo não estiver em posição, o con-
Nota dutor será orientado a seguir em frente com
O condutor é responsável por certificar que o veículo para posicioná-lo para uma sequên-
a vaga selecionada é compatível com a cia de estacionamento paralelo.
manobra a ser realizada e está completa-
mente livre, inclusive de saliências e pro-
tuberâncias de objetos/veículos próximos
(como escadas, tampas de porta-malas, Vaga encontrada — pare e retire as mãos
etc.). do volante
Com o veículo parado e sem as mãos no vo-
Nota
lante, o condutor será orientado a posicionar
Durante a busca por uma vaga de estaci-
a alavanca de câmbio em R.
onamento, o condutor deve manter o veí-
culo tão paralelo ou perpendicular (depen-
dendo do tipo de manobra) aos outros veí-
culos quanto possível. Vaga encontrada — siga em frente
Nota Com o veículo em posição, o condutor será
Apenas a última vaga de estacionamento orientado a interromper seu movimento e re-
detectada será indicada (exemplo: se pas- tirar as mãos do volante.
sando por diversas vagas disponíveis em
um estacionamento, o sistema indicará

228
Verificar os arredores — mova o veículo
para trás

Nota
É de responsabilidade do condutor o uso
do freio e do acelerador durante a manobra
de estacionamento semiautomática.

Nota
Quando o sistema orienta o condutor a
retirar suas mãos do volante, o condutor
Vaga encontrada — posicione o câmbio em Verificar os arredores — aguarde a conclu- deve verificar os arredores do veículo e
R são do movimento do volante começar a movê-lo para trás lentamente.
Quando o condutor coloca a alavanca de O sistema então instruirá o condutor a verificar Nota
câmbio em R, o sistema pode instruí-lo a os arredores do veículo e movê-lo para trás. O sistema ParkSense Active Park Assist
aguardar o movimento do volante ser con- permitirá um máximo de seis trocas entre
cluído. as posições D e R do câmbio. Se a ma-
nobra não puder concluída com essas seis
trocas, o sistema será desativado e o dis-
play do painel de instrumentos orientará o
condutor a continuar manualmente.

Nota
O sistema cancelará a manobra se o
veículo exceder a velocidade de 7 km/h
durante a assistência ativa de estaciona-
229
mento. O sistema alertará o condutor à ve- Nota aguardar o movimento do volante ser con-
locidade de 5 km/h, orientando-o a reduzir. É de responsabilidade do condutor usar cluído.
O condutor será responsável por comple- o freio e parar o veículo. O condutor
tar a manobra se o sistema for desativado. deve verificar os arredores do veículo e
estar preparado para pará-lo quando for
Nota orientado ou quando sua intervenção for
Se o sistema for desativado durante a ma- necessária.
nobra por qualquer razão, o condutor deve
tomar o controle do veículo. Com o veículo parado, o condutor será orien-
tado a posicionar a alavanca de câmbio em D.
Quando o veículo atinge o fim do seu movi-
mento para trás, o sistema orientará o condu-
tor a verificar os arredores e parar o veículo.

Verificar os arredores — aguarde a conclu-


são do movimento do volante
O sistema então orientará o condutor a verifi-
car os arredores e mover o veículo à frente.

Verificar os arredores — posicione o câm-


bio em D

Verificar os arredores — PARE Quando o condutor posiciona a alavanca de


câmbio em D, o sistema pode orientá-lo a

230
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — posicione o câm-
para frente bio em R
Nota
Quando o veículo atingir o fim do seu movi- É de responsabilidade do condutor usar Quando o condutor posiciona a alavanca de
mento à frente, o sistema orientará o condu- o freio e parar o veículo. O condutor câmbio em R, o sistema pode orientá-lo a
tor a verificar os arredores e parar o veículo. deve verificar os arredores do veículo e aguardar o movimento do volante ser con-
estar preparado para pará-lo quando for cluído.
orientado ou quando sua intervenção for
necessária.

Com o veículo parado, o condutor será orien-


tado a posicionar a alavanca de câmbio em R.

231
Verificar os arredores — mova o veículo Active ParkSense concluído — verifique a
para trás posição do veículo
O veículo está agora na vaga paralela ao sen- Estacionamento Perpendicular
tido de condução. Quando a manobra estiver Selecionado o modo perpendicular, o sistema
completa, o condutor será orientado a verifi- faz, através dos sensores laterais, uma busca
car a posição do veículo estacionado. Se o contínua por uma vaga de estacionamento
condutor estiver satisfeito, deve posicionar o que seja adequada para as dimensões do
câmbio em P. Uma mensagem confirmando veículo.
que o sistema concluiu a manobra e orien-
tando o condutor a verificar a posição do veí-
Verificar os arredores — aguarde a conclu- culo será exibida por alguns instantes.
são do movimento do volante
Se necessário, terminar de estacionar manu-
O sistema então orientará o condutor a verifi- almente.
car os arredores e mover o veículo para trás.

Busca do Active ParkSense

Nota
Durante a busca por uma vaga de estacio-
namento, use o indicador de direção (seta)
para selecionar o lado do veículo para o

232
qual a manobra de estacionamento deverá Nota Com o veículo em posição, o condutor será
ser feita. O ParkSense Active Park Assist Apenas a última vaga de estacionamento orientado a interromper seu movimento e re-
automaticamente buscará uma vaga pelo detectada será indicada (exemplo: se pas- tirar as mãos do volante.
lado do passageiro, caso o indicador de di- sando por diversas vagas disponíveis em
reção não seja ativado. um estacionamento, o sistema indicará
apenas a última detectada para a mano-
Nota bra).
O condutor deve assegurar que a vaga se
mantenha livre e desobstruída (de pedes- Quando uma vaga disponível é encontrada,
tres, bicicletas, etc.) para a manobra. se o veículo não estiver em posição, o con-
dutor será orientado a seguir em frente com
Nota o veículo para posicioná-lo para uma sequên-
O condutor é responsável por certificar que cia de estacionamento paralelo.
a vaga selecionada é compatível com a
manobra a ser realizada e está completa-
mente livre, inclusive de saliências e pro- Vaga encontrada — pare e retire as mãos
tuberâncias de objetos/veículos próximos do volante
(como escadas, tampas de porta-malas, Com o veículo parado e sem as mãos no vo-
etc.). lante, o condutor será orientado a posicionar
a alavanca de câmbio em R.
Nota
Durante a busca por uma vaga de estaci-
onamento, o condutor deve manter o veí-
culo tão paralelo ou perpendicular (depen-
dendo do tipo de manobra) aos outros veí-
culos quanto possível. Vaga encontrada — siga em frente

233
Verificar os arredores — mova o veículo
para trás

Nota
É de responsabilidade do condutor o uso
do freio e do acelerador durante a manobra
de estacionamento semiautomática.

Nota
Quando o sistema orienta o condutor a
retirar suas mãos do volante, o condutor
Vaga encontrada — posicione o câmbio em Verificar os arredores — aguarde a conclu- deve verificar os arredores do veículo e
R são do movimento do volante começar a movê-lo para trás lentamente.
Quando o condutor coloca a alavanca de O sistema então instruirá o condutor a verificar Nota
câmbio em R, o sistema pode instruí-lo a os arredores do veículo e movê-lo para trás. O sistema ParkSense Active Park Assist
aguardar o movimento do volante ser con- permitirá um máximo de seis trocas entre
cluído. as posições D e R do câmbio. Se a ma-
nobra não puder concluída com essas seis
trocas, o sistema será desativado e o dis-
play do painel de instrumentos orientará o
condutor a continuar manualmente.

Nota
O sistema cancelará a manobra se o
veículo exceder a velocidade de 7 km/h
durante a assistência ativa de estaciona-
234
mento. O sistema alertará o condutor à ve- Nota aguardar o movimento do volante ser con-
locidade de 5 km/h, orientando-o a reduzir. É de responsabilidade do condutor usar cluído.
O condutor será responsável por comple- o freio e parar o veículo. O condutor
tar a manobra se o sistema for desativado. deve verificar os arredores do veículo e
estar preparado para pará-lo quando for
Nota orientado ou quando sua intervenção for
Se o sistema for desativado durante a ma- necessária.
nobra por qualquer razão, o condutor deve
tomar o controle do veículo. Com o veículo parado, o condutor será orien-
tado a posicionar a alavanca de câmbio em D.
Quando o veículo atinge o fim do seu movi-
mento para trás, o sistema orientará o condu-
tor a verificar os arredores e parar o veículo.

Verificar os arredores — aguarde a conclu-


são do movimento do volante
O sistema então orientará o condutor a verifi-
car os arredores e mover o veículo à frente.

Verificar os arredores — posicione o câm-


bio em D

Verificar os arredores — PARE Quando o condutor posiciona a alavanca de


câmbio em D, o sistema pode orientá-lo a

235
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — posicione o câm-
para frente bio em R
Nota
Quando o veículo atingir o fim do seu movi- É de responsabilidade do condutor usar Quando o condutor posiciona a alavanca de
mento à frente, o sistema orientará o condu- o freio e parar o veículo. O condutor câmbio em R, o sistema pode orientá-lo a
tor a verificar os arredores e parar o veículo. deve verificar os arredores do veículo e aguardar o movimento do volante ser con-
estar preparado para pará-lo quando for cluído.
orientado ou quando sua intervenção for
necessária.

Com o veículo parado, o condutor será orien-


tado a posicionar a alavanca de câmbio em R.

236
Verificar os arredores — mova o veículo Active ParkSense concluído — verifique a
para trás posição do veículo
O veículo está agora na vaga paralela ao sen-
tido de condução. Quando a manobra estiver ADVERTÊNCIA
completa, o condutor será orientado a verifi- O condutor deve ser cauteloso durante as
car a posição do veículo estacionado. Se o manobras de estacionamento paralelo ou
condutor estiver satisfeito, deve posicionar o perpendicular, mesmo utilizando o sistema
câmbio em P. Uma mensagem confirmando ParkSense Active Park Assist. Sempre
que o sistema concluiu a manobra e orien- verifique cuidadosamente as áreas atrás
tando o condutor a verificar a posição do veí- e à frente do veículo e certifique-se da
Verificar os arredores — aguarde a conclu- culo será exibida por alguns instantes. ausência de pedestres, animais, outros
são do movimento do volante veículos, obstruções e pontos cegos antes
Se necessário, terminar de estacionar manu- de mover o veículo para frente e para trás.
O sistema então orientará o condutor a verifi- almente.
car os arredores e mover o veículo para trás. A responsabilidade da direção é sempre
confiada ao condutor, que deve manter
sempre a atenção aos arredores. Não
fazê-lo pode levar a acidentes com feri-
mentos graves e até morte.

Nota
O sistema ParkSense Active Park Assist é
apenas um assistente de estacionamento e
não está apto a reconhecer todos os obstá-
culos, incluindo pequenas obstruções. Pa-

237
ralelepípedos podem ser detectados ape- Nota
nas temporariamente ou sequer serem de- Esta função não pode ser usada para sair
tectados. Obstáculos localizados acima ou de vagas perpendiculares, apenas de va-
abaixo dos sensores não serão detectados gas paralelas.
quando muito próximos.
Ativação da função
O veículo deve ser conduzido lentamente
quando o sistema ParkSense Active Park Para ativar a função, pressionar a tecla .
Assist estiver em uso para que seja pos- Após a seleção, o sistema se ativa e informa
sível pará-lo em tempo quando um obs- ao condutor as ações que devem ser toma-
táculo for detectado. É aconselhável que das para que a manobra seja desempenhada
o condutor sempre olhe para trás quando corretamente. Verificar os arredores — pare e retire as
estiver usando o sistema. mãos do volante
Atuar no indicador de direção para selecionar
SAÍDA DA VAGA DE ESTACIONAMENTO o lado para o qual o veículo deverá sair, ati-
vando a seta para a direita ou para a esquerda.
Na manobra, o sistema orienta a mudança
para a marcha a ré e a seleção do lado de
saída pelo indicador de direção. Largar o vo-
lante e use apenas os pedais enquanto o sis-
tema maneja o volante automaticamente para
sair da vaga. A manobra será interrompida
caso o condutor mantenha ação, voluntária
ou não, sobre o volante (tocando ou segu-
rando para impedir seu movimento). Verificar os arredores — aguarde a conclu-
são do movimento do volante

238
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — posicione o câm- Verificar os arredores — mova o veículo
para trás bio em D para frente

Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — aguarde a conclu- Verificar os arredores — PARE
são do movimento do volante

239
● O sistema atinge um desempenho supe-
rior depois que o veículo percorre cerca
de 50 km (sistema de "autocalibração").
● Se os sensores estiverem sujos, cobertos
por neve, gelo, lama ou tiverem sido re-
pintados em comparação com suas con-
dições originais, a operação do sistema
pode piorar drasticamente. É extrema-
mente importante que os sensores sejam
mantidos sempre limpos para que o sis-
Verificar os arredores — posicione o câm- Verificar os arredores — mova o veículo tema funcione adequadamente. Durante
bio em R para trás a limpeza fique atento para não riscá-los
ou danificá-los; evite usar panos secos ou
A manobra semiautomática termina quando ásperos. Os sensores devem ser lavados
a mensagem de manobra concluída aparecer com água limpa e, se necessário, com
no visor. Ao final da manobra, o sistema shampoo para carros. Nos serviços de la-
devolve o controle do veículo ao condutor. vagem que utilizam jatos de vapor ou de
INFORMAÇÕES IMPORTANTES alta pressão, limpe os sensores rapida-
mente, mantendo os jatos de vapor/bicos
● Se os sensores sofrerem algum impacto
de alta pressão a pelo menos 10 cm dos
que altera suas posições, a operação re-
sensores.
alizada pelo sistema poderá piorar consi-
deravelmente. ● A proximidade com fontes ultrassônicas
(freios pneumáticos de caminhões ou fu-
Verificar os arredores — aguarde a conclu- radeiras pneumáticas, por exemplo) pode
são do movimento do volante

240
influenciar negativamente o desempenho ● No modo "busca em andamento", o sis- ● Durante as manobras de estacionamento,
do sensor. tema pode identificar um local equivo- preste atenção aos carros que se aproxi-
● Os sensores podem detectar um obstá- cado para efetuar a manobra (um entron- mam pela direção oposta. Respeite sem-
culo inexistente (ruído de eco) devido a camento, calçadas, pontos de passagem pre as leis de trânsito.
ruídos mecânicos, como durante a lava- na rota, etc.).
Nota
gem do veículo, no caso de chuva, vento ● No caso de manobras para estacionar
Não se garante a correta operação do sis-
forte e granizo, por exemplo. em estradas em declive, o desempe-
tema se o veículo estiver equipado com
● Os sensores podem não detectar objetos nho do sistema pode piorar, podendo até
correntes antiderrapantes ou com estepe
de um determinado formato específico ou desativar-se.
temporário.
de determinados materiais (polos muito ● Se uma manobra de estacionamento está
finos, vigas de reboques, painéis, redes, sendo realizada entre dois veículos já es- Nota
buchas, obstáculos para delimitar estaci- tacionados nas faixas dos dois lados, A função informa ao motorista apenas so-
onamento, pavimentos, latas de lixo, veí- pode ser que o sistema leve o veículo bre a última vaga de estacionamento pos-
culos a motor, etc.). Preste sempre muita sobre a faixa. sível (paralela ou perpendicular) detectada
atenção se o veículo e sua trajetória são ● Pode ser impossível realizar algumas ma- pelos sensores de estacionamento.
realmente compatíveis com a vaga de es- nobras em curvas muito fechadas.
tacionamento identificada pelo sistema. Nota
● Preste muita atenção para garantir que as Algumas mensagens exibidas são acom-
● O uso de (um ou mais) pneus ou rodas de condições continuem favoráveis durante panhadas de sinais sonoros.
tamanhos diferentes daqueles fornecidos a manobra de estacionamento (observe
com o veículo podem afetar o funciona- por exemplo, se há pessoas e/ou animais
mento do sistema. na vaga de estacionamento, veículos em
● Se houver algum reboque (com o engate movimento, etc.) e intervenha imediata-
devidamente acoplado), o sistema se de- mente, se necessário.
sativará automaticamente.

241
CÂMERA DE RÉ ADVERTÊNCIA (continuação)
Ativação/desativação da câmera
CÂMERA DE RÉ PARKVIEW REAR Sempre que se aciona a marcha a ré, no rádio
modo a poder frear a qualquer momento é visualizada a área circundante à traseira do
BACK UP (Se equipado) no caso de presença de um obstáculo. veículo.
A câmera de ré está situada na tampa do
porta-malas. As imagens são visualizadas na tela junta-
ADVERTÊNCIA mente com uma mensagem de advertência.
Para o funcionamento correto, é indispen- Nas configurações do sistema, é possível ati-
ADVERTÊNCIA sável que a câmera esteja sempre limpa var/desativar a exibição das imagens da câ-
A responsabilidade pelo estacionamento de lama, sujeira, neve ou gelo. Durante mera durante 10 segundos após o desengate
e por outras manobras, potencialmente a limpeza da câmera, prestar a máxima da marcha a ré. Durante esses 10 segundos,
perigosas, é sempre do motorista. Ao atenção para não riscá-la nem danificá-la; também é possível inibir a exibição através de
efetuar estas manobras, o condutor deve evitar a utilização de panos secos, áspe- um botão gráfico na tela do sistema de áudio.
certificar-se sempre de que no espaço de ros ou duros. Utilizar panos de nylon ou
manobra não estejam presentes pessoas algodão sem fiapos. Nas situações abaixo o rádio desativará a
(especialmente crianças) nem animais. exibição das imagens da câmera:
A câmera deve ser lavada com água limpa
A câmera constitui uma ajuda para o con- e, eventualmente, usar shampoo para au- ● Caso o veículo ultrapasse a velocidade de
dutor, embora este nunca deva reduzir a tomóvel. Nas estações de lavagem que 13 km/h.
sua atenção durante as manobras potenci- utilizam máquinas com jato de vapor ou ● Caso a alavanca de marchas esteja na
almente perigosas, mesmo se executadas de alta pressão, limpar rapidamente a câ- posição P .
a baixa velocidade. Além disso, prosseguir mera mantendo o bico a mais de 10 cm de ● Caso o comutador de ignição esteja na
sempre a uma velocidade moderada, de distância. Além disso, não colocar adesi- posição STOP/OFF .
vos na câmera.
(continuação)

242
Nota ● Região Vermelha : 0 – 30 cm de distância do porta-malas, certificar-se de que a tinta
As imagens visualizadas na tela podem da parte traseira do veículo não entre em contato com a câmera.
ficar ligeiramente deformadas. ● Região Amarela : 30 cm – 2 m de distân-
Nota
cia da parte traseira do veículo
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO Durante as manobras de estacionamento,
● Região Verde : 2 m ou mais de distância prestar sempre a máxima atenção aos obs-
DISPLAY da parte traseira do veículo táculos que se possam encontrar por cima
Visualizações no display
Mensagens no display ou por baixo do campo de ação da câmera.
Atuando nas definições do sistema Ucon-
nect™ é possível ativar a visualização em li- Se a tampa do porta-malas estiver levantada,
nhas guia no display. Se ativada, a grade é a câmera não identificará qualquer obstáculo REABASTECENDO O VEÍCULO
posicionada na imagem para evidenciar a lar- na parte traseira do veículo. No display será vi- PROCEDIMENTOS
gura do veículo e o percurso em marcha a sualizada uma mensagem de aviso específica. Para garantir a performance do veículo, a ade-
ré previsto com base na posição do volante quação e calibração do motor e demais com-
Neste caso, baixar a tampa do porta-malas
(para mais informações, consultar o suple- ponentes são baseadas nas características
pressionando em correspondência com a fe-
mento específico). locais, o que inclui os combustíveis disponi-
chadura até ouvir o estalido da mesma.
bilizados e comercializados no Brasil.
Uma linha central tracejada sobreposta indica
Nota Caso o veículo seja submetido à utilização
o centro do veículo para facilitar as manobras
Em algumas circunstâncias, como, por de combustível com características diversas
de estacionamento ou o alinhamento com o
exemplo, presença de gelo, neve ou lama daquelas previstas para o mercado brasileiro,
gancho de reboque. As diferentes regiões
na superfície da câmera, a sensibilidade aliado ao fato de ser utilizado em altitudes
coloridas indicam a distância da parte traseira
da câmera pode ficar reduzida. elevadas, muito acima do padrão brasileiro,
do veículo.
o mesmo poderá apresentar funcionamento
Veja a seguir as distâncias aproximadas para Nota
irregular e até mesmo ocorrer danos em seus
cada região. Se, a seguir a intervenções de reparação,
componentes.
se tornar necessário voltar a pintar a porta

243
Antes de efetuar o abastecimento, é impor- tróleo) a gasolina normalmente disponível no
tante certificar-se do tipo de combustível cor- mercado brasileiro não deve conter chumbo ADVERTÊNCIA (continuação)
reto. em proporções que possam causar danos ao Utilizar combustível com especificação
conversor catalítico dos automóveis. inadequada ou de baixa qualidade poderá
Além disso, desligar o motor antes de efetuar afetar o desempenho do veículo, além
o abastecimento. de causar danos irreversíveis ao sistema
Se o motor apresentar funcionamento irre- de injeção e outros possíveis danos ao
ADVERTÊNCIA
gular ou o veículo sofrer solavancos durante motor, não cobertos pela garantia.
Nunca introduzir, nem mesmo em casos
a marcha, a causa poderá ser a presença de emergência, a mínima quantidade de
de combustível de qualidade insuficiente ou gasolina com chumbo no tanque.
baixa no tanque. Nesse caso, conduzir o veí- ADVERTÊNCIA
culo à concessionária da Rede Assistencial Observe sempre as recomendações deste Não adicionar outro tipo de gasolina no
Jeep mais próxima, com velocidade mode- manual. tanque (ex.: gasolina de aviação), não
rada e sem exigir muito do motor. Se estes homologada para uso automotivo.
inconvenientes ocorrerem logo após um rea- Outros tipos de gasolina podem provocar
bastecimento em um posto de gasolina, desli- ADVERTÊNCIA
danos irreversíveis no conversor catalítico.
gar imediatamente o motor e procurar a Rede Certificar-se da origem do combustível e
Assistencial Jeep ou uma oficina especiali- utilizar somente combustível com quali-
zada, a fim de evitar danos maiores ao motor dade certificada, adquirido em postos da
e outros sistemas do veículo. Rede de Distribuidores que dispõem de
programas de certificação de qualidade
Os dispositivos antipoluentes exigem o uso
transparentes.
exclusivo de gasolina sem chumbo.
De acordo com regulamentação vigente esta- (continuação)
belecida pela ANP (Agência Nacional de Pe-

244
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Não utilizar combustível com índice de Não adicionar aditivos recomendados para Não se aproximar do bocal do tanque
octanas muito baixo. outros tipos de combustível ao tanque de combustível com fósforos ou cigarros
de combustível do veículo, pois há risco acesos, pois há perigo de incêndio.
O uso desse tipo de combustível poderá
de danos graves ao catalisador, injetores,
provocar combustão descontrolada e Evitar também aproximar demais o rosto
sensores e ao próprio motor.
acarretar danos graves ao motor. A do bocal, para não inalar vapores nocivos.
garantia não cobrirá esse tipo de danos. A garantia do veículo não cobrirá esses
danos.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA Não utilizar o celular próximo da bomba
Utilizar somente combustível com espe- ADVERTÊNCIA de abastecimento de combustível.
cificação estabelecida pela ANP (Agência Não colocar na extremidade do bocal ne-
Esta atitude pode provocar incêndio.
Nacional do Petróleo), homologados para nhum objeto/tampão não previsto no veí-
uso automotivo. culo.
Eventuais danos nos componentes dos A utilização de objetos/tampões não ADVERTÊNCIA
sistemas de emissões, alimentação e ou- conformes podem provocar aumentos O conversor catalítico ineficiente provoca
tros danos no próprio motor causados pelo de pressão no interior do reservatório, emissões nocivas no escapamento.
uso de combustível fora das especifica- criando condições de perigo.
ções, combustível contaminado, adulte- Além disso, poderá poluir o meio ambi-
rado ou com presença de chumbo ou adi- ente.
tivos metálicos à base de manganês não
serão cobertos pela garantia.

