Professional Documents
Culture Documents
A Critical Study of The Life and Works of S Riputta Thera
A Critical Study of The Life and Works of S Riputta Thera
A Critical Study
of
-
THE LIFE AND WORKS OF SARIPUTTA THERA . .
By
Bhikshu THICH HUYEN-VI (Le-Van-Huyen), M.A., Ph. D.
Lecturer in Chinese
Nava Nalanda Mahavihara,
Nalanda, Patna, Bihar, India.
SAIGON
I 9 7 2
•
•
•
Foreword
In fact~ Sariputta was only next to the Master in his attaitnnents and
achievements. In the words of the Master himsel.f it was Sariputta who
turned the '"'·heel of Law after Him (DhammacakkaT[I anuppavatteti) .
It is on record that on severat occasions the Buddha advised His other
disciples · to follow the noble example of Sdriputta in spiritual discipline.
Sariputta played the most important part in conducting the affairs of the
Sangha and promoting the welfare of Saddharma.
•
Preface
It is with great honou1· and pleasttre that Van Hanh Publi'C ation
Department llas brought about the publication of Venerable Thich Huyen
Vi's thesis on: «A critical study of The Life· and Works of Sariputta
The1·a :..
gayana Eel)
A.K. - Abhidharmako~a
Dh. - Dhammapada
CONCLUSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Appendixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Indej{ of some Doctrinal Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Inde x of Chinese Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
INTRODUCTION
----~ -
Sariputta Thera was the c·hief disciple of Lord Buddha. His perso-
nalit~ w~s second only to that of the * aster. _T~is is also true of his
contnbutlon made to the success of the great sp1ntual movement started
by the Master. No comprehensive work on his life and work is available.
However, there are relevant accounts scattered in the canonical and ex- •
cgeticalliterature of both the Southern and Northern Schools of Buddhism.
So here an attempt has been made to present a full picture of the life
and work of the Great Saint mainly based on the Southern tradition of
Theravada or Pali Buddhism. Wherever necessary, references have been
made to the Northern tradition also. The work has been divided into
four chapters :
I. The first chapter is on his life. It deals with the following topics:
family members, education, renunciation, spiritual attainment, mission
and Parinibbana.
According to all traditions Sariputta was born in a Brahmin family
at Nalaka in the neighbourhood of Nillanda. The Pili tradition refers
to his father only as a rich Jnan. No other personal information has been
mentioned in it. The Sarvastivada tradition refers to him as a great
logician. All the accounts are silent about the influence of Silriputta on
his father. Evidently he remained a follower of his ancestral faith up to
the end of his life. But it is clear from the accounts that he did not stand
in the way of Sariputta choosing a way of life of his own.
We have got more infonnation about the mother of Sariputta. The
Pali tradition refers to her physical and moral accomplishments only,
whereas the Sarvastivada tradition refers to her intellectual accomplish-
ment also. According to the latter, like her husband, she too was well
versed in logic. Then again, she was also a strong votary of her ancestral
taith. So in the beginning her reaction to the renunciation of Sariputta
was most unfavourable. It was only at the last moment, just before his
Parinibbana, that Sariputta was able to change her mind and lead her
on the Noble Path.
The educational career of Sariputta was a brilliant one. Theravada
tradition refers to it in general terms 'vhen it says that Sariputta was
well versed in all the branches of learning. The Northern tradition is a
little specific on this point. There is reason to believe that he was sent to
a Gurukula, where there were five hundred fellow-students including
-2 -
- 3 - r~
attained all of them. This fact has been referred to by Lord B uddha in
the Anupada Sutta. According to Sariputta-Samyutta, once in course o f
a discussion with .Ananda, Ananda himself referred to it. Then again,
it has been mentioned that he also passed through all the jhilnas and
Nirodha-samapatti just before his Parinibbima. All this bears ample
testimony to his attainment of the super- nonnal states.
•
-5-
The members of the Sai1gha were his close associates. Among them
his association with son1e of the As'iti-Mahasavakas was closer than that
with the others. His friendship with Moggallana was most intimate from
beginning to end. Together they renounced the world, joined the Sangha,
led the Holy Life, and after the attainment of Arahatta propagated the
Dhamma and looked after the affairs of the Sangha. Their intimacy was
not on the spiritual plane alone but also on the physical plane. It is on
record that when Sariputta fell ill, Moggallana attended on him twice.
Here we are concerned with Sariputta, the first of the two chief dis-
ciples. He is said to have made his first resolution to attain Aggamahasava-
kabodhi before Anomadassi Buddha. The Apadima narrates this beautiful
story. In course of his journey through Saf!lsara he fulfilled the Paramis
and attained Enlightenment in the Dispensation (Sasana) of Gotama
Buddha. Except for the stories given in the Apadana, no separate col-
lection of his birth-stories is available. Some of them have been mention-
ed in the Jatakas, the birth-stories of the Lord Buddha himself. In this
study they have been taken into consideration.
IV. The fourth chapter is on works and discourses
~ .
of Sariputta. It
has already been 1uentioned above that in his spiritual achievements
Sariputta Thera was only second to the Master. On several occasions
Lord Buddha himself paid tribute to his wisdom. In the words of the
Tathagata it was Sariputta who turned the '\Vheel of Righteousness after
him.
After the Master, Sariputta played the n1ost important part in syste-
matizing the Dhamma so that it could last for a long time for the good
and welfare of living beings. This is quite clear from the works anrl
discourses that have been attributed to him.
•
.1\fitlanda, 25-12-1970.
0 0
CHAPTER ON£
·-
LIFE OF SARIPUTTA
It has often been scud that it is not the founder himself, but one ot
U~e follo\vers of his cult who brings into definite form the policy of
religious activities and monastic movements in the first phase of their
. existence. The definite form of the organization of the Franciscan Order
owed more to Elias of Cortona than to Saint Francis himself, that of the
Jesuit Order more to Laynez than to Saint Ignatius of Loyola. As Saint
Paul is related to Jesus, Abu Bekr to Ivlohammed, Xenocrates to Plato.
Stalin to Lenin, so i.s Sariputta related to the Buddha t. But no connected
and comprehensive account of the life and works of S~uiputta is available.
though he was regarded as second only to the Sakyamuni Buddha in so
far as the depth and range of understanding and the abiJity to teach the
Doctrine of Deliverance were concerned. However, there are relevant
accounts scattered in the canonical and exegetical literature of both the
Southern and Northern schools of Buddhism, \\rhich, if gleaned and mould-
ed into shape, will be sufficient to enable one to produce a tangible work
on Sariputta. In the following pages we are making an attempt to piece
together these scattered accounts and present a work of this .nature.
There was a Brahmanical village known as Nalaka or Nalagama 2
where Sariputta saw the light of the day 3. He was named after his mother
in the Mahavastu we get the details of his wealth in the following words,
«Half a yojana from R2jagrha there was a village named Nalandagramaka,
\Vhich was flourishing, rich and prosperous. In it there dwelt a Brahman,
\vho was the owner of great halls and was opulent, rich and wealthy, poss-
essing an abundance of varied property, money, treasuries. granaries, 'g old.
silver, means of luxury, elephants, horses, bulls, cows and goats, female
and male slaves, and servants 1 ,. .
Neither the Pall nor the Sanskrit accounts mention anything about
his learning. It is only the Chinese acccunts that provide a clue in this
respect when they r efer to the fact that he was a famous logician 2. On
thP. basis of these accounts we can come to the conclusion that Vanganta
was a cultured Brahmin rich in both material and intellectual wealth.
Vailganta might have been a faithful follower of his traditional relig:on
up to the end of his life. It appears that he did not come under the
h1.fluence of Sariputta, unlike his other family members. All the versions,
southern and northern. are silent on this point.
•
These accounts have nothing to say about his death also. It seems
that he died much earlier than his wife. On the occasion of the marriage
of her youngest son, it was Sari who made all preparations. Then again
• when Sariputta visited his native village, it was she who received him. If
the father had been alive, he would have played the principal role on
both the occasions. While \Ve cannot be definite on the date of his
death, we can say this much that he might have passed away before the
marriage of his youngest son. .
Motl1e1· - His mother was a Brahmin lady called Sari 3, Rupasari
or Suru pasari 4. She was the mother of several children. All the accounts
agree on the point that she was a very handsome lady. Her very name
signifies it. Sari or Sarika is an Indian bird, popularly known as 1\ilaina.
It is well known for its beautiful eyes. According to the Chinese accounts,
she was named after this bird because she possessed beautiful eyes like
those of a Sarika, which also looked very bright and intelligent s.
The Pa.li accounts do not refer to her intellectual accomplishments.
But according to the Chinese accounts she was a learned lady. She is
said to have been endowed with extraordinary intelligence. It is said
that afte r the conception of Sariputta her intelligence was enhanced ; she
had a younger brother who was very proficient in logic. One day he
entered into a discussion with her on some philosophical matter, and
he was defeated. He realized that it was the presence of a great being
-15 -
It is said that among the five hundred monks who visited the house
of the mother of the Venerable Sariputta was Rahula. He narrated to
Lord Buddha the entire incident. All the monks who heard this news
were quite astonished at the wonderful forbearance of Sariputta. In the
rnirlst of that great assembly of monks the Master spoke very highly of
Sariputta in the following words :
" He that is free fron1 anger,
\Vho performs his duties faithfully,
He that guards the Precepts and is free from lust ;
He that has subdued himself,
He that wears his last body,
He it is I call a Brahmin 1 •.
It was only during his last visit to Nalaka, just before his Mahapari-
nibbana, that Sariputta was successful in convincing and leading his
mother on the path of Saddhamma. It is said that she attained the first
stage of supra-mundane attainment called Sotapatti 2_ Accorcling to the
Chinese accounts at the time of the Mahaparinibb~ma of Sariputta his
mother was more than one hundred years old 3. Therefore though no
date of her death has been mentioned, we could easily take it for granted
that she must have died after reaching a grand old age.
Othe1· 11~~1nbers of his fa·mily -
Sariputta had three younger brotJ1ers
and three sisters. Cunda, Upasena and Revata (Later on called Khadira-
vaniya) ·were the names of his brothers. Ca.la, Upacala and Sirupacala
'vere the names of his sisters 4. All the three sisters ·w ere married, and
they had three sons - Calo, Upacalo and Sisupacalo named after them-
selves. The Pali accounts also mention the names of two other nephews
of Sariputta - Uparevata and Jambukhadaka s_ All of them followed
in the footste-ps of Sariputta and joined the Buddhist Sangha one after
another.
The Dhammapada Commentary refers to an uncle of Sariputta. His
name is not mentioned. It is said that he used to hold false views. Once
SD.riputta took him to Lord Buddha, and the latter instructed him on
Dharnma t.
According to the Chinese accounts Koghila was the name of his
uncle. As he had long nails the people also used to call him Dighana~ha 2.
It may be noted here that it was this uncle who was defeated by his
mother in a debate 3.
Section 2 - EDUCATION
SaripuUa was brought up according to the Brahmanical ·tradition
then prevalent in the society. There is reason to believe that ·when he
came of age he was sent to a Brahmin teacher for his education. The
Phli accounts do not give the details of his education. In general terms
they mention that when he grew up he was educated and acquired mastery
of all the sciences ·! .
The Mahavastu has something more to say on this point. According
to the text Sariputra was sent to a Gurukula or the house of a Brahmin
teacher for the study of the Vedas. This teacher had five hundred students
under him. Sariputra and his friend Maudgalyayana were the most brill-
iant among them s. Due to this fact, it appears, they \Vere able to comp-
lete ·their studies much earlier than others.
(I) As for the uncle of Sariputta, ir ha5 been mentioned in the com-
mentary to the Dhammapada that he upheld wrong views before he was
taken by Sadputta to Lord Buddha and ordained a Bhikkhu. Eut we do
not find any mention of his name in the Dhammapada Commentary or any
other Pali work. It may be noted here that his name alone is missing The
names of other members of his family have come down to us and have
been referred to in the second chapter. Only this much is known that
Saripuua's uncle was a Brahmin by birth as was the case with other
members of his family. On listening to the instructions of Lord Buddha
he got rid of his wrong vi~ws.
( 2 ) Ac-:ording to Pali sources Dighanakha was also the name of one
of rhe nephews of Sariputta M I. 49 7 ; Thag A II, 402 ; Dh A,I,61.
( 3 ) It may be noted here that the name of the maternal uncle of
Sarip\jtra has been mentioned in verse eleven of the seventeenth chapter
of the Buddhacarita (Fo sho Hing tsan King: f1f J)Jf 1t ~lt ~ ,a poetic
narrative of th.:! life of Sakyamuni by Asvagho~a : Ma-.Minh, tr. by Dhar-
marak~a : T'an Wu Ch'an .J.· A ta , A. D. 414-421) as Dirghanakha
( J< ~ ) and is said to have been ord~ined by the Buddha. Though
the Buddhacadta does not say whether Dughanakha was conducted or not
by Sariputra to Lord Buddha, it is most probable that the uncle of Sa-
riputra rehrred to in Pali literature is identical with the Dirghanakha of
the Sanskrit and Chinese Buddhist literature.
