Professional Documents
Culture Documents
Full Download Signals and Systems 2nd Edition Oppenheim Solutions Manual
Full Download Signals and Systems 2nd Edition Oppenheim Solutions Manual
https://testbankfan.com/download/signals-and-systems-2nd-edition-oppenheim-soluti
ons-manual/
Chapter 2 Answers
2.1. (a) We know that
0 0
, -tW h W
4
0 \ t ^ -10 1
i )
Figure S2.1
Prom this figure, we can easily see that the above convolution sum reduces to
)
eb
er or in ing
ed id n
W
no the iss tea s
itt W tio
w
t p W em ch
e
d on g. in t la
m ld a
an ing rnin tors igh
This gives
.
r
or ud a uc y
w cl le tr p
e in nt ns co
D
th k ( de f i es
M
< 1
ity s w g us d S
is
te f t ss th nite
e rt ss fo U
gr hi in e
k
in o e r
y y p d le d
O O
ro n an o te
2 -- k ]
de o rse de ot
ill le u vi pr
w r sa co pro is
k — - o o
o eir is rk
th nd wo
y2[n] = yi[n + 2;
!/3W = yi[n + 2]
30
© 1997 Pearson Education, Inc., Hoboken, NJ. All rights reserved. This material is protected under all copyright laws as they currently
exist. No portion of this material may be reproduced, in any form or by any means, without permission in writing from the publisher.
Visit TestBankFan.com to get complete for all chapters
T
a his
th nd wo
o eir is rk
w r sa co pro is
ill le u vi pr
de o rse de ot
st f a s d s ec
ro n an o te
y y p d le d
th a a ly by
e rt ss fo U
in o e r
te f t ss th nite
gr hi in e
ity s w g us d S
of or stu e o tat
th k ( de f i es
e in nt ns co
w cl le tr p
or ud a uc y
k r
an ing rnin tors igh
d on g. in t la
is D w
no the iss tea s
t p W em ch
er or in ing
m ld a
itt W tio
ed id n
. e
W
eb
)
exist. No portion of this material may be reproduced, in any form or by any means, without permission in writing from the publisher.
© 1997 Pearson Education, Inc., Hoboken, NJ. All rights reserved. This material is protected under all copyright laws as they currently
T
a his
th nd wo
o eir is rk
w r sa co pro is
ill le u vi pr
de o rse de ot
st f a s d s ec
ro n an o te
y y p d le d
th a a ly by
e rt ss fo U
in o e r
te f t ss th nite
gr hi in e
ity s w g us d S
of or stu e o tat
th k ( de f i es
e in nt ns co
w cl le tr p
or ud a uc y
k r
an ing rnin tors igh
d on g. in t la
is D w
no the iss tea s
t p W em ch
er or in ing
m ld a
itt W tio
ed id n
. e
W
eb
)
exist. No portion of this material may be reproduced, in any form or by any means, without permission in writing from the publisher.
© 1997 Pearson Education, Inc., Hoboken, NJ. All rights reserved. This material is protected under all copyright laws as they currently
Another random document with
no related content on Scribd:
XXII
UNELMA.
Etelka tiesi, ettei hän saisi nähdä poikaansa sinä iltana, mutta
huolimatta siitä ei hän voinut nukkua, vaan istui ikkunan luona
ristissä käsin ja katseli levottomasti tasangolle. Kun ensimmäiset
kultaiset juovat rikkoivat taivaan pimeyden, kuuli hän Csillagin tutun
kavioiden kapseen. Silloin sammutti hän kynttilät ollen tyytyväinen,
että hänen poikansa oli turvassa, ja tietäen hyvin, että András halusi
nyt olla yksinään. Hän kuunteli poikansa askelia, jotka olivat kevyet
ja joustavat, ja katseli pihalle, kun András kävellen suorana vei
Csillagin talliin. Mennessään puutarhan poikki, pysähtyi hän jälleen
tuon rakastamansa ruusupuun luo, jonka viheriöiden oksien välistä
näkyi yksi ainoa punainen nuppu. Etelka muisti nyt, että hänkin
aikaisemmin päivällä oli huomannut tuon aukeamaisillaan olevan
kukan, jonka András nyt nopeasti ja riemuiten taittoi vieden sen
mukanaan huoneeseensa.
XXIII
Kreivitär Irma oli kuullut nuo sanat ja hetki oli tuntunut hänestä
sanomattoman katkeralta. Hän ei ollut kumminkaan papin
arvokkaisuuden vuoksi voinut moittia tätä hävittömästä puheesta.
Puhua nyt »suuresta onnesta» silloin kun vanhempain sydän oli
murtua häpeästä ja katumuksesta, ja lörpötellä »arvokkaasta
rakkaudesta» silloin kun tytön äiti vaivasi aivojaan, miten hän
parhaiten voisi nöyryyttää tuon »todellakin hyvän miehen»
kaikenlaisilla halveksimisilla.
»Jánko, miksi et puhu etkä juo? Juo nyt ja ilmoita meille tuon
onnellisen tytön nimi, joka saa jakaa Kisfalun rahat Andráksen
kanssa ja saa vielä parhaimman miehen kaupan päälliseksi».
»Mahdotonta!»
»Jánko, valehtelet!»
»Huhtikuun ensimmäinen päivä oli jo aikoja sitten».
»Keményn Andrásko»?
»Meidän Andrásko»?
»Muudanko meistä»?
»Milloin se tapahtui»?
»Miten se tapahtui?»
»Oikein, Jánko»!
»Eläköön Jánko»!
Jánko nostettiin suurelle tyhjälle laatikolle seisomaan. Hän oli
täydellisesti tietoinen omasta merkityksestään ja uutisiensa
ihmeellisyydestä. Hän näki tuosta korkeudesta kaikki nuo häneen
päin kääntyneet kiihkeät kasvot. Kuivattuaan suunsa hihallaan
valmistautui hän puhumaan mielenkiintoisesti ja lumoavasti. Mutta
juuri kun hän oli aloittamaisillaan, näki hän päitten yli isä
Ambrosiuksen tulevan häntä kohti, ja hän ajatteli, ettei hänen
asentonsa laatikon kannella ollut kyllin arvokas, ja otaksui, että pappi
kertoo kreiville, miten hänen luotettu palvelijansa levittää juoruja
kylään, jolloin kreivi ehkä suuttuu. Senvuoksi laskeutui Jánko
varovaisuuden vuoksi maahan silloin kun isä Ambrosius tunkeutui
joukon läpi.
HÄÄT.
Kun hän eilen oli lukenut nämä sanat, olivat ne tuntuneet hänestä
enkelien lausumilta silloin kun paratiisin portit aukenevat.