245
que não contenha chumbo em sua compo- No uso normal o sistema Flex não requer cui-
ADVERTÊNCIA sição. dados ou procedimentos especiais, excetu-
A chave de ignição deverá permanecer ando a observação das advertências de uti-
desligada enquanto o veículo estiver SISTEMA FLEX (combustível etanol lização presentes neste capítulo e os pontos
sendo abastecido. de manutenção específicos.
e/ou gasolina)
Esse procedimento visa a garantir o funci- O sistema FLEX foi projetado para proporcio- Para propiciar partidas mais rápidas, manter
onamento correto do sistema e evitar er- nar total flexibilidade na alimentação do motor sempre abastecido o reservatório de gasolina
ros de indicação do instrumento no painel. do veículo, permitindo a utilização de etanol para partida a frio.
ou de gasolina indistintamente. O combus-
tível pode ser adicionado no reservatório na
Nota
proporção que o usuário julgar conveniente
Durante a condução, o acendimento da luz- ADVERTÊNCIA
para o uso.
espia pode indicar avaria no sistema Não utilizar combustíveis diferentes dos
de injeção/OBD ou no catalisador, com au- Caberá ao usuário a análise sobre qual pro- especificados.
mento no consumo de combustível, redu- porção dos dois combustíveis é mais conve-
O sistema somente está preparado para
ção da potência do motor e aumento do niente para o seu tipo de utilização, conside-
funcionar com etanol e gasolina automoti-
nível de emissões. Para saber o que fazer rando as diversas variáveis (preço do com-
vos.
nesses casos, ler "Luzes de advertência bustível, consumo, desempenho, etc.).
e mensagens", no capítulo "Conhecendo A central eletrônica de controle de injeção
seu painel de instrumentos". está preparada para “gerenciar” a interação
Nota entre os dois tipos de combustível (etanol
ou gasolina) possibilitando um funcionamento
Se o veículo estiver em trânsito por ou-
sempre regular em todas as situações de
tros países, certifique-se de que o abaste-
utilização.
cimento seja feito somente com gasolina

246
combustível que estava sendo utilizado
ADVERTÊNCIA (ex.: etanol em vez de gasolina). O veículo ADVERTÊNCIA (continuação)
Não adaptar o veículo para funcionamento deve cumprir um percurso mínimo (pelo servatório. Se, pelo contrário, o motor tiver
com GNV (Gás natural veicular). tempo anteriormente especificado) para funcionado mesmo que por um período
que o sistema assimile o novo combustível. brevíssimo, é indispensável esvaziar, além
As características do sistema FLEX não
do reservatório de combustível, todo o cir-
possibilitam a conversão. Este procedimento irá minimizar eventuais cuito de alimentação.
problemas na próxima partida do veículo,
Nota principalmente se o motor estiver frio.
Com temperaturas baixas, o grau de fluidez
Os motores flex podem apresentar níveis
MOTORES DIESEL do óleo diesel pode tornar-se insuficiente de-
de ruídos diferentes, dependendo do com-
Funcionamento a baixas temperaturas vido à formação de parafinas, com o conse-
bustível utilizado (etanol ou gasolina) bem
quente funcionamento anormal do sistema de
como percentual de mistura. Este compor-
alimentação de combustível.
tamento é normal e não afeta o desempe- ADVERTÊNCIA
nho do motor. Utilizar somente o óleo Diesel especifi- Em caso de abastecimento com óleo diesel
cado (S10) da linha automotiva. O uso de não adequado à temperatura de utilização, é
Nota recomendável misturar o óleo diesel com um
outros produtos ou misturas pode danifi-
Após um abastecimento, o sistema Flex car de modo irremediável o motor com a aditivo especial, introduzindo no reservatório
necessita de um pequeno tempo de adap- consequente perda da garantia pelos da- primeiro o anticongelante e, em seguida, o
tação (aproximadamente 10 minutos) com nos causados. óleo diesel.
o veículo funcionando, para reconhecer o
combustível que está no tanque (etanol ou Em caso de abastecimento acidental com No caso de utilização/estacionamento pro-
gasolina). outros tipos de combustível, não ligue o longado do veículo em regiões montanho-
motor e proceda ao esvaziamento do re- sas/frias, é recomendável efetuar o abasteci-
Esta recomendação é importante, sobre- mento com o óleo diesel disponível no local.
tudo, quando tenha ocorrido a troca do (continuação) Além disso, nestes casos, sugere-se manter

247
no interior do reservatório uma quantidade de A tampa do combustível desbloqueia-se segundos para permitir que o combustível
combustível superior a 50% da capacidade quando o fechamento centralizado das flua no interior do reservatório.
útil. portas é desligado e bloqueia-se automatica- ● Em seguida, retirar a pistola de abasteci-
mente ligando o fechamento centralizado. mento do bocal e fechar a tampa.
REABASTECIMENTO
Abertura da tampa
Para garantir o reabastecimento completo do
reservatório, efetuar duas operações de abas- Para efetuar o abastecimento, proceder como
tecimento após o primeiro estalido da pistola indicado a seguir:
de abastecimento.

Nota
Consultar a legislação vigente.

Evitar posteriores operações de abasteci-


mento que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.

PROCEDIMENTO DE ABASTECI-
MENTO
O "Capless Fuel" é um dispositivo situado ● Abrir a tampa , atuando no ponto indicado
no bocal do depósito de combustível; este pela seta.
abre-se e volta a fechar-se automaticamente ● Inserir a pistola no bocal e proceder ao
aquando da introdução/extração da pistola de abastecimento.
abastecimento.
● Terminado o abastecimento, antes de re-
mover a pistola, aguardar pelo menos 10

248
GANCHO DE REBOQUE ADVERTÊNCIA
Nota
REBOQUE DE ATRELADOS Recordar que o reboque de um atrelado re-
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS duz a possibilidade máxima de um veículo
BRASIL LTDA não se responsabiliza pela para superar aclives, aumenta os espaços
ADVERTÊNCIA garantia de peças e acessórios não genuí- de frenagens e os tempos para uma ultra-
O sistema ABS com que o veículo está nos instalados no veículo. passagem sempre em relação ao peso to-
equipado não controla o sistema de frena- tal do mesmo.
A instalação inadequada de peças e aces-
gem do reboque.
sórios pode acarretar danos à carroceria,
Nota
Assim, é necessário ter um cuidado espe- não sendo passíveis de cobertura de ga-
Nos percursos em descida, engate uma
cial em superfícies escorregadias. rantia.
marcha baixa, em vez de usar constante-
mente o freio.
Nota
ADVERTÊNCIA Nota
Para o reboque de atrelados, o veículo deve
Nunca modificar o sistema de frenagem ter um gancho de reboque homologado e O peso que o reboque exerce no gancho
do veículo para o comando do freio do um sistema elétrico adequado. A instala- de reboque do veículo, reduz em iguais
reboque. ção deve ser efetuada por pessoal especi- valores a capacidade de carga do próprio
alizado. veículo. Por uma questão de segurança
O sistema de frenagem do reboque deve
e para não ultrapassar o peso máximo
ser completamente independente do sis-
Nota rebocável, é necessário ter em conta o
tema hidráulico do veículo.
Montar eventualmente espelhos retroviso- peso do reboque em plena carga, incluindo
res específicos e/ou suplementares respei- os acessórios e as bagagens pessoais.
tando a legislação vigente.
Nota
Respeitar os limites de velocidade para os
veículos com atrelados. Em todo o caso,

249
a velocidade máxima não deve ultrapassar Pontos de fixação do engate de rebo- DISTÂNCIAS (mm)
os 100 km/h. que Versões

Nota O reboque deve ser instalado utilizando a Cota


predisposição original no veículo para receber 4x2 4x4 Trailhawk
Um eventual freio elétrico ou outro (por ex.
o dispositivo.
guincho elétrico, etc.) deve ser alimentado A 515 503 503
diretamente pela bateria através de um Na ilustração estão os pontos de fixação que B 585 573 573
cabo com seção não inferior a 2,5 mm 2 . devem ser sempre respeitados na instalação
posterior do dispositivo de reboque. C 608 596 596
Nota
D 683 671 671
Além das derivações elétricas é admitido
ligar ao sistema elétrico do veículo só o E 1007 995 990
cabo para a alimentação de um eventual
freio elétrico e o cabo para uma lâmpada de F 494 494 494
iluminação interna do atrelado com potên- G 424 424 424
cia não superior a 15 W. Para as conexões
utilizar a central pré-instalada com cabo da H 495 495 495

bateria com seção não inferior a 2,5 mm 2 . J 535 535 535

Nota K 567 567 567


A utilização de cargas auxiliares diferentes
das luzes externas (por ex. freio elétrico,
guincho elétrico, etc.) deve ser realizada
com o motor ligado.

250
Utilização de guinchos DICAS DE DIREÇÃO Pneus
O conjunto de suporte e guincho pode ser DESCRIÇÃO Controlar periodicamente a pressão dos
instalado no veículo a critério do proprietá- pneus com um intervalo não superior as
Os veículos fora de estrada são caracteriza-
rio. Se for necessária a sua utilização, há um 4 semanas: se a pressão estiver muito
dos por uma maior altura ao solo e por uma
local apropriado na parte traseira do veículo, baixa, os consumos aumentam, porque a
via proporcionalmente reduzida, para torná-
utilizando a mesma predisposição para o re- resistência ao rolamento é maior.
los adequados às mais variadas condições
boque, para receber o dispositivo. Para uma que distinguem a condução fora de estrada. Cargas inúteis
devida instalação do dispositivo de suporte e
guincho é necessário desmontar e montar pe- As características de projeto fazem com que Não viajar com o porta-malas sobrecarre-
ças do veículo, dessa forma, é necessário co- o seu centro de gravidade seja mais alto rela- gado. O peso do veículo e o seu alinhamento
nhecimento técnico e ferramentas especiais. tivamente ao dos veículos tradicionais. Uma influenciam fortemente os consumos e a es-
das vantagens oferecidas pela maior altura ao tabilidade.
solo é a melhor visibilidade da estrada.
Porta-bagagens/porta-esquis
ADVERTÊNCIA Retirar o bagageiro ou o porta-esquis do teto
Para instalação posterior do dispositivo de ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL depois de utilizados. Estes acessórios dimi-
suporte e guincho, procure sempre a Rede A seguir são indicadas algumas sugestões nuem a penetração aerodinâmica do veículo,
de Assistência Jeep. úteis que permitem obter uma economia de tendo uma influência negativa nos consumos.
combustível e uma contenção das emissões Em caso de transporte de objetos especial-
Respeite os dados constantes nas ins- nocivas.
truções de montagem/instalação do fabri- mente volumosos, utilizar de preferência um
cante do suporte e guincho. Em caso Manutenção do veículo reboque.
de instalação incorreta do dispositivo, há Zelar pela manutenção do veículo efetuando Dispositivos elétricos
risco de acidente. os controles e as intervenções previstas no Utilizar os dispositivos elétricos apenas du-
"Plano de manutenção programada". rante o tempo necessário. O vidro traseiro
térmico, os faróis suplementares, os limpado-

251
res dos vidros e a ventoinha do sistema de dos, deste modo, o motor aquecerá mais ra- cremento de consumo de combustível é de
aquecimento, absorvem uma notável quan- pidamente. aproximadamente 30%.
tidade de corrente, provocando por conse-
Manobras inúteis Tentar manter uma velocidade uniforme, den-
guinte um aumento do consumo de combus-
Evitar acelerar quando estiver parado nos se- tro do possível, evitando freadas e retomadas
tível (até +25% em circulação urbana).
máforos ou antes de desligar o motor. Esta desnecessárias, que consomem combustível
Climatizador última manobra, como também a "dupla em- e aumentam, simultaneamente, a emissão de
A utilização do climatizador provoca um au- breagem", são inúteis e provocam aumento poluentes. Aconselha-se a adotar um modo
mento dos consumos: quando a temperatura dos consumos e da poluição. de dirigir prudente, tratando de antecipar as
externa o permitir, utilizar de preferência a manobras para evitar perigo iminente e de
simples ventilação. Troca de marchas respeitar a distância de segurança em relação
Tão logo as condições do trânsito o permi- aos veículos que trafegam logo a frente.
Acessórios aerodinâmicos tam, utilizar as marchas mais altas. O uso
O uso de acessórios aerodinâmicos, não cer- de marchas baixas para obter uma boa res- Aceleração
tificados para tal fim, pode prejudicar a aero- posta do motor provoca aumento inevitável Acelerar de forma violenta, induzindo o mo-
dinâmica e os consumos. do consumo. Da mesma forma, a insistência tor a funcionar em rotações elevadas, pena-
em manter marchas altas em trechos de baixa liza notavelmente o consumo de combustível,
ESTILO DE CONDUÇÃO velocidade, além de aumentar o consumo e a as emissões de poluentes e a própria durabi-
Intervenção emissão de poluentes, acelera o desgaste do lidade do mesmo; convém acelerar gradual-
motor. mente e não ultrapassar o regime de torque
Não deixar aquecer o motor com o veículo pa-
máximo do motor.
rado nem em marcha lenta, nem em regime
Velocidade máxima
elevado: nestas condições, o motor aquece Condições de utilização
O consumo de combustível aumenta propor-
muito mais lentamente, aumentando os con- Trajetos muito curtos e partidas frequentes
cionalmente em relação à velocidade que o
sumos e as emissões. É aconselhável partir com o motor frio não permitem que o motor
veículo desenvolve; como exemplo, pode-se
logo e lentamente, evitando regimes eleva- atinja a temperatura ideal de funcionamento,
dizer que passando de 90 a 120 km/h, o in-
além de significar um incremento de consumo
252
e de emissão de substâncias nocivas da or- TRANSPORTE DE PASSAGEIROS TRANSPORTE DE ANIMAIS
dem de 15 a 30%. Nota A intervenção dos airbags pode ser perigosa
É extremamente perigoso deixar crianças para um animal que se encontre no banco di-
Situação do trânsito e condição das vias e
no interior do veículo estacionado quando anteiro. Assim, é aconselhável colocar os ani-
estradas
a temperatura exterior for muito elevada. mais no banco traseiro, no interior de gaiolas
O consumo elevado de combustível está li- adequadas retidas pelos cintos de segurança
O calor no interior do habitáculo pode ter
gado diretamente a situações de trânsito in- do veículo.
consequências graves ou mesmo mortais.
tenso, sobretudo nas grandes cidades, onde
se trafega durante a maior parte do tempo uti- Nota Além disso, lembre-se ainda que, em caso de
lizando marchas baixas e as paradas em se- Nunca viajar no vão de carga interno. Em frenagem brusca ou de acidente, um animal
máforos são muito frequentes. caso de acidente, eventuais pessoas que não adequadamente retido poderia ser proje-
se encontrem no interior do porta-malas tado para o interior do habitáculo, com o risco
Também os percursos sinuosos, como estra- de se ferir e ferir os ocupantes do veículo.
das de montanha, ou trechos em mau estado estariam mais expostas ao risco de lesões
de conservação, influenciam negativamente o graves ou mesmo mortais.
GASES DE DESCARGA
consumo. Nota As emissões da descarga são muito perigo-
Paradas ou interrupções de trânsito. Certificar-se de que todos os ocupantes sas e podem ser letais. De fato, contêm mo-
Durante as paradas prolongadas, motivadas do veículo usem corretamente os cintos de nóxido de carbono, um gás incolor e inodoro
por trânsito interrompido, o melhor a fazer é segurança e que eventuais crianças estão que, se inalado, pode provocar desmaios e
desligar o motor. corretamente posicionadas nas respecti- envenenamentos.
vas cadeirinhas.
Para evitar inalar o monóxido de carbono,
seguir as indicações abaixo:

● Não manter o motor ligado em espaços


fechados.

253
● Se, por qualquer motivo (por ex. trans- ria adjacentes para identificar eventuais com- em subida em inclinações e para aumentar a
porte de cargas volumosas), for necessá- ponentes partidos, danificados, deteriorados tração a baixas velocidades.
rio conduzir com a tampa do porta-malas ou que tenham sofrido deslocamentos rela-
A utilização desta modalidade deve estar limi-
aberta, fechar todos os vidros e ativar a tivos à posição de montagem correta. Para
tada a situações extremas, como neve, lama,
velocidade máxima do ventilador do cli- estas operações, dirigir-se à Rede de Assis-
areia, isto é, quando é necessário dispor de
matizador. NÃO ativar a modalidade de tência Jeep.
uma maior potência de reboque a baixa velo-
recirculação de ar.
Soldas abertas ou conexões desapertadas cidade.
● Caso seja indispensável permanecer podem permitir infiltrações de gases de des-
a bordo do veículo parado com o carga no interior do habitáculo. Travessia de córregos e áreas alagadas
motor ligado, regular o sistema de Apesar da possibilidade do veículo atravessar
ventilação/aquecimento e acionar Verificar o sistema de descarga sempre que o cursos de água e determinadas áreas com
o ventilador de modo a introduzir veículo for elevado para operações de lubrifi- alagamento não muito profundas é extrema-
ar externo no habitáculo. Ativar a cação ou de substituição do óleo. Substituir mente importante respeitar as recomenda-
velocidade máxima do ventilador. os componentes conforme necessário. Para ções deste manual, assim como o bom senso
estas operações, dirigir-se à Rede de Assis- em relação à situação vivenciada.
Uma manutenção adequada do sistema de tência Jeep .
descarga constitui a melhor proteção contra É necessário respeitar as recomendações e as
infiltrações de monóxido de carbono no habi- SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO condições da via, para evitar danos materiais
táculo. FORA DE ESTRADA e, principalmente, garantir a segurança dos
ocupantes do veículo.
Se for detectado um ruído anómalo do sis- Utilização da tração integral (4WD LOW)
tema de descarga, a presença de gases de Durante a condução fora de estrada, pressio- Leia atentamente as recomendações deste
descarga no interior do habitáculo, ou se a nar o botão 4WD LOW, se equipado, no dis- manual para execução desse tipo de mano-
carroceria ou a parte traseira do veículo es- positivo Selec-Terrain™ para obter uma maior bra.
tiverem danificadas, mandar verificar todo o tração e um maior controle em terrenos es-
Optando o condutor por trafegar por um local
sistema de descarga e as regiões da carroce- corregadios ou inacessíveis, em descida ou
alagado ou atravessar um córrego, imediata-
254
mente após a travessia, será necessária a ve- tes internos, causando parada imediata. nor será a altura de solo do veículo. A
rificação de todos os níveis dos líquidos dos Tal situação não é coberta pela garantia. carga máxima recomendada para traves-
reservatórios do vão motor. sia de trechos alagados e córregos é de
Observe atentamente as recomendações 240 kg, que equivale a aproximadamente
Utilizar o veículo para atravessar áreas ala- descritas a seguir, bem como analise a somatória dos pesos do motorista, um
gadas ou córregos pode provocar danos não atentamente as condições da via, antes de (1) passageiro e mais 70 kg de bagagens.
cobertos pela garantia. atravessar córregos ou áreas alagadas:
● Defina uma referência no para-choque
Nota e rodas dianteiras para que durante a
Antes de fazer a travessia observe atenta- passagem possa conferir a profundidade
mente a força da correnteza e a profundi- da água. Por medida de segurança,
dade da água. Trafegar com o veículo por recomenda-se que a altura máxima da
locais alagados ou córregos é altamente água no momento da travessia não cu-
arriscado, inclusive para a saúde física dos bra os faróis de neblina C, instalados no
ocupantes, além de poder causar sérios para-choque dianteiro do veículo.
danos ao veículo.
Nota
Correntezas muito fortes, ainda que pouco A altura do solo varia conforme a versão
profundas, podem arrastar o veículo do veículo, podendo alterar a indicação
fazendo-o perder tração e levando-o para sugerida na ilustração anterior. Certifique-
● A profundidade B máxima de água para
locais com maior profundidade, facilitando se sobre o ponto de referência de altura do
transpor trechos alagados é de aproxima-
a absorção da água pelo motor do veículo. solo conforme a versão de seu veículo.
damente 48 cm (a referência de altura do
De forma alguma o motor pode admitir solo pode variar de acordo com a versão ● Atente-se à situação vivenciada e, espe-
água sob pena de calço hidráulico e conse- do veículo). Em caso de água corrente cialmente, às condições da via.
quente travamento e quebra de componen- evite profundidades superiores a 22 cm.
Observe que quanto mais carregado, me- ● Atente-se para a velocidade da corren-
teza, pois mesmo sendo em baixa pro-
255
fundidade a água poderá subir pelo para- sagem por córregos, áreas alagadas ou Nota
choque até uma altura superior ao limite enchentes. Em caso de enchentes com rápida e im-
máximo, possibilitando a absorção de ● Antes de fazer a passagem pela área ala- prevista possibilidade de aumento de pro-
água pelo motor do veículo. gada, córrego ou enchentes verifique pre- fundidade da água e formação de corren-
● A velocidade máxima ao trafegar por cór- viamente o caminho a ser percorrido, pois teza, para garantir a segurança física dos
regos, áreas alagadas ou enchentes deve irregularidades no piso poderão aumentar ocupantes é recomendado não fazer a tra-
ser de 8 km/h. a profundidade inesperadamente. Verifi- vessia do local. Nessas situações conduza
● Utilizar a 1° marcha. Em câmbios auto- que também se existem obstáculos ins- o veículo para um local seguro e aguarde a
máticos selecionar o modo manual para transponíveis submersos, como troncos diminuição do nível de água para iniciar a
acionar a 1ª marcha. de árvore e pedras. Não sendo pos- travessia.
sível avaliar as reais condições da via,
● Não mudar de marcha durante a pas- Condução com neve/lama/areia
recomenda-se não fazer a sua travessia,
sagem por córregos, áreas alagadas ou Na presença de uma espessa camada de
sob pena da ocorrência de danos no mo-
enchentes. neve, lama ou areia, se se estiver transpor-
tor, assim como risco à saúde e segu-
● Não acelerar demasiadamente o veículo. tando uma carga ou se pretender ter melhor
rança dos ocupantes do veículo.
Uma maior aceleração poderá ocasionar controle do veículo a baixas velocidades, en-
● A formação de ondas pode aumentar gatar uma marcha baixa e, se necessário, se-
perda de tração, aumento das velocidade
a profundidade além dos 48 cm para lecionar a modalidade do sistema 4WD ade-
e rotação. A maior rotação do motor,
água paradas e 22 cm para correntezas. quada ao terreno em questão atuando no dis-
por sua vez, aumenta a sucção de ar
Aguarde a água estabilizar para fazer a positivo Selec-Terrain™.
e a probabilidade de ingestão de água,
passagem.
acarretando sérios danos ao motor do
● Durante a travessia, em nenhuma hipó- Para manter a direção do veículo, não reduzir
veículo, os quais não serão cobertos pela
tese a água poderá passar pelas aber- a marcha mais do que o necessário.
garantia.
turas das grades superior e central A
● Para veículos 4x4, selecionar a modali-
do para-choque dianteiro (Ver imagem na
dade adequada 4WD LOW durante a pas-
página anterior).
256
Condução em subida Em subidas particularmente acentuadas, en- lerar e manter a marcha constante virando
gatar a 1ª marcha e selecionar a modalidade lentamente as rodas dianteiras para a es-
ADVERTÊNCIA 4WD LOW. querda e para a direita. Esta manobra fa-
Se o motor desligar, o veículo virar ou não vorece a aderência e assegura a tração ne-
Nota cessária para completar a subida.
se conseguir avançar em marcha retilínea Se o veículo desligar, ou perder força mo-
na parte alta da montanha ou de uma es- triz numa colina acentuada, engatar o mais Condução em descida
trada em inclinação, nunca tentar efetuar rapidamente possível a marcha a ré, pro- Colocar uma marcha baixa e o sistema 4WD
uma inversão de marcha. curando retomar "motricidade/ aderência" na modalidade 4WD LOW ou selecionar o
Esta operação provocaria o capotamento às rodas, evitando tanto quanto possível sistema HDC.
do veículo. Recuar no trecho em inclina- intervenções bruscas nos freios e no vo-
Deixar que o veículo desça lentamente ao
ção procedendo com o máximo cuidado, lante e mantendo uma trajetória adequada.
longo da inclinação e que as quatro rodas
colocando a alavanca de câmbio na posi- Recuar lentamente em descida, mantendo
sintam a ação de frenagem do motor. Deste
ção de marcha a ré. Não percorrer uma sob controle a velocidade do veículo ape-
modo, será possível manter sob controle a
inclinação em descida com o câmbio em nas com a ação do freio do motor. Se, para
velocidade e a direção do veículo.
ponto morto e apenas com o uso do freio. manter o controle do veículo, for necessá-
rio recorrer aos freios, aplicar uma pressão Quando se percorrem descidas em monta-
gradual e evitar bloquear ou fazer patinar nhas, a ação repetida nos freios pode provo-
Antes de enfrentar uma subida, verificar as as rodas. car o seu sobreaquecimento até comprome-
condições do topo e/ou do outro lado. An- ter totalmente a eficácia da ação de frenagem.
tes de enfrentar uma subida com forte inclina- Nota Evitar, se possível, frenagens bruscas ou re-
ção, colocar as mudanças numa marcha mais Nunca proceder na diagonal em trechos petidas reduzindo as velocidades.
baixa e selecionar a modalidade 4WD LOW. em subida ou em descida, trafegue sem-
pre em direção retilínea. Se as rodas per-
derem aderência enquanto estiver se apro-
ximando do topo de uma subida, desace-