( 4) Dh. A . I, 56.
(5) Mv. III, 57
-17-
Section 3 - RENUNCIATION
When we study the life-stories of the great teachers of the world, -
it becomes clear that while an in-born spiritual temperament was guid-
ing then1 in a certain direction, it was some momentous event that led
them to take the final step of renouncing the world and going in search
of truth. Without going far, here we may take into consideration the
life-story of Lord Buddha himself. Even as a boy the spiritual urge was
working in the young Siddhattha. So he was given to contemplation on
the problem of suffering. According to tradition while his mind ·was set
on this problem, he happened to see the four great visions of an old
man, a sick person, a corpse and a serene her:mit, one after another.
The first three visions brought before him the nature of , suffering that
man is subject to, and the last suggested a way to be followed for the
ending of suffering. Thus following the example of the last vision Gotama
is said to have made his great renunciation and gone in search of deliv-
erance.
In the case of Sariputta also, some spiritual crisis led to his renun-
ciation. Tradition has it that Sariputta was urged by his past spiritual
experiences to renounce home and adopt the homeless life of an ascetic.
But it cannot be gainsaid in this connection that the religious atmosphere
prevalent in the time of Sariputta exerCised a great influence on him.
It appears that even while at home, Sariputta used to take keen interest
in the higher life. How and why Sariputta gave up home has been nar-
rated in the following story.
•
-18-
rations of the festival. The thought occurred to him that the people wit-
nessing the celebrations would die before they would have reached a
hundred years. So the best course he thought was to renounce the world
and seek the path of deliverance. This thought was working strongly in
the mind of Sariputta as he was sitting in the company of his friend
Moggallima. J.\lloggalli:m a looked at Sariputta and found him not as happy
and joyous as on the previous days. He asked Sariputta for the reason
of his disenchantment, anci the latter replied that it was worthless to look
at the performances going on -in the festival as they were completely
devoid of any benefit. He disclosed that he wanted to seek the path of
deliverance.
l\1oggallana too was not feeling happy for he, too, was under the ·
influence of similar thoughts. So Sariputta asked Moggallana for the
reason of the latter's dissatisfaction and the r eply he received was about
the same. When the two friends found that their thoughts were similar,
they took the momentous decision to renounce the world and go in quest
of Truth. Accordingly they left home and became paribbajakas t.
At that time, R ajagaha, the capital of Magadha, was one of the im-
portant cultural centres in the country. Several religious t eachers v.rith
their disciples used to live there. Sanjaya 2, an a scetic of the sect of the
wanderers (Paribbajakas), was one of them. He had a large following
of disciples. Sariputta with his friend took a decision to join the religious
order of Safijaya. Accordingly they along with one thousand Bralunin
youths r eceived initiation in the Order of Safijaya. As a result, the reput-
(I) The Pali accounts do not ;ef~r to the age of Sariputta and Mo-
ggallana )when they renounced the world. But according to Chinese ac.-
counts both of them were of twenty years (20) then. See Appendix No. 3·
{2) He has been identified with Saiijaya-Belanhiputta, one of the
six famous heretical tea.;hers of Gotama's days, whose doctrines are given
in D . I, so. See also· Mrs. Rhys Davids' « Sakya » ,p. 123. Saiijaya and his
doctrine have been ref~rred to as follm.\·s :- The Wanderer Sa:iijaya was
one of the six heretical teachers of Buddha's days. His full name was
Saiijaya- Eelaghiputta. In Sanskrit texts he is known as Saiijayi-Vairati-
putra and Saiijayi-VairaHipurra. He was an rajiianavadin, that is,an agnos-
tic or sceptic. He was never prepared to give reply to questions related
to ultimate problems. His teaching consisted in the evasion of probl~ms
and the suspension of judgement. His doctrines seem to bear similarity
with those of Amaravikkhepikas (Eelwrigglers), and so he is criticised as
an Amad&vikkhepika, but not as an Akiriyavadin. It may be noted here
that most p:ropably Safijaya susp~nded his ju.dgements only with reference
to thos~ qu·e stions whose replies were a matter of speculation . It might
be that he wanted to impress upon his disciples the fact that the final
reply to th~se questions was beyond the ken of speculation, and so he
desired to divert the attention of his followers from such inqu'iries not
pregnated with any fruit and chann~lis~ it towards the preservation of
mental equanimity. See D.P. P. N. II, I ooo.
-20-
.ation of Saiijaya spread far and wide -bringing him abundant support.
Sariputta and Moggallana studied the doctrine and discipline of Safijaya.
They acquired mastery over his doctrine within a short period. They
further entreated Safijaya to let them know whether anything more of . ..
his doctrine was lett to be learnt by them. Saiijaya replied that there
was nothing more.
The doctrine and discipline of Safijaya did not give them satisfaction.
So they thought it futile to continue under him any more as they were
now not hopeful of getting what they expected. But they did not rest
on their oars, as they had gone forth from home to seek final deliverance.
They decided to wander through villages, towns and cities of India in
search of a teacher who could show them the way of deliverance. Thence
fonvard they met a good nwnber of ascetics and Brahmins in different
places. But none of them could give apposite answers to their questions.
On the contrary they found that they could do better than them. Having
thus travelled through the length and breadth of India they caine back
to their old place at Rajagaha ; here they decided to part company and ,
go in different directions in search of a teacher. Before doing so, they
agreed between themselv es that he who would attain to the Deathless State
first would inform the other 1.
At that time Lord Buddha had appeared on the scene. After enlight-
enment under the Bodhi tree at Budq hagaya, he had preached the First
Sennon to his five disciples at the deer Park near V~u·al)asi. They were
Koi)Qaiiiia, Bhaddiya. Vappa, Mahanama and Assaji. They attained Ara-
hantship and became the first disciples o£ the Enlightened One. Lord
Buddha also spent the rainy season there. During this period he had sixty
Arahanta~disciples. After the rainy season he sent them all out to the
wor ld for ~he propagation of his new message, and he himself proceeded
towards Gaya, ,.Qn the way he delivered the Fire Sennon at Gaya Peak. It
was ~here that he was reminded of his promise made to king Bimbisara 2
that~ he would go to Rajagaha again after the attainment of his goal.
So the Blessed One undertook the journey by stages f r om Gaya with
an intention to fulfil his promise, and reached Rajagaha some time .. ...
' _.... .
~
after Sariputta and Moggallana had made that agreement. bn meeting
Lord Buddha, king Bimbisara offered him the Bamboo Grove Monastery
(Veluvana) for his residence. The Master accepted it and continued to -
stay there.
The Elder Assaji 3 was among the sixty Arahantas (saints) whom
the Buddha had sent out the world to announce to the people the virtues
- -- --
(I) Dh. A. !,57·
(2) King of Magadha and patron. of the Buddha. He ascended the
throne at the age of fifteen and reigned in Rajagaha for fifty- two years.
D.P. P. N. 1I,285 .
(3) Mahavastu :efers to him as Upasena. But Chinese accounts agree
with the Pili trad ition. .;.
-
-21-
22-
-23- ,
to the penetration of the Path and Fruition. So both the friends went to
Saiijaya and conveyed to him the happy news that a Buddha had appeared
in the world whose teachings were well-proclaimed, and who in right con-
duct was living in the community of monks in the Bamboo Grove Mona-
stery. They requested ·him to go with them and see the Great Teacher.
This proposa~ sprang a great surprise on Safijaya. After a prolonged dis-
cussion, he refused outright to go ·w ith them saying, «You may go, but
I cannot (gacchatha tumhe, nahan1 sakkhissinni'ti) ». On being asked for
the reason of his not going with them, Safijaya replied in the following
words : «In the past I have gone about as a teacher of the multitude. For
me to become a pupil again wouJd be as if a big water tank were to turn
into a pitcher. I shall not be able to live the life of a pupil» t. On hearing
this the two friends persistently entreated him not to think so but to go
with them. But they did not find any change in the attitude of Saftjaya.
Their request fell flat on him.
When it was found by the two friends that their quondam teacher
was firm in his decision, they thought it all futile to insist on him any
more. They left the place with the remark that their former teacher would
realize his mistake later on, and together they went to see Lord Buddha
for further guidance on the spiritual path. As soon as they left the park
where wandering ascetics were living, there was a great split among
the pupils of Safijaya, and his monastery turned almost empty. It is record-
ed that when Safijaya found his monastery empty, he felt extremely sorry
-
and vomited hot blood. It is further recorded that five hundred of the
pupils of Saiijaya had left with Sariputta and MoggalHma. But two hund-
red and fifty of them went back aga,in to Safijaya. The two friends are
reported to have arrived at the Bamboo Grove Monastery in the comp-
any of their own following (each of the two having five hundred). whilst
two hundred and fifty disciples remained with Sa:fijaya 2.
At that time, the Enlightened One, sitting among the four groups 3
of the congregation, was preaching the Dhamma. He saw from afar Sari-
•
- 25 - -
-27-
ourably received by some monks. They were heard saying among them-
selves that the Exalted One ~houJd have conferred the rank ot Chief
Disciples at least on those who got their ordination first, namely, on the
¢ paficavaggiya bhikkhu "• the group of the first five disciples. If not on
them, then either on anyone of the two hundred and fifty monks under
the leadership of Yasa, of the thirty followers of Bhaddavaggiya, or on
the three Kassapa brothers. But ignoring all these great elders, the Blessed
One bestowed that rank on those whose turn of ordination came last of all.
Having come to know the topic of the talk of the monks, the Blessed One
told in clear terms that he never gave preference to any particular monk,
but conferred on each what he aspired after. In support of the same the
Master further said that Kondafifia in a past life gave alms for nine
times during the period of a single harvest and aspired after being the
very first to penetrate into the hlghest state of Arahantship instead of
Chief Discipleship, and so he got his due. Similarly long long ago at the
time of the Buddha-Anomadassi, Sariputta and Moggallana, born as Sarada,
the Brahmin youth, and Siriva44haka, the landowner respectively, had
aspired for Chief Discipleship. And so they got what they aspired for.
Therefore the question of giving preference did not arise.
In almost all religions, the first requisite on the path of the followers
is to observe moral discipline sila, that is, to have control over physical,
vocal and mental actions. According to Buddhism sila is the first stage
of the path of righteousness. Generally, the silas admit of a threefold
division based on the physical, vocal and mental actions I. Several suttas
of the Suttapitaka treat sila from different points of view, and it is not
possible here for want o! space to enumerate them all. By way of example
reference can be made to the very first sutta of the Digha-Nikaya where
sila has been classified under three heads, namely, « cwa ~ or minor,
« majjhima, or medium and 4: maha > or major sila. In the first chapter
of the Visuddhimagga, Buddhaghosacariya has given a detailed explan-
ation of sila. There is a goo~ number of moral precepts prescribed for
the .monks and the nuns, which have been codified in· the Bhikkhu-
pa~imokkha and Bhikkhuni-patimokka respectively. There are ten pre-
cepts prescribed for the samaiJeras or novices. Then again there are five
precepts (paiica-silani) for the lay devotees (upasakas and upasikas)
in general. They have the choice also to observe eight precepts (aHha-
silani) and ten precepts (dasa-silani) according to their convenience.
While the precepts laid down for the disciples of various categories
have their importance at different Jevels, the eight precepts known as
ajivatthamaka-sila (eight-fold virtue with pure livelihood as the eighth)
represent the essence of sila Among them three are connected with bodily
actions - abstaining b·om killing, stealing, and adultery ; four are con-
nected with verbal actions- abstaining from lying, back-biting, speaking
harsh words and gossipping; and the last is right livelihood connected
with both body and speech. For the same reason sila includes three
(< atiga >> . or factors of the Noble Eightfold Path - « sammavaca • or
right speech, ¢ ~ammakammanta ,. or right action and « sammaajiva ))
or right livelihood 2 (ya ca avuso visakha sammavaca yo ca sammakam-
rnanto yo ca sammaajiyo, ime dhamma silakhandhe sailgahita). Thus
practically speaking these three terms comprehend the entire code of
moral disciDline 3.
was based on the various n1oral and meditational practices then in vogue
in India. So there wtrs nothing particularly Buddhistic in them. It is in
the third discipline~ that is, paiiiia that Buddhism proffered its own solut-
ion to the greatest riddle of the universe and wanted its followers to under-
stand its new view-point. The Visuddhimagga clearly refers to the fact
that « sila-visuddhi )) or moral purification and « cittavisuddhi » or mental
purification constitute the two roots of Buddhism, whereas «ditthivisuddhi>,
••
or the right vie\v of the nature of · 1·eality including the remaining four
·r visuddhi » constitute the trunk of the « Buddhasasana » 1.
The term pafiii.a has been explained in so many \Vays. In one sense
pafifia or wisdom n1eans the capacity to have full comprehension of the
four « ariya-sacca ~ or noble truths, and in another sense.. it means that
state of mind, attaining which one can easily realize the fact that the'
« khandha :& or the constituents of a being, « ayatana > or sense organs
and their objects, « dhatu > or elements, and so on are « anatta > or sub-
stanceless. Super-knowledge or understanding in many ways is paiiiia
(pajal')anaanhena-pafliia). Panna or wisdom is the last stage of the path of
righteousness attaining which the spiritual pilgrim is able to destroy defil-
ements and gradually attain the stages of supramundane realization cul-
minating in Arahantship. It has been rightly said : « Morality, concent-
ration. understanding and the peerless freedom - these verities ·w ere
realized by the Great Gotama (the Buddha) 2.
