You are on page 1of 2

Železnice Slovenskej republiky

železničná stanica
SVIT
Príchody a odchody vlakov
Platí od 15.12.2013 do 13.12.2014
Vlak smer
Prích. Odch. Dopr. Druh Číslo Z Poznámky
4.12 4.13 ZSSK Os 7834 Poprad-Tatry( 4.07) Žilina( 6.35) Poprad-Tatry-Liptovský Mikuláš
ide v Ε
4.33 4.34 ZSSK Os 7836 Poprad-Tatry( 4.28) Žilina( 7.26) ide v Ω
5.06 5.07 ZSSK Os 7807 Liptovský Mikuláš( 4.14) Košice( 7.32) Liptovský Mikuláš-Poprad-Tatry
ide v Ω a Ε; Poprad-Tatry-
Košice ide v Ω;
6
5.34 5.35 ZSSK Os 7800 Margecany( 4.05) Žilina( 8.04) 6
6.15 6.16 ZSSK Os 7809 Kraľovany( 4.23) Košice( 8.32) 6
6.27 6.28 ZSSK Os 7802 Košice( 4.13) Liptovský Mikuláš( 7.26) ide v Ω
7.06 7.07 ZSSK Os 7831 Vrútky( 4.51) Poprad-Tatry( 7.12) ide v Ω
13.06 13.07 ZSSK Os 7817 Žilina(10.34) Košice(15.32) Liptovský Mikuláš-Košice ide v

13.36 13.37 ZSSK Os 7810 Košice(11.27) Žilina(15.56) Svit-Žilina ide v Ω
14.22 14.23 ZSSK Os 7819 Žilina(11.58) Košice(16.32) Žilina-Svit ide v Ω
14.52 14.53 ZSSK Os 7852 Poprad-Tatry(14.47) Žilina(17.26)
15.06 15.07 ZSSK Os 7841 Žilina(12.34) Poprad-Tatry(15.12) ide v Ε a Ξ
15.58 15.59 ZSSK Os 7823 Žilina(13.34) Košice(18.32) Žilina-Poprad-Tatry ide v Ω
16.52 16.53 ZSSK Os 7814 Košice(14.27) Žilina(19.26) Košice-Liptovský Hrádok ide v

17.19 17.20 ZSSK Os 7825 Žilina(14.25) Košice(19.32) Liptovský Hrádok-Košice ide v

18.52 18.53 ZSSK Os 7818 Košice(16.27) Vrútky(21.04) Košice-Poprad-Tatry ide v Ω
19.23 19.24 ZSSK Os 7847 Žilina(16.34) Poprad-Tatry(19.29)
20.03 20.04 ZSSK Os 7858 Poprad-Tatry(19.58) Ružomberok(21.19) Poprad-Tatry-Liptovský Mikuláš
ide v Ω;
6
21.37 ZSSK Os 7822 Košice(19.27)
22.25 ZSSK Os 7829 Margecany(23.53) 6
22.45 22.46 ZSSK Os 7874 Poprad-Tatry(22.40) Liptovský Mikuláš(23.44) ide v Ω a Ε
23.18 23.19 ZSSK Os 7871 Liptovský Mikuláš(22.22) Poprad-Tatry(23.24) ide v Ω a Ε;
6

KST-FRI-ŽU Žilina ZONA ver. 1227 / dáta ver. 2.10 © Železnice Slovenskej republiky, Klemensova 8, 813 61 Bratislava Prednosta stanice:
Vytlačené:13.12.2013 1/2
Železnice Slovenskej republiky
železničná stanica
SVIT
Príchody a odchody vlakov
Platí od 15.12.2013 do 13.12.2014
Vlak smer
Prích. Odch. Dopr. Druh Číslo Z Poznámky

VYSVETLIVKY / ERKLÄRUNGEN / EXPLANATION:


Druh vlaku Služby
R Rýchlik / Schnellzug / Ordinary fast train ⊥ pojazdná úschovňa batožín / Mobile Gepäcksaufbewahrung / mobil left luggage car
REX RegionalExpress / RegionalExpress / RegionalExpress in the train
Zr Zrýchlený vlak / Eilzug / Semi-fast regional train χ zjednodušená preprava batožín, rozšírená preprava bicyklov – pod dohľadom
Os Osobný vlak / Personenzug / Ordinary passenger train cestujúceho / Vereinfachung Gepäckbeförderung, erweiterte Fahrradbeförderung –
gespitzelt Fahrgastes / simplified luggage transportation – under passanger
Obmedzenie jazdy supervision
Ω pracovné dni / Arbeitstage (Montag bis Freitag) / working days 6 zóna zvýšeného dohľadu / Zone mit erhöhter Aufsicht / Zone under Surveillance
Ξ nedeľa a štátom uznané sviatky / Sonntage und staatliche Feiertage / Sundays and holidays
confirmed by the state 1. 2. u Os vlakov - vo vlaku radené na sedenie vozne 1. aj 2. triedy / Personenzug mit
≅-Φ dni v týždni (pondelok-nedeľa) / Wochentage (Montag-Sonntag) / days of week (Monday- Sitzwagen der 1. und 2. Klasse / ordinary trains consist of 1st and 2nd class coaches
Sunday) 2. u vlakov kategórie R, Zr - vo vlaku radené na sedenie iba vozne 2. triedy / Schnellzug
bzw. Eilzug führt nur Sitzwagen der 2. Klasse / trains of R, Zr categories consist of
nd
Nástupište = Nást. = Bahnsteig / platform denne = täglich / daily 2 class coaches only
Koľaj = Kol. = Gleis / track ide = verkehrt / operating φ priamy vozeň / Kurzwagen / through car
Platí od = Gültig von / Valid from ide v = verkehrt in / operating in Κ vlak nečaká na žiadne prípoje / Zug wartet auf keine Anschlüsse / the train does not
od = von / from nejde = verkehrt nicht / not operating wait for any connections
do = bis / to nejde v = verkehrt nicht in / not operating in { vlak zastavuje len na znamenie alebo požiadanie / Zug hält nur auf Zeichen oder
z = aus / from a = und / and Verlangen / request stop only
v = an / on a od = und von / and from

Dopravca / Train operator


ZSSK Železničná spoločnosť Slovensko, a.s., Rožňavská 1, 832 72 Bratislava 3, ZMENA NÁSTUPIŠŤA A KOĽAJE VYHRADENÁ / ÄNDERUNG DES BAHNSTEIGES UND
zákaznícka linka 18188 DES GELEISES VORBEHALTEN / THE NUMBER OF PLATFORM AND OF TRACK IS
RJSK, RJ RegioJet, a.s., Obchodná 48, 811 06 Bratislava, zákaznícka linka 02/38103844 SUBJECT TO CHANGE

KST-FRI-ŽU Žilina ZONA ver. 1227 / dáta ver. 2.10 © Železnice Slovenskej republiky, Klemensova 8, 813 61 Bratislava Prednosta stanice:
Vytlačené:13.12.2013 2/2

You might also like