257
Após a condução em trechos fora de es- suspensões e o sistema de descarga para vibrações, certifique-se de que nas rodas
trada detectar eventuais danos. não ficam presos corpos estranhos que
● Inspecionar o radiador para identificar poderiam comprometer o seu equilíbrio.
ADVERTÊNCIA eventuais resíduos de lama e/ou detri-
A presença de material abrasivo nos tos: se presentes, removê-los.
freios pode provocar um desgaste ● Certificar-se de que os elementos de fi-
excessivo ou comprometer o seu correto xação (parafusos, cavilhas) dos compo-
funcionamento. nentes da transmissão, da direção, das
Se o veículo tiver sido conduzido em ambi- suspensões e do chassis não estão desa-
entes particularmente poeirentos, mandar pertados: se estiverem, dirigir-se à Rede
verificar os freios e limpá-los, se necessá- de Assistência Jeep.
rio. ● Certificar-se de que não permaneçam en-
roscadas plantas ou arbustos: de fato,
poderiam incendiar-se ou provocar even-
Os percursos fora de estrada sujeitam o veí- tuais danos nas tubulações, nas guarni-
culo a solicitações superiores àquelas a que ções e no eixo de transmissão.
estaria sujeito em estradas normais.
● Após uma utilização prolongada em ter-
Depois de efetuar um percurso fora de es- renos lamacentos, arenosos, com cursos
trada, certificar-se de que o veículo não so- de água ou similares, verificar e limpar o
freu danos. Em particular, verificar o seguinte: mais rapidamente possível o radiador, a
ventoinha, os discos e as pastilhas dos
● Inspecionar cuidadosamente a parte da freios, as condições dos pneus.
carroceria do veículo. Verificar os pneus,
● Se, após a utilização em terrenos lama-
a estrutura da carroceria, a direção, as
centos, lodosos ou similares, se sentirem

258
7
EM CASO DE EMERGÊNCIA
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE PERIGO . . . . . . . . . . . . 263
LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Frenagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 263
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . 263
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tipos de lâmpadas presentes no veículo . . . . . . . . . . 265
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA . . . . . . 267
Grupo ótico dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Indicadores de direção laterais . . . . . . . . . . . . . 267
Grupo ótico traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Terceira luz de freio (brake light) . . . . . . . . . . . . 270
Luzes de placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA . . . . . . 270
Luzes de cortesia dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 270
Luz do espelho de cortesia no para-sol . . . . . . . . 271
Luz do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz interna traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz do porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

259
FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
ACESSO AOS FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DO
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Remoção da tampa da central dos fusíveis . . . . . . 274
Montagem da tampa da central dos fusíveis . . . . . 274
Central porta-fusíveis na bateria . . . . . . . . . . . . 274
Fusíveis na central do compartimento do motor . . . . . 276
Fusíveis na parte de baixo da central . . . . . . . . . . . . 278
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Fusíveis na central do painel de instrumentos . . . . . . . 280
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PORTA-MALAS . . . . . 282
Fusíveis na central do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 283
TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
PREPARAÇÃO PARA SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . 284
FERRAMENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Informações importantes sobre o macaco . . . . . . 287
PROCEDIMENTO DE TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . 287
REMONTAGEM DA RODA DE UTILIZAÇÃO
NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Versões com rodas de aço . . . . . . . . . . . . . . . 290
Versões com roda de liga leve . . . . . . . . . . . . . 290
Após a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

260
PARTIDA DO MOTOR COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . 291
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . 292
Ligação dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Retirada dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉRCIA . . . . . . . . . 294
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . 294
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Procedimento para restabelecer o correto
funcionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
SE O MOTOR SUPERAQUECER . . . . . . . . . . . . . . . . 296
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . 296
DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . 296
LIBERANDO UM VEÍCULO PRESO . . . . . . . . . . . . . . 297
REBOCANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . 298
Reboque do veículo - condições gerais . . . . . . . . . . 299
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) . . . . . . . . 300
Versões com câmbio automático . . . . . . . . . . . 300
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL (4WD) E CÂMBIO
AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
REBOQUE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE - SE
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
ANÉIS FIXOS PARA REBOQUE (para versões
Trailhawk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
261
EXTINTOR DE INCÊNDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

262
INTRODUÇÃO Com as luzes de emergência ligadas, obtém- ● Depois de substituir uma lâmpada dos
Um pneu furado ou uma lâmpada queimada? se a intermitência das luzes-espia . faróis, verificar sempre a sua correta ori-
entação.
Pode acontecer que alguns inconvenientes Nota ● Quando uma lâmpada não funciona, an-
perturbem a nossa viagem. O uso das luzes de emergência é regula- tes de substituí-la, certificar-se de que o
As páginas dedicadas à emergência podem mentado pelo código da trânsito do país fusível correspondente está íntegro: para
ser de ajuda para enfrentar tranquilamente as onde se circula: observar as prescrições. a localização dos fusíveis, consultar "Fu-
situações críticas. síveis” neste capítulo.
Frenagem de emergência
Em situações de emergência, é aconselhável Em caso de frenagem de emergência,
ligar para o número indicado no Livro de acendem-se automaticamente as luzes de
emergência e no quadro de instrumentos ADVERTÊNCIA
Garantia.
Modificações ou reparações do sistema
acendem-se as luzes-espia .
É também possível ligar para o número uni- elétrico realizadas fora da Rede Assisten-
versal, nacional ou internacional para procu- As luzes desligam-se automaticamente no cial Fiat , de modo incorreto e sem ter em
rar a Rede de Assistência mais próxima. momento em que a frenagem não tem mais consideração as características técnicas
caráter de emergência. do sistema podem causar anomalias de
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE funcionamento e perigo de queimaduras.
PERIGO SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS Risco de incêndio.
LUZES DE EMERGÊNCIA PROCEDIMENTOS
Comando ● Antes de substituir uma lâmpada verifique
Pressionar o botão para ligar/ desligar as que os respectivos contatos não estejam
luzes de emergência. oxidados.
● Substituir as lâmpadas queimadas por
outras do mesmo tipo e potência.

263
Certificar-se ainda de que o próprio
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA motor está frio, para evitar o perigo de
As lâmpadas halógenas contêm gás sob Antes de proceder à substituição das lâm- queimaduras.
pressão. padas, aguardar para que se esfriem.
Em caso de ruptura, é possível a projeção PERIGO DE QUEIMADURAS!
de fragmentos de vidro.
Nota
Quando o clima é frio ou úmido ou após
ADVERTÊNCIA
chuva forte ou lavagem, a superfície dos
As lâmpadas halógenas devem ser manu- faróis ou das luzes traseiras pode emba-
seadas tocando exclusivamente na parte çar e formar condensação no interior das
metálica. Se o bulbo transparente entrar lentes. Trata-se de um fenômeno natural
em contato com os dedos, isto reduz a in- devido à diferença de temperatura e umi-
tensidade da luz emitida e pode também dade entre o interior e o exterior da lente
prejudicar a duração da lâmpada. que, no entanto, não indica uma anoma-
Em caso de contato acidental, esfregar a lia e não compromete o normal funciona-
lâmpada com um pano com álcool e deixar mento dos dispositivos de iluminação. A
secar. condensação desaparece alguns minutos
após o acendimento dos faróis, a partir do
centro do refletor, estendendo-se progres-
sivamente para as bordas.

Nota
Efetuar a operação de substituição da
lâmpada apenas com o motor desligado.

264
Tipos de lâmpadas presentes no veículo
Lâmpadas Numeração

Luzes de rodagem diurna (D.R.L) PSX24W

Faróis baixos/altos (versão halógena) HB3 9005 HL+

Faróis baixos/altos (versão Xenon) D5S (HID)

Indicadores de direção dianteiros WY21W

Luzes de posição dianteiras LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Faróis de neblina H11 LL

Indicadores de direção laterais no espelho retrovisor externo LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luzes de posição traseiras LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luzes de freio W21W LL

Terceira luz de freio (brake light) LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luz de marcha a ré W21W LL

Indicadores de direção traseiros WY16W LL

Luz de neblina traseira W21W LL

Luzes de placa LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

265
Lâmpadas Numeração

Luzes de cortesia de teto dianteiras W5W

Luzes dos espelhos de cortesia (para-sóis) T5 2,3W

Luz de cortesia de teto traseira W5W

Luz do porta-malas W5W

Luz do porta-luvas W5W

266
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA 1. Virar completamente as rodas. diurna) ou girar no sentido anti-horário
EXTERNA 2. Utilizando a chave adequada, desaper- (para os indicadores de direção).
Grupo ótico dianteiro tar os parafusos e remover a tampa. 5. Inserir a nova lâmpada, pressionando
Para substituir as lâmpadas, proceder como 3. Remover os conectores elétricos. até ouvir um clique (luzes de rodagem
indicado para cada conjunto: diurna) ou girando no sentido horário
4. Pressionar as abas de travamento supe-
(luzes de posição), assegurando-se do
Faróis altos/baixos (halógenos): rior e inferior (para as luzes de rodagem
correto travamento.
diurna) ou girar no sentido anti-horário
1. Operando pelo interior do (para os indicadores de direção). 6. Voltar a ligar os conectores elétricos.
compartimento do motor, remover a 5. Inserir a nova lâmpada, pressionando 7. Voltar a montar a tampa de acesso.
tampa. até ouvir um clique (luzes de rodagem
Indicadores de direção laterais
2. Rodar o casquilho do bulbo da lâmpada diurna) ou girando no sentido horário
e, em seguida, puxar para fora. Nota
(luzes de posição), assegurando-se do
correto travamento. Para a substituição da lâmpada, dirigir-se
3. Pressionar a aba de travamento no co-
à Rede de Assistência Jeep .
nector e remover o bulbo e o casquilho. 6. Voltar a ligar os conectores elétricos.
4. Instalar o novo grupo da lâmpada e do 7. Voltar a montar a tampa de acesso. Grupo ótico traseiro
casquilho, certificando-se de que está Contém as lâmpadas das seguintes luzes:
corretamente travado. Faróis de neblina:
● Lanternas traseiras
5. Inserir o grupo da lâmpada e do 1. Virar completamente as rodas.
casquilho no interior da respectiva ● Luzes de freio
2. Utilizando uma chave adequada, desa- ● Indicadores de direção
sede, certificando-se de que está
pertar os parafusos e remover a tampa.
corretamente travado.
3. Remover os conectores elétricos. Para retirar as lâmpadas, proceder do se-
Luzes de rodagem diurna (D.R.L.) e indicado- 4. Pressionar as abas de travamento supe- guinte modo:
res de direção dianteiros: rior e inferior (para as luzes de rodagem

267
● Lâmpada luzes de freio
● Conector elétrico
● Pino esférico de encaixe

Para colocar as lâmpadas, proceder do se-


guinte modo:

1. Inserir a nova lâmpada, certificando-se


de que está corretamente travada.
2. Reposicionar o grupo ótico traseiro no
veículo.
1. Abrir a tampa do porta-malas. ● Grupo ótico traseiro
3. Voltar a ligar o conector elétrico.
2. Utilizando uma chave adequada, remo- ● Pino esférico de encaixe
ver as travas 1 . 4. Reinstalar o grupo ótico traseiro, obser-
vando o alinhamento de todos os pinos
3. Remover o conector elétrico pressio-
esféricos de encaixe.
nando o dispositivo de destravamento.
5. Instalar as travas de aperto.
4. Remover o grupo ótico traseiro,
deslizando-o para fora como indicado 6. Por fim, fechar a tampa do porta-malas.
na figura seguinte. Luz de marcha a ré
5. Remover os bulbos das lâmpadas a se-
rem substituídas girando-os no sentido
anti-horário.

● Lâmpada indicadores de direção

268
4. Remover o conector elétrico pressio-
nando o dispositivo de destravamento.
5. Deslizar o grupo da luz de marcha a ré
para removê-lo.
6. Desapertar os parafusos e remover a
lâmpada.

1. Parafusos
1. Tampas de acesso às lâmpadas da
porta traseira 2. Conector elétrico
3. Lâmpada da luz de marcha a ré
Proceder conforme os seguintes passos para
remover as lâmpadas: Para instalar as lâmpadas, proceder como a
seguir:
1. Abrir a tampa do porta-malas.
2. Utilizando uma chave adequada, remo- 1. Travas de aperto 1. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
ver as tampas de acesso ao grupo ótico de que está corretamente travada.
traseiro e as tampas de acesso às lâm- 2. Voltar a montar corretamente o grupo
padas da porta traseira. da luz de marcha a ré, apertando os
3. Utilizando uma chave adequada, remo- parafusos.
ver as travas de aperto. 3. Reposicionar o grupo da luz de marcha
a ré no veículo.

269
4. Fixar as travas de aperto e religar o
conector elétrico.
5. Reinstalar os painéis e tampas de
acesso, assegurando-se de que estão
travados corretamente.
6. Por fim, feche a tampa do porta-malas.

Terceira luz de freio (brake light)


O brake light possui iluminação a LED. Para a
sua substituição, dirigir-se à Rede de Assis-
tência Jeep . 1. Utilizando uma ferramenta adequada,
Luzes de placa remover o conjunto de luzes de cortesia
A luz de placa possui iluminação a LED. Para dianteiras.
a sua substituição, dirigir-se à Rede de As- 2. Soltar as travas e a sede das luzes
sistência Jeep . conforme indicado pelas setas.
3. Remover as lâmpadas puxando-as de
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA suas sedes.
INTERNA
Luzes de cortesia dianteiras
Para remover as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo: 1. Travas
2. Sede das lâmpadas

270
Para instalar as lâmpadas, proceder como a
seguir:

1. Inserir as novas lâmpadas, certificando-


se de que ficaram corretamente trava-
das.
2. Montar novamente a sede das lâmpa-
das e o conjunto das luzes de cortesia,
assegurando-se de que fiquem correta-
mente travados.

Luz do espelho de cortesia no para-sol Luz do porta-luvas Luz interna traseira


Para substituir a lâmpada, proceder do se- Para substituir a lâmpada, proceder como — Versões sem teto solar:
guinte modo: indicado a seguir:
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
1. Levantar a cobertura do espelho 1 e 1. Abrir o porta-luvas. guinte modo:
extrair a cobertura da lâmpada 2 . 2. Inserir os dedos no interior da sede 1. Atuar no grupo ótico e abrir a aba 2 .
2. Substituir a lâmpada, liberando a an- ilustrada na ffigura seguinte, retirar a
2. Substituir a lâmpada 1 .
tiga dos contatos laterais e em seguida lâmpada e substituí-la.
certificando-se de que a nova esteja cor- 3. Reinstalar o conjunto.
3. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
retamente bloqueada entre os mesmos. de que está corretamente travada.
3. Reinstalar a cobertura da lâmpada.
4. Por fim, baixar a cobertura do espelho.

271
1. Abrir o porta-malas extrair a base da
lâmpada atuando no ponto indicado
pela seta.
2. Desacoplar completamente a base da
lâmpada de sua sede.
3. Girar a base da lâmpada para substituí-
la.
4. Por fim, remontar o conjunto.

— Versões com teto solar:


Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

1. Baixar a alça de segurança, atuando no


sentido indicado pela seta, e remover a
tampa.
2. Substituir a lâmpada desprendendo-a
dos contatos laterais.
3. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
de que está corretamente bloqueada Luz do porta-malas
entre os próprios contatos. Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
4. Montar o conjunto na sua posição cor- guinte modo:
reta.

272
FUSÍVEIS ADVERTÊNCIA
GENERALIDADES No caso de o fusível interromper-se nova-
mente, dirigir-se à Rede de Assistência
ADVERTÊNCIA Jeep.
Nunca substituir um fusível avariado por
RISCO DE INCÊNDIO.
fios metálicos ou outro material de recu-
peração.
RISCO DE INCÊNDIO. ADVERTÊNCIA
Não substituir em caso algum um fusível
por outro de capacidade diferente do es-
ADVERTÊNCIA pecificado.
Se for necessário efetuar uma lavagem do
PERIGO DE INCÊNDIO.
compartimento do motor, ter cuidado para
não insistir diretamente com um jato de
água na central dos fusíveis e nos motores
dos limpadores do para-brisa. ADVERTÊNCIA
No caso de intervenção de um fusível
Evite danos aos componentes. geral de proteção (MAXI-FUSE, MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE), contatar a Rede de
Assistência Jeep.
Pessoal especializado corrigirá o inconve-
niente.

273
Remoção da tampa da central dos fusí- Montagem da tampa da central dos fusí-
ADVERTÊNCIA veis veis
Antes de substituir um fusível, certificar-se ● Fixar corretamente a tampa 2 à caixa,
de que se colocou o comutador de ignição fazendo-a deslizar completamente de
em STOP, se retirou a chave, se mecânica, cima para baixo.
e que se desligou e/ou desengatou todos
os acessórios. ● Girar lentamente o parafuso no sentido
horário até encontrar resistência (não for-
Evite danos às instalações elétricas. çar para além do limite), utilizando a res-
pectiva chave de fenda fornecida.
ACESSO AOS FUSÍVEIS ● Aliviar o parafuso.
Os fusíveis estão agrupados em quatro cen- ● O fechamento efetivo é assinalado pela
trais localizadas no compartimento do motor, fixação, na respectiva sede, de toda a
● Atuar no parafuso 1 , utilizando a respec-
por baixo do quadro de instrumentos e no in- cabeça do parafuso.
tiva chave de fenda fornecida.
terior do porta-malas.
● Girar lentamente o parafuso no sentido Central porta-fusíveis na bateria
anti-horário até encontrar resistência (não Uma central porta-fusíveis está situada na
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO forçar para além do limite). bateria. Para ter acesso aos fusíveis, atuar
COMPARTIMENTO DO MOTOR nas presilhas 1 e retirar a tampa 2 .
● Aliviar lentamente o parafuso.
A central está situada no lado esquerdo do
compartimento do motor ● A abertura efetiva é assinalada pela saída
de toda a cabeça do parafuso da respec-
tiva sede.
● Remover a tampa 2 , fazendo-a desli-
zar completamente para cima, como indi-
cado na figura.

274
Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep .

275
Fusíveis na central do compartimento do motor
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F01 70 Módulo do body computer

F02 70 Módulo do body computer, caixa de fusíveis do porta-malas

F03 20 Alimentação das cargas controladas pelo comutador de ignição (versões com faróis halógenos)

F03 30 Alimentação das cargas controladas pelo comutador de ignição (versões com faróis xenon)

F04 40 Módulo dos sistemas de controle de frenagem

F05 — —

F06 40 Relé do motor de partida

F07 — —

F08 30 Alimentação para central do câmbio automático e seletor de marchas, controle da direção (versões sem Start&Stop)

F08 40 Alimentação para central do câmbio automático e seletor de marchas, controle da direção (versões com Start&Stop)

F09 7,5 Alimentação para central de injeção, comando PWM do eletroventilador

F10 20 Alimentação da buzina

F11 20 Alimentação de cargas secundárias (versões com motor 2.0 JTD)

F11 25 Alimentação de cargas secundárias (versões com motor 2.0 Flex)

276
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F14 7,5 Alimentação do aquecedor do sistema de recirculação de gases "blow by"

F15 40 Alimentação da bomba dos sistemas de controle de frenagem

F16 10 Alimentação da central de injeção e da central de câmbio automático

F17 10 Alimentação para cargas secundárias do motor

Alimentação para a tomada de energia traseira 12V (alimentação com ignição ON — para alimentar a tomada diretamente da bateria,
F18 20
mover o fusível da posição F18 para a F30)

F19 7,5 Alimentação do compressor do ar-condicionado

F20 20 Alimentação da tomada de energia frontal

F21 15 Alimentação da bomba de combustível

F22 20 Alimentação para central de injeção (versões com motor flex)

F22 15 Alimentação para central de injeção (versões com motor diesel)

F23 30 Alimentação para o inversor 127 V ou 230 V

F24 15 Alimentação para central câmbio automático

Alimentação permanente da tomada de energia traseira 12V (posição desocupada — para alimentar a tomada diretamente da bateria,
F30 —
mover o fusível da posição F18 para a F30)

F81 60 Alimentação vela de aquecimento (Diesel)

277
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F82 40 Alimentação aquecedor do filtro diesel

F83 40 Alimentação ventilador do ar-condicionado

F84 30 Alimentação transmissão 4X4

F87 5 Alimentação seletor de câmbio automático

F88 — —

F89 30 Alimentação desembaçador do vidro traseiro

F90 5 Sensor IBS (estado de carga da bateria)

FXX 20 Alimentação rádio (versões com Start&Stop)

Fusíveis na parte de baixo da central


FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F1 5 Módulo de controle sistema 4x4 (versões com tração integral)

F2 10 Feedback do motor de partida para central de injeção

F3 2 Proteção secundária comandos de rádio do volante

278
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAI-
NEL DE INSTRUMENTOS
A central está situada no lado esquerdo da
coluna de direção e os fusíveis são livremente
acessíveis pela parte inferior do painel de
instrumentos.
Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep .

279
Fusíveis na central do painel de instrumentos
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F31 7.5 Sistema airbag

F33 20 Vidro elétrico dianteiro (lado passageiro)

F34 20 Vidro elétrico dianteiro (lado motorista)

F36 20 Luzes internas traseiras, alarme, climatizador, passive entry, rádio, comandos do volante, porta USB

F37 10 Quadro de instrumentos; sistema 4x4

Dispositivo Safe Lock (destravamento da porta do lado do motorista para versões em que previsto), destravamento e fechamento
F38 20
centralizado das portas, destravamento elétrico da tampa do porta-malas

F42 7.5 ABS, direção elétrica

F43 20 Bomba do lavador do para-brisa e do vidro traseiro

F47 20 Levantador elétrico do vidro traseiro esquerdo

F48 20 Levantador elétrico do vidro traseiro direito

F49 7.5 Sensor de chuva e crepuscular/blind spot/sistema de estacionamento/estabilizador de tensão

F50 7.5 Sistema airbag

F51 7.5 Câmera de ré, alarme, ajustes das luzes internas, luz de freio auxiliar

F53 7.5 Comutador de ignição, freio de estacionamento elétrico, alimentação do quadro de instrumentos

280
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F94 15 Ventilador do climatizador, regulador lombar do banco do motorista

281
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO
PORTA-MALAS
Para ter acesso aos fusíveis, remover a tampa
no lado esquerdo do porta-malas.

Nota
Veículos equipados com abertura elétrica
da tampa traseira apresentam um fusível
F01 de 30 Ampères com sede no suporte
da central do porta-malas.

282
Fusíveis na central do porta-malas
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F1 30 Inversor de frequência

F2 25 Sistema de áudio HIFI

F3 20 Alimentação do teto solar

F4 — —

F5 30 Alimentação do motor de movimentação do banco do motorista

F6 7,5 Alimentação do motor de ajuste lombar do banco do motorista

F7 — —

F8 — —

283
TROCA DE PNEUS ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PREPARAÇÃO PARA SUBSTITUIÇÃO Assinalar a presença do veículo parado Para soltar e apertar os parafusos das
segundo as disposições vigentes: luzes de rodas, utilizar apenas a chave de roda
ADVERTÊNCIA emergência, triângulo de sinalização, etc. fornecida junto ao veículo.
Se deixados no habitáculo, a roda com o
As pessoas a bordo devem sair do veículo, Siga sempre as prescrições do manual.
pneu furado e o macaco constitui um sério
esperando que se efetue a substituição e
perigo para a segurança dos ocupantes
afastando-se do perigo do tráfego.
em caso de acidentes ou de frenagens
bruscas. ADVERTÊNCIA
Nunca utilize parafusos de roda que não
Por esse motivo, voltar a colocar sempre, ADVERTÊNCIA sejam especificados para este veículo.
quer o macaco quer a roda com o pneu Nunca instalar um pneu tradicional numa
furado, no respectivo alojamento no porta- Parafusos de roda incorretos ou apertados
roda destinada à utilização como roda
malas. inadequadamente poderão fazer a roda
sobressalente. Não é permitido utilizar
soltar-se.
simultaneamente mais do que uma roda
sobressalente. Não lubrificar as roscas
ADVERTÊNCIA dos parafusos antes de montá-los, pois
É extremamente arriscado tentar substituir poderão desapertar-se espontaneamente ADVERTÊNCIA
uma roda no lado do veículo próximo da durante a utilização do veículo. Não lubrificar as roscas dos parafusos an-
faixa de rodagem. tes de montar os pneus, pois estes pode-
Mandar reparar e remontar a roda substi- rão soltar-se espontaneamente durante a
Certificar-se de que o veículo está sufici- tuída o mais rapidamente possível. utilização do veículo!
entemente longe da estrada, para evitar
ser atingido. (continuação)

284
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Em nenhuma circunstância os parafusos A roda fornecida é específica para o veí- O macaco é uma ferramenta estudada e
devem ser lubrificados. Parafusos com culo: não utilizá-la em um veículo de mo- concebida apenas para a substituição de
impurezas devem ser limpos. Em caso delo diferente nem utilizar rodas sobres- uma roda, em caso de furo ou danos no
de corrosão ou rosqueamento difícil, os salentes de outros modelos no veículo. A respectivo pneu, no veículo em que é for-
parafusos devem ser substituídos. roda sobressalente só deve ser utilizada necido ou em veículos do mesmo modelo.
em caso de emergência. A sua utilização Nunca deve ser utilizado de outras formas
deve ser reduzida ao mínimo indispensá- como, por exemplo, para levantar veículos
ADVERTÊNCIA vel e a velocidade não deve ultrapassar a de outros modelos ou objetos diferentes.
Com a roda sobressalente montada, o veí- velocidade de 80 km/h ou 120 km/h, in- Em nenhum caso utilizá-lo para operações
culo tem suas características de condução dicada na própria roda conforme o mo- de manutenção ou reparação por baixo do
alteradas. delo/versão. veículo. Nunca se posicionar por baixo do
veículo elevado.
Evitar acelerações e frenagens violentas, Na roda sobressalente encontra-se apli-
mudanças de direção bruscas e curvas em cado um adesivo alaranjado com os prin- Caso seja necessário operar por baixo do
alta velocidade. A duração total da roda cipais avisos acerca da utilização da pró- veículo, dirigir-se à Rede de Assistência
sobressalente é de cerca de 3000 km, pria roda e das respectivas limitações de Jeep. O posicionamento incorreto do ma-
após o que o pneu deve ser substituído utilização. O adesivo não deve de forma caco pode provocar a queda do veículo le-
por outro do mesmo tipo. alguma ser removido nem coberto. Na vantado: utilizá-lo apenas nas posições in-
roda sobressalente nunca se deve aplicar dicadas. Não utilizar o macaco para capa-
nenhuma calota de roda. cidades superiores à indicada na etiqueta
nele aplicada.