Pafifia consists of <<Sammasatilrappa» or right asph-ation and « samma-
diHhi »or right view. These are the remaining two constituents of the
Noble Eightfold Path. The term (( sammasank;lppa )> or right aspiration
is represented by thoughts of renunciation (nekkhamma), loving-kindness
(avyapada) and non-violence ( avihims~l). « Samrnaditthi >) or right view
is the true understanding of the real nature of the phenomenal world
and the ultimate Truth. This view points to the fact that the five «khan-
dhas ~ or aggregates constituting the world are completely devoid of
any substance (anatta), subject to decay (anicca), and hence instead of
being a source of happiness, they are really causes of suffering (dukkha).
This view regarding the world of conditioned, impersonal events or pro-
cesses can only be attained after a long course of physical and mental
discipline.
It may be noted in this connection that sila . samadhi and pafifia con-
stitute Buddhism as a whole. They are also known as « tayo khandha »
or .the three groups, and as <t. tividha sikkha > or the threefold training.
Now to come to Sariputta, after joining the Sangha he took to the
Noble Path. As a result, through conr.entration he went beyond the sense
31-
(I) The ten « kasiJJas »,the ten « asubhas », the ten « anussatis », the
four (( brahmaviharas » , the four (( aruppas », the (( eka-saiiiia », and the
(( eka-vavatthana
• •
»·
(2) These hindrances are: « kamacchanda » or sensual desire, « pa~i
gha » or hatred, « thina-middha >> or sloch and torpor, « uddhacca-kukucca »
or restlessness and remorse and « vicikiccha » or doubt. The nivaraQas are
so called since they ar.e obstacles to spiritual development. Actually
speaking, they are seven in number. But then they are treated as five on
account of similarity in the working of restlessness and remorse in one
case, and of sloth and torpor in the other.
-33
35
perience within himself of that joy about which the ariyans speak : c He
who is mindful and has equanimity lives joyfully~. and enters on and
remains in the third meditation.
« 0, monks, by making himself free from joy and agony, and by the
sinking down of his former pleasures and sorrows, Sariputta enters on
and remains in the fourth meclitation which is completely free from joy
and agony, and is •::ompletely purified by equanimity and mindfulness ~ t.
The above passages refer to the fact that Sariputta had mastered the
four jhanas of the fine material plane. But he was a spiritual pilgrim. He
went on making spiritual progress knowing no rest. After attaining per-
fection in all the f·~ur stages of rupa-jhanas, he set himself to the uphill
task of achieving the four stages of the immaterial plane as well, one
after another. This is borne out by the words of Lord Buddha. In the
same discourse, the Buddha says : « 0 monks, Sariputta, by going quite
beyond perceptions of material forms, by the sinking down of perceptions
of sensory reactions, without giving attention to perceptions of variety,
thinking: «space is endless:.· enters on and remains in the plane of in-
finite space.
« 0 monks, Saripu.tta, by going quite beyond the plane of limitless
space, thinks that <'<consciousness is without end», and enters on and
remains in the plane of limitless consciousness.
« 0 monks, Sariputta, by going quite beyond the plane of limitl~ss
consciousness, thinks that « there is nothingness :. and enters on and remains
in the plane of nothingness.
The foregoing points clearly refer to the fact that Sariputta had got
perfection in the nine attainments of rr.eclitation, namely, the fow· rupa-
Jhanas, the four arupa-jh~mas and nirodha-samapatti. This fact is supported
by the words of the Venerable Sariputta himself. According to the Sari-
putu-Sarpyutta, while speaking to .Ananda Sariputta referred to the
fact that he had mastered the nine meditational attainments. He ~aid to
.Ananda that in all the stages _of jh~ma he was con1pletely free from any
self-reference. His words on this point are as follows : « No sucn, thoughts
had occurred to ·m.e as «I am attaining the jhana ; I have attained it; I
am. emeTgi·ng from it • • t.
On another occasion Sariputta related to Ananda how he attained to
such developed concentration of mind that with reference to the earth-
element he was without the perception of earth, and similarly with refer-
ence to the remaining three elements. Likewise, with regard to the four
immaterial jhanas, he was without perception of them. It does not mean
that he ,:r..~as completely ·w ithout perception of any other kind. He had
perception, his only ~perception~ being that « nibbana is cessation oE
coming to be (bhaYa-nirodha) -~.
It may be noted here that Sariputta passed through all the eight jhanas
and nirodha-samapatti just before his parinibbana. According to the Cunda
Sutta, Saript.:.tta, at the time of his Parinibbana, asked Cunda· to assemble
the bhikkhus present on the occasion. The only purpose behind this call-
ing of the assembly of bhlkkhus was . to request them to pardon him if
at all he had committed any wrong in their company during the course
of forty-five years oi his association with them. This done, the Venerable
Sariputta adjusted his v.·ide robe around him, covered his .f ace and lay
down on his right side. Then, just in the same n1anner as the Buddha was
to do at the time of his Iviahaparinibb~ma, he entered into the nine suc-
cessive supernormal states in forward and reverse order, and starting
again with the first jhima he led his meditation up to the fourth jhana 2.
The Venerable S ariputta had developed the practice of d\•.relling in
voidness (suii.iiata-vihara) at the time of meditation. This is one of the
reasons why his attitude towards jhanic attainments was quite detached.
According to the PiJJgapata-parisuddhi Sutta of the Majjhima-Nikaya
once Lord Buddha marked a glow on the countenance of Sariputta and
wanted to know that particular state of mind which had caused that glow
on his countenance. In reply Sariputta said that he frequently practised
The Udana refers to the fact that on three occasions the Buddha saw
Sariputta seated in deep meditation outside the monastery and -m ade
utterances "!.( udana) in praise of a firin and calm mind 2. We may visualize
Sariputta seated in deep meditation under a bower such as that referred
to in ·the Devadaha Sutta 3, It is reported that once Lord Buddha was
living at Devadaha, a market town of the Sakya country... At that time
Sariputta w~~ sitting under an Elagala bush which was not far from the
Blessed One. Referring to this passage the commentary says that there
was a bower under an Elagala bush at Devadaha. This bush grows where
there is a ceaseless supply of flowing water. People had constructed a
bower with four posts over which they let the bush grow, fanning a roof.
They also prepared a seat under it. During the daytime the place was
quite cool as a fresh breeze blew from the water side. The Buddha might
have seen Sitriputta seated in deep meditation in some such rustic shelter
as the bower at Devedaha on those three occasions when he spoke in
praise of the tranquillity and detachment of his disciple.
As mentioned above, Sariputta had attained all the supernm mal states
of jhana and samapatti. But then it appears that he did not take interest
in acquiring « abhifiiia » or supernormal powers. This is evident from the
words of Sariputta himself as recorded in the Theragatha. According to
it the Thera did not take interest in acquiring the knowledge of previous
births, or attaining the «celestial eye J>, or the knowledge of reading
the thoughts of others, or the knowledge of performing miracles, or the
faculty of perceiving the birth and death of other beings, or acquiring the
--- - - -
(I) M. III, 398 ; C. S. A. ( K~ .::::. )_, 47·
(2) (a) Yatha pi pabbato selo,
acalo suppatighito,
evarp mohakkhaya bhikkhu,
pabbato va na vedhati'ti. U d. p. 93·
(b) Adhicetaso appamattato,
munino monapathesu sikkhato,
soka na bhavanti tadino,
upasantassa sada satimato'ti Ud. p. I 12.
before. He longs fo1· this state of mind, since he feels that he has attained
sainthood chiefly due to the emergence of the light. But it is only a
misconception which, as he has to realize, stands as a hindrance in the
way of developing insight, precluding him from really attaining sainthood.
So he applies himself to the task of making ceaseless efforts to disc-
riminate between the right and the wrong path (maggamagga-iiaoadas-
sana-visuddhi). He scores a success in his attempt and is now in a position
to perceive the right path. Hence-forward he practises meditation on the
rise and fall of the conditioned states (udayavyaya-naoa). The first of
these two characteristics (udaya) has a tendency to leave a sense of per-
manence on the mind of the spiritual pilgrim. Since change is more
clearly visible than coming into being, he diverts his mind towards ,,iew-
ing mentally the decomposition of the things ( bhariga-iiaoa). He then
perceives that the two constituents, mind and n"latter, of which his per-
sonality is made, are constantly changing. This gives him the idea that
all phenomena that are in a state of constant flux are the source of fear
(bhaya-iial).a). The whole world then appears to him like a place full of
immense misery and permanent sorrow. This leads him to meditate on
the misery and insubstantiality (adinavaiiiu;.la) of the fearful world. He
feels disgusted v.Tith it (nibbida-.iial).a) and wishes to get rid o( it (lnufic.t-
tukamayata-iiar;ta). \\Tith this end in view, he reflects again on the three
characteristics (patisailkha-fiaiJ.a). 'I.'he result is that he develops a neutral
feeling for ail worldly things subject to dependent origination. At this
stage he has neither attachment nor aversion for any worldly object
(upekkha-iiat;~a) · After he has reached this point of mental discipline, he
takes up for his meditation one of the three characteristics, that is most
appealing to him. He intently goes on developing insight into it and a
day comes in this process when, to his unspeakable joy, he realizes
Nibbana, his final goa1, for the first time in his life. The nine kinds of
insight described above are collectively called «purity of vision» in know-
ledge of progress (patipada-fiai)adassana-visuddhi).
'Ve have seen above how Sariputta attained the first stage of sota-
patti after listening to the discourse delivered by Assaji. In this connec-
tion we have to take for granted the prior fulfilment of slla and samadhi
to the same extent. This means that both Sariputta and lVloggallana
received ordination at the hands of Lord Buddha after attaining the
first stage of supra-mundane realization.
After joining the Buddhist Order, Sariputta continued his spiritual
practices in the light of the instructions given by the Master and attained
the remaining three stages also. \Ve have no records to show as to
when and where he attained the second and the third stages. However
there are references to his attainment of Arahantship or the stage of
sainthood a fo.rtnight after his ordination. For instance, we have a refer-
ence in the Theragatha ascribed to Sariputta himself. He says : « The
Master was teaching the Dltamma to another (and not to me). Bu.t then
I listened eagerly to the preaching of the Dhamma for my own benefit :
- 44 -
nly liste1ting to the 1)1'eaching of the Dhanuna was not fruitless, for I
became free from all cankers and ultimately attained deliverance ... 1.
It may be noted in this connection that the Blessed One was teaching
the Dhamma to Dighanakha, a nephew of Sariputta as reported in the
Dighanakha Sutta 2. Dighanakha is addressed as Aggivessana in this
sutta ; it is recorded that Siuiputta was fanning the Master at that time
·w hile standing behind and listening intently to the preaching. At the end
of the discourse Dighanabha became a sotapanna, whereas Sariputta
became an « arahanta :t or perfect saint, as his mind was completely liber-
ated from all cankers. Thus 've see that the fact of Si.uiputta's attainment
of the first and the fourth stages of c magga and phala-.iia~a )) has been
mention in the texts. But \Ve do not find any reference to his attainment
of the second and the third stages in any of the texts extant. But then
it has to be taken for granted that he had already attained these two
stages in due course. The fact is implied in his attainment of the fourth
and the final stage, because the attainment of a succeeding stage is not
possible unless the preceding one is attained.
Sariputta had also attained the four types of « patisambhida-.iia~a >>
m· analytical knowledge. The Thera's own statement accounts for this
fact. In the Vibhatti Sutta of the Anguttara Nikaya he says: «Friends,
it was a fortnight after my joining the Buddhist Order that I comprehend-
ed completely, in all their details, the analytical knowledge of meaning
(attha), that of the law (dhamma), that of language (nirutti) and that
of perspicuity ( patibhana ) . I give expositions of them in numerous ways,
teach them, establish and reveal them, expound and make them clear.
If anybody has any rioubt or uncertainty (regarding the Dhamma), he
may enquire from me and I shall give an exposition of the matter. The
Master is pre~ent (before us) who has full personal knowledge of our
attainments. 3. This fact is further supported by the statement of Lord
Buddha himself when he says in the Anupada Sutta : «Monks, quite com-
petent is Sariputta. He is possessed of great wisdom, of piercing wisdom.
- -- ----·-
(I) A.iiiiassa bhagava buddha, dhammarp desesi cakkhuma.
Dhamme desiyamanamhi, sotamodhesimatthiko.
Tarp me amoghaq1 savanarp, vimuttomhi anas~vo. Thag. p.367 ;
Cf.Dh.A. Thag.A.II,402 ; Ap.I, 1 5ff ;
I, 73ff ; A.A.!, 126.
(2) M.II, 193 ; D.A. III, 65 ; Dh A.I, 61.
(3) Addha masupasampannena me,avuso, atthapatisambhida sacchikata
odhiso byaiijanano j tamaharp anekapariyayena acikkhami desemi paiiiiapemi
paHhapemi vivarami vibhajami uttanikaromi ; yassa kho panassa kankha va
vimati va, so marp paiihena ; ahaq1 veyyakara-IJ.ena sammukhi-bhuto no
sattha yo no dhammanarp sukusalo.
A.II, I 70·
....
··~~
- 45 -
For a fortnight, he had uninterrupted insight into things • 1. The com-
mentary to the Dhammapada also lends countenance to this fact 2).
The attainment of the four << pafisambhida )> by Sariputta clearly
refers to the fact that he had reached the culmination of spiritual wisdom
and sainthood. Fro:.n this reference it is also clear that he attained the
highest stage of sainthood a fortnight after he joined the Buddhist Order.
After t.he attainment of the highest stage, Arahantship, as it was the
practice with all the saints, Siuiputta used to sit in deep meditation from
time to time and enjoy the bliss of emancipation. This has been referred
to by Lord Buddha many times 3 .
The Venerable Sariputta's proficiency in spiritual matters is borne out
by the practice of the seven « bojjbanga >> or the Seven Factors of En-
lightenment. These are : sati or mindfulness, dhammavicaya 4 or invest-
igation of « dhammas », -viriya or energy, piti or bliss, passaddhi or tran-
quillity, samadhi or concentration, and upekkha or equanimity. These
seven factors of enlightenment ( satta-bojjhailga) are so called because
they directly lead to enlightenment (bodhaya saJ11vattanti) s.
How these seven bhojjhailga are to be developed and what is the
fruit of their development has cl ~arly been explair.ed by the Buddha in
the Sila Sutta of the Sambojj hailga Sarpyutta. The relevant passages
run as follows : Sati-sambojj hanga - c Whenever, 0 monks, a bhikkhu
living thus in seclusion remembers and reproduces to his mind the teach-
ing of the Dhamma, it is then that the enlightenment factor of mind-
fulness is established in that bhikkhu. When a bhikkhu cultivates the
enlightenment factor of mindfulness. then that bhikkhu's cultivation of
it attains perfection. Living mindful thus he considers with insight and
makes investigation into the teaching of the Dhamma and makes a close
scrutiny of it~.
Dhammavicava-samboiihatiga - «Whenever, 0 monks, a bhikkhu
living thus mindful considers with insight and makes investigation and
close enquiry into the teaching of the Dhamma, it is then that the en-
lightenment factor of reality-investigation is established in that bhikkhu.
When a bhikkhu cultivates the enlightenment factor of reality-invest-
igation, then that bhikkhu's cultivation of it attains perfection. As he
considers with insight and makes investigation and close enquiry into
the teaching of the Dhamma, then is established in him unshaken energy ~ .
- ~ .._ . 4- · - -- . - · ·- ~ .
(2) If one does not attain realization of Arahantship in this very lif e
before one's death. then surely at the time of death.
(3) U one does not attain realization of Arahantship in this very life
before one's death, nor at the time of one's death, then by the destruction
of the five fetters of the lower sort one attains finnl release midway (in
one's next existence}.
(4) If one does not attain realization of Arahantship in this very life
before one's death, nor at the time of one•s· death, then by the destruction
of the five fetters of the lower sort, one attains final release a bit late
(in one's next existence).
(5} If one does not attain realization of Arahantship in this very
life before one's death, nor at the time of death, nor midway by the des·
truction of the five fetters of t.he lower sort, then by the destruction of
the five fetters of the lower sort one attains final release without much
trouble.
(6) If one does not attain realization of Arahantship in this very life
before one's death nor... 1 ·without much trouble, then by the destruction
of the five fetters of the lower sort one attains final release with some
trouble.
(7) If one does not attain realization of Arahantship in this very life
nor... 2 with some trouble, then by the destruction of the five fetters of
the lower sort one goes up-stream, bound for the highest gods.
the same way Sariputta could abide in any of the boj j harigas whenever
he desired. The point to be noted here is the proficiency of Sariputta in
employing the seven factors o! enlightenment.
From the above account it is clear that the Venerable Sariputta had
reached the apex of spiritual attainments worthy of the chief disciple of
a Sam.ma-sarnbuddha or an All-Enlightened One. The following tributes
paid by Lord Buddha to the Thera on several occasions also bear testim-
ony to the same fact: «If anyone could ever speak rightty of a ·m an that
he has attained to 1nastery and perfection in noble virtue, in noble con-
centration, in noble wisdom and in noble freedcnn, it is of Sariputta that
anyone could thus 1"ightly speak 1.
«If anyone could ever speak rightLy of a m.an that he is the own son
of the Blessed One, born of his mouth, bo1-n of the Dhamma, formed of
the Dhamma, an heir to the Dhamma, not an hei.r to material things, it
is of Sariputta that anyone could thus rightly speak 2.
The Chinese Agamas and other relevant texts also refer to Sari-
putra's spiritual attainments, including Arahantship. The Mahayana works
refer to him in the light of their own tradition. Thus, according to them,
he made further progress on the spiritual path by attaining what are
known as ~ Diamond-meditation::. (vajrasamadhi : Chin-K'an-san-Mei :
-t- PJ1 ;:. ~ ), r( king of meditation , (rajasamadhi : Wang-san-Mei : .£
E.. v..f_ ) etc. According to the Sc;ddharmapur_1Qarika Sutra, in consideration
of the high spiritual attainments of Sariputra, Lord Buddha made a
prediction that the former would attain the full enlightenment (Samyak-
sambodhi: San-mao-san-bo-Ti: E.. ~ .:;:_ * ~l ) in due course 4.
Section 5 - MISSION
In the foregoing section we have given ah account of the spiritual
attainments of the Venerable Siuiputta as mentioned in the Theravada
and Mahayana traditions. Next we shall app]y ourselves to the task of
giving an account of the mission of the Thera.
•
-51-
in the preaching of the Dhamma that once the latter remarked that he
need not go in that direction where Sariputta had been. Accordingly the
Lord had full confidence in Sariputta in matters of preaching the Dhamma.
Once referring to Sariputta, the Master said : « Wise art than. SiLriputta ,
comprehensive and manifold thy wisdom, joyous and swift, sharp and
fastidious. Even as the eldest son of a « cakkavatti-kin.g .. turns the Wheel
as his father hath turned it, so does thou rightly turn the ~ \Vheel Supreme
of the Dhamma :10, even as I have turned it,. I. Because of these merits
and virtues Sariputta came to be known as < Dhammasenapati :. or the
General of Dhamma just as Ananda
•
was known as t< Dhammahar)c:;U
garika » or Treasurer of Dhamrna.
'
The whole Anupada Sutta deals with Sariputta. In the discourse, Sari-
putta is presented as the perfect disciple, who has achieved complete mast-
ery and perfection in noble virtue, concentration, perfection, and noble
deliverance 2.
In the Mahagosinga Sutta Sariputta declares that that monk be best
who has gained mastery over his mind and is not mastered by it. Referring
to this statement of Sariputf:a, the Buddha remarked that the former was
alluding to that which corresponds to his own nature.
When it is said that the Buddha spoke very highly of his chief disciple,
it does not mean that the Buddha did not correct him whenever there
was an occasion to do so. Once Sariputta came to visit the Master along
with his disciples. Some oi the novices made a lot of noise. The Buddha
sent them away immediately along with their teacher 3 (Sariputta). Then
again Lord Buddha admonished Sariputta for not taking proper care of
Rahula who was obliged to spend one whole night in the Buddha's privy
due to lack of proper accomodation. But such occasions were only a few.
In the Saccavibhanga Sutta Sariputta is compared to a mother, while
Moggallana to a child's wet-nurse. Sariputta is spoken of as imparting
training leading to the first stage of supra-mundane attainment. He is
commended by the Buddha in the Pit)gapataparisuddhi Sutta for the
aloofness of his life and is instructed by him in the value of reflection.
There are several other examples worth mentioning in this context where
the Buddha is found instructing and examining Sariputta on various topics,
as for example, on « bhutam >> or what has come to be, on the five in-
driyas and on sainthood 4. Furthermore, the Buddha is found giving in-
struction to Sariputta on the cultivation of tranquillity 5 ; on the destruc-
tion of c I» and «mine 6 ; the reasons working behing the failure and
success in enterprises 7; the four ways for the acquisition of personality
•
52-
mations and consciousness. At this stage of the discourse we find that the
remaining four Aggregates, the mental constituents of personality, are
introduced in an organic context along with the already referr ed to
factor of contact. The discourse then goes on to say : c Then his mind,
just by taking only the Elements, as its object, becomes elated, gladden-
ed. firm and intent :a ; and even if he is beaten and injured he will think:
c This body is of such a nature that it is liable to such injuries •. There-
upon he will bring to his memory the Master's simile of the saw ~nd
will make determination to follo\v the Buddha's admonition to suffer all
types of injury with patience, whatever may happen to him.
But, the discourse continues, if when thus recollecting the Triple
Gem (the Buddha, the Dbamma and the Sangha) the equanimity or
the bhikkhu does not endure, he will be stirred by a sense of urgency
and feel ashamed that despite remen1bering the Triple Gem, he could
not remain constant. On the other hand, if his endurance continues, he
will have the experience of happiness. « Even to this extent much has
b~en achieved by that bhikkhu •, the sutta goes on to say.
It is said that this discourse was listened to by the Devas or gods pos-
sessed of a tranquil mind. It deals with the first three c aryas ., namely,
the sotapanna or the stream-winner. the sakadagami c>r the once-returner,
and anagami or the never... returner. The main purpose of this discourse
is to make clear the question of ~heir residum, in the five sense spheres
or in the five material and non-material spheres, which is dependent on
their method of practice and on the fetters of existence still in them.
Though the discourse is very short, it had a great impact on the big as-
sembly of Devas who, as the tradition has it, got together to listen to it.
It is stated that a good number of the Devas assembled on the occasion
attained sainthood, and countless were those who became stream-enterers.
Thus it exercised a far reaching effect on beings of the higher worlds. For
the same reason it ·had an outstanding reputation during centuries that
followed.
It is recorded in the Mahavarpsa. 1, the great chronicle of Ceylon,
that this very discourse was preached by Arahanta Mahinda on the day
he arrived in Ceylon, and on this occasion, too, a large number of the
Devas heard it and attained penetration of the Dhamma. The high esteem
in which this sermon is held and the great impact attributed to it, may
be assigned
. to the fact that it renders help to those on the path to define
their position as to the type of rebirths still to be expected by them. Devas
who have attained the higher planes of existence sometimes tend to think
.of their heavenly position as final; the Venerable S~uiputta's discourse
provided them with a criterion by which they could judge their true
position. Over and above this, this discourse proffered valuable orientation
to those worldlings who were still outside the paths for the direction of
their efforts.
Now let us take into consideration two suttas, namely, the Sangiti
Sutta or the Recital and the Dasuttara Sutta or «Up to Ten», which are
also ascribed to the Venerable Smputta. These two discourses fonn the
last and final hvo texts of the Digha- Nikaya or the collection of Long
Discourses. They deal with doctrinal terms, in which a good number of
topics is classed under different heads which fall into groups of from
one to ten members. The cause for arranging the compilation only up to
ten may have been that there are only a small number of groups of doc-
trinal terms having their range beyond ten members, and these might have
been well known and easily remembered.
The Sailgiti Sutta is said to have been preached in the presence of
the Buddha, and when the preaching was over, Lord Buddha approved
of it. In the Sailgiti Sutta the doctrinal terms are placed in order of the
numerical groups of one to ten, whereas in the Dasuttara Sutta each one
of the ten groups is subdivided into ten, which serves the purpose of
bringing forth the practical significance of these groups. As for instance:
«One thing (1) is of great importance, (2) should be developed, (3) should
be fully known, (4) should be abandoned, (5) implies decline, (6) implies
progress. (7) is hard to penetrate, (8) should be made to arise, (9) should
be directly known. (10) should be realized. What is the one thing of great
importance? Heedfulness in salutary things».
The Sangiti Sutta is said to have been preached at the time of the
death of Niga~~ha Nataputta. In fact it 'vas his death which occasioned
the preaching of this sutta. It refers to the dissensions, schisms and doc-
trinal disagreements that took place among the J ains soon after the demise
of their leader, Nigarjtha Nataputta, otherwise known as Mahavira.
This event was taken as alarming example by the Venerable Siuiputta,
and so he in his discourse laid emphasis on the point that this sa·n giti
Sutta should be recited by all in harmony and '\Vlthout dissension, so that
the Holy Life may continue for long for the happiness and welfare of
gods and men. The c01nmentators are of opinion that the Sangiti Sutta
is especially meant for conveying the «flavour of concord::. (samaggi-
rasa) in the teaching which is given strength by doctrinal proficiency
(desana-kusalata).
The main purpose with which the Dasuttara Sutta is preached is
referred to by the Venerable Sariputta in the introductory verses. Therein
he says : ¢ I shall preach the Dasuttara Sutta - a teaching leading to
attain Nibbana or deliverance and bringing the end of suffering, the free-
dom from all bondage 2- 1.