285
● Colocar a alavanca do câmbio na posição ● Depois de abrir o porta-malas, segurar
ADVERTÊNCIA P (Estacionamento). no puxador e levantar o plano de carga
Uma montagem incorreta da calota da segurando-o com uma mão.
● Desligar o motor antes de descer do veí-
roda (se equipado), pode provocar a res-
culo. O motor deverá ser mantido desli- ● Puxar a lingueta e levantar o tapete de
pectiva separação quando o veículo esti-
gado durante toda a operação. revestimento.
ver em marcha. É absolutamente proibido
manusear a válvula de enchimento. Não Nota
introduzir ferramentas de qualquer espé- Caso seja necessário parar o veículo para
cie entre a roda e o pneu. a troca de pneu o veículo ao longo de uma
Verificar regularmente a pressão dos estrada inclinada, especialmente se muito
pneus e da roda sobressalente, respei- acentuada, ou em um terreno instável, cal-
tando os valores indicados no capítulo çar as rodas do veículo para evitar o movi-
"Dados técnicos". mento.
Para isso, providenciar e posicionar um
Proceder do seguinte modo: calço atrás da roda diametralmente oposta
à que será substituiída, evitando assim
● Parar o veículo em uma posição em que movimentação indesejada do veículo en- ● Retirar a roda sobressalente de sua sede
não represente um perigo para o trânsito e quanto é levantado (p. ex.: calçar a roda desapertando o dispositivo de fixação.
permita substituir a roda atuando com se- traseira direita ao substituir a roda dian-
gurança, o mais longe possível da borda teira esquerda).
da pista da estrada. O terreno deve es-
tar, se possível, plano e suficientemente A roda sobressalente está situada debaixo do
compacto. tapete de revestimento do porta-malas.
● Ligar as luzes de emergência e acionar o Para ter acesso à roda sobressalente, proce-
freio de estacionamento elétrico. der do seguinte modo:
286
3: o funil adaptador para o reabastecimento
de emergência.
4: a chave de fenda.
5: o pino de alinhamento das rodas.

Informações importantes sobre o macaco


● O macaco não necessita de qualquer re-
gulagem.
● O macaco não pode ser reparado: em
caso de avaria, deve ser substituído por
● Retirar a roda sobressalente e as ferra-
outro original.
mentas do interior do porta-malas.
● Nenhuma ferramenta além da chave de
Nota roda fornecida deve ser montada no ma-
Para mais informações e advertências so- caco.
bre o uso correto do conjunto roda/pneu
sobressalente, ver “Rodas e Pneus” no ca- PROCEDIMENTO DE TROCA DE
pítulo “Manutenção e cuidados com o seu PNEUS
veículo”. Com o veículo e as pessoas em segurança
conforme orientado previamente, proceder de
FERRAMENTAS
acordo com as indicações a seguir:
As ferramentas estão localizada à direita e de- 1: a chave de roda, para desmontagem/aperto
baixo da roda sobressalente no porta-malas. dos parafusos da roda e para o acionamento ● Avisar às pessoas próximas que o veículo
do macaco. está prestes a ser levantado, alertando
ser necessário que se afastem das suas
2: o macaco.
287
proximidades e, sobretudo, que tenham
o cuidado de não tocar o veículo até que
seja abaixado novamente.
● Se o veículo estiver equipado com rodas
de liga, em que o cobre-cubo cobre os
parafusos, utilizar com muita atenção a
chave para desprender o cobre-cubo an-
tes de levantar o veículo.
● Antes de levantar o veículo, aliviar, sem
remover, os parafusos na roda com o
pneu vazio utilizando a chave . Enquanto ● Inserir a chave de roda no hexágono do
a roda ainda está apoiada no solo, basta macaco e girá-la no sentido horário até
rodar os parafusos uma volta no sentido inserir firmemente o suporte do macaco
anti-horário. na zona de elevação da longarina, tendo
● Posicionar o macaco sob o veículo, junto o cuidado de manter alinhado o próprio
à roda a se substituir. suporte com o entalhe indicado pelo sím-
bolo no revestimento por baixo da
porta.

● Levantar o veículo o suficiente para per-


mitir a substituição da roda.
● Remover os parafusos e a roda (em ver-
sões equipadas com tampão da roda,

288
retirá-lo depois de ter aliviado os parafu- das rodas, usando uma chave de torque
sos que o fixam e, por fim, desapertar o calibrada adequadamente.
último parafuso e extrair a roda).
● Certificar-se que a roda sobressalente
está, nas superfícies de contato com o ADVERTÊNCIA
cubo, limpa e sem impurezas que pode- Parafusos de roda apertados de maneira
riam causar o afrouxamento dos parafu- incorreta podem se soltar durante a con-
sos de fixação. dução e causar acidentes, ferimentos gra-
● Remover o pino de alinhamento fornecido ves e perda de controle do veículo.
em conjunto com o macaco e inseri-lo no Siga sempre as prescrições do manual.
cubo da roda para auxiliar no encaixe da ● Reposicionar o macaco, as ferramentas e
roda. o pneu vazio no interior do porta-malas,
● Montar a roda sobressalente. certificando-se do seu correto Nota
travamento. Se for obrigado a fazer a troca de pneu no
● Proceder com o aperto dos parafusos
interior da faixa de rodagem ou em suas
apenas até ficarem firmes, sem apertá- Nota proximidades, prestar a máxima atenção
los totalmente. Para evitar lesões em pessoas, o aperto aos veículos em trânsito.
● Acionar o macaco e abaixar completa- final dos parafusos só deve ser efetuado
mente o veículo. quando o veículo tiver as rodas no solo, Nota
● Apertar os parafusos, passando alterna- para evitar que o próprio veículo caia do Prestar particular atenção à chave para
damente de um parafuso para o oposto, macaco. desmontagem dos parafusos da roda du-
segundo a ordem numérica ilustrada na rante sua utilização, pois ela pode ter ex-
figura seguinte. Em caso de dúvidas so- Nota tremidades pontiagudas.
bre o torque de aperto dos parafusos, Entre em contato com a Rede Assistencial
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . Jeep o mais rápido possível para verificar
o aperto correto dos parafusos de fixação
289
Nota Nota Versões com rodas de aço
O levantamento do veículo além do neces- Para poder desfrutar da melhor forma das ● Certificar-se de que a roda normal está,
sário pode torná-lo menos estável: pode vantagens do piso da estrada unidirecio- nas superfícies de contato com o cubo,
deslizar do macaco e ferir as pessoas pró- nal, é aconselhável voltar a colocar o mais limpa e sem impurezas que podem, em
ximas. Não levantar o veículo além da al- depressa possível todas as rodas no sen- seguida, causar o afrouxamento dos pa-
tura necessária para a retirada da roda. tido de marcha previsto. rafusos de fixação.
Nota Nota ● Montar a roda de utilização normal e en-
roscar um parafuso em um dos orifícios
As rodas com pneu unidirecional são reco- Certificar-se de que a roda sobressalente
roscados, sem apertá-lo.
nhecíveis por setas no flanco do pneu, que está montada com a válvula virada para
indicam o sentido de rolamento previsto, fora. A roda pode ficar danificada se mon- ● Montar a calota da roda, fazendo coincidir
que deve ser absolutamente respeitado. Só tada incorretamente. o furo com a meia-lua e com o parafuso
assim os pneus mantêm as suas caracte- já enroscado; em seguida, inserir os 4
rísticas em termos de aderência, ruído, re- Nota parafusos restantes.
sistência ao desgaste e drenagem em piso Se o veículo estiver equipado com cobre- ● Abaixar o veículo e retirar o macaco.
molhado. cubo ou calota, não tentar montá-los na
● Através da utilização da chave fornecida,
roda sobressalente.
apertar os parafusos seguindo a ordem
Nota
anteriormente ilustrada.
Se, após um furo, for necessário montar REMONTAGEM DA RODA DE UTILI-
uma roda desse tipo no sentido inverso ZAÇÃO NORMAL Versões com roda de liga leve
ao previsto, é recomendável continuar a Seguindo o procedimento anteriormente des- ● Certificar-se de que a roda normal está,
conduzir com muito cuidado, uma vez que, crito, levantar o veículo e desmontar a roda nas superfícies de contato com o cubo,
nestas condições, o rendimento do pneu é sobressalente. Em seguida, voltar a montar a limpa e sem impurezas que podem causar
limitado. Esta precaução deve ser levada roda de utilização normal procedendo como o afrouxamento dos parafusos de fixação.
em consideração sobretudo com piso da descrito a seguir.
estrada molhado.

290
● Introduzir a roda no cubo e apertar os
parafusos com a chave fornecida. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Parafusos de roda apertados de maneira Evitar absolutamente a utilização de um
● Abaixar o veículo e retirar o macaco.
incorreta podem se soltar durante a con- carregador de baterias rápido para a par-
● Através da utilização da chave fornecida, dução e causar acidentes, ferimentos gra- tida de emergência.
apertar os parafusos seguindo a mesma ves e perda de controle do veículo.
ordem anteriormente ilustrada. Os sistemas eletrônicos e as centrais de
Siga sempre as prescrições do manual. ignição e alimentação do motor poderiam
● Voltar a inserir o tampão da roda.
ficar danificados.
Após a operação
● Colocar o macaco e as outras ferramentas
PARTIDA DO MOTOR COM BA-
Nota
nos seus respectivos locais dentro do TERIA AUXILIAR
Não utilizar uma bateria auxiliar ou qual-
porta-malas. PARTIDA DE EMERGÊNCIA quer outra fonte de alimentação externa
● Colocar a roda sobressalente no vão do Em caso de bateria descarregada, é possí- com uma tensão superior a 12 V: poderiam
porta-malas. vel efetuar uma partida de emergência utili- danificar-se a bateria, o motor de partida, o
● Reposicionar corretamente o tapete de zando cabos e a bateria de um outro veículo alternador ou o sistema elétrico do veículo.
revestimento do porta-malas. ou servindo-se de uma bateria auxiliar. Em
todos os casos, a bateria utilizada deve ter Em caso de partida de emergência com bate-
Nota capacidade igual ou pouco superior em rela- ria auxiliar, nunca ligar o cabo negativo (–) da
Entre em contato com a Rede Assistencial ção à descarregada. bateria auxiliar ao polo negativo da bateria do
Jeep o mais rápido possível para verificar veículo, mas sim a um ponto de massa mo-
A partida de emergência pode ser perigosa
o aperto correto dos parafusos de fixação tor/caixa de câmbio.
se efetuada de modo incorreto: seguir com
das rodas, usando uma chave de torque
atenção os procedimentos descritos a seguir.
calibrada adequadamente.

291
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
chave ou de a ter girado para a posição Retirar qualquer objeto metálico (por ex.
STOP. anéis, relógios, pulseiras), capaz de pro-
vocar um contato elétrico acidental.
Durante as operações de abastecimento
de combustível, certificar-se de que o veí- Perigo de graves lesões!
culo está desligado (comutador de ignição
na posição STOP).
ADVERTÊNCIA
As baterias contêm ácido que pode quei-
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR
1. Polo positivo mar a pele ou os olhos. As baterias geram
A bateria do veículo está localizada no com-
2. Polo negativo hidrogênio, facilmente inflamável e explo-
partimento do motor, atrás do grupo óptico
sivo.
esquerdo.
Assim, não aproximar chamas ou disposi-
ADVERTÊNCIA tivos que possam provocar faíscas.
Antes de abrir o capô do motor, desligar o ADVERTÊNCIA
veículo, certificando de que a chave de ig- Não se aproximar da ventoinha de arrefeci- Proceder do seguinte modo:
nição esteja na posição STOP. Respeitar mento do radiador, pois o eletroventilador
o indicado na placa aplicada sob o capô pode começar a funcionar e causar lesões. ● Acionar o freio de estacionamento, deslo-
do motor. Quando se encontrarem outras car a alavanca de câmbio para a posição
pessoas no veículo, aconselha-se extrair Respeite sempre as prescrições desse
P (Estacionamento) e, em seguida, colo-
sempre a chave. O veículo deve ser aban- manual.
car o comutador de ignição na posição
donado sempre depois de ter extraído a STOP/OFF .
(continuação)
292
● Desligar todos os outros acessórios elé- veículos. Seguir criteriosamente as indica- motor do veículo com a bateria descarre-
tricos presentes no veículo. ções fornecidas a seguir. gada.
● Se utilizar a bateria de outro veículo, esta-
Ligação dos cabos
cionar este último ao alcance dos cabos
Para efetuar a partida de emergência, proce-
utilizados para a ligação, acionar o freio ADVERTÊNCIA
der como indicado a seguir:
de estacionamento e certificar-se de que Não ligar o cabo ao terminal negativo (–) da
a ignição está desligada. ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado bateria descarregada. A faísca resultante
para o positivo (+) ao terminal positivo (+) poderia causar a explosão da bateria e
Nota provocar lesões graves.
do veículo com a bateria descarregada.
Não ligar diretamente os terminais nega-
tivos das duas baterias! Se a bateria au- ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado Utilizar exclusivamente o ponto de massa
xiliar estiver instalada em outro veículo, para o positivo (+) ao terminal positivo (+) específico; não utilizar qualquer outra
certificar-se de que entre este último e o do veículo com a bateria auxiliar. parte metálica exposta.
veículo com a bateria descarregada não ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
existem partes metálicas acidentalmente para o negativo (–) ao terminal negativo
Retirada dos cabos
em contato, já que pode criar-se uma li- (–) da bateria auxiliar.
Uma vez ligado o motor, retirar os cabos,
gação à massa com o risco de provocar ● Ligar a extremidade oposta do cabo utili- seguindo a ordem inversa relativamente à
graves lesões nas pessoas eventualmente zado para o negativo (–) a uma massa do acima descrita.
presentes nas proximidades. motor (uma parte em metal do motor
ou da caixa de câmbio com a bateria des- Se, depois de algumas tentativas, o motor não
Nota ligar, não insistir inutilmente, mas contatar a
Se efetuado de modo incorreto, o proce- carregada) longe da bateria e do sistema
de injeção de combustível. Rede de Assistência Jeep .
dimento descrito a seguir pode provocar
graves lesões a pessoas ou danificar o sis- ● Ligar o motor do veículo com bateria auxi- Caso seja necessário recorrer frequentemente
tema de recarga de um ou de ambos os liar, deixando-o funcionar alguns minutos à partida de emergência, mandar verificar a
em marcha lenta. Em seguida, ligar o

293
bateria e o sistema de recarga do veículo na SISTEMA DE CORTE DE COM- Nota
Rede de Assistência Jeep . Inspecionar cuidadosamente o veículo
BUSTÍVEL
para se certificar de que não existam
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉR- GENERALIDADES fugas de combustível, por exemplo no
CIA Intervém em caso de choque provocando: compartimento do motor, sob o veículo ou
Evitar absolutamente a partida por empurrão, ● A interrupção da alimentação de com- na proximidade da área do reservatório.
por reboque ou utilizando as descidas. bustível com consequente desativação do Depois da colisão, deslocar a chave de
motor. ignição para a posição STOP para não
Nota descarregar a bateria.
Eventuais acessórios (por ex. celulares, ● O destravamento automático das portas.
etc.) ligados às tomadas de corrente do ● O acendimento das luzes internas.
veículo absorvem corrente mesmo que ● A desativação da ventilação do climatiza- ADVERTÊNCIA
não sejam utilizados. Se deixados ligados dor. Depois do impacto, caso se sinta cheiro de
muito tempo com o motor desligado, ● Acendimento das luzes de emergência combustível ou se verifiquem vazamentos
podem descarregar a bateria, com conse- (para desativar as luzes, pressionar o bo- no sistema de alimentação, não reativar o
quente redução da duração desta última tão situado no painel de instrumentos). sistema.
e/ou impossibilidade de ligar o motor.
Em algumas versões, a intervenção do sis- Risco de incêndio!
tema é assinalada pela visualização de uma
mensagem na tela. Do mesmo modo, uma Para restabelecer o correto funcionamento do
mensagem específica no display avisa o con- veículo, efetuar o seguinte procedimento (este
dutor caso a funcionalidade do sistema fique procedimento deve ser iniciado e concluído
comprometida. em menos de 1 minuto):

294
Procedimento para restabelecer o correto funcionamento do veículo
Ações a desenvolver Visualização

Com a alavanca dos indicadores de direção na posição neutra, colocar o comutador


de ignição na posição STOP .

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR Indicador de direção para a direita intermitente

Ativar o indicador de direção para a direita Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Indicador de direção para a direita intermitente; indicador de direção para a esquerda aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a direita Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção permanecem acesos fixos

Desativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção apagam-se

Deslocar o comutador de ignição para a posição STOP

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR O sistema foi reiniciado e o motor pode ser reativado

295
SE O MOTOR SUPERAQUECER A seguir, estão indicadas algumas situações veniente do compartimento do motor, ou
PROCEDIMENTOS adicionais que favorecem o aparecimento de se ouvir o ruído, não abrir o capô até que o
situações excepcionais de superaquecimento radiador tenha tido tempo suficiente para
Ao percorrer trechos como os descritos a se-
do motor: arrefecer. Nunca tentar tirar o tampão com
guir, e na presença de condições climáticas
o radiador quente.
excepcionais que possam provocar o apare- ● Se o ar-condicionado estiver ligado,
cimento de fenômenos de superaquecimento desligá-lo. O sistema de ar-condicionado
do motor, adotar as seguintes abordagens: contribui para o superaquecimento do
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTO-
sistema de arrefecimento do motor. MÁTICO
● Condução em estradas: limitar a veloci-
● Regular o aquecimento do habitáculo DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA
dade.
para o máximo, orientando a distribuição Em caso de avaria, para deslocar a alavanca
● Condução em vias urbanas (com trân- do câmbio da posição P (Estacionamento).
do ar para o piso ou para o exterior do
sito): com o veículo parado, colocar o proceder do seguinte modo:
veículo, caso as condições climáticas
câmbio em ponto morto e manter o motor
externas permitam manter os vidros
no regime mínimo. ● Desligar o motor.
laterais abertos; em seguida, ativar o
Nota ventilador do sistema de climatização ● Acionar o freio de estacionamento elé-
à velocidade máxima. Desse modo, o trico.
Um sistema de refrigeração superaquecido
pode danificar o veículo. Em caso de supe- aquecedor atuará como um radiador ● Atuando com cuidado no ponto indicado
raquecimento, encostar e parar o veículo. suplementar, contribuindo para dissipar pela seta, remover, levantando-a para
Fazer funcionar o motor em marcha lenta o calor do sistema de arrefecimento do cima, a moldura (com a coifa) da alavanca
com o ar-condicionado desativado até que motor. de câmbio.
a temperatura baixe. Se a temperatura não
Nota
baixar, dirigir-se assim que possível à Rede
A saída de líquido de arrefecimento do mo-
de Assistência Jeep .
tor ou de vapor do radiador pode provocar
queimaduras graves. Se notar vapor pro-
296
● Girar o volante sucessivamente para a
direita e para a esquerda, com o intuito
de liberar a área no entorno das rodas.
● Pressionar e segurar o botão da alavanca
do câmbio.
● Comutar sucessivamente entre as posi-
ções D e R e, durante este processo,
pressionar levemente o acelerador.

Nota
● Pressionar a fundo o pedal do freio e ● Colocar a alavanca de câmbio na posição Trocas entre as posições D e R podem ser
mantê-lo pressionado. N (ponto morto). feitas com as rodas em velocidade máxima
de 8 km/h. Sempre que a transmissão é
● Inserir perpendicularmente uma pequena ● Voltar a montar corretamente a moldura e mantida na posição N (ponto morto) por
chave de fenda, ou ferramenta similar, no a coifa da alavanca de câmbio. mais de 2 segundos, é necessário pressio-
furo à direita na parte posterior do con- ● Dar a partida no motor com a alavanca de nar o pedal de freio para selecionar as po-
junto e, em seguida, pressionar e segurar câmbio na posição N (ponto morto). sições D ou R .
a alavanca de destravamento.
LIBERANDO UM VEÍCULO Nota
Usar o mínimo possível de pressão no ace-
PRESO lerador irá manter o movimento de balanço
Se o veículo atolar em um terreno arenoso, de dentro de uma atuação eficiente, sem que
lama ou neve, proceder do seguinte modo: as rodas girem em falso ou as rotações do
motor se elevem excessivamente.

297
Nota através do gancho de reboque, não aos
Se necessário, pressionar o botão "ESC para-choques.
Off" para desabilitar parcialmente o sis-
tema ESC antes de dar início à opera- Nota
ção. Após liberar o veículo, pressionar no- Respeitar a legislação de trânsito vigente
vamente o botão para habilitar o sistema para procedimentos de reboque.
(consultar a seção "Características de se- Nota
gurança ativa" no capítulo "Segurança" Quando se fixa o veículo na plataforma
para mais informações). de um caminhão de reboque, não utilizar
os componentes das suspensões dianteira
REBOCANDO O VEÍCULO ou traseira como pontos de fixação. Um
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA reboque efetuado de modo impróprio pode
No presente tópico são descritos os procedi- provocar danos no veículo.
mentos para o reboque do veículo em situa-
ções de emergência.

Nota
Para efetuar o reboque, é necessária uma
barra de reboque rígida de modo a evitar
danificar o veículo.

Nota
Utilizar apenas barra de reboque rígida.
Conectar a barra de reboque ao veículo

298
Reboque do veículo - condições gerais
TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) TRAÇÃO INTEGRAL (4WD)

CONDIÇÃO DE REBOQUE RODAS ELEVADAS DO SOLO CÂMBIO AUTOMÁTICO CÂMBIO AUTOMÁTICO

Reboque em uma superfície plana NENHUMA NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO

TRASEIROS NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO


Elevação das rodas ou reboque no veículo
DIANTEIROS OK NÃO PERMITIDO

Veículo em uma plataforma de veículo de


TODOS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO
socorro

299
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA Nota
ADVERTÊNCIA (continuação)
(FWD) Evitar a elevação apenas das rodas dian-
teiras (ou traseiras). A elevação apenas extrair a mesma do conector de ignição,
Versões com câmbio automático
das rodas dianteiras (ou traseiras) durante pois a remoção da chave do comutador
É recomendável rebocar o veículo com as ativa automaticamente o bloqueio da di-
quatro rodas ELEVADAS do solo na plata- o reboque pode provocar danos na caixa
de câmbio. reção, não sendo possível virar as rodas.
forma de um veículo de socorro. Certificar-se também de que o câmbio está
Caso não esteja disponível um veículo de so- Nota em ponto morto (para versões equipadas
corro com plataforma, o veículo deve ser re- Se o veículo for rebocado sem respeitar os com câmbio automático, certificar-se de
bocado com as rodas dianteiras ELEVADAS requisitos acima indicados, podem ocor- que a alavanca das mudanças está na po-
do solo (utilizando um veículo ou uma ferra- rer danos graves na caixa de câmbio. Os sição N).
menta adequada que permita a elevação das danos provocados por um reboque efetu-
Para versões com chave eletrônica, pressi-
rodas dianteiras). ado de modo impróprio não estão cober-
onar o botão de partida, sem pisar no freio,
tos pela garantia.
para colocar a ignição na posição MAR e,
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL em seguida, pressionar novamente o bo-
(4WD) E CÂMBIO AUTOMÁTICO REBOQUE DO VEÍCULO tão de partida para colocar a ignição na po-
É recomendável rebocar o veículo com as ENGATE DO ANEL DE REBOQUE - SE sição STOP, sem abrir a porta do veículo.
quatro rodas ELEVADAS do solo. EQUIPADO

É, assim, possível rebocar o veículo em uma


ADVERTÊNCIA
plataforma de um veículo de socorro, mas
Para versões equipadas com chave me-
não com uma extremidade elevada e a outra
cânica, antes de iniciar o reboque, girar
em um carro de reboque.
a chave de ignição para a posição MAR
e, em seguida, para a posição STOP sem

(continuação)
300
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Durante o reboque, lembrar-se que, não Os ganchos de reboque (se equipado) de- Para o desatolamento do veículo fora da
tendo a ajuda do servofreio e da direção vem ser utilizados somente em situações via pavimentada, ou seja, em condições
assistida eletromecânica, para frear o veí- de emergência, para fixar a cinta e para de barro, areia, pisos escorregadios, etc.,
culo será necessário exercer mais força no deslocamento do veículo para a prancha mediante o auxílio de outro veículo, sem-
pedal de freio e para virar o volante será de reboque. pre utilizar uma barra de reboque rígida.
necessária uma ação mais enérgica. Não Antes de iniciar a operação, desobstruir as
Não utilizar os ganchos de reboque se as
utilizar cabos flexíveis para efetuar o rebo- rodas e, se outros fatores impedirem a re-
rodas estiverem travadas ou para içar o
que e evitar os esticões. Durante as ope- tirada do veículo por sua própria tração,
veículo, pois isso poderá danificá-lo.
rações de reboque, certificar-se de que como, por exemplo, piso excessivamente
a fixação do acoplamento no veículo não escorregadio, arenoso, lama, etc., um veí-
danifique os componentes em contato. culo apropriado para reboque deve ser uti-
ADVERTÊNCIA lizado. Em seguida, dependendo da situa-
Ao rebocar o veículo, é obrigatório respei- Respeitar a legislação de trânsito vigente ção, colocar o veículo em D ou marcha ré
tar as normas específicas de circulação para as situações de reboque. R, acelerando gradativamente e simultane-
rodoviária, relativas tanto ao dispositivo
Ao rebocar o veículo, não dar trancos e ou amente ao veículo usado para o reboque.
de reboque quanto ao comportamento em
estrada. Antes de apertar o gancho de arranques que possam danificar o veículo Esta operação NÃO deve ser realizada
reboque, limpar cuidadosamente a sede e colocar em risco as pessoas envolvidas em qualquer condição de risco para os
roscada. na operação. condutores e pessoas envolvidas.

301
ANÉIS FIXOS PARA REBOQUE (para ver-
sões Trailhawk)
Os ganchos de reboque estão fixados à car-
roceria do veículo. São três ganchos fixos,
sendo dois na parte dianteira A e B e um na
parte traseira C.

EXTINTOR DE INCÊNDIO
O veículo possui uma predisposição A para
montagem de suporte de extintor de incêndio
no assoalho, logo à frente do assento do
motorista.

302
Para a aquisição e devida instalação de ex-
tintor de incêndio e suporte, procurar a Rede
de Assistência Jeep .

303
8
MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU
VEÍCULO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
SERVIÇOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . 309
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS . . . . . . . . . . . . . . . . 309
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . 310
CONTINUIDADE DA MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . 311
MOTOR 2.0 16V FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
MOTOR 2.0 - DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
COMPARTIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 318
VERSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Consumo de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 321
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . 321
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-BRISA/ LAVADOR DO
VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
LÍQUIDO DOS FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Conselhos úteis para prolongar duração da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
305
RECARREGANDO A BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
RECARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁRIA . . . . . . . . . . . . . . 326
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . 326
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Controle do nível do óleo do motor . . . . . . . . . . 327
Substituição do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 327
Escolha do tipo de óleo do motor . . . . . . . . . . . 327
Aditivos para o óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 327
Eliminação do óleo do motor gasto e dos
respectivos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 327
Substituição do filtro do óleo do motor . . . . . . . . 327
FILTRO DO AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Substituição do filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . 328
AR-CONDICIONADO - MANUTENÇÃO DO
SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Substituição do filtro do ar-condicionado (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
FILTRO DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓVEIS DA
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
SISTEMA DE ESCAPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 329

306
SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 330
Verificação do líquido de arrefecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Abastecimento/descarga/lavagem com líquido de
arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Tampa do reservatório de expansão do sistema de
arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Eliminação do líquido de arrefecimento do motor
gasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
SISTEMA DE FRENAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Aditivos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Frequência das trocas do óleo . . . . . . . . . . . . . 333
LEVANTANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
PONTOS DE ELEVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA . . . . . . . . . . 334
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍZIO DOS
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Versões com tração dianteira (FWD) . . . . . . . . . . 336
Versões com tração integral (4WD) . . . . . . . . . . 336
RODA/PNEU SOBRESSALENTE . . . . . . . . . . . . . . 337
LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . 339
PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

307
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 340
CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . 340
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Faróis dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Vão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . 343
BANCOS E PARTES EM TECIDO . . . . . . . . . . . . . . 344
BANCOS EM COURO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 344
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS . . . . . . . . . . 344
PARTES REVESTIDAS EM COURO (Se equipado) . . . . . 345

308
INTRODUÇÃO os tempos pré-fixados. Se, durante a realiza- VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS
Uma correta manutenção permite manter o ção de cada intervenção, além das operações A cada 1.000 km ou antes de viagens longas,
desempenho do veículo ao longo do tempo, previstas, se apresentar a necessidade de controlar e eventualmente restabelecer:
reduzir os custos de funcionamento e prote- outras substituições ou reparações, as mes-
mas só poderão ser efetuadas com o explícito ● O nível do líquido de arrefecimento do
ger a eficiência dos sistemas de segurança.
acordo do Cliente. Utilizando frequentemente motor
Neste capítulo, explica-se como. o veículo para o reboque de atrelados, redu- ● O nível do líquido dos freios.
zir o intervalo entre uma manutenção progra- ● O nível do líquido do lavador do vidro
SERVIÇOS AGENDADOS mada e a outra. traseiro e para-brisa.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA Nota ● Pressão e condições dos pneus.
Uma correta manutenção é determinante para Os cupons de Manutenção Programada ● O funcionamento do sistema de ilumina-
garantir ao veículo uma longa duração em são prescritos pela montadora. A não ção (faróis, indicadores de direção, emer-
condições ideais. execução dos mesmos pode comportar a gência, etc.)
Por isso, a Jeep definiu uma série de contro- cessação da garantia. ● Funcionamento do sistema
les e de intervenções de manutenção em in- limpador/lavador do para-brisa/vidro
Nota
tervalos preestabelecidos, como descrito no traseiro e posicionamento/ desgaste das
Plano de Manutenção Programada. É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
palhetas.
tência Jeep eventuais pequenas anomalias
Antes de qualquer inspeção, é, no entanto, de funcionamento, sem esperar pela exe- A cada 3.000 km, verificar e, se necessário,
sempre necessário ter em atenção as indica- cução do próximo cupom. restabelecer: o nível de óleo do motor.
ções descritas no Plano de Manutenção Pro-
gramada (por ex. verificar periodicamente o
nível dos líquidos, a pressão dos pneus, etc.).
O serviço de Manutenção Programada é efe-
tuado pela Rede de Assistência Jeep, com
309
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO velocidade, inclinações acentuadas por ● Controle e eventual substituição do óleo
Em caso de acendimento do símbolo longos períodos e/ou grandes altitudes. do motor e do filtro do óleo.
(amarelo âmbar) no display (óleo do motor ● Em caso de longa inatividade do veículo ● Controle e eventual substituição do filtro
degradado), o óleo do motor deve ser substi- (superior a 30 dias). do ar-condicionado.
tuído imediatamente, independente da quilo- ● Controle e eventual substituição do filtro
metragem percorrida e/ou tempo de uso, sob É necessário efetuar as seguintes verificações
do ar.
pena de danos severos ao motor. com mais frequência do que a indicada no
Plano de Manutenção Programada: As revisões devem ser realizadas por quilo-
Nota metragem ou por tempo, ou seja, a cada
● Controle das condições e desgaste das
ATENÇÃO: os intervalos de substituição de 12.000 km (veículos Flex) ou a cada 20.000
pastilhas dos freios a disco dianteiros.
óleo do motor, seja por tempo ou quilo- km (veículos Diesel), ou a cada 12 meses (Flex
metragem, devem ser reduzidos à metade ● Controle do estado de limpeza das fecha- e Diesel), prevalecendo o que ocorrer pri-
nos casos de utilização severa do veículo, duras do capô do motor e da tampa do meiro.
ou seja, caso o veículo seja utilizado pre- porta-malas, limpeza e lubrificação das
dominantemente em uma ou mais das se- alavancas. A tolerância permitida para a execução das
guintes condições: ● Controle visual das condições: motor, revisões serão de 1.000 km para menos ou
caixa de câmbio, transmissão, para mais, caso ocorra por quilometragem ou
● Reboque de atrelados, táxi, entrega de segmentos rígidos e flexíveis das 30 dias para menos ou para mais, caso ocorra
porta em porta, etc. tubulações (escape/alimentação de por tempo.
● Estradas poeirentas, arenosas, lamacen- combustível/freios) elementos de Exemplos (veículo Flex):
tas, etc. borracha (foles/mangas/casquilhos, etc.).
● ● 1ª Revisão: caso ocorra por quilometra-
Percursos breves (menos de 7-8 km) e ● Controle do estado de carga e nível do
repetidos e/ou com temperaturas baixas. gem, deverá ser realizada entre 11.000 e
líquido da bateria (eletrólito).
13.000 km. Mas caso ocorra por tempo,
● Motor que gira frequentemente em mar- ● Controle visual das condições das cor- deverá ser realizada entre 11 e 13 meses.
cha lenta ou longos percursos a baixa reias de comando dos acessórios.

310
● 2ª Revisão: caso ocorra por quilometra-
gem, deverá ser realizada entre 11.000 e
13.000 km APÓS a 1ª revisão. Mas caso
ocorra por tempo, deverá ser realizada
entre 11 e 13 meses APÓS a 1ª revisão.

Exemplos (veículo Diesel):

● 1ª Revisão: caso ocorra por quilometra-


gem, deverá ser realizada entre 19.000 e
21.000 km. Mas caso ocorra por tempo,
deverá ser realizada entre 11 e 13 meses.
● 2ª Revisão: caso ocorra por quilometra-
gem, deverá ser realizada entre 19.000 e
21.000 km APÓS a 1ª revisão. Mas caso
ocorra por tempo, deverá ser realizada
entre 11 e 13 meses APÓS a 1ª revisão.

CONTINUIDADE DA MANUTENÇÃO
Após a realização da última revisão indicada
no Plano de Manutenção, considerar a mesma
frequência para substituição e verificação de
cada item.

311
MOTOR 2.0 16V FLEX
Revisões
(***) A cada 12.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª
primeiro (após a última revisão realizada)

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição do filtro de combustível. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefeci-


+ + + + + + + + + + + + + + +
mento do motor, freios, embreagem, lavador dos vidros, etc.
Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: Caso
a espessura útil das pastilhas seja menor do que 5 mm, deve-se substituí-las. + + + + + + + + + + + + + + +
(*)
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível
e dos freios. Componentes de borracha da parte inferior do veículo, coifas, + + + + + + + + + + + + + + +
guarnições, mangueiras e pneus.
Verificação do esguicho e palhetas do para-brisa e vidro traseiro, cintos de
segurança, sistema de iluminação e sinalização, comandos elétricos dos vi- + + + + + + + + + + + + + + +
dros das portas, sistema de abertura/fechamento das portas.

Verificação do filtro do ar-condicionado. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc.), bateria e ilumi-


+ + + + + + + + + + + + + + +
nação interna e externa. Quadro de instrumentos e indicadores.

312
Revisões
(***) A cada 12.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª
primeiro (após a última revisão realizada)

Verificação/limpeza/lubrificação das canaletas e componentes móveis do teto


+ + + + + + + + + + + + + + +
solar (se equipado).

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor. (**) + + + + + +

Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento


+ + + + + + +
de diagnóstico.
Substituição do fluido dos freios (se equipado). Deve-se também substituir o
a cada 24 meses ou a cada 36.000 km (o que ocorrer primeiro)
fluido do sistema de acionamento hidráulico da embreagem).

Verificação do freio de estacionamento (elétrico). + + + + +

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento. + + +

Verificação do sistema evaporativo do tanque de combustível. (*) + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor. (*) a cada 48 meses ou a cada 60.000 km (o que ocorrer primeiro)

Substituição das velas de ignição do motor. a cada 60.000 km (independente do tempo)

Inspecionar e, se necessário, substituir a válvula PCV do Sistema de ventila-


+ + +
ção do cárter do motor "Blow-by". (*)
Controle das condições da corrente de distribuição do motor (rumorosidade)
+ + +
e verificação de vazamentos.

Substituição do líquido do sistema de arrefecimento do motor a cada 10 anos ou a cada 240.000 km (o que ocorrer primeiro)

313
Revisões
(***) A cada 12.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª
primeiro (após a última revisão realizada)

Óleo da caixa de câmbio automático (se equipado). For Life (sem necessidade de substituição)

(*) Itens que devem ser substituídos/verificados na metade dos prazos indicados, para veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas, lamacentas ou
em condições severas de uso (reboque, táxi, entrega de porta em porta, etc.) ou quando houver longa inatividade.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado dos rolamentos e das correias dos
órgãos auxiliares (ar-condicionado/bomba d'água/alternador) a cada 12.000 km ou 12 meses e, se necessário, efetuar a substituição.
(***) A tolerância permitida para execução das revisões é:

● De 30 dias (para mais ou para menos) caso ocorrra por tempo.


● De 1000 km (para mais ou para menos) caso ocorra por quilometragem.

MOTOR 2.0 - DIESEL


Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor. (*)


Atenção: o modelo Diesel é equipado com um sistema que monitora a condição de degradação
do óleo do motor, portanto, além das indicações por quilometragem e tempo já mencionadas, a + + + + + + + + + + + +
substituição do óleo do motor e do filtro de óleo do motor deverá ser efetuada se a sinalização de
uma luz-espia específica ou uma mensagem no painel de instrumentos ocorrer.

Substituição do filtro de combustível. (*) + + + + + + + + + + + +

314
Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor. (*) + + + + + + + + + + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefecimento do motor, freios,
+ + + + + + + + + + + +
embreagem, lavador dos vidros, etc.
Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: Caso a espessura útil das
+ + + + + + + + + + + +
pastilhas seja menor do que 5 mm, deve-se substituí-las. (*)
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível e dos freios. Compo-
+ + + + + + + + + + + +
nentes de borracha da parte inferior do veículo, coifas, guarnições, mangueiras e pneus.
Verificação do esguicho e palhetas do para-brisa e vidro traseiro, cintos de segurança,
sistema de iluminação e sinalização, comandos elétricos dos vidros das portas, sistema de + + + + + + + + + + + +
abertura/fechamento das portas.

Verificação do filtro do ar-condicionado. (*) + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc.), bateria e iluminação interna e externa.
+ + + + + + + + + + + +
Quadro de instrumentos e indicadores.

Verificação do sistema de ventilação do cárter do motor "blow by". (*) + + + + + + + + + + + +

Verificação/limpeza/lubrificação das canaletas e componentes móveis do teto solar (se equipado). + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento de diagnóstico. + + + + + +

Verificação do nível do óleo da caixa de câmbio mecânico (se equipado). + + + + +

315
Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

Verificação do freio de estacionamento (elétrico). + + + + + +

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento. + + + + + +

Substituição do fluido dos freios (quando disponível, deve-se também substituir o fluido do sistema
A cada 24 meses ou a cada 60.000 km (o que ocorrer primeiro)
de acionamento hidráulico da embreagem).

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor. (**) + + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor. (*) a cada 48 meses ou a cada 60.000 km (o que ocorrer primeiro)

Substituição do óleo da caixa de câmbio mecânico (se equipado). + +

Verificação da correia dentada do comando da distribuição do motor. (**) + + +

Substituição da correia dentada do comando da distribuição do motor. (*) a cada 48 meses ou a cada 80.000 km (o que ocorrer primeiro)

Substituição do líquido do sistema de arrefecimento do motor a cada 10 anos ou a cada 240.000 km (o que ocorrer primeiro)

Óleo da caixa de câmbio automático (se equipado). For Life (sem necessidade de substituição)

316
Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

(*) Itens que devem ser substituídos/verificados na metade dos prazos indicados, para veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas, lamacentas ou
em condições severas de uso (reboque, táxi, entrega de porta em porta, etc.) ou quando houver longa inatividade.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado dos rolamentos e das correias dos
órgãos auxiliares (ar-condicionado/bomba d'água/alternador), correia dentada e rolamento do tensor a cada 20.000 km ou 12 meses e, se necessário, efetuar as substituições.
(***) A tolerância permitida para execução das revisões é:

● De 30 dias (para mais ou para menos) caso ocorrra por tempo.


● De 1000 km (para mais ou para menos) caso ocorra por quilometragem.

317
COMPARTIMENTO DO MOTOR
VERSÕES
MOTOR 2.0 FLEX

1 Filtro de aspiração de ar do motor 6 Caixa de fusíveis


2 Vareta de controle do nível do óleo do motor 7 Líquido do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro
3 Tampão / Abastecimento do óleo do motor 8 Tampa do líquido de arrefecimento do motor
4 Líquido dos freios 9 Reservatório do líquido de arrefecimento do motor
5 Bateria

318
MOTOR 2.0 DIESEL

1 Filtro de aspiração de ar do motor 5 Caixa de fusíveis


2 Tampão / Abastecimento do óleo do motor 6 Líquido do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro
3 Líquido dos freios 7 Líquido de arrefecimento do motor
4 Bateria 8 Vareta de controle do nível do óleo do motor

319
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
Um reabastecimento com líquido inade- ATENÇÃO: perigo de queimaduras!
ADVERTÊNCIA quado pode danificar gravemente o veí-
Nunca fumar durante qualquer intervenção culo.
no vão do motor.
ADVERTÊNCIA
Poderão estar presentes gases e vapores ÓLEO DO MOTOR O nível do óleo nunca deve superar a refe-
inflamáveis, com risco de incêndio. rência MÁX. Caso o nível tenha superado a
Certificar-se de que o nível do óleo está com-
referência MÁX na vareta, aguardar o mo-
preendido entre os níveis MÍN e MÁX na va-
tor esfriar e retirar o óleo em excesso.
reta de controle .
ADVERTÊNCIA Observe sempre as recomendações deste
Com motor quente, atuar com muito cui- Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo
manual.
dado no interior do vão do motor. da referência MIN, adicionar óleo através do
bocal de enchimento até atingir a referência
Perigo de queimaduras. MAX. Extrair a vareta de controle do nível de óleo
do motor, limpá-la com um pano que não
solte pelo e inseri-la novamente. Extraí-la uma
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA segunda vez e certificar-se de que o nível
Durante os reabastecimentos, tenha aten- No caso de reposição do nível do óleo do de óleo do motor está compreendido entre
ção para não confundir os vários tipos de motor, aguardar que o motor esfrie antes as marcas MIN e MAX existentes na própria
líquidos: são todos incompatíveis entre si! de atuar no tampão de abastecimento, vareta.
especialmente para veículos com tampão
(continuação) Nota
de alumínio (se equipado).
O óleo do motor degrada-se por tempo e
(continuação) perde suas propriedades de lubrificação,
portanto deve ser substituído de acordo
320
com o plano de manutenção, independen-
temente de coincidir com as revisões pro- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
gramadas. O óleo do motor usado e o filtro do óleo Para eventuais reabastecimentos do sis-
substituído contêm substâncias perigosas tema de arrefecimento do motor, utilizar
Recomenda-se expressamente que a para o ambiente. um líquido do mesmo tipo em relação ao
substituição do óleo e dos filtros seja feita já presente no interior do depósito. O lí-
apenas na Rede de Assistência Jeep. Para a substituição do óleo e dos filtros, é
quido não pode ser misturado com qual-
aconselhável dirigir-se à Rede de Assis-
quer outro tipo de líquido anticongelante.
Consumo de óleo do motor tência Jeep
Em caso de reabastecimento com um pro-
ADVERTÊNCIA duto não adequado, evitar absolutamente
A título indicativo, o consumo máximo de óleo ligar o motor e dirigir-se à Rede de Assis-
Não acrescentar óleo com características do motor é de 400 gramas a cada 1000 km.
diferentes das do óleo já presente no mo- tência Jeep.
No primeiro período de utilização do veículo, o
tor. motor está em fase de "amaciamento", motivo
Utilizar sempre produtos recomendados pelo qual o consumo de óleo do motor só
pode ser considerado estabilizado depois de ADVERTÊNCIA
(ver capítulo "Dados Técnicos"). O sistema de arrefecimento está pressu-
ter percorrido os primeiros 5.000 a 6.000 km.
rizado. Caso seja necessário substituir a
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO tampa do reservatório C, utilizar outro ge-
nuíno, caso contrário a eficiência do sis-
MOTOR
tema pode ficar comprometida.
Se o nível for insuficiente, desapertar o tam-
pão do reservatório e despejar lentamente o Com o motor quente, não retirar o tampão
líquido descrito no capítulo "Dados técnicos". do reservatório: perigo de queimaduras.

321
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
BRISA/ LAVADOR DO VIDRO TRA-
Alguns aditivos comerciais do líquido lava- Evitar que o fluido dos freios, altamente
SEIRO dor do para-brisa são inflamáveis corrosivo, entre em contato com as partes
Se o nível for insuficiente, levantar o tampão pintadas.
do reservatório e abastecer com o líquido O vão do motor contém partes quentes
especificado no capítulo "Dados técnicos". que, em contato, podem provocar um Caso isso aconteça, lavar imediatamente
incêndio. com água.
Abastecer com no mínimo 01 (um) litro para o
regular funcionamento do sistema.
LÍQUIDO DOS FREIOS
ADVERTÊNCIA
Certificar-se de que o líquido está no nível
O fluido dos freios é venenoso e altamente
ADVERTÊNCIA máximo.
corrosivo. Em caso de contato acidental,
Não viajar com o reservatório do lavador Se o nível do líquido no reservatório for insufi- lavar imediatamente as partes afetadas
do para-brisa vazio: a ação do lavador do ciente, desapertar o tampão do reservatório e com sabão neutro e enxaguar com água
para-brisa é fundamental para melhorar a despejar lentamente o líquido descrito no ca- abundante.
visibilidade. pítulo "Dados técnicos".
Em caso de ingestão, dirigir-se imediata-
O funcionamento repetido do sistema na mente a um médico.
ausência de líquido pode danificar ou dete-
riorar rapidamente algumas partes do sis-
tema.

322
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O símbolo , presente no reservatório, O funcionamento com o nível do líquido Ao manusear a bateria ou em suas proximi-
identifica os fluidos de freios de tipo sinté- muito baixo danifica irreparavelmente a dades, deve-se sempre proteger os olhos.
tico, distinguindo-os dos de tipo mineral. bateria e pode provocar a sua explosão.
Utilizar óculos apropriados para a opera-
Utilizar fluidos de tipo mineral danifica ir- Observar sempre as recomendações ção.
remediavelmente as juntas especiais em deste manual.
borracha do sistema de frenagem.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA As baterias contêm substâncias muito pe-
BATERIA Se o veículo ficar parado por um período rigosas para o ambiente.
prolongado em condições de frio intenso,
ADVERTÊNCIA Para a substituição da bateria, dirigir-se à
retirar a bateria do veículo e transportá-la
O líquido existente na bateria é venenoso Rede de Assistência Jeep.
para um lugar aquecido.
e corrosivo. Evitar o contato com a pele e
os olhos. Corre-se o risco de congelamento.
A bateria não necessita de abastecimentos do
Não se aproxime da bateria com chama eletrólito com água destilada.
ou possíveis fontes de faíscas: perigo de Um controle periódico, efetuado pela Rede
explosão e incêndio. de Assistência Jeep, é, contudo, necessário
para verificar a sua eficiência.