After making a Clitical study of the two Suttas one could come to
the conclusion that they perfo1 1n the function of an index to selected
teachings. They may have stood those monks in good stead who were quite
unable to get by heart a great many texts. These di_scourses, easily memo-
rizable and assimilatable as they are, must have rendered valuable help to
such monks in pres~nting many aspects of the teaching in abridged form.
Both of these discourses are clear indications of the Venerable Sariputta's
concern for the preservation of the doctrine intact, and its communication
in all its details. It was for the fulfilment of that purpose that he presen-
ted c study aids • like these two discourses and other discourses too,
along with works like the Niddesa.
· There are other discourses and a few works attributed to the Vene.-
rable Sariputta. We shall apply ourselves to the task of giving a detailed
treatment of his discourses and works in the fourth chapter of the thesis.
A great contribution of Sariputta was the systematization of the teach-
ings of the Master. It has been observed that a great teacher delivers the
original message and one or several of his immediate disciples give it its
systematic fonn. This was true of Siuiputta in relation to the teachings
Abhidhamma been taught by the Exalted One, there would have been a
prefatory remark in the beginning of it as is the case with"t many thou-
sands of suttas, wherein is found a preface generally running .as, « one day
the Blessed One was ~taying in Rajagaha and so on and so forth? But
this question is pushed to the wall when \Ve take into consideration the
Jataka, the Sutta-Nipata, the Dhammapada, and so on, wherein we do
not come across any prefatory remark as suggested by the sectarian, but
even then there is no denying the fact that they were spoken by the
Buddha. Thus it is finally established that the Abhidhamma was first taught
to Siuiputta by the . Buddha and the elder taught it in turn to his five
hundred disciples. .....o\nd in this way the Abhidhamma ·came into being.
The A~~hasalini the commentary to the Dhammasailgani, written
by Buddhaghosacariya also attributes to the Venerable Sariputta the un-
dernoted valuable contributions to the canonical Abhidhamma. He is said
to be the author of the forty-two couples (dyads ; duka) of the Suttanta
Matika. ,
As regards the analytical method of the Abhidhamma, it is quite
evident even in the suttas or discourses delivered by Sariputta Thera.
In the Anupada Sutta the Master himself speaks of the elder's analysis
of meditative consciousness into its main mental factors, which the Vene-
rable Sariputta undertook from his own experience, after getting up from
each of the meditative achievements in succession. This analysis may well
be regarded as either a precursor or an abridgement of the detailed ana-
lysis of jhfma-consciousness found mentioned in the Dhammasanga.r;:ti.
The Buddha said as follows with reference to the elder's mastery of the
doctrine, and its unfoldment : « the quintessence of the Doctrine (dham-
madhatu) has been so well understood by Sariputta, 0 bhikkhus, that
if I were to put questions to him therein for one day in various words
and phrases, Sariputta would answer in like manner for one day in diffe-
rent words and phrases. And if I were to put him questions for one night,
or a day and a night, or for two days and nights even up to seven days
and nights, Sariputta would explain the matter for the same duration of
time, in different words and phrases > 1.
On another occasion the Exalted One compared Siuiputta to the
son of a universal monarch as under: ¢If he is invested with five qualities,
0 bhikkhus, the eldest son of a world-ruling rvronarch rightly keeps rolling
the Wheel of Sovereignty that had been kept rolling by his father. And
that Wheel of Sovereignty cannot be upset by any hostile human being.
What are the five qualities? the Elder Son of a World-ruling Monarch
understands what produces good, understands the La\v, understands the
right measure, understands the right time and understands world (parisa)
with which he has to deal. In the like manner, 0 bhikkhus, is Sariputta
invested with five qualities and rightly keeps rolling the Supreme "\Vheel
~ -------
c1 > s .n, 4 s.
-61-
of the Doctrine, even as I have kept it rolling. And this Wheel cannot be
upset by ascetics, or priests, by deities or Brahma, nor by anybody else
in the world. What are those five qualities ? Sariputta. 0 bhikkhus, knows
what is beneficial, knows the teaching, knows the right measure, knows
the right time and knows the assembly (he has to address)~ t.
Besides the Master himself, other Theras also spoke in praise of the
Venerable Sariputta. The Elder Vangisa in his eulogy in the Theragatha
speaks in praise of Sariputta who ¢teaches in briei and also speaks in
detail~ 2, The Great Elder Maha-Kassapa 3 and Maha-Moggallana 4, also
speak in praise of Sariputta which is recorded in the same work And
the Venerable Maha-M:oggaUi.ma paid the following tribute to his friend
(Sariputta) at the conclusion of the latter's discourse on no-blemishes
(AnangaQa Sutta) : «To bhikkhus (possessed of virtue and earnestness>
who have listened to the teaching of the Venerable Sf:uiputta it will be
like food and drink to their ears and mind. How nicely does he lift up
his fellow-brethren from what is unwholesome, and establish them in
what is wholesome ! ~ s.
The Master explained in the following words the relationship between
the two chief disciples (Sariputta and Moggallana) in so far as the teach-
ing of the Dhamma was concerned : « Join, 0 bhikkhus, with Sariputta
and Moggallana, and keep company \\-·ith them! They are wise monks and
helpers
•
of their fellow bhik.khus. Sariputta bears comparison with a mother
who gives birth to a child, and Moggallfma is like a nurse to what
has been brought forth. Sariputta imparts training (to his pupils) in the
Fruition of stream-entry and Moggallana gives training to them for the
attainment of the Highest Goal. Sariputta is quite capable to explain the
F'our Noble Truths in detail, to teach them and make them intelligible,
to proclaim, reveal and expound them, and make them clear,. 6. And
again in the Anguttara Nikaya ·we find the Buddha speaking in praise
of Sariputta and Moggallana in the following words, «a bhik.khu of faith,
0 monks, should entertain in his mind this tight aspiration: « Oh, may
I become such as Sariputta and Moggallana ,, for Sariputta and Moggallana
are the mode and standard for my monk-disciples ,. 7.
Dr. Edward Conze ri~htly remarks, « It has often been observed that
it is not the founder himself, but one of his followers who shapes the
policy of religious and monastic movements in the first generation of
their existence. The specific shape of the organisation of,., the Fransican
Order owed more to Elias of Cortona than to Saint Francis himself, that
of the Jesuit Order to Laynez than to Saint Ignatius of r..oyola. As Saint
Paul stands to Jesus, as Abu Bekr to Mohammed, as Xenocr~tes to Platot
as Stalin to Lenin, so does Sariputta stands to the Buddha.
cIt is easy to see why a comparatively subordinate follower should
exert a more decisive influence than the founder himself. The founder
would be, of course, the living source of the life-giving inspiration which
initiates the nlovement, but a great deal of his teachings and insight would
be beyond the range of more ordinary people. With less genius the suc-
cessor produces a kind of portable edition of the Gospel which accords
more with the needs of the average man and his capacity for comprehen-
sion. Robin's remark covers all the cases refelTed to above when he says
about Xenocrates, Plato·s successor, that h e «enclosed P lato's living
thought in the rigid frame-work of the bookish doctrine, mechanized in
response to the daily nee ds of teachings •. It is true that Sariputra died six
months before the Buddha, and therefore could not take over the organi-
zation after his death. The influence Sariputra exerted ·w as due to the
shape which he gave to the teaching, and ·w hich determined not only the
training of the monks for a long time, but also decided which aspects of
the Buddha's doctrine should be emphasized, and which should be relega-
ted into the background.
cAs a matter of fact, Sariputra•s version and understanding theof
Buddha's doctrine dominateci the Buddhist community for about fifteen
to twenty generations. He dominated it in the sense that one section of
the community adopted his interpretation, and that another section for-
med their opinion in conscious and direct opposition to it.
•
~...His was a predominantly analytical intellect. He liked to arrange
knowledge so that it could be easily learned and remembered, studied and
taught, and there is a certain soberness and dryness about him.
c To the Theravadins and Sarvastivadins, Siniputra appeared as a
kind of second founder of the religion. Just as the Buddha is the king
of Dharma, so Sariputra is its Field-Marshal. He excelled a ll other prin-
ciples in «wisdom;, and learning. c If we except the saviour of the world,
no one possess even one-sixteenth part of Sariputra's wisdom~- We must
bear in mind that the word • wisdom • here is taken in a quite special
sense, as a kind of methodical contemplation based on the rules of the
Abhidharma ~ I .
Siuiputta preached the Dharnma to all sections of people. Among
them are his own disciples, fellow-brethren, relations, kings,_ nobles, com-
• mon people, followers of other faiths, and Devas. The Mission of Sari-
putta ended with the conversion of his mother just before his Parinibbana.
It is said that Smputta repaired to his own village, Niilaka, for his .final
passing away. Reaching there he had his abode in the same room where
he was born (Jatovaraka). Before attaining Parinibbhilna there, he was
able to lead his mother on the noble path (ariya-magga). That was the
final act of his great mission on this earth.
The Venerable Sariputta's grand reputation as a teacher of the
Dhamma survived him for a long time to come. It worked as a tradition
among the later Buddhists. We have already referred to this fact in our
foregoing discussion while making mention of the last passages of the
Milinda-panha which is believed to have been committed to writing ~me
five hundred years later. That great reputation is s till in existence today,
~upheld by the cherished teachings of the g r ea t ~ ; sci ple, preserved and
enshrined in some of the oldest books of Buo a his m alongside the words
of the Master>.
The references made to Sariputta in the Chinese Buddhist texts are
more or les.~ the same. In the Chinese versions of the Agamas the same
discourses have been ascribed to him as are found in the Nikayas. v·l hile
there are some slight differences in details, their contents remain the
same t.
« The History of the Tf:n Chief Disciples of Lord Buddha .. refers to
the fact that it was Sariputta who introduced Buddhism in North India
for the first time. This has been mentioned in the story of the construction
of Jetavana Monastery at Sravasti 2•
.The Mahayana Buddhism (in Chinese) refers to this aspect of the life
of Sariputta in the light of its own tradition 3.
Section
-
6 - PARINIBBANA
went and paid homage to hlm and entered his own quarters. There his
own disciples carne to see him and after paying their respects left the
place. Then the elder swept the place and spread his seat. After ·w ashing
his hands and feet he sat down cross-legged and entered the fruition
state of an Arahanta (phalasamapatti). He got up from the meclitation
according to his predetennination, and the thougt occured to him whe-
ther it is the Enlightened Ones or the Chief Disciples that enter Pari-
nibb~ma first. As a result he came to know that it is the Chief Disciples
who do so. Thereupon he took into consideration his own life-force
( ayusarikhara) and found that its remainder would sustain him only for
a week that was to follow.
It may be not in this connection that like Lord Buddha, his enlightened
disciples also knew the time of their final passing away. In anticipation
of the same they could fulfil their duties and also give up ayusailkhara
(life force) in advance t. Thus it is mentioned clearly in the Mahapari-
nibbana Sutta 2 that after sending .Ananda away from him at the Capala
Shrine the Buddha remained alone. Then Mara, the Evil One, approached
him immediately, and requested him to enter into Parinibbana. But the
Exalted One, on that occasion, replied: «I shall not pass away, 0 Evil
One, until the brethren and sisters of the Order, and until the lay disci-
ples of either sex shall have become true hearers, wise and well trained,
ready and learned, carrying the doctrines in their memory, masters of
the lesser corollaries that follow from the larger doctrine, correct in life,
walking according to the precepts until they, having thus themselves
learned the doctrine, shall be able to tell others of it, preach it, make it
known, establish it, open it, minutely explain it and make it clear -
until they, when others start vain doctrine easy to be refuted by the
truth, shall be able in refuting it, to spread the wonder working truth
abroad ... until this pure religion of mine shall have become successful,
prosperous, v..ide-spread, and popular to full extent - until, in a word,
it shall have been wen-proclaimed among men~.
When the All- Enlightened One had fulfilled his mission on earth,
and was ready to enter Parinibbana, he announced before at Capala Cetiya
in Vaishali to Mara, ¢ 0 Evil One, feel at ease ! The death of the Tatha-
gata will take place before long. At the end of three months from this
time the Tathagata will pass away:. 3.
Similarly the Venerable Sariputta, the «Marshal of the Dhamma ~ :
he performed his (( ayusailkh~ravossajjana )) or the giving up of life-
{I) D. II, 84 ; Cf. M. I, 365 ; S. II, 221 ; Ja. IV, 215 ; A. III, 399 ;
Khu. I, I 40.
{2) D . II, 82-4.
(3) Appossukko tvatp, papima, nohi na cirarp tathagatassa parinib-
banarp bbavissati. Ito tinnarp masanarp accayena tath.ag~to parinibbayis-
sati'ti. D. II, 84.
-65-
force, when he found that his mission was fulfilled. One week before he
clearly fore-saw that his Parinibbana would take place in due cour se of
time. By that time he had fulfilled all his duties save one, that is, the
conversion of his own mother, to the path of the Dhamma.