Substituição da bateria
Em caso de necessidade, substituir a bateria
por outra original com as mesmas caracterís-
ticas. Para a manutenção da bateria, é ne-
323
cessário seguir as indicações fornecidas pelo evitar que as luzes internas do habitáculo
fabricante da bateria. permaneçam acesas. ADVERTÊNCIA
Uma montagem incorreta dos acessórios
● Apagar as luzes internas: de qualquer
Nota elétricos e eletrônicos pode provocar da-
modo, o veículo está equipado com um
Após a substituição da bateria ou desco- nos graves no veículo.
sistema de desligamento automático das
nexão do sensor de bateria, realizar o se-
luzes internas. Se, após a aquisição do veículo, se pre-
guinte procedimento para a calibração do
● Com o motor desligado, não deixar dis- tender instalar acessórios (por ex. anti-
sistema Start&Stop: Partir o veículo nor-
positivos acesos por longo tempo (por ex. furto), dirigir-se à Rede de Assistência
malmente e desligá-lo. Posteriormente, re-
autorrádio, luzes de emergência, etc.). Jeep, que irá sugerir os dispositivos mais
tirar a chave da ignição, fechar as portas,
adequados e sobretudo informar sobre a
desligar as cargas elétricas e deixar o veí- ● Antes de qualquer intervenção no sistema
necessidade de utilizar uma bateria com
culo em repouso sem acionar o alarme. O elétrico, retirar o cabo do polo negativo
maior capacidade.
veículo deve permanecer em repouso por da bateria.
um período mínimo de 4 horas.
Se, após a aquisição do veículo, pretende Nota
Conselhos úteis para prolongar duração instalar acessórios elétricos que necessitam
Após uma desativação da bateria, a dire-
da bateria de alimentação elétrica permanente (por ex.
ção necessita de uma inicialização que é
Para evitar descarregar rapidamente a bateria alarme, etc.) ou acessórios que afetem o ba-
lanço elétrico, contatar a Rede de Assistên- indicada pelo acendimento da luz-espia
e para preservar a funcionalidade no tempo,
cia Jeep, cujo pessoal qualificado avaliará a no quadro de instrumentos. Para executar
seguir escrupulosamente as seguintes indica-
absorção elétrica total. este procedimento, basta virar o volante
ções:
de uma extremidade à outra ou simples-
● Ao estacionar o veículo, certifique-se que mente prosseguir em direção retilínea por
as portas, capô, tampa do porta-malas e cem metros
portinholas estejam bem fechados, para

324
Nota No posterior restabelecimento da alimen- cabos da bateria do veículo. Não utilizar o
A bateria mantida por muito tempo em es- tação elétrica da bateria, certificar-se de carregador de bateria de tipo "rápido" para
tado de carga inferior a 50% sofre danos que a chave de ignição está em STOP e que fornecer a tensão de arranque.
por sulfatação, reduzindo a capacidade e a porta do lado do motorista está fechada.
a aptidão à partida. Além disso, fica mais RECARGA
sujeita à possibilidade de congelamento Nota
Para efetuar a recarga, proceder como indi-
(pode ocorrer a –10°C). Em caso de parada Recomenda-se uma recarga lenta de baixa cado a seguir:
prolongada, consultar o parágrafo "Inativi- intensidade de corrente, durante cerca de
dade prolongada do veículo", neste capí- 24 horas. Uma carga durante muito tempo ● Desligar o terminal do polo negativo da
tulo. pode danificar a bateria. bateria.
Nota ● Ligar aos polos da bateria os cabos do
RECARREGANDO A BATERIA É essencial que os cabos do sistema elé- aparelho de recarga, respeitando as po-
PROCEDIMENTOS trico sejam novamente ligados correta- laridades.
Nota mente à bateria, ou seja, o cabo positivo ● Ligar o aparelho de recarga.
A descrição do procedimento de recarga (+) ao terminal positivo e o cabo negativo ● Terminada a recarga, desligar o aparelho
da bateria está indicada unicamente a título (–) ao terminal negativo. Os terminais da antes de o desligar da bateria.
informativo. Para a execução desta opera- bateria estão assinalados com os símbolos ● Ligar o terminal ao polo negativo da bate-
ção, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. de terminal positivo (+) e terminal negativo ria.
(–) e estão indicados na tampa da bateria.
Nota Os terminais dos cabos devem também es-
Antes de proceder ao corte da alimenta- tar livres de corrosão e fixados firmemente
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- aos terminais. Se for utilizado um carrega-
nos um minuto a partir do posicionamento dor de baterias de tipo "rápido" com ba-
da chave de ignição em STOP e a partir do teria montada no veículo, antes de ligar o
fechamento da porta do lado do condutor. carregador de baterias, desligar ambos os

325
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁ- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
RIA O veículo está equipado com líquidos oti- zar equipamento adequado, peças genuí-
PROCEDIMENTOS DE MANUTEN- mizados para proteger o seu desempenho, nas e os líquidos necessários.
ÇÃO duração e prolongar os seus intervalos de
Não efetuar qualquer tipo de intervenção
manutenção. Não utilizar substâncias quí-
se não se possuir a experiência necessária.
micas para lavar estes componentes, uma
ADVERTÊNCIA
vez que podem danificar o motor, a caixa
A manutenção errada do veículo ou a não
de câmbio ou o sistema de climatização. As páginas seguintes contêm as normas so-
execução de intervenções e reparações
Esses danos não estão cobertos pela ga- bre a manutenção necessária prevista pelo
(quando necessárias) podem comportar
rantia do veículo. pessoal técnico que projetou o veículo.
reparações mais dispendiosas, danos em
outros componentes ou um impacto ne- Se for necessário efetuar uma lavagem Além destas indicações de manutenção espe-
gativo no desempenho do veículo. devido à avaria de um componente, utilizar cificadas na manutenção programada regu-
exclusivamente o líquido específico para lar, estão presentes outros componentes que
Mandar examinar imediatamente eventu-
tal procedimento. podem necessitar de intervenções ou substi-
ais anomalias de funcionamento na Rede
de Assistência Jeep. tuições durante o ciclo de vida do veículo.

ADVERTÊNCIA
É aconselhável confiar a manutenção do
veículo à Rede de Assistência Jeep. Para
efetuar pessoalmente as operações perió-
dicas e as pequenas intervenções de ma-
nutenção no veículo, é aconselhável utili-

(continuação)

326
ÓLEO DO MOTOR Fazer com que o nível do óleo se situe sempre Eliminação do óleo do motor gasto e dos
Controle do nível do óleo do motor no interior da seção da haste de controle respectivos filtros
compreendida entre os limites de mínimo e Para a eliminação do óleo do motor e dos res-
máximo. pectivos filtros, dirigir-se às entidades com-
ADVERTÊNCIA
petentes para conhecer a norma local.
Uma quantidade excessiva ou insuficiente Substituição do óleo do motor
de óleo no interior do bloco é extrema- Consultar o "Plano de manutenção progra- Nota
mente prejudicial para o motor. mada" para conhecer os intervalos de manu- Óleo gasto e filtros eliminados de forma
Prestar atenção para manter um nível ade- tenção corretos. incorreta podem provocar graves danos no
quado. ambiente.
Escolha do tipo de óleo do motor
Para garantir desempenho ótimo e máxima FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR
Para garantir uma correta lubrificação do mo- proteção em qualquer tipo de condição de
Substituição do filtro do óleo do motor
tor, é indispensável que o óleo seja sempre funcionamento, é aconselhável utilizar exclu-
O filtro do óleo do motor deve ser substituído
mantido ao nível prescrito (consultar o pará- sivamente óleos do motor certificados ACEA
a cada substituição do óleo do motor.
grafo "Compartimento do motor" neste capí- (consultar o parágrafo "Fluidos originais e lu-
tulo). brificantes" no capítulo "Dados técnicos"). Para a substituição, é aconselhável utilizar
uma peça genuína, especificamente conce-
Verificar o nível do óleo em intervalos regu- Aditivos para o óleo do motor bida para este veículo.
lares, por exemplo a cada abastecimento de Recomenda-se estritamente não acrescentar
combustível. aditivos (diferentes dos corantes de detecção
de vazamentos) ao óleo do motor.
A verificação deve ser efetuada cerca de 5
minutos após ter desligado o motor, uma O óleo do motor é um produto especifica-
vez atingida a plena temperatura de funciona- mente concebido para o veículo e o seu de-
mento. O veículo deve ainda ser estacionado sempenho pode ficar deteriorado pelo acrés-
o mais possível sobre uma superfície plana. cimo de outros aditivos.
327
FILTRO DO AR AR-CONDICIONADO - MANUTEN-
ADVERTÊNCIA
ÇÃO DO SISTEMA
O sistema do ar-condicionado contém re-
ADVERTÊNCIA frigerante a alta pressão.
O sistema de introdução de ar (filtro de ADVERTÊNCIA
ar, tubulações de borracha, etc.) pode Recomenda-se a utilização exclusiva de Para evitar danos em pessoas ou no sis-
desempenhar uma função de proteção em líquidos refrigerantes e lubrificantes para tema, o eventual acréscimo de refrigerante
caso de retornos de chama do motor. compressor aprovados e adequados ao ou qualquer reparação que exija a desa-
NÃO REMOVER este sistema a não ser específico sistema de ar-condicionado do tivação das tubulações deve ser efetuado
para poder proceder a intervenções de veículo. Alguns refrigerantes não apro- pela Rede de Assistência Jeep.
reparação ou de manutenção. vados são inflamáveis e podem explodir,
Antes de ligar o motor, certificar-se de que com o risco de causar lesões. Para garantir o melhor desempenho possível,
o sistema não está desmontado: a inob- A utilização de líquidos refrigerantes ou o sistema de ar-condicionado deve ser con-
servância desta precaução pode provocar lubrificantes não aprovados pode, ainda, trolado e submetido a manutenção junto da
graves lesões. comprometer a eficiência do sistema, tor- Rede de Assistência Jeep no início do verão.
nando necessárias reparações dispendio- Nota
sas.
Substituição do filtro do ar Não utilizar substâncias químicas para la-
Para a substituição, é necessário utilizar uma var o sistema do ar-condicionado, uma vez
peça genuína, especificamente concebida que os componentes internos poderiam fi-
para este veículo. car danificados. Danos dessa natureza não
são cobertos pela garantia.
Os intervalos de manutenção devem ser ob-
servados no “Plano de Manutenção progra-
mada” de acordo com o tipo de utilização do
veículo.

328
Substituição do filtro do ar-condicionado são lubrificadas periodicamente com graxa à SISTEMA DE ESCAPAMENTO
(se equipado) base de lítio para assegurar o seu funciona-
Consultar o "Plano de manutenção progra- mento correto e silencioso e para protegê-las ADVERTÊNCIA
mada" para conhecer os intervalos de manu- da ferrugem e do desgaste.
As emissões do escapamento são muito
tenção corretos. perigosas e podem ser letais.
Limpar devidamente as peças de modo a eli-
Para a substituição do filtro, dirigir-se à Rede minar qualquer vestígio de pó e sujeira. Após
De fato, contêm monóxido de carbono, um
de Assistência Jeep. a lubrificação, eliminar o óleo ou a graxa em
gás incolor e inodoro que, se inalado, pode
excesso. Prestar particular atenção também
provocar desmaios e envenenamentos.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL aos dispositivos de fechamento do capô do
Para a substituição, é necessário utilizar uma motor, para garantir o seu correto funciona-
peça genuína, especificamente concebida mento. Durante as operações no capô do
motor (efetuar com o motor frio), lembrar-se ADVERTÊNCIA
para este veículo.
também de controlar, limpar e lubrificar os O sistema de escapamento pode atingir
Os intervalos de manutenção devem ser ob- respectivos dispositivos de fechamento, de- elevadas temperaturas e pode provocar
servados no “Plano de Manutenção progra- sengate e de segurança. incêndio caso o veículo seja estacionado
mada” de acordo com o tipo de utilização do sobre material inflamável. Assim, erva, ca-
veículo. Lubrificar os tambores das fechaduras exter- pim, mato, ou folhas secas, em geral, po-
nas duas vezes por ano. Aplicar uma pequena dem incendiar-se se entrarem em contato
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓ- quantidade de lubrificante de alta qualidade com o sistema de escapamento do veí-
VEIS DA CARROCERIA diretamente no tambor da fechadura. culo.
Certificar-se de que as fechaduras e os pon- Dirigir-se, se necessário, à Rede de Assis- Evitar estacionar o veículo ou utilizá-lo
tos de articulação da carroceria, incluindo ele- tência Jeep. onde o sistema de escapamento possa
mentos como as guias dos bancos, as do- entrar em contato com material inflamável.
bradiças das portas (e os respectivos rolos),
a tampa do porta-malas e o capô do motor

329
protecão contra infiltrações de monóxido de todavia, para assegurar o correto funciona-
ADVERTÊNCIA carbono no habitáculo. mento e evitar que fique danificado, é extre-
Os veículos com motorização flex, equi- mamente importante que o motor funcione
pados com conversor catalítico, quando Se for detectado um ruído anômalo do esca-
perfeitamente.
abastecidos com gasolina, devem utili- pamento, ou a presença de fumaça no inte-
zar exclusivamente gasolina sem chumbo. rior do habitáculo, ou se o fundo da carroceria Para reduzir ao mínimo o risco de danificar
Uma gasolina contendo chumbo danifica- ou a parte traseira do veículo tiverem ficado o conversor catalítico, proceder do seguinte
ria irremediavelmente o catalisador e anu- danificados, mandar verificar todo o sistema modo:
laria a função de redução das emissões de escapamento e as áreas da carroceria ad-
jacentes junto à Rede de Assistência Jeep ● Não desligar o motor ou desligar o comu-
poluentes, comprometendo gravemente o
para identificar eventuais componentes parti- tador de ignição com uma marcha aco-
desempenho do motor, danificando-o de
dos, danificados, deteriorados ou que tenham plada e o veículo em movimento.
modo irreparável.
sofrido deslocamentos relativamente à posi- ● Não tentar ligar o motor com manobras
Se o motor não funcionar corretamente, ção de montagem correta. de inércia.
particularmente em caso de ignição irre-
Soldaduras abertas ou ligações desapertadas ● Não insistir na utilização do veículo se o
gular ou de uma queda de desempenho,
podem permitir infiltrações de gases de es- regime de marcha lenta for muito irregular
dirigir-se imediatamente à Rede de As-
cape no interior do habitáculo. ou as condições de funcionamento forem
sistência Jeep. O funcionamento pro-
manifestamente irregulares.
longado e anômalo do motor pode pro- Mandar verificar o sistema de escapamento
vocar o sobreaquecimento do catalisador sempre que o veículo for elevado. Substituir SISTEMA DE ARREFECIMENTO
e, consequentemente, possíveis danos no os componentes onde necessário (para estas
mesmo e no veículo. A saída de líquido de arrefecimento do motor
operações, dirigir-se à Rede de Assistência ou de vapor do radiador pode provocar quei-
Jeep). maduras graves.
Uma manutenção adequada do sistema de Em condições de funcionamento normais, o
escapamento do motor constitui a melhor conversor catalítico não requer manutenção:

330
Se notar vapor proveniente do vão do motor, tubos do lado do reservatório de expansão e Consultar o "Plano de manutenção progra-
ou se ouvir o silvo, não abrir o capô até que o do lado do radiador. Se tiver dúvidas relativa- mada" para conhecer os intervalos de manu-
radiador tenha arrefecido. mente a vazamentos do sistema (por ex. na tenção corretos.
presença da necessidade de abastecimentos
Nota frequentes), mandar verificar a sua estanquei- Nota
Nunca tentar tirar a tampa do reservatório dade junto à Rede de Assistência Jeep. Para o abastecimento, utilizar um líquido
de expansão quente. PERIGO DE QUEIMA- com as mesmas características indicadas
DURAS! Com o motor desligado e à temperatura de em"Fluidos originais e lubrificantes" (con-
funcionamento normal, verificar a vedação do sultar o capítulo "Dados técnicos").
Verificação do líquido de arrefecimento do radiador do sistema de arrefecimento.
motor Nota
Verificar o nível do líquido de arrefecimento Nota Não utilizar somente água, líquidos de ar-
sempre com o motor frio. NÃO tirar a tampa do reservatório de ex- refecimento do motor à base de álcool, ini-
pansão se o líquido estiver a ferver: PE- bidores de corrosão ou produtos antifer-
Se, no interior do líquido de arrefecimento do RIGO DE QUEIMADURAS! rugem adicionais, uma vez que podem ser
motor existirem impurezas, esvaziar, lavar e
incompatíveis com o líquido de arrefeci-
abastecer o sistema: é necessário dirigir-se à Nota
mento do motor e provocar a obturação do
Rede de Assistência Jeep. Antes de intervir na desmontagem da
radiador. Além disso, é aconselhavel a uti-
tampa do reservatório do líquido de
Verificar a parte dianteira do condensador lização de líquido de arrefecimento à base
arrefecimento do motor, aguardar que o
para verificar a eventual acumulação de inse- de monoetileno glicol.
sistema arrefeça.
tos, folhas e outros detritos. Se estiver suja,
limpá-la pulverizando delicadamente água. Tampa do reservatório de expansão do
Abastecimento/descarga/lavagem com
sistema de arrefecimento do motor
Verificar os tubos flexíveis do sistema de ar- líquido de arrefecimento do motor
A tampa deve ser bem fechada para evitar
refecimento do motor para garantir que a bor- Se o líquido de arrefecimento do motor estiver
vazamento de líquido de arrefecimento do
racha não está deteriorada e que não existem sujo, mandar efetuar intervenções de limpeza
fendas, lacerações, cortes e obstruções nos e lavagem junto à Rede de Assistência Jeep.
331
motor e garantir que o líquido regresse ao às entidades competentes para conhecer a SISTEMA DE FRENAGEM
radiador do reservatório de expansão. norma local. Para garantir a eficiência do sistema de frena-
Verificar periodicamente a tampa e limpá-la gem, verificar periodicamente os componen-
Nota
de eventuais corpos estranhos depositados tes: para esta operação, dirigir-se à Rede de
Para evitar que o líquido seja ingerido por
na superfície externa. Assistência Jeep.
crianças ou animais, não o guardar em re-
cipientes abertos e não o descarregar no Consultar o "Plano de manutenção progra-
Nota
terreno. Se ingerido, contatar imediata- mada" para conhecer os intervalos de manu-
Nunca adicionar líquido de arrefecimento
mente um médico. Eliminar imediatamente tenção corretos.
com o motor quente ou sobreaquecido.
eventuais vestígios de líquido do terreno.
Nota
Nota
Nota Conduzir com o pé apoiado no pedal do
Não tentar arrefecer um motor sobreaque-
Quando na parada do veículo após um freio pode prejudicar a sua eficiência, au-
cido desapertando ou retirando a tampa. O
breve trajeto, notar-se a saída de vapor mentando o risco de acidentes. Durante
calor provoca, de fato, um notável aumento
pelo lado frontal do capô do motor. Trata- a marcha, nunca manter o pé no pedal do
da pressão no sistema de arrefecimento.
se de um fenômeno normal devido à pre- freio e não solicitá-lo inutilmente para evi-
Nota sença de chuva, neve ou forte umidade na tar o sobreaquecimento dos freios: o des-
Utilizar exclusivamente a tampa do reser- superfície do radiador. gaste excessivo das pastilhas pode provo-
vatório de expansão prevista para o veículo car danos no sistema de frenagem.
Nota
para evitar danos no motor. Nota
Com o motor e o sistema frios, não adicio-
Eliminação do líquido de arrefecimento do nar líquido de arrefecimento além do nível Para o abastecimento, utilizar um líquido
motor gasto máximo indicado no reservatório no inte- com as mesmas características indicadas
A eliminação do líquido de refrigeração do rior do vão do motor. em "Fluidos originais e lubrificantes" (con-
motor está sujeita a normas legais: dirigir-se sultar o capítulo "Dados técnicos").

332
Nota Evitar o contato do líquido dos freios com câmbio automático é, de fato, um produto
Em caso de abastecimento, utilizar ape- líquidos à base de petróleo. As guarnições especificamente concebido para este veículo
nas líquido dos freios novo ou contido em de vedação podem ficar danificadas, com e o desempenho pode ficar prejudicado pelo
um recipiente perfeitamente fechado. Um consequente ineficiência dos freios. acréscimo de outros aditivos.
líquido dos freios contido em um recipi-
Evitar a utilização de vedantes para caixas de
ente aberto absorve umidade: tal condição CÂMBIO AUTOMÁTICO
câmbio, uma vez que podem comprometer a
pode provocar a ebulição imprevista do lí-
eficácia das guarnições do câmbio automá-
quido durante frenagens bruscas e prolon- ADVERTÊNCIA tico.
gadas, provocando uma avaria imprevista A utilização de óleo do câmbio diferente do
nos freios, o que pode ser causa de aci- prescrito pode comprometer a qualidade Nota
dentes. das mudanças de marcha e/ou provocar Não utilizar substâncias químicas para la-
vibrações anômalas da própria caixa de var a caixa de câmbio, uma vez que podem
Nota
câmbio. danificar os componentes.
Manter sempre o tampão do reservatório
do líquido dos freios (presente no vão do Utilize somente produtos prescritos para Frequência das trocas do óleo
motor) perfeitamente fechado. seu veículo (ver capítulo "dados Técnicos") Nas condições normais de funcionamento do
veículo, não é necessário substituir o óleo do
Nota
câmbio.
Uma quantidade excessiva de líquido dos Utilizar unicamente um óleo da caixa de câm-
freios no interior do reservatório pode pro- bio com as mesmas características indicadas Se forem notados vazamentos de óleo ou se
vocar a fuga para as partes quentes do mo- em "Fluidos originais e lubrificantes" (consul- detectarem anomalias no funcionamento da
tor, com o respectivo risco de incêndio. O tar o capítulo "Dados técnicos"). caixa de câmbio, mandar efetuar imediata-
líquido dos freios pode danificar também mente o controle junto à Rede de Assistên-
superfícies pintadas e partes de plástico: Aditivos especiais cia Jeep.
assim, prestar particular atenção. Não adicionar qualquer tipo de aditivos ao
óleo do câmbio automático. O óleo para o

333
Nota o parágrafo “Rodas e pneus” no capítulo Os pneus devem ser substituídos quando a
Conduzir o veículo com um nível de óleo “Dados técnicos”. espessura da faixa de rolamento ficar redu-
insuficiente pode provocar graves danos zida para 1,6 mm.
Uma pressão errada provoca um consumo
na caixa de câmbio.
anormal dos pneus:
INFORMAÇÕES GERAIS
LEVANTANDO O VEÍCULO
PONTOS DE ELEVAÇÃO ADVERTÊNCIA
Caso seja necessário levantar o veículo, O comportamento em estrada do veículo
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep, que depende da correta pressão de enchi-
está equipada com elevadores de braços ou mento dos pneus.
elevadores de oficina.
Consulte os valores de pressão no capítulo
"Dados Técnicos".
PNEUS
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGU-
RANÇA ADVERTÊNCIA
Antes de longas viagens e, de qualquer forma, Uma pressão demasiado baixa provoca o
a cada duas semanas, aproximadamente, A - pressão normal: banda de rodagem gasta superaquecimento do pneu com possibili-
controlar a pressão dos pneus, incluindo a de modo uniforme. dade de graves danos no mesmo.
eventual roda sobressalente. Efetuar o con-
B - pressão insuficiente: banda de rodagem Utilize os valores de pressão descritos no
trole com os pneus frios.
particularmente gasta nas bordas. capítulo "Dados Técnicos".
Com a utilização do veículo, é normal que
C - pressão excessiva: banda de rodagem
a pressão aumente devido ao aquecimento
particularmente gasta no centro.
dos pneus; para o correto valor relativo à
pressão de enchimento do pneu, consultar
334
● Evitar frenagens e partidas bruscas, cho- ● Os pneus envelhecem, mesmo se pouco
ADVERTÊNCIA ques violentos contra passeios, buracos utilizados. A presença de rachaduras na
Na presença de pneus "unidirecionais", da estrada e obstáculos e percursos pro- borracha da faixa de rolamento e nos
não efetuar a troca em cruz dos pneus, longados em estradas irregulares. flancos do pneu constitui um sinal de en-
deslocando-os do lado direito do veículo velhecimento. Em todo o caso, se os
● Controlar periodicamente se os pneus
para o esquerdo e vice-versa. pneus tiverem sido montados há mais de
apresentam cortes nos lados, bolhas ou
Na presença deste tipo de pneus, só é se a faixa de rolamento está desgastada 6 anos, é necessário que sejam controla-
possível deslocar as rodas do eixo di- de forma irregular. dos por pessoal especializado. Controlar
anteiro para o eixo traseiro e vice-versa, igualmente com especial cuidado a roda
● Evitar viajar com o veículo sobrecarre-
mantendo-as no mesmo lado do veículo. sobressalente.
gado. Se furar um pneu, parar imediata-
mente e substituí-lo. ● Em caso de substituição, montar sempre
pneus novos, evitando os de proveniência
● A cada 10.000/15.000 quilômetros, efe-
ADVERTÊNCIA duvidosa.
tuar o rodízio dos pneus, mantendo-os
Não efetuar tratamentos de nova pintura do mesmo lado do veículo para não in- ● Ao substituir um pneu, é aconselhável
das rodas em liga leve que necessitam verter o sentido de rotação (caso os pneus substituir também a válvula de enchi-
da utilização de temperaturas superiores a forem de tipo "unidirecional"). As rodas mento.
150°C. com piso unidirecional são reconhecíveis
por setas no flanco do pneu, que indi- RODAS E PNEUS
As características mecânicas das rodas
podem ficar comprometidas. cam o sentido de rolamento previsto, que Para o tipo de rodas e pneus montados no veí-
deve ser absolutamente respeitado. Só culo, consultar o parágrafo “Rodas e pneus”
assim os pneus mantêm as suas carac- no capítulo “Dados técnicos”.
Para evitar danos nos pneus, seguir as se- terísticas em termos de aderência, ruído,
guintes precauções: resistência ao desgaste e drenagem em
piso molhado.

335
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍ- tivamente ao veículo. Cada roda será, assim Versões com tração dianteira (FWD)
ZIO DOS PNEUS posta a trabalhar em um eixo diferente e, sem- O método de rodízio sugerido para a tração
pre que possível, no lado oposto do veículo. dianteira é "cruzado atrás", como indicado na
ADVERTÊNCIA figura seguinte.
O rodízio dos pneus contribui para manter
Os métodos de rodízio das rodas indica- inalteradas as capacidades de aderência e de
dos NÃO devem ser adotados em caso de tração em estradas molhadas ou com lama,
utilização de pneus "unidirecionais"! Uti- assegurando uma ótima manobrabilidade do
lizando este tipo de pneus, só é possível veículo.
deslocar as rodas do eixo dianteiro para o
Em caso de desgaste anormal dos pneus,
eixo traseiro e vice-versa, mantendo-as no
identificar a causa e corrigi-la assim que pos-
mesmo lado do veículo.
sível, dirigindo-se à Rede de Assistência
Consultar as precauções descritas no pa- Jeep .
rágrafo "Informações gerais" para obter
mais informações a respeito. Nota
Os seguintes métodos de rodízio NÃO de-
Versões com tração integral (4WD)
vem ser adotados em caso de utilização
Os pneus dianteiros e traseiros estão sujeitos de pneus "unidirecionais"! Utilizando este O método de rodízio dos pneus sugerido
a diferentes cargas e solicitações devido a tipo de pneus, só é possível deslocar as ro- para os veículos de quatro rodas motrizes é
curvas, manobras e frenagens. Por isso, estão das do eixo dianteiro para o eixo traseiro "cruzado à frente", como indicado na figura
sujeitos a um desgaste não uniforme. e vice-versa, mantendo-as no mesmo lado seguinte.