When Sariputta came to know that his death would take place after
a week, he thought of a suitable place for it. In this connection he remem-
bered how some of his fellow brethren like Rahula and Koz:t4aiiiia pas-
sed away. While thinking so, the condition of his mother came to his mind.
He thought that in spite of being the mother of seven Arahants. she did
not have faith in the Triple Gem (the Buddha, the Dhamma and the
Sangha). But then he perceived that the necessary spiritual conditions
for her conversion were given and that he could lead her on to the Noble
Path (ariya-magga).
{I) Here the tradition comments on the decision. Had Sariputta not
made this decision, then people would say that though he had helped so
many in the attainment of their deliverance, he remained indifferent
towards his own mother. Moreover he perceived that she would attain
the spiritual path only after listening to his instructions.
-66-
In this connection the commentary has recorded that had the Exalted
One replied that Sariputta may have his final passing away, the sectarians
would have said that he spoke in praise of death; and, on the other hand,
had he replied that the elder should not have his final passing _away, they
would have said that he consented in favour of the continuance of the
round of existence. Therefore the Exalted One did not speak in either
way, but asked Silriputta about the place where the latter wanted to
enter Parinibbana. Regarding this the Elder Silriputta replied that his
Parinibbana 'vould take place in the same room \Vhere he was born in
the village of Nalaka in Magadha. The Exalted One then asked his chief
disciple to do what the latter thought fit, adding that Sariputta's elder
and younger brethren in the Sangha would have no more occasion to
see a monk like him. Therefore he wanted Siuiputta to give them his
last instruction.
The Venerable Sariputta did as advised by the Blessed One. On this
occasion of giving his last discourse on the Dharnma he exhibited all the
profundity of his knowledge and wisdom. While delivering his farewell
sermon he rose to the loftiest heights of ultimate truth and came down
to the lowest level of conventionalism. He did this repeatedly, in this
way explaining the doctrine directly and in symbols. At the conclusion
of his discourse he paid homage at the feet of the Master. Holding the
legs of the Blessed One, Sariputta said : ~ So that I might worshlp these
feet I had fulfilled the Perfections ( parami) throughout an aeon and a
hundred thousand kalpas. My aspiration has found fulfilment. From now
on there \vill be no more contact or meeting; severed now is that inti-
mate connection. The city of Nibbana, that unageing, undying, peaceful,
blissful, cool, and secure abode, which has been entered by many hund-
reds of thousands of Buddhas - I too shall enter now. If any deed or
word of mine did not please you, 0 Lord, may the Blessed One forgive
me ! It is now time for me to go ~ 1.
On hearing Sariputta, the Exalted One gave the same reply he had
given once before, as there was nothing either in deeds or words leading
(t)S. IV, 138-g; see also the commentary to the Cunda Sutta and to
verse No. 1037 of Thag. (Khu. II, 370).
(2) S. IV, 139 i S. A. III, 254-7.
(3) Tattha gatakale mahamoggallanatthero parinibbayi. Bhagava tas-
sa dhatuyo gahetva cetiyaf11 karapetva ... D. A. II, 144 ; Cf. s. A. III,
257 ; Ja. A. I, 41 5· Both Sariputta and Moggallana were older than the
Buddha. It is stated as-anupapanne yeva hi buddhe. Dh. A. I, 56.
-71-
The attitude of Sariputta towards death has been well reflected in the
following « gatha • uttered by him: «Not fain am I to die nor yet to live.
I shall lay down this mortal frame anon with mind alert, with conscious-
ness cont1·olled (1002). With thought of death I dally not, yet delight
in living. I await the hour like any hireling who hath done his task ,
(1003) 2. These two verses clearly indicate that the Venerable Silriputta
had a feeling of equanimity (upekkhabhi.wa) with regard to death or
living. He was not anxious either to die or to live. He was prepared to
lay down his body with mindfulness whenever it was time to do so. He
was awaiting the hour of death in the manner of a hired servant who
has already done his work, waiting to receive the wages. Sariputta attai-
ned the fulfilment of life.
Now to come to the Chinese records, they, on the whole, agree with
the Theravada tradition with the exception of a few points here and there.
Among them the Sarvastivada texts present these accounts in similar
tenns as those of the Theravada school, whereas the Mahayana texts
present them in the light of their own tradition. Here reference may be
made to some of these differences.
Then again according to the Chinese records when the news of the
imminent Parinibbana of Sariputra spread in the locality, among others
king Ajatasatru of Magadha along with his ministers visited him. On
that occasion the sthavira is said to have given a sermon for the edification
of his devotees who had assembled. According to the Theravada tradition,
just before his Parinibbima Sariputta Thera is said to have assembled his
five hundred disciples who had accompanied him to N illaka and given
his last instructions to them 1 •
.
According to Theravada tradition at the time of the Parinibbana of
Sfuiputta, Lord Buddha was residing at Savatthi. Therefore at the end
of the funeral ceremony Cunda took the elder's robes, bowl and the 1·elics
to Savattbi. According to the Chinese records Lord Buddha was residing
at Ver;J.Uvana in Rijagrha at that time, and Cunda took the personal
belongings and relics of the Sthavira there 2.
Section 1 - WISDOM
Now due recognition had to be given to Si:uiputta for his high attain-
ments for the benefit of others. So Lord Buddha appointed him as his
chief disciples.
Here it has to be noted that there were many senior members in the
Order including the first five disciples (paficavaggiya bhikkhu). So in
certain quarters there was the misgiving of favouritism being shown to
Sariputta who happened to be a junior member of the Order. In order to
remove any such misgiving Lord Buddha explained to his disciples that
Siuiputta had earned that position by virtue of his merits.
brethren.
Among the disciples of the Buddha there were some who sw-passed
even Sariputta in certain other respects. For instance there was Moggal-
lana who surpassed Sariputta in matters of psychic powers. But so far
as wisdom was concerned Sariputta stood the highest an1ong his fellow-
It was not only the Master and his di~ciples who paid tribute to the
wisdom and other higher attainments of Sariputta. Even the deities had
great admiration for his noble qualities and paid homage to him. Once
one Susima Devaputta accompanied by many oth~r « devaputtas :» appeared
before Lord Buddha and eulogized Sariputta in these words: c Sariputta ..
wise is h.e ; so we reckon, one and all : our Sciriputta gentle, meek and
mild, of few desires, selfmastered, and a seer, who hath the Master's
praises rightly earned • 4.
Again I fully know in the case any factor cannot be developed im-
«
mediately that it is owing to this or that cause.
\Ve have given above some of the references to the wisdom of SAri-
putta that the tradition has preserved for us. Here we may take into con-
sideration the significance of the term paiiiia (wisdom).
Paiiiia has got a deep and wide meaning referring to both mundane
and supra-mundane knowledge. In the Dhammasangal)i a comprehensive
definition has been attempted in explanatory and figurative terms taking
into consideration its various aspects. It runs as follows :
«Searching the truth, discennnent_, discrimination., differentiation,
e1·uditio11, proficiency, subtlety, criticism, reflection, analysis, breadth,
sagacity, leading on, insight, intelligence, incitement, wisdom as faculty
and as powe1·~ wisdom as a sword, as a height, as light, as glory, as
spl~ndour, as a precious stone; the absence of dullness, searching the
Truth, right views, • that sea1·ching the tntth which is a factor in the
Great A wakening •, a Path-Component, « contai11ed in the Path •, c this
is the wisdon~ that there then is • • 2. V/hile referring to the \visdom of
Sariputta we have to take into consideration this definition.
¢ As all kinds of fish and tortoise including even the whale, n1ove
about in the Great Ocean ; so likewise the world with its gods, with its
.1\-fara and Brahntci-deities, all the Brah·m.ans and recluses including a.U
celestiats and nten, disport themselves in the ocean of the Enlightened
One's knowledge. As all the birds including the Garula even, progeny
of the Vetana, soar, in the (wast) region of the sky, even so those who are
•
(I) S. IV, 66 Cf. M. I, 2I5·
(2) Dhammasaa1gal)i, translated by C. A. F. Rhys Davids, p. 86.
-78-
like Sdti.putta Thera in insight roam in the vast expanse of Lord Buddha's
lotowledge .. 1•
ing words : c. Before I set out the main tenets of the school which derivea
from Sariputta, I must say a few words in explanation of the tenn. Old
Wisdom School~ by which I refer to it throughout this book. It is called
wisdom school because c wisdom ,. is in the Scriptures of Sariputta's school
held to be the highest of the five cardinal virtues, which are Faith, Vigour,
Mindfulness, Concentration and Wisdom. Among these the development of
wisdom alone can assure final salvation. Sariputta's school is called old
as distinct from the New-Wisdom School which developed in reaction to
it after about 100 B.C. • 1.
As regards the l\tlahayana Sutras, they have also recognized the
superior wisdom of Sariputra as the chief disciple of Lord Buddha. The
only difference is that they have tried to present his role and position in
keeping with their doctrines, As for references to illustrate this point 2,
see the appendix No. 13.
We have already observed that As!;aji was the first to introduce the
Dhamma to Sariputta. In fact he led Sariputta on the noble path up to
the first stage of the Stream-winner (sotapanna), who thereby was able
to have the first glimpse of the final goal of Nibbana. For this Sariputta
remained ever grateful to his first teacher in the Buddha-Dhamma.
"Friend, let us inform our teacher, the wandering ascetic Saf,jaya, that
we have attained the Deathless •, Sariputta is given as saying, «thus will
his mind be awakened, and he will comprehend. But should lte fail to-
comprehend, he wilt at any rate believe what we say to be true ; and as
soon as has listened to the preaching of the Buddha, he will attain the
Path and the F1"Uit • 1.
whether or not I ctm going about doing reverence to the cardinal points •.
Then, said the Teacher. monks, Sariputta is not doing reverence to the
cardinal points. The fact is that he first heard the Law from the lips of
the Elder Assaji and that from the day when he attained the Fruit of
Stream-entry, he has been reverencing his own teacher: for a monk
indeed should reverence the teacher through wh01n he has learned the
Law with the same degree of reverence with which a Brahman reve-
rences the sacred fire • 1.
It was after this clarification that the Master preached to the monks
assembled the Nava Sutta which starts with the words:
«As gods their homage pay
to Indra, pay thou thine
to him who teaches thee.
well-pleased thereby, thy saee
will make the Doctrine plain :z, 2 •
.
Now to come to Lord Buddha, the relation between him and Sariputta
was that between the enlightened teacher and the enlightened disciple.
So the devotion of Sariputta to his Master was of a spiritual nature. In
fact, to Sariputta Lord Buddha was the embodiment of Truth, and so was
the Order of Saint (Sangha). Therefore once when the question of devo-
tion arose in his mind, it was the Triple Gem headed by the Lord that
came to his mind by way of answer. This has been presented in the
Sakkacca Sutta: c Now there arose in the mind of the Venerable Sdri-
putta, as he sat alone in seclusion, this reflection : «If a monk would
abandon what is karm.ically unwholesome, if he would cultivate the whole-
some, whom should he respect, whom should he revere and on whom
should he rely ? ~.
c Then this though.t arose in the Venerable Sdriputta : c Let a monk
respect, 1·evere and 1·ely on the Teacher, ...on the Dhamma, ...on the Order,
o1t spiritual training... collectedness... and striving for the highest. If he
would abandon... let him respect, 1·evere and rely on goodwill, if he would
abandon what is karmicalty unwholesome and cultivate the wholesome 11,
c Such attitude of respect (for the Master and for spiritual training
on the whole), it then occurred to the Venerable Sdriputta, has been clear-
ed up in me and purified. What if I were to go and tell the Blessed One
of it? Then it will be all the more certain (recognized) that it is purified
in me. It is just as though somebody might c01ne upon a golden ring of
pure and sterling quality ... what if I were to go and show it to the gold-
smiths? Passed by them, I can be aU the more assured that my ring of
( x) Adapted from : Buddhist Legends, Part III, p. 2 82.
( 2 ) Yasma hi dhammarp puriso vijaiiiia, indarp. va narp. devata pu-
jayeyya ; so pujito tasmirp. pasannacitto bahussuto patukaroti dhammarp.
Khu. I, 3 I 4 ; Life of Sariputta, p. I 8.