Para evitar este problema, é possível efetuar o do veículo. Consultar as precauções des-
rodízio dos pneus no momento oportuno. Por critas no parágrafo "Informações gerais"
rodízio dos pneus entende-se o deslocamento para obter mais informações a respeito.
das rodas para uma posição diferente, rela-

336
RODA/PNEU SOBRESSALENTE
ADVERTÊNCIA
Na roda sobressalente do seu veículo
A velocidade máxima permitida durante o
encontra-se aplicado um adesivo alaranjado
uso da roda sobressalente é de 80 km/h
com os principais avisos acerca da utilização
ou 120 km/h, indicada na própria roda
da própria roda e das respectivas limitações
conforme o modelo/versão.
de utilização. O adesivo não deve de forma
alguma ser removido nem coberto. Na Dirigir com prudência e não ultrapassar,
roda sobressalente nunca se deve aplicar em hipótese alguma, o limite de velocidade
nenhuma calota de roda. permitido.

Nota Nota
O correto funcionamento das versões com ADVERTÊNCIA
Para veículos com conjunto roda/pneu so-
quatro rodas motrizes (4WD) depende dos O conjunto roda/pneu sobressalente se
bressalente desenvolvido exclusivamente
pneus: devem ser todos das mesmas di- destina exclusivamente ao uso temporário.
para o uso temporário, a velocidade má-
mensões, do mesmo tipo e da mesma cir- Siga sempre as prescrições do manual. xima de utilização é de 80 km/h. (Ex.: Pneus
cunferência. O uso de pneus de dimensões rodantes 225/65 R17 e pneu sobressalente
diferentes pode danificar o veículo. É ne- 145/70R17). Não ultrapassar, em hipótese
cessário seguir o rodízio dos pneus para alguma, o limite de velocidade permitido.
obter um desgaste equilibrado destes.
Nota
Para as versões com conjunto roda/pneu
sobressalente de dimensões normais, a
velocidade máxima de utilização é de 120
km/h. Não ultrapassar, em hipótese al-
guma, o limite de velocidade permitido.

337
Em caso de dúvida quanto à situação pre-
sente em seu veículo, consulte a etiqueta ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
adesiva alaranjada aplicada na roda so- Nunca instalar um pneu tradicional numa Não lubrificar as roscas dos parafusos an-
bressalente, na qual está especificada a roda destinada à utilização como roda tes de montar os pneus, pois estes pode-
velocidade máxima permitida de uso. sobressalente. Não é permitido utilizar rão soltar-se espontaneamente durante a
simultaneamente mais do que uma roda utilização do veículo!
Dirigir com prudência. sobressalente. Não lubrificar as roscas
Em nenhuma circunstância os parafusos
dos parafusos antes de montá-los, pois
devem ser lubrificados. Parafusos com
poderão desapertar-se espontaneamente
impurezas devem ser limpos. Em caso
ADVERTÊNCIA durante a utilização do veículo.
de corrosão ou rosqueamento difícil, os
As características de condução do veí-
Mandar reparar e remontar a roda substi- parafusos devem ser substituídos.
culo, com a roda sobressalente montada,
tuída o mais rapidamente possível.
são alteradas. Deste modo, deve-se evitar
acelerações e frenagens violentas, mudan-
ças de direção bruscas e curvas a grande ADVERTÊNCIA
velocidade. A durabilidade média do pneu ADVERTÊNCIA O não cumprimento das restrições de uso
sobressalente é de 3000 km. Não é permitido utilizar simultaneamente da roda sobressalente pode causar aci-
duas ou mais rodas sobressalentes. dentes com risco de graves lesões ou
Transcorrida esta quilometragem, o pneu morte.
deve ser substituído pelo original ou por Respeitar sempre as recomendações
outro sobressalente com as mesmas ca- deste manual. Siga sempre as prescrições do manual.
racterísticas do que está equipado no veí-
culo. Nota
Verificar regularmente a pressão dos
pneus originalmente instalados e do pneu
sobressalente, respeitando os valores
338
indicados neste manual, no capítulo ● Estacionar o veículo em local coberto, superfície pintada arrastando a eventual
“Dados técnicos”. seco e, se possível, ventilado e abrir ligei- poeira nela acumulada. Não utilizar capas
ramente os vidros. de plástico compacto, que não permitem
Para o conjunto roda/pneu sobressalente for- a evaporação da umidade presente na
● Certificar-se de que o freio de estaciona-
necido totalmente sem ar, ou em caso de superfície do veículo.
mento elétrico não está engatado.
eventual esvaziamento total, efetuar o enchi-
● Desligar o terminal negativo do polo da ● Encher os pneus a uma pressão de +0,5
mento do pneu sobressalente até alcançar a
bateria e verificar seu estado de carga. bar (+7,25 psi) superior em relação à pres-
pressão prescrita neste manual, no capítulo
Durante o armazenamento, este controle crita e controlá-la periodicamente.
“Dados técnicos”.
deve ser repetido trimestralmente. ● Não esvaziar o sistema de refrigeração do
O conjunto roda/pneu sobressalente deve es- motor.
● Se não se desligar a bateria do sistema
tar sempre condicionado em local adequado
elétrico, controlar o seu estado de carga ● Sempre que se deixar o veículo inativo
no veículo e calibrado na pressão indicada,
a cada trinta dias. durante duas ou mais semanas, com o
para que, em caso de emergência, esteja
● Limpar e proteger as partes pintadas apli- motor em marcha lenta, é necessário li-
pronto para ser utilizado de forma segura e
cando ceras protetoras. gar o sistema de ar-condicionado durante
adequada.
cerca de 5 minutos, regulado-o para ar
● Limpar e proteger as partes metálicas bri-
externo e com ventoinha definida no má-
LONGA INATIVIDADE DO VEÍ- lhantes com produtos específicos dispo-
ximo. Essa operação garantirá uma lubri-
níveis no mercado.
CULO ficação adequada no sistema reduzindo,
● Espalhar pó de talco nas palhetas em assim, ao mínimo a eventualidade de da-
PRECAUÇÕES
borracha do limpador do para-brisa e do nos no compressor quando o sistema for
Se o veículo tiver de permanecer parado du- limpador do vidro traseiro e deixá-las le-
rante mais de um mês, observar as seguintes novamente ligado.
vantadas dos vidros
precauções: Nota
● Cobrir o veículo com uma capa de te-
cido ou de plástico perfurado, prestando ATENÇÃO: No caso de uso de biodiesel
particular atenção para não danificar a (porcentagem máxima conforme previsto

339
na Legislação Federal vigente à época da CARROCERIA ● Utilização de películas especiais com
fabricação do veículo) é necessário prote- PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES função protetora antiabrasão nos pontos
ger o veículo em caso de paradas prolon- mais expostos (por ex. para-lamas
ATMOSFÉRICOS
gadas (> 1 mês). Antes de uma parada traseiro, portas, etc.).
prolongada do veículo, deve-se consumir O veículo é dotado das melhores soluções
tecnológicas para proteger eficazmente a car-
o combustível presente no tanque de com- GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍ-
bustível até acender a luz-espia de reserva. roceria da corrosão.
CULO E DA PARTE INFERIOR DA
Ao ligar novamente o motor depois de um Eis as principais: CARROCERIA
longo período, reabastecer imediatamente O veículo possui uma garantia contra a per-
com diesel novo. ● Produtos e sistemas de pintura que con-
ferem ao veículo resistência à corrosão e furação, devido à corrosão, de qualquer ele-
Nota à abrasão. mento original da estrutura ou da carroceria.
Antes de proceder ao corte da alimenta- Para as condições gerais desta garantia, con-
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- ● Emprego de chapas galvanizadas (ou pré- sultar o Manual de Garantia.
nos um minuto a partir do posicionamento tratadas), dotadas de alta resistência à
da chave de ignição em STOP e a partir do corrosão. CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA
fechamento da porta do lado do motorista. Pintura
● Tratamento spray com materiais plásti-
No posterior restabelecimento da alimen-
cos, com função de proteção, nos pontos
tação elétrica da bateria, certificar-se de ADVERTÊNCIA
mais expostos: interior do para-lamas,
que o comutador de ignição está em STOP Os detergentes sujam as águas.
bordas, etc.
e que a porta do lado do condutor está fe-
chada. Lavar o veículo somente em locais equi-
● Uso de caixas “abertas”, para evitar a
pados para o recolhimento e a depuração
condensação e a acúmulo de água, que
dos líquidos utilizados para a lavagem.
podem favorecer a formação de ferrugem
no interior.

340
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
A fim de manter intactas as características Nas estações de lavagem, evitar a lava- zar o líquido lava-vidros puro; é necessá-
estéticas da pintura, é aconselhável não gem do veículo com rolos e/ou escovas. rio diluí-lo pelo menos a 50% com água.
utilizar produtos abrasivos e/ou encerado- Lavar o veículo exclusivamente à mão utili- Limitar a utilização de líquido lava-vidros
res para o embelezamento do veículo. zando produtos detergentes com PH neu- puro apenas quando estritamente exigido
tro; secá-lo com um pano macio, umede- pelas condições de temperatura exterior.
Observe sempre as recomendações deste
cido. Não utilizar produtos abrasivos e/ou
manual.
abrilhantadores para o embelezamento do
veículo. Os excrementos de pássaros de- Para uma lavagem correta do veículo, seguir
vem ser lavados imediatamente e com cui- estas indicações:
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomenda-se que sejam feitos de imediato dado, pois a sua acidez é particularmente ● Se for lavar o veículo em uma máquina
os retoques necessários, para evitar a forma- agressiva. automática, retirar a antena do teto.
ção de ferrugem. Evitar (se não for indispensável) estacio- ● Se para a lavagem do veículo forem uti-
A manutenção da pintura consiste na lava- nar o veículo debaixo de árvores; remo- lizados vaporizadores ou limpadores de
gem, cuja periodicidade depende das condi- ver imediatamente as substâncias resino- alta pressão, manter uma distância mí-
ções e do ambiente de utilização. Por exem- sas de origem vegetal porque, uma vez nima de 40 cm da carroceria para evitar
plo, nas regiões de grande poluição atmosfé- secas, para a sua remoção, pode ser ne- danos ou alterações. Acúmulos de água,
rica, é aconselhável lavar o veículo com maior cessário o emprego de produtos abrasivos a longo prazo, podem danificar o veículo.
frequência. e/ou abrilhantadores, particularmente de- ● É preferível molhar a carroceria com um
saconselhados por serem potenciais cau- jato de água de baixa pressão.
Algumas partes do veículo podem estar equi- sas de alteração da característica de opa-
padas com tinta opaca que, para ser preser- ● Passar sobre a carroceria, uma esponja
cidade da tinta. Para a limpeza do para-
vada como tal, necessita de cuidados parti- com uma ligeira solução detergente, en-
brisa dianteiro e do vidro traseiro não utili-
culares: consultar a advertência seguinte. xaguando frequentemente a esponja.
(continuação)
341
● Enxaguar bem com água e seque com Nota Vão do motor
jato de ar ou um pano macio. Para não danificar as resistências elétricas A limpeza do compartimento do motor, utili-
presentes na superfície interna do vidro zando lavadora de alta pressão, não é reco-
Durante a secagem, cuidar sobretudo das traseiro térmico, esfregar delicadamente mendada. Os componentes do motor pos-
partes menos visíveis (por ex. vãos das por- seguindo o sentido das resistências. suem proteção contra a infiltração de água,
tas, capô, contorno dos faróis, etc.) onde a porém as pressões geradas pela lavadora po-
água pode parar com maior facilidade. Não Vidros dem danificá-los.
lavar o veículo depois de uma parada ao sol Utilizar detergentes específicos e panos bem
ou com o capô do motor quente: pode alterar limpos para não os riscar ou alterar a sua A lavagem do compartimento do motor é um
o brilho da tinta. transparência. procedimento que deve ser evitado. Porém,
quando isto se tornar necessário, observar as
As partes externas de plástico devem ser Faróis dianteiros recomendações a seguir:
limpas com o mesmo procedimento realizado Utilizar um pano macio, não seco, embebido
para a lavagem normal do veículo. em água e sabão para automóveis. ● A lavagem deve ser efetuada com o motor
frio e o comutador de ignição na posição
Nota Nota STOP.
Evitar o mais possível estacionar o veículo Na operação de limpeza dos transparentes
debaixo de árvores; as substâncias resino- de plástico dos faróis, não utilizar substân- ● Não utilize substâncias cáusticas, produ-
sas conferem um aspecto opaco à tinta e cias aromáticas (por ex. benzina) ou que- tos ácidos ou derivados de petróleo.
aumentam a possibilidade de corrosão. tonas (por ex. acetona). ● Evite jatos d’água diretamente sobre os
componentes eletroeletrônicos e seus
Nota Em caso de limpeza com uma mangueira de chicotes.
Eventuais excrementos de pássaros de- água, manter o jato de água a uma distância
vem ser lavados imediatamente e com cui- ● Proteja com plásticos o alternador, a cen-
de, pelo menos, 20 cm dos faróis.
dado, pois a sua acidez é particularmente tral da ignição/injeção eletrônica, a bate-
agressiva. ria, a bobina e a central do sistema ABS.

342
● Proteja também com plástico o reserva-
tório do fluido de freio, para evitar a sua ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
contaminação. As cargas eletrostáticas que são geradas Certifique-se de que eventuais tapetes es-
durante a operação de limpeza podem tejam sempre bem esticados e não interfi-
Após a lavagem, certificar-se de que as várias provocar incêndio. ram com os pedais.
proteções (por ex., tampões de borracha e
proteções várias), não estão removidas ou
danificadas. Verificar periodicamente o estado de limpeza
ADVERTÊNCIA dos interiores, por baixo dos tapetes, que
Após a lavagem, não pulverize nenhum tipo Não portar embalagens de aerossóis no poderia provocar a oxidação da chapa.
de fluido (óleo diesel, querosene, óleo de veículo: perigo de explosão.
mamona etc.) sobre o motor e componentes, Os aerossóis não devem estar expostos a TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍ-
sob pena de danificá-los, causando, inclusive, uma temperatura superior a 50° C. No in- CULO
a retenção de poeira. terior de um veículo exposto ao sol, a tem- Certificar-se que nada (tapetes, etc.) impeça
peratura pode superar de forma significa- o movimento e o curso dos pedais do veículo.
INTERIOR DO VEÍCULO tiva esses valores.
GENERALIDADES
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Certificar-se de que os tapetes estejam
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como A área do piso sob a pedaleira não deve sempre estendidos e bem posicionados.
éter ou benzina, para a limpeza das partes apresentar obstáculos. Observar a localização correta em cada
interiores do veículo. unidade e seu respectivo posicionamento.
(continuação) Algumas versões dispõem de presilhas
(continuação)
(continuação)

343
Nota cio umedecido com água e sabão neutro. Se
ADVERTÊNCIA (continuação) a mancha persistir, utilizar produtos específi-
Para a segurança do condutor, o tapete
de fixação, indicadas pelas setas A, para deve ser fixado nas presilhas indicadas cos, tendo especial atenção às instruções de
auxiliar na sua retenção no assoalho. pelas setas A. utilização.
A disposição indevida, ou o uso de um
Verificar periodicamente o estado de limpeza Nota
tapete não homologado, pode se tornar
dos interiores, por baixo dos tapetes, que Não usar nunca álcool. Certificar-se de
um obstáculo ao acionamento dos pedais.
poderia provocar a oxidação da chapa. Para que os produtos utilizados para a limpeza
Utilizar, exclusivamente, tapetes originais
a segurança na condução, utilizar somente não contêm álcool e derivados, mesmo em
e/ou homologados pela Jeep, evitando
tapetes genuínos Jeep. baixas concentrações.
materiais não autorizados.
BANCOS E PARTES EM TECIDO PARTES DE PLÁSTICO E REVESTI-
Eliminar o pó com uma escova macia ou com DAS
um aspirador. Para uma melhor limpeza dos
revestimentos em veludo, aconselhamos a ADVERTÊNCIA
umedecer a escova. Esfregar os bancos com Não utilizar álcool, benzina e seus deri-
uma esponja umedecida em uma solução de vados para a limpeza do transparente do
água e detergente neutro. quadro de instrumentos e do painel.
BANCOS EM COURO (Se equipado) Risco de danos aos materiais.
Eliminar a sujeira seca com uma flanela ou um
pano úmido, sem exercer demasiada pressão. Efetuar a limpeza dos plásticos internos com
Retirar as manchas de líquidos ou de gordura um pano de microfibra, se possível, umede-
com um pano seco absorvente, sem esfregar. cido em uma solução de água e detergente
Passar em seguida uma flanela ou pano ma- neutro não abrasivo.

344
Para limpar manchas gordurosas ou resisten-
tes, utilizar produtos específicos sem solven-
tes e estudados para não alterar o aspecto e
a cor dos componentes.
Para remover o eventual pó, utilizar um pano
de microfibra, eventualmente umedecido com
água. É desaconselhado o emprego de lenços
de papel que poderiam deixar resíduos.

PARTES REVESTIDAS EM COURO


(Se equipado)
Para limpar estes componentes usar só água
e sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos para a
limpeza dos interiores, assegurar-se que o
produto não contém álcool e/ou substâncias
com base alcoólica.

345
9
DADOS TÉCNICOS
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 349
NÚMERO DO CHASSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
ALIMENTAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
SUSPENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
LEITURA CORRETA DO PNEU . . . . . . . . . . . . . . . 355
Índice de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Índice de velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . 355
LEITURA CORRETA DA RODA . . . . . . . . . . . . . . . 355
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . 356
PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
CAPACIDADE DO PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . 360
Altura livre do solo entre os eixos . . . . . . . . . . . . . 361
PESOS E CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
347
SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ORIGINAIS . . . . . . . . . . . 365
VELOCIDADE MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
EMISSÕES DE CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
RADIOFREQUÊNCIA DE CONTROLE REMOTO:
HOMOLOGAÇÕES LEGAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Controle Adaptativo de Velocidade (ACC) . . . . . . . . . 370
Blind Spot Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Passive Entry — Botão Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . 370
Passive Entry — Chave Eletrônica . . . . . . . . . . . . . 371
Passive Entry — Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Rádio Uconnect 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Rádio Uconnect 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Telecomando (Chave com controle remoto) . . . . . . . . 371
RFHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

348
INTRODUÇÃO
Todas instruções úteis para perceber como ZFA
520V
P70
P00
é feito e como funciona o seu veículo estão 0016

contidas neste capítulo e ilustradas com da-


dos e tabelas. Para o apaixonado, o técnico,
mas também simplesmente para quem quer
conhecer mais detalhadamente o seu veículo.

DADOS PARA A IDENTIFICA-


ÇÃO
ZFA5
20VP
70P00
0016

Para acessar, girar a tampa , atuando como


NÚMERO DO CHASSI
indicado.
O número do chassi (VIN) encontra-se gra-
vado na parte inferior esquerda do para-brisa: Esse número também se encontra gravado
no assoalho do habitáculo, ao lado do banco
dianteiro direito:

349
PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO
Na plaqueta, situada no coluna da porta dian-
teira do lado direito, estão indicados os da-
dos relativos a:

● A: valor correto do coeficiente do índice


de opacidade (para motores Diesel).
● B: tipo de motor, código da versão da
carroceria, número para peças, código
de cor.

350
MOTOR
Dados gerais
Versões 2.0 16V Flex 2.0 16V Diesel

Ciclo OTTO Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 88 x 82 83 x 90,4

Cilindrada total (cm³) 1995,0 1956,0

Taxa de compressão 11,8: 1 16,5: 1

Gasolina Etanol
Potência máxima (ABNT) (kW) 125
116,8 122,0

Potência máxima (ABNT) (cv) 159 166 170

Regime correspondente (rpm) 6200 6200 3750

Torque máximo (ABNT) (Nm) 195,2 201,3 350

Torque máximo (ABNT) (kgfm) 19,9 20,5 35,7

Regime correspondente (rpm) 4000 4000 1750

351
Ruídos veiculares
Versões Nível de ruído para efeito de fiscalização — dB (A)

2.0 16V Flex AT6 88,7

2.0 16V Diesel com ponteira de escapamento simples 80,1

2.0 16V Diesel com ponteira de escapamento dupla 82,1

ALIMENTAÇÃO
Dados gerais
Versões Alimentação

2.0 16V Flex Injeção tipo multiponto, sequencial indireta

2.0 16V Diesel Injeção direta "Multijet II ++"

352
ADVERTÊNCIA
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as características técnicas do sistema
podem causar anomalias de funcionamento.
RISCO DE INCÊNDIO!

TRANSMISSÃO
Câmbio automático
Versões Caixa de velocidades Tração

AT6 Com seis marchas à frente e marcha a ré Dianteira

AT9 Com nove marchas à frente e marcha a ré Integral

FREIOS
Especificações
Versões Freios dianteiros Freios traseiros Freios de estacionamento

2.0 16V Flex A disco ventilado, com pinça flutuante A disco sólido, com pinça flutuante e Comando elétrico com atuação nas
e um cilindro de comando para cada um cilindro de comando para cada rodas posteriores através de motor
2.0 16V Diesel roda roda nas pinças de freio

353
SUSPENSÕES
Especificações
Versões Dianteiras Traseiras

2.0 16V Flex Sistema McPherson com rodas independentes,


Sistema McPherson com rodas independentes,
braços oscilantes inferiores com geometria
2.0 16V Diesel links transversais/laterais e barra estabilizadora
triangular e barra estabilizadora

DIREÇÃO
Especificações
Versões Número de voltas do volante Diâmetro mínimo de curva (m) Tipo

2.0 16V Flex De pinhão e cremalheira com direção assistida


2,68 11,3
2.0 16V Diesel elétrica

354
RODAS E PNEUS 94 = 670 kg 95 = 690 kg LEITURA CORRETA DA RODA
Rodas em liga ou em aço estampado. Exemplo: 7J x 17 H2 ET 40
96 = 710 kg 97 = 730 kg
Pneus tubeless de carcaça radial. 7 largura da roda em polegadas.
98 = 750 kg 99 = 775 kg
Nota J perfil da galeria (relevo lateral onde apoia o
100 = 800 kg 101 = 825 kg calcanhar do pneu).
Com pneus tubeless não utilizar câmaras
de ar. 102 = 850 kg 103 = 875 kg 17 diâmetro de montagem em polegadas (cor-
responde ao do pneu que deve ser montado).
LEITURA CORRETA DO PNEU Índice de velocidade máxima
H2 forma e número dos "hump" (relevo cir-
Exemplo: 215/65 R16 98H Q até 160 km/h
cunferencial, que mantém na sede o calca-
215 — Largura nominal do pneu em mm R até 160 km/h nhar do pneu Tubeless na roda).
65 — Relação altura/largura em % S até 180 km/h ET 40 compensação da roda (distância entre
o plano de apoio disco/roda e a linha mediana
R — Tipo de construção (radial, no caso) T até 190 km/h
da roda).
16 — Diâmetro em polegadas U até 200 km/h
98 — Índice de capacidade de carga H até 210 km/h
H — Índice de velocidade máxima V até 240 km/h
Índice de carga W até 270 km/h
(Capacidade máxima por pneu) Y até 300 km/h
92 = 630 kg 93 = 650 kg

355
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS
Aplicação

Versão Rodas Pneus

7,0J x 17'' ET40 (série) 225/60 R17 103H (série)


Sport 2.0 Flex
4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 R17 104M (sobressalente)

Longitude 2.0 Flex


Longitude 2.0 Diesel 7,0J x 18'' ET40 (série) 225/55 R18 98V (série)
Night Eagle 2.0 Flex 4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 R17 104M (sobressalente)
Night Eagle 2.0 Diesel

Limited 2.0 Flex


Limited S 2.0 Flex 7,5J x 19" ET40 (série) 235/45 R19 95H (série)
Limited S 2.0 Diesel 4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 R17 104M (sobressalente)
Limited 2.0 Diesel

Trailhawk 2.0 Diesel 6,5J x 17'' ET40 (série e sobressalente) 225/60 R17 99H M+S (série e sobressalente)

356
ADVERTÊNCIA
A roda sobressalente possui características diferentes como dimensão ou marca dos pneus de rodagem e deve ser utilizada apenas em caso de
emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo indispensável e a velocidade não deve ultrapassar 80 km/h ou 120 km/h, indicada na
própria roda conforme o modelo/versão. nas versões com roda sobressalente menor que as de uso normal, encontra-se aplicado um adesivo
com os principais avisos sobre a utilização e das respectivas limitações.
Não remover o adesivo, não cobri-lo e nunca aplicar nenhuma calota de roda.

ADVERTÊNCIA
Com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. As rodas de liga leve são fixadas com parafusos específicos incompatíveis com
qualquer roda de aço estampado, exceto com a de reserva específica.
Respeitar sempre as recomendações deste manual.

ADVERTÊNCIA
Transitar com pneus descalibrados e/ou calibrados com pressão inferior à recomendada pode danificar as rodas e os próprios pneus, tornando-
os mais vulneráveis a buracos e imperfeições nas vias.
Observe sempre as recomendações deste manual.