-82-
cAt one time The ExaLted One was staying nem· Nalanda at Pava1ika's
Mango Grove. Now the Venerable . Sariputta ca·m e to the place where
the Exalted One was, and having saluted him respectfully took his seat
at one side and said: c Lord! such faith have I in the Master that, me-
thinks, there has never been, nor wilt there be, nor is there now any
other recluse o-r. brahman, who is greater and wiser than the Master regar-
ding the higher wisdom •.
c Grand and bold are your words, Sariputta ! These words of your
are, indeed, a veritable lion's roar. Consequent on this you must have
known all the Masters who in the long ages of the past have been Arahants,
Awakened Ones, comprehending their minds with your mind, know-
ledgeable regarding their conduct, their teachings, wisdom, their mode of
life, and the emancipation which they -realized •· - « Not so, Master •.
c Again it follows that you must have come to know already atl the
Masters who in the long ages of the future will be Arahants, Awakened
Ones, comprehending their minds with yours, aware of what their con-
duct... teachings ... wisdom... mode of life and... emancipation will be
like •. - «Not so, Master •·
c But at least then, Sariputta, you know that now I am the Arahant,
an Awakened One, comprehending my mind with yours, with full insight
into the Blessed One's conduct, his wisdom ... •. - ¢ Not so, Master •.
c Welt, Sitriputta, what about your knowledge then concerning
A rahants, A wakened Ones, past, future or present ? Why then are your
toords so grand and bold? Why then this grandiloquent lion's roar? •
In this way, Sariputta gave expression of his faith before the Exalted
One who fully approved of Sariputta's words spolten out of c wise, -
not blind - faith, for Lord Duddha was the Enlightened Teacher and
Sariputta was the Enlightened Disciple 2 .
c In this respect I do not just take it on trust out of faith for the
Blessed One, that the faculty of faith, if cultivated and made much of...
that the faculty of wisdom, if cultivated and made ·m uch of, leads on to ,
the Deathless~ has the Deathless for its goal, the Deathless for. its ending ...
c They, Master, who have not realized, seen, understood, made sure
of, or attained anything through insight, may take it on faith, (believing)
in others that the faculty of faith ... of wisdom, if cultivated and made
much of.. leads on to the Deathless.
c They, however, who have realized, seen, understood, ·m ade sure of,
they who have attained to something through insight, are free from doubt,
free from wavering ... regarding the faculties and wh~t is achieved through
them. By dint of the realization ... an<:£ attainment of wisdom, Master, I am
free from such doubts and wavering ... •
c Well said ! Welt said, Sariputta ! Indeed, they who have not reali-
zed, seen, understood, who have not made sure of~ not attained anything
through insight, may take it on faith... But indeed, Sariputta, who have
realized ... such are indeed free from doubt, free from wavering, regarding
the faculties... • 1.
the Buddha consent: the time of my final passing away has come, I have
abandoned the life force, 0 Greatest Master! Nobleman of the world,
/Tom life I shall be emancipated soon.· Coming and going will be no more ;
this is the last time that I adore you. Short is the life-span tha·t is now
left to me; one week from now, 1 shall give up this body, putti119 the
load down. 0 Master ! grant it, give allowance, Lord; at last f07' my
Parinibbdna the time has come., I have given up now the will to liveD 1.
Then Sariputta Thera respectfully paid homage to Lord Buddha; he em-
braced the Buddha's legs and said: c So that I might wo-rship these feet
I have completed the cultivation of virtue throughout an indefinite time
of a hundred thousand kalpas. My heart's wish has been fulfilled. Hereafter
there will be no occasion of meeting any more ; this is the last. If any
action or speech did not please the Master, may you kindly forgive me • !
Immediately after the Buddha had given his permission Sariputta rose
from his seat and it was as if the « Great Earth :. wished to say : « Though
I bear these girdling mountain ranges with Mount Meru, the encircling
mountain-walls and the Himavant, I cannot sustain on this day so
vast an accumulation of virtue • ! 2 (Sinerucak.kavalahimavanta-
paribhaQQapabbate dharayamana pi ajja imarp guQarasirp dhareturp
na sakkomi' ti). Three times Sariputta circumambulated the Master's cell;
keeping to it with his right, and this thought was in his mind: c A long
ti1ne, a hundred thousand kalpas back it was, when I worshipped at the
feet of A notnadassi Buddha and hoped to meet you. This hope has surely
been realized and I have n1.et you. At the first assembly I cast my first
glance at you ; now it is 1ny ending, and there will be no more meeting
in the future • 3. With raised hands joined in salutation he went backwards
untill the Enlightened One was out of sight.
Siuiputta also used to remind other bhikkhus not to be negligent in
their devotion to the Iv.Iaster. When he had returned from his last meeting
with the Buddha he requested the bhikkhus who had accompanied him:
«You may turn back now, do not neglect our Master~. To his mother,
Cari's son said: .4: At that time of m.y Master's birth, at his Great Renun-
ciation, on his attai11ing Enlightenment and at his First Turning the Wheel
of the Dhamma, on all these occasions the ten-thousand world-systems
reeled and shook. None is there who is cotnparable to him in. modesty, in
knowledge, wisdom and in the realization of final emancipation. 4. Then
he explained to her in detail the words of paying homage : « He is the
Lord, the Exalted One, free from bondage, fully e1tlightened, the possessor
of knowledge and power· who has gone the right path, who has penetrated
the tnte nature of the world, the guide and insh·uctor of m.ankind, the
Greatest Teacher of gods and men.. the Buddha • 1.
Now to come to the Mahayana tradition, it does not fail to refer to
Sariputta's devotion to the Master. There are several Mahayana sutras 2
_which speak of his deep-felt « Sraddba »,as for relevant quotations see
appendix No. 14.
•
Section 3 - PLACE IN THE SANGHA
Mention has been made already that the Buddha appointed Sariputta
and Moggallana as his two chief disciples. Thus while the Master
was the supreme head of the Sangha, the two chief-disciples became the
first and the second in command. Their important place in the Sangha
could be understood with reference to the fulfilment of the mission of
propagating the Dhamma and the administration of Sangha affairs.
It has already been observed that during eight months of the year
the Master and the disciples were on the move for the propagation of the
sublime message of love, peace and enlightenment. On his preaching tours
(carika) the Buddha was often accompanied by a large number of disciples.
A good number of monks accompanied Sariputta and Moggallana also. It
must have been an inspiring sight to see the two chief disciples who in
connection with their noble mission moved up and down the country in
the company of many noble fellow-monks. We may get a glimpse of such
a scene in the Nanda-mata Sutta : « Once the Venerable Sariputta and the
Venerable Moggallana accompanied by a group of 1nonks were on tou1·
near South Hill; and it was then one night that Nanda's mother, a lay-
disciple of V elukanda, rose before dawn and sang the « way to th.e
Beyond •···
c: When the night was over, Nanda's mother had plenty of ha1·d etnd
soft food prepared in her house. And the monks headed by Sariputta and
Moggallana, arrived at VeZukancla, having not yet had any morning-
meal. Nanda's mother called a person and said: • Please go to the bhik-
khus' shelter and announce : it is time, reverend sirs ; a 1neal is ready for
you in the house of Nanda's mother •.
c Dressing early, taking bowl and robe, the monks, led by Sari·p u.tta
and Moggallana, came to the house of Nanda's mother and sat down on
the seats arranged there. It was the lay-disciple, Nanda's mother herself,
who served them with much hard and soft food and satisfied them ...
c Then the Venerable Sariputta instructed Nanda's mother on Dham-
ma, arousing, inspiring and gladdening her ; then having risen from his
- ·- - - - -
(I) Iti' pi so bhagava araharp, samma sambuddho, vijjacara!)asam-
panno, sugato lokavidii, anuttaro purisadamma sarathi, sattha devanta-
nussanarp, buddho, bhagava' ti.S.I, 22 I.
(2) Refer to Appendix No. 14. •
87-
seat, he departed • t.We read the above story and know that .Sariputta
and Moggallana always wer e the leaders of the bbik.khus.
Being the two chief disciples of the Master, Sariputta and Moggallana
had to play the most important part in the administration of the Sangha.
Both in the Vinaya and Suttantas there are records which refer to their
role in this respect. Some of them may be given here to illustrate the
point. In this connection we may first take into consideration the part
played by the chief disciples in resolving the crisis created by Devadatta.
Devadatta was closely related to the Buddha. He joined the Sangha
along with several other Sakyan princes with the aim of leading the Holy
Life. In a short time he was able to attain supernormal powers. By exer-
cising them he became very popular. Ali a result he succumbed to the temp-
tation of name and ·fame. In course of time he became so ambitious that
he began to entertain the thought of becoming the head of the Sangha
as Lord Buddha had grown old. So one day when the latter was giving
instructions to an assembly of disciples including a king, Devadatta went
and made certain suggestions such as... c the Lord is at the close of his life ...
let the Lord be content to abide at ease... let him entrust me with the
Sangha ... >>, thus aiming at usurping the leadership of the Order. The
Buddha saw through his evil intentions and told him that he would not
hand over the leadership of the Sangha even to such noble disciples as
Sariputta and Moggallana, not to speak of a person of mean motives like
Devadatta.
Devadatta was very much upset. He envied Sariputta and Moggal-
lana and felt malice towards the Buddha. With such emotions he left the
p)ace determined to satisfy his evil ambitions by any means.
... «Thereafter the Lord addressed the monks, saying: « WeU then,
m.onks, let the order carry out a (format) c Act of Information • against
Devadatta at Rajagaha to the effect that whereas Devadatta's nature was
formerly of one kind, now it is of another kind ; and that whatever
Devadatta should do by gesture and hy voice, in that neithe1· the Awakened
One nor the Dhamma nor the Order should be seen, but in that only
Devadatta should be seen •···
c Then the Lord addressed the Venerable Sa1'iputta, saying : « Well
then, do you, Sariputta, infonn against Devadatta at Rajagaha • - c Fo,·-
merly, Lord, I spoke in praise of Devadatta. at Rajagaha saying: « Godhi,s
son is of great psychic power ; Godhi's son is of great majesty ». How can
I, Lord, info·rm against Devadatta. at Rajagaha? • - Was not the truth
spoken by you, Sariputta, when you spoke in praise of Devadatta at
Rajagaha saying : c Godhi's son is of... great majesty ? • - « Yes, Lord • -
c Even so, Sciriputta, when you infonn against Devadatta at Rajagaha it
will be just as true •. c Very well, Lord~, the Venerable Sariputta ans-
wered the Lord in assent.
cThen the Lord addressed the monks, saying: c Well then, monks, let
the Order agree fm· Sariputta to inform against Devadatta at Rajagaha
saying : « Formerly Devadatta's natu1·e was of such a kind, now it is of
another kind .... •
cThe Venerable Sciriputta, (thus) agreed upon, having entered Ritja-
gaha together with several monks, infonned against Devadatta at Rajagaha
to the effect that: c Formerly Devadatta's nature was of one kind, now
it is of another kind •····
c Those people who were of little faith, not believing, who were of
poor intelligence, spoke thus: c These recluses, sons of the Sakyans are
jealous, they are jealous, they are jealous of Devadatta's gain and honours •.
But those people who had faith and were believing, who were wise and
intelligent, spoke· thus: c This can be no ordinary matte1· in that the Lord
has Devadatta infomed against at Rdjagaha • 1 •• Having been entrusted
('~)
Cullavagga, 'pakasaniyakammarp ', p. 288-9 ; the Book of the
Discipline, Vol. V,P. 264- 5 ; H.T.D.p. x6-7.
89-
Even when that disciplinary action had been taken, Devadatta did
not desist from his misconduct. Dominated by hunger for power he weht
to the extent of making an attempt on the life of the Buddha. When he
failed in all his evil designs, he· tried to create a split in the Sangha. At
last he was successful in influencing some five hundred young monks of
Vesali who were not well-versed in the Dhamrna. He left with them for
Gayasisa. When the matter was brought to the notice of Lord Buddha,
he asked Siuiputta and Moggallana to have compassion on them. The two
chief disciples then left for Gayasisa and with their noble advice succeeded
in winning over all the five hundred young monks misled by Devadatta.
In the Pall record then Sariputta and Moggallana are given as asking:
«cHow, Lord, can we carryJ out a (f01 mal) act of banishment j'rom Kitagiri
against those monks who are followers of Assaji and Punabbasu? These
1nonks are fierce and rough •.
the Sangha; once referring to him, the Master said: c Monks, I do not
know of any other single person who so perfectly keeps on preaching the
Supreme Dhamma revealed by the Tathagata as Sariputta does ; it is
Sariputta, monks, who perfectly keeps on expounding the Supreme
Dhamma... • 1.
•
On another occasion the Buddha compared himself to a universal
monarch and Siuiputta to his eldest son. Thus in the Anupada Sutta Lord
Buddha addressed the monks and remarked :
«If with good reason anyone could say of a man : c He is the Lord's
own son, born of his mouth, born of and formed by Dhamm.a, an heir to
Dhamma, not an heir to material things • - he could say so of Sari-
putta - monks, Sariputta keeps on preaching the supreme Dhamma
revealed by the Tathagata • 2. Thus ·w e learn from the above excerpt
that Sariputta's duties in the Sangha were of great importance.
It is also on report that ·when some visiting monks came to take leave
of the Buddha, the latter asked them to see Siuiputta before departing.