Nota
Utilize somente pneus com características e dimensões prescritas no manual. Esta condição garante uma correta indicação de velocidade
e distância percorrida no quadro de instrumentos.

357
PRESSÃO DOS PNEUS
Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar (+4,35 psi) em relação ao valor prescrito. Voltar a controlar, de qualquer forma, o valor
correto com o pneu frio.

Especificações
Vazio/Carregado
Versão Roda sobressalente (*)
Dianteira Traseira

Sport 2.0 Flex


Longitude 2.0 Flex
Longitude 2.0 Diesel
Night Eagle 2.0 Flex
Night Eagle 2.0 Diesel 2,4 bar (35 psi) 2,2 bar (32 psi) 4,1 bar (60 psi)
Limited 2.0 Flex
Limited S 2.0 Flex
Limited S 2.0 Diesel
Limited 2.0 Diesel

Trailhawk 2.0 Diesel 2,4 bar (35 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,4 bar (35 psi)

(*) Após uma utilização em emergência da roda sobressalente, caso seja necessário, calibrar a roda com o valor recomendado, consultando a tabela.
Se for necessário elevar o veículo, consultar "Levantando o veículo", no capítulo "Manutenção e cuidados com seu veículo".
358
DIMENSÕES
As dimensões estão expressas em milímetros e referem-se ao veículo equipado com pneus em dotação. De acordo com a dimensão das rodas, é
possível encontrar pequenas variações aos valores indicados.

Considerar a altura com o veículo sem carga.

359
Medidas (mm)
Versão A B C D E F G H I

1629,7
Sport 2.0 Flex AT6 4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
1635,5*
Longitude 2.0 Flex 1632,8
4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
Night Eagle 2.0 Flex 1638,2*
Longitude 2.0 Diesel 1644,8
4398 908 2636 854 1550 2033 1545 1819
Night Eagle 2.0 Diesel 1650,2*
Limited 2.0 Flex 1633,4
4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
Limited S 2.0 Flex 1638,7*
Limited S 2.0 Diesel 1644,8
4398 908 2636 854 1550 2033 1545 1819
Limited 2.0 Diesel 1650,2*
1654,1
Trailhawk 2.0 Diesel 4398 908 2636 854 1546 2033 1538 1819
1659,9*

* Com rack de teto

CAPACIDADE DO PORTA-MALAS
Capacidades ISO 3832
Capacidade com banco traseiro em posição normal Capacidade com banco traseiro rebatido

Trailhawk 390 1181

360
Capacidade com banco traseiro em posição normal Capacidade com banco traseiro rebatido

Demais versões 410 1191

Altura livre do solo entre os eixos


A altura é medida na proximidade da margem inferior do diferencial e determina também os valores relativos aos ângulo de entrada, saída e e rampa.

Altura livre do solo (com o veículo vazio)


Versão Altura

Sport 2.0 Flex AT6 206,8

Longitude 2.0 Flex


209,8
Night Eagle 2.0 Flex
Longitude 2.0 Diesel
218,3
Night Eagle 2.0 Diesel
Limited 2.0 Flex
211,5
Limited S 2.0 Flex
Limited S 2.0 Diesel
218,3
Limited 2.0 Diesel

Trailhawk 2.0 Diesel 228,6

361
Ângulos característicos
Versões Ângulo de entrada Ângulo de saída Ângulo de rampa

Sport 2.0 Flex AT6 15,8° 30,8° 21,8°

Longitude 2.0 Flex


16,2° 31,0° 22,1°
Night Eagle 2.0 Flex
Longitude 2.0 Diesel
28,7° 31,9° 22,0°
Night Eagle 2.0 Diesel
Limited 2.0 Flex
16,2° 31,0° 22,2°
Limited S 2.0 Flex
Limited S 2.0 Diesel
28,7° 31,9° 22,0°
Limited 2.0 Diesel

Trailhawk 2.0 Diesel 29,1° 33,1° 22,8°

Ângulo de entrada : o ângulo de entrada é determinado pela linha horizontal do piso da estrada e pela linha tangente que passa entre a roda
dianteira e o ponto inferior mais saliente do veículo.
Quanto maior é o ângulo, menores serão as possibilidades de colidir, com a carroceria ou o chassi, durante uma subida acentuada ou ao ultrapassar
um obstáculo.
Ângulo de saída : o ângulo de saída é determinado pelas mesmas linhas do "Ângulo de engate" e refere-se à parte traseira do veículo.
Ângulo de rampa : o valor do ângulo de rampa está relacionado com a altura ao solo do veículo e representa a possibilidade do veículo de ultrapassar
uma lombada, mais ou menos acentuada, sem que o veículo, ao tocar na lombada com as suas partes inferiores mais salientes (normalmente a
parte inferior da carroceria), permaneça apoiado no terreno com o chassi ou com a carroceria, o que provocaria a perda de aderência das rodas.

362
Quanto maior é a altura do solo, maior será o ângulo de rampa. Em todo o caso, lembre que quanto maior a altura do solo, menor é a sua estabilidade
devido à elevação do centro de gravidade, reduzindo consequentemente o ângulo de inclinação lateral.

PESOS E CARGAS
Especificações (kg)
Limited 2.0
Sport 2.0 Longitude Night Eagle Longitude Night Eagle Flex Limited S Limited 2.0 Trailhawk
Peso/carga
Flex AT6 2.0 Flex 2.0 Flex 2.0 Diesel 2.0 Diesel Limited S 2.0 Diesel Diesel 2.0 Diesel
2.0 Flex

Peso a vazio (com todos os líquidos e re-


1529 1577 1574 1720 1718 1596 1731 1734 1763
servatório de combustível cheio a 90%)

Capacidade útil incluindo o condutor 400 400 400 400 400 400 400 400 400

Cargas máximas admitidas (*)

— eixo dianteiro 1024 1044 1047 1158 1161 1051 1157 1160 1168

— eixo traseiro 905 933 927 962 957 945 974 974 995

— total 1929 1977 1974 2120 2118 1996 2131 2134 2163

Cargas máximas rebocáveis 400 400 400 400 400 400 400 400 400

(*) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do condutor dispor as mercadorias no vão do porta-malas e/ou no plano de carga, respeitando
as cargas máximas admitidas.

363
ABASTECIMENTOS
Especificações (em litros)
Reservatório/sistema 2.0 Flex 2.0 Diesel

Tanque de combustível: 60 60

incluindo uma reserva de: 8 8

Sistema de arrefecimento do motor: (*) 6,45 6,50

Cárter do motor: 4,3 3,8

Cárter do motor e filtro: 4,7 4,2

Câmbio: 6,2 6,0

Circuito dos freios hidráulicos: 0,5 0,5

Reservatório do líquido dos lavadores do para-brisa e do vidro traseiro (mínimo): 1,0 1,0

(*) Mistura na proporção 50% de fluido concentrado para sistemas de arrefecimento com 50% de água potável para o volume total abastecido (em caso de dúvidas recomenda-se consul-
tar a seção de fluidos e lubrificantes originais nesse capítulo).
ATENÇÃO: no caso de uso de biodiesel (porcentagem máxima conforme previsto na Legislação Federal vigente à época da fabricação do veículo) é necessário proteger o veículo em caso
de paradas prolongadas (> 1 mês). Antes de uma parada prolongada, deve-se consumir o combustível presente no tanque de combustível até acender a luz-espia de reserva. Ao ligar no-
vamente o motor depois de um longo período, reabastecer imediatamente com diesel novo.

364
SISTEMA ELÉTRICO
Tensão de alimentação: 12 volts.

BATERIA
2.0 16V Flex 2.0 16V Diesel

Capacidade 72 Ah 70 Ah

FLUIDOS E LUBRIFICANTES ORIGINAIS


O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo Plano de
Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de combustível e emissões. A
qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.

Especificações
Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes
Emprego Intervalo de substituição
recomendados para um correto funcionamento do veículo

Lubrificante totalmente sintético MOPAR MAXPRO


Lubrificante para motores Flex SYNTHETIC 5W-30. Qualificação 9.55535-G1, API SM, ACEA Segundo Plano de Manutenção Programada
A1/B1-04; ILSAC GF-3
Lubrificante totalmente sintético MOPAR MAXPRO
Lubrificante para motores diesel SYNTHETIC DIESEL DPF C2 5W-30. Qualificação 9.55535-S1, Segundo Plano de Manutenção Programada
ACEA C2.

365
Em casos de emergência onde não estiverem disponíveis os lubrificantes com as características especificadas, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos com as especificações mínimas ACEA indicadas; neste caso, não está garantido o desempenho ideal do motor.

Especificações
Características dos lubrificantes e dos líquidos

Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes


Emprego Local de aplicação Produtos homologados
recomendados para um correto funcionamento do veículo

6 marchas: lubrificante; Espec.: ATF AW-1; Qualificação


Caixa automática 6 marchas Mopar® AW-1
9.55550 - AV
9 marchas: lubrificante; Espec.: ZF TE-ML 11; Qualificação
Caixa automática 9 marchas Mopar® ZF 8&9 Speed ATF
9.55550 - AV - Mopar 8&9 Speed ATF
Graxa com bissulfeto de molibdênio, para elevadas
Lubrificantes e graxas para a temperaturas de utilização. Consistência NLGI 2. Qualificação Juntas homocinéticas lado da roda Mopar MRM 2
transmissão 9.55580.
Graxa lubrificante específica para juntas homocinéticas com
Juntas homocinéticas lado do
baixo coeficiente de atrito. Consistência NL.G.I. 1,5. Mopar MRM 2
diferencial
Qualificação 9.55580.
Diferencial traseiro (RDM) e grupo Mopar Lubrificante sintético SAE
Lubrificante sintético com graduação SAE 75W-90 API GL5
de reenvio (PTU) 75W-90 API GL5
Fluido sintético para sistemas de freios e embreagem; SAE J
Freios hidráulicos e comandos
Fluido para os freios 1703; CUNA NC 956 DOT 4 A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº 116 Mopar® Brake and Clutch Fluid DOT 4
hidráulicos da embreagem
DOT 4;EB 155/91 - ABNT 4, 9.55597.

366
Características dos lubrificantes e dos líquidos

Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes


Emprego Local de aplicação Produtos homologados
recomendados para um correto funcionamento do veículo

Fluido concentrado para sistemas de arrefecimento à base de


monoetilenoglicol, que confere propriedade anticongelante e
pacote de aditivos anticorrosão de origem orgânica – OAT
Fluido para sistema de arrefecimento Sistema de arrefecimento Mopar Antifreeze Coolant
(Organic and Acid Tecnology). Mistura na proporção 50% de
produto com 50% de água potável para o volume total
abastecido. Especificação FCA MS.90032 – Parte B.
Deve ser utilizado puro ou diluído
Líquido dos lavadores do para-brisa e
Alcóois e tensioativos. nos sistemas limpador/lavador do Mopar Limpador de Para-brisa
do vidro traseiro
para-brisa

ADVERTÊNCIA
A utilização de produtos com características diferentes das anteriores indicadas poderá provocar danos aos sistemas do motor e do veículo que
não são abrangidos em garantia.
Utilize somente produtos com as especificações recomendadas.

367
VELOCIDADE MÁXIMA
Velocidades máximas alcançáveis após o primeiro período de utilização do veículo.

Especificações
Versão Velocidade máxima (km/h)

188,0 (Gasolina)
Sport 2.0 Flex AT6
192,0 (Etanol)
Longitude 2.0 Flex 188,0 (Gasolina)
Night Eagle 2.0 Flex 192,0 (Etanol)
Longitude 2.0 Diesel
194,0
Night Eagle 2.0 Diesel
Limited 2.0 Flex 188,0 (Gasolina)
Limited S 2.0 Flex 192,0 (Etanol)
Limited S 2.0 Diesel
194,0
Limited 2.0 Diesel

Trailhawk 2.0 Diesel 194,0

EMISSÕES DE CO
Teor de CO em marcha lenta, medido antes do conversor catalítico.

368
Especificações
Versão Emissões de CO

2.0 Flex < 0,3%

2.0 Diesel –

369
RADIOFREQUÊNCIA DE CON- Controle Adaptativo de Velocidade Imobilizador
TROLE REMOTO: HOMOLOGA- (ACC)
ÇÕES LEGAIS
Estes produtos estão homologados pela ANA-
TEL (Agência Nacional de Telecomunicações)
de acordo com os procedimentos regulamen-
tados pela Resolução 242/2000, e atendem
aos requisitos técnicos aplicados.
A sequência numérica impressa acima do có- Passive Entry — Botão Keyless
digo de barras identifica o número de homo- Blind Spot Detection Enter-N-Go
logação do junto à ANATEL.
O código de barras e os algarismos localiza-
dos abaixo da imagem das barras contêm da-
dos do fornecedor do equipamento.

Nota
Este equipamento não tem direito à prote-
ção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas de-
vidamente autorizados.

370
Passive Entry — Chave Eletrônica Rádio Uconnect 7.0 Telecomando (Chave com controle
remoto)

Rádio Uconnect 8.4


Passive Entry — Central
RFHM

371
TPMS

372
10
ÍNDICE ALFABÉTICO

373
A Aquecimento do motor logo após a Banco traseiro reclinável e
Abastecimento do veículo . . . . . . . . 243 partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 bipartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Abastecimentos . . . . . . . . . . . . . . 364 Aquecimento elétrico dos espelhos Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Abertura do capô do motor . . . . . . . . 66
Arrefecimento para versões turbo . . . 176 Bateria — capacidade . . . . . . . . . . 365
Abertura do porta-malas . . . . . . . . . 68
Ativação do alarme . . . . . . . . . . . . . 32 Bloqueio de ignição e posição de esta-
Abertura do teto solar . . . . . . . . . . . 65
Ativação do speed limiter . . . . . . . . 196 cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 186
ABS (Anti-lock Braking System) . . . . 127
Ativação e desativação do dispositivo Botões de comando do computador de
Acesso aos fusíveis . . . . . . . . . . . 274
Speed limiter . . . . . . . . . . . . . . . 196 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Adequação do dispositivo de retenção
Ativação e desativação do Sistema C
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Câmera de ré . . . . . . . . . . . . . . . 242
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ativação/desativação da modalidade Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . 66
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . 158 4WD Low . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Características do vão de carga . . . . . 69
airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . 160 Avaria do sistema de diagnóstico de
Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 bordo/controle do motor . . . . . . . . 115
Central porta-fusíveis do comparti-
Alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . 181 Avisos gerais sobre o câmbio automá-
mento do motor . . . . . . . . . . . . . . 274
Alerta de não afivelamento dos cintos tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Central porta-fusíveis do painel de
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 148 Avisos para utilização dos cintos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 279
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 352 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Central porta-fusíveis do
Apoia-cabeças . . . . . . . . . . . . . . . 42 B porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Apoio de braço dianteiro . . . . . . . . . 72 Banco do motorista com regulagem
Chave eletrônica Keyless Enter-N-
elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

374
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Controle de velocidade — ativação do Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 354
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 144 dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 181
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Controle de velocidade — definição da Display multifuncional . . . . . . . . . . . 85
distância do veículo à frente . . . . . . 202
Climatizador automático Dual- Dispositivo antiesmagamento . . . . . . 66
zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55…56 Controle de velocidade — definição da
Duplicação das chaves . . . . . . . . . . 27
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Compartimento do motor . . . . . . . . 318 E
Controle de velocidade — retomar
Comportamento da luz-espia dos cin- Economia de combustível . . . . . . . . 251
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
tos de segurança dos lugares diantei-
Controle de velocidade— desativa- Emergência do câmbio . . . . . . . . . 185
ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Equipamentos internos . . . . . . . . . . 71
Computador de bordo . . . . . . . . . . . 93
Controle de velocidade fixa . . . . . . . 208 ESC (Electronic Stability Control) . . . 129
Comutador de ignição - chave eletrô-
nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 D Especificações de rodas e pneus . . . 356
Comutador de luzes . . . . . . . . . . . . 46 Dados para a identificação . . . . . . . 349 Espelho interno eletrocrômico . . . . . . 44
Conjunto da luz interna dianteira . . . . . 50 Desabilitação do sistema ESC . . . . . 130 Espelho retrovisor interno . . . . . . . . . 43
Conservação da carroceria . . . . . . . 340 Desativação do alarme . . . . . . . . . . 33 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controle adaptativo de Desativação do dispositivo Speed Espelhos de cortesia . . . . . . . . . . . . 45
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Espelhos retrovisores externos . . . . . 44
Controle das emissões poluentes . . . . 74 Destravamento de emergência da Estilo de condução . . . . . . . . . . . . 252
Controle de velocidade . . . . . . . . . 197 alavanca do câmbio automático . . . . 296 Exclusão do alarme . . . . . . . . . . . . 33
Controle de velocidade — alteração da Dicas de direção . . . . . . . . . . . . . 251 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 302
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Difusores do ar no habitáculo . . . . . . 61 F
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 359 Falta de partida do motor . . . . . . . . 175

375
Faróis — alinhamento . . . . . . . . . . . 49 Funcionamento do Parksense com Í
Faróis — temporização do desliga- atrelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Índice de opacidade . . . . . . . . . . . . 74
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 L
Faróis altos . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 G Lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . 51
Faróis automáticos — sensor crepuscu- Gancho de reboque . . . . . . . . . . . 249 Leitura correta da roda . . . . . . . . . 355
lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantia do exterior do veículo e da Leitura correta do pneu . . . . . . . . . 355
Faróis baixos . . . . . . . . . . . . . . . . 47 parte inferior da carroceria . . . . . . . 340
Levantador elétrico dos vidros . . . . . . 62
Faróis de neblina — orientação . . . . . 50 Gases de descarga . . . . . . . . . . . . 253
Levantando o veículo . . . . . . . . . . 334
Fechamento do capô . . . . . . . . . . . 67 I
Liberando um veículo preso . . . . . . 297
Fechamento do porta-malas . . . . . . . 68 Inatividade do veículo no sistema
Limitador de velocidade - Speed limi-
Fechamento do teto solar . . . . . . . . . 65 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Indicadores de direção — setas . . . . . 49
Limitadores de carga . . . . . . . . . . 150
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . 329 Instrumentos de bordo . . . . . . . . . . 84
Limpador do para-brisa . . . . . . . . . . 51
Filtro de partículas DPF . . . . . . . . . . 73 Intermitência da velocidade progra-
Limpadores e lavadores dos
Filtro do óleo do motor . . . . . . . . . 327 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fluidos e lubrificantes originais . . . . 365 Intervenção do alarme . . . . . . . . . . . 31
Limpeza das partes de plástico e reves-
Freio de estacionamento elétrico . . . 177 Irregularidade no sistema Sentry tidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Limpeza das partes revestidas em
Irregularidades no funcionamento do couro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Função "Venti" - abertura do spoi- sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . . 194
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Limpeza de bancos e partes em te-
Isofix e Top Tether — instalação . . . . 155 cido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Funcionamento (Start&Stop) . . . . . . 192
Limpeza de bancos em couro . . . . . 344

376
Limpeza do interior do veículo . . . . . 343 Manutenção dos cintos de segu- Partida de emergência . . . . . . . . . . 291
Líquido de arrefecimento do mo- rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Partida de emergência no sistema
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Manutenção programada . . . . . . . . 309 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Líquido do lavador do Mensagens de advertência . . . . . . . . 94 Partida do motor — procedimentos
para-brisa/lavador do vidro Menu principal do computador de iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Partida do motor — versões
Líquido dos freios . . . . . . . . . . . . 322 Modalidade de funcionamento do freio diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Longa inatividade do veículo . . . . . . 339 de estacionamento elétrico . . . . . . . 180 Partida do motor — versões flex . . . . 174
Lubrificação das partes móveis da Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . 29
carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Movimentação da cortina do teto so- Passive entry . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Luz de neblina traseira . . . . . . . . . . . 47 lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pesos e cargas . . . . . . . . . . . . . . 363
Luzes de emergência . . . . . . . . . . 263 N Plaqueta resumida dos dados de identi-
Luzes de neblina . . . . . . . . . . . . . . 47 Número do chassi . . . . . . . . . . . . 349 ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Luzes de posição com o veículo desli- Ó Pneus - generalidades . . . . . . . . . . 334
gado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 320, 327 Pneus - informações sobre a segu-
Luzes de rodagem diurna . . . . . . . . . 47 P rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 46 Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . 80 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Luzes-espia . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Partida após inatividade Porta-malas com acionamento elé-
M prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . 175 trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manutenção do sistema de Partida com bateria auxiliar . . . . . . . 292 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 328 Partida com manobras de inércia . . . 294 Posições da alavanca de câmbio . . . 183

377
Preparação para troca de pneus . . . . 284 Regulagem em altura dos cintos de Sistema de arrefecimento - manuten-
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . 358 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Pré-tensionadores . . . . . . . . . . . . 149 Regulagens dos bancos . . . . . . . . . . 39 Sistema de corte de combustível . . . 294
Procedimento de troca de pneus . . . 287 Remontagem da roda de utilização Sistema de diagnóstico de bordo . . . 115
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Sistema de escapamento - manuten-
Procedimentos de manutenção . . . . 326
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 355 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Procedimentos de segurança . . . . . 193
Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . 336 Sistema de frenagem - manutenção e
Programação da velocidade
S cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Selec-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sistema de inibição do engate de
Proteção contra os agentes atmosféri-
marchas sem o pedal de freio acio-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . 53
nado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Q Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sistema de segurança suplementar
Quadro de instrumentos . . . . . . . . . . 80 Sentry Key ® . . . . . . . . . . . . . . . . 30 (SRS) - Airbag . . . . . . . . . . . . . . . 158
R Serviços agendados . . . . . . . . . . . 309 Sistema DST (Dynamic Steering Tor-
Rack de teto . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sinalização de anomalias do sistema que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . 248 Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . 365
Rebocando o veículo em situações de Sinalização de pressão insuficiente dos Sistema ERM (Electronic Rollover Miti-
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 298 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 gation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Reboque do veículo . . . . . . . . . . . 300 Sistema ABS (Anti-lock Braking Sys- Sistema ESC (Electronic Stability Con-
Recarga da bateria . . . . . . . . . . . . 325 tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Recomendações para desligar o mo- Sistema BSM (Blind Spot Monito- Sistema FCW (Forward Collision War-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 ring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Regulagem do volante . . . . . . . . . . . 43
378
Sistema flex (combustível etanol e/ou Sistemas para proteção do meio ambi- Transmissão automática . . . . . . . . 181
gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 ente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Transporte de animais . . . . . . . . . . 253
Sistema HDC (Hill Descent Solicitação de chaves adicionais . . . . 26 Transporte de crianças em segu-
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Substituição da bateria da chave eletrô- rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . . 123 nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transporte de passageiros . . . . . . . 253
Sistema LaneSense (sensor de faixa de Substituição de uma lâmpada . . . . . 263 Travamento/destravamento das portas
rodagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Substituição de uma lâmpada ex- pelo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema OBD . . . . . . . . . . . . . . . 115 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Travamento/destravamento das portas
Sistema Parksense . . . . . . . . . . . . 213 Substituição de uma lâmpada in- pelo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema Parksense Active Park As- terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . . 93
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Sugestões para condução fora de Troca de pneus . . . . . . . . . . . . . . 284
Sistema PBA (Panic Brake estrada - Versões com tração inte-
U
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 gral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Ultrapassagem da velocidade progra-
Sistema SBR (Seat Belt Superaquecimento do motor . . . . . . 296
mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Reminder) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Suspensões . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Utilização de guinchos . . . . . . . . . . 251
Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . 191 T Utilização dos cintos de
Sistema TC (Traction Control) . . . . . 121 Teto solar elétrico . . . . . . . . . . . . . 64 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sistema TPMS (Tire Pressure Monito- Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . 71 Utilização severa do veículo . . . . . . 310
ring System) . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Tração integral . . . . . . . . . . . . . . 188 V
Sistema TSC (Trailer Sway Tração integral Jeep Active Drive 4WD Vão porta-objetos do banco do lado do
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 e Jeep Active Drive 4WD Low . . . . . 187 passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistemas de segurança ativa . . . . . . 121 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Verificação dos níveis . . . . . . . . . . 320

379
Verificações periódicas . . . . . . . . . 309

380
Utilize os lubrificantes
Mopar Oil
e aproveite toda a tecnologia reconhecida
mundialmente que a Mopar traz para voce
Abasteça o seu veículo com os lubrificantes Mopar Oil,
desenvolvidos exclusivamente para motores Jeep,
e garanta máxima proteção.
AS MELHORES SOLUÇÕES
EM LUBRIFICANTES
Desde 1937, a Mopar é referência mundial em peças e acessórios
automotivos, conquistando o respeito e a admiração de todos
aqueles que são apaixonados por carros.

Agora, chega ao Brasil o Mopar Oil, uma linha de lubrificantes


especialmente desenvolvida para motores Jeep com muita
tecnologia e alta performance. Realize suas revisões em dia e
mantenha a garantia de seu veículo.

Jeep e Mopar são marcas registradas da FCA US LLC. O descarte inadequado de óleo lubrificante usado ou contaminado e de suas
embalagens provoca danos à população e ao meio ambiente, podendo contaminar água e solo. O óleo usado e as embalagens são recicláveis.
Entregue-os em um posto de serviço ou de coleta autorizada, conforme Resolução CONAMA nº 362/2005 e suas alterações vigentes.

You might also like