Accordingly they went to pay their respects to Sariputta. who then in-
structed them so as to understand the teachings of the Master well and
be guarded against any misinterpretation. This event is referred to in
the canon as follows :
«At that time a number of mon~s intent on travel1ing west came to
the Exalted One, saluted and addressed him thus: c Master, we wish to
go to some western province to take up residence there • - c: Have you,
b11ikkhus, taken leave from the Venerable Sariputta? .- - c No, Master,
tve have not:., - «Then. bhikkhus, do take leave from Sariputta; Wise
is Sariputta; - he is the patron of those· monks ·who lead the Holy Life
along with him •.···
~When asked· for leave, Sciriputta instructed them thus: c Friends,
there are those who will put questions before a monk wandering through
various provinces. Prudent men from among the nobility, brah1nins, house-
holders and wanderers, those, friends~ of an inquiring mind will surely
ask - What does the teache1· of yotn· reverences declare, what is his
c
doctrine?~ Now it may be, friends, that you have learned, grasped,
thought over and understood very well all that you have been taught, so
that in answering, you ·m ight be able to repeat the teaching of the Buddha,
not misrepresenting him. »:..
c We would (even) come from far away, friend, to hear the Venerable
Sariputta himself explain the meaning of this saying. Well to1· us if it
would please the Venerable Sariputta to explain its meaning • 1.
We know it from the history of the Vinaya that for twenty years no
rules and regulations were laid down for the maintenance of discipline
in the Sangha. The reason was that the members of the original Sangha.
conducted themselves so well that there was no need of a special code of
discipline for them. It is said that the least advanced member of the then
Sangha was a Sotapanna.
Once Sariputta learnt from the Buddha that the dispensation (sasana)
of some of the past Buddhas did not last long because they did not lay
down rules of conduct for the members of their Sangha. Sluiputta took
the cue from that remark and requested the Buddha to lay down rules
and regulations for the Order. He was, however, told that the occasion had
not yet come for it, and that the Tathagata would do so in due course of
time. This conversation between the Master and his chief disciple has been
recorded in these words :
cIt is the right time, Lord, it is the Tight time, oh.! Perfect atOne~
which the Lord shquld make known the course of training of disciples
and should appoint the Patimokkha,
•
in order that this Holy Life led by
the brotherhood may persist and last long •.
c Wait, Sariputta. The Tathagata will know the Tight time for that.
The teacher does not make known, Sariputta, the course of training for
disciples, or prescribe the Pa#mokkha until some conditions causing the
in-fluxes appear in the Order. As soon, Siz.Tiputta, as such conditions appear,
then the teacher makes known the course of training of disciples, he
prescribes the Pa#mokkha in order to ward those conditions off... Some
conditions, Sdriputta, causing the in-fluxes do not so much as appear in
the Order until the Order has attained great learning. And as soon, Sari-
putta, as the Order has attained great learning, then some conditions
causing the in-fluxes appear in the Order. Hence the teacher makes known
the course of training for disciples and appoints the Pci~imokkha in order
to ward those conditions off. Sciriputta, the Order of monks is well-
grounded in morality, and not in danger, pure and taking its stand on
- -- - - -
(I) •.. Diirato pi kho mayarp, avuso, agaccheyyama ayasmato sariputt-
assa santike etassa bhasitassa atthamaiiiiaturp, sadhu vatayasmantarp yeva
sariputtarp patibhatu etassa bhasatissa attho' ti. S. II, p. 245--6 ; C.S.A.
( ,tl ;::. ), p. 27. See Appendix No. 16.
93-
and n.ot of ill-will • 1. Then Sariputta went on expatiating upon these five
points.
On another occasion Siuiputta told the fellow-brethren that taking
delight in worldly affairs and leading an indolent life would keep them
away from the highest goal of life and lead to unhappy results after
death ; on the contrary taking delight in Dhamma and living a life of
diligence would lead to a life of contentment, spiritual happiness and
the realization of Nibbana: «The more, Brethren, a monk fashions his
life in a certain way, the more he fashion.s it to a luckless death and a
luckless aftermath. How, Brethren, does this com.e about?
-95
they should tread the Noble Eightfold Path, abandon all evils and cultivatg
virtues, as given in the Dhammadayada Sutta : c To what extent, BrethTen,
while the Teacher is staying in seclusion# do disciples not follow his ex-
ample of detachment? And to what extent, while the Teacher is stayin.g
ilt seclusion, do they follow his example ? • 1. He went on pointing out the
harm of the s~xteen mental defilements and concluded that it is by dint of
treading the Noble Eightfold Path that all the in-fluxes can be brought
to an end.
It has already been mentioned that Sariputta took great care in main-
taining discipline among the members of the Order. In this connection it
may be noted that he was not only meticulous regarding the deportment
of other members of the Sangha, but first he himsel! observed the rules
of discipline very strictly as is evident from the following incident:
Once Sariputta and Moggallana were living in seclusion. One day
Sariputta was taken seriously ill. While attending upon his friend, Maha-
Moggallana came to know what kind of medicinal food was required by
Siuiputta? so that he might try to find such medicine on his alms round
for the patient. Through the miraculous interference of a deity and by
no means through any sort of hinting (which was against Vinaya-practice
except at the time of being afflicted with a disease) on the part of either
of the two friends, the villagers providing the alms food for the elders
were inforn1ed what kind of « pi1_1gipata » had to be offered for the
patient. The following illustrates Silriputta's exceptional qualities with
regard to «fewness of wishes» and «Supreme living in effacement even
at the risk of life ..... c The Elder Maha-Moggallana ·came in the morning
and said, c Stay here, friend, till I come back from the alm~round •- Then
he went into the vi1lage. Those poeple met him. They took his bowl, filled
it with the stipulated kind of rice gruel, and gave it back to him. The
elder turned to go, but they said, c Eat, venerable sir7 we shall give you
more •. When the elder had eaten, they gave him another bowlful. The
elder left. Bringing the alms food to the Venerable Siuiputta, he said,
c Here, friend Sari.putta, please have it. When Sariputta saw it, he thought,
c The gruel is very nice. How was it obtained? ... And per.c eivi"ng how
it had been obtained, he said, c Friend, the alms' food cannot be taken • .
· c Instead of thinking, «He does not eat alms' food brought by me:.,
Moggallana at once took the bowl by the rim and turned it over on one
side. As the rice gruel fell on the gt"ound Siuiputta's affliction vanished.
From then on an incident like this did not occur again during forty-five
years.
c Then Sariputta said to the Venerable Maha-Moggallana : c Friend,
even if one's bowels came out and trailed on the gTound, it is not fitting
to eat gruel got by verbal intimation •, and he uttered this exclamation:
.
(I) Kittavata nu kbo, avuso, satthu pavivittassa viharato savaka
vivekarp nanusikkbanti, kittavata ca pana satthu pavivittassa viharato
savaka vivekamanusiltkhanti' ti. M. I, 20.
-96 -
Thus With the help of the Vinaya-regulations and by his own noble
example Smputta took pains to lead his fe11ow-brethren in the Holy Life
on the tight path.
In course of this account we have seen how the Buddha had full faith
in his two chief disciples. They fulfilled wit.h devotion the mission of pro-
pagating the message of the Master and of looking after the weUare of the
Sangha. In fact, they brought great lustre to the Order. After their Pari-
nibb~ma the Buddha felt their absence very much.
Once the Enlightened One was sitting in the midst of his disciples
in the open air. Deep silence prevailed. On that occasion Lord Buddha
made a touching reference to Sariputta and Moggallana in the following
words:
c Truly, monks, this congregation seems empty, now that Sariputta
and Moggallana have passed away free from the passions, now empty it
seems as to that quarter in which Sariputta and .1\foggallana (used to)
dwell (when alive).
Monks, whosoever in past times had been Arahants, fully Enlightened
c
Ones- each one of those Exalted Ones had such a noble pair of disciples
as were Sariputta and Mogallana to me. Monks, whosoever in future times
will be Arahants, fully Enlightened Ones, each of them witl have such a
noble pair of disciples as were Sariputta and Moggallclna to me • t.
Now to turn to Mahayima Buddhism, whenever a position has been
assigned to the disciples (sravaka) Sariputra figures prominently. Thus
according to the 0-mi-t'o-Ching 2 ( M" Ji f-t 11. ), c Once Lord Buddha
stayed at Sravasti (She-wei-Ch'eng: ~ .iff ~~) in the Jeta Grove (Chi-
Yuan ! 1t\ [{)) together with a large company of bhilt~us (Pi-Chiu : .J:t.. Ji: ),
with twelve hundred and fifty bhik~us (ch'ien erh pai wu shih jen chii :
-t .:::.7f .:£.. -t .A.. w._. ), all of them endowed with five kinds of know-
ledge, elders, great disciples and Arhats (A- lo-Han: M" ~ ~~ ), such as,
$ariputra the Elder, Mahamaudgalyayana, Mahakasyapa, Mahaka-
tyayana, Mahakauthila, Revata, Suddhipanthakat Nanda, .Ananda, Rahu~a.
Gavarppati, Bharadvaja, Kalodayin, Vakkala and Aniruddha ... • 3 .
After having admitted them into the order, Lord Buddha proclaimed
them as his chief disciples and then recited the Patimokkha. The com-
mentary on the Dhammapada refers to this as follows : « On that day
when the shadows lengthened already the Master had his disciples as-
sembled and assigned the place of c chief disciples 1> to the two Theras
( « seniors ~ as regards their qualifications) ; then he recited the PatL
mokkha ~ 3.
After a very short time both Sariputta and Moggallaria attained Ara-
hantship and then started propagating the doctrine and looking after the
affairs of the .Sangha.
c Sariputta, your reverence, there are (as you say) these four modes of
progress... Now of these four the one I followed was the mode of progress
that is painful, but with swift intuition. By way of this mode of progress
was my heart released from the c asava • without grasping • 2... In ~uch
manner they discussed the doctrine for themselves as well as for the
benefit of all human beings.
The tradition refers to two occasions on which Moggallana provided
his closest friend with medicine. Once at Savatthi Sariputta was taken
ill with fever. Moggallima went to see him and enquired as to what kind
of treatment on previous occasions brought relief and cured him. Sari-
putta told him that he had a medicine prepared with lotus fibres and
stalks. It is said that then and there, through his supernonnal powers,
Moggallana betook himself to the banks of the Mandakini lotus tank and
brought the necessary ingredients for the medicine 1.
On another occasion the two sa1nts were leading a s'o litary li!e in
a forest hermitage. One day Sariputta suffered from a severe stomach ache.
Previously he had been a victim of this trouble several times. So Moggal-
lana asked Sariputta how he got relief on those occasions. Sariputta told
him that some kind of porridge prepared with milk-rice gave relief. The
next day Moggallana managed to obtain the medicinal food from the
house of a devotee. But then ii was against the « spirit of the Vinaya-
discipline l!-. So Sariputta declined to have it. It is said that he was able
to overcome the severe pain by his will-power 2.
Sariputta and MoggalUma had appreciation for each other's high attain-
ments and achievements. Once Sariputta paid high tributes to Moggallan-a
for his spiritual and supernormal attainments in the following verses :
c See how they stand, those thronging deities of mystic potency and glo-
rious, ten times a thousand, Brahma's ministers, acclaiming MoggaUilna
reverently: - (1178) .,. Hail thou, humanity's aristocrat! Glory to thee,
thou highest among men ! Perished for thee are the intoxicants,. and thou,
0 Lord, most vorthy art of gifts ! ( 1179). In honour held by men and
gods alike, uprisen as the conqueror of death, as lotus from the water
takes no smear, so th.ou in changing world dost ·not adhere (1180) He who
e'en in a moment by a thousand ways can take purview of all the world,
as were he Brahma's very self. Yea, here,s a brother versed in power of
magic who doth see what time doth suit (for gods and men) to die and
come to be. (1181) 3.
Mogallana's tributes to Sariputta as for his attainments in the three-
fold higher training are even more eloquent. The former refers to the
latter in the following gathas: «Yonder behold where Sanputta goes so
nobly fair! Emancipated he by contemplation rapt, and purity, and all
his inner self is well composed (1176). Exempt from moral scathe, all
fetters broke, in higher Vedas versed, slayer of Death, worthy that men
should bring him offerings; incomparable field for great reward (1177) • 1.
The friendship between Sariputta and Ananda was also very deep.
It was based on · a special relationship : Sariputta was the « Dhammase-
napati::. or the Field Marshal of the Dhamma and .Anand a was « Dham-
mabha~c1agai'ika )) or the Treasurer of the Dhamma :.. One was responsible
for the systematization of the Teaching and the other for its preservation.
Sariputta was the chief disciple and Ananda the personal attendant
(upanhaka) of the Master. So often they had to consult each other on
matters of Dhamma and Vinaya.
S3.riputta, being the foremost disciple o.f Lord Buddha, it was his
first duty to attend upon the Master. But then .Ananda took this duty
upon himself and enabled Siuiputta to devote more time to the propagation
of the Master's doctrine. Among others these are· some reasons for their
special relationship. Of the two friends · Sariputta had attained the highest
state of saint-hood (luahantship) and Ananda only the first state of
Stream-entry (SoUtpatti) ; therefore their reactions to events were not
the same.
c-Surely for a long time have notions of c I-. and q; mine. and in-
sidious conceits been rooted out from the Venerable Sciriputta ! On that
The conversa~ions that took place between the two great disciples
on Dhamma bear ample testimony to their two personalities in tenns
of attainments and achievements. A few of them may be taken into
consideration here.
Once the thought aro~e in the mind of A.nalida as to why only 59me
beings can attain Parinibbana in this very life. He put thi-s question before
. Sariputta, who explained to him that it is due to differences in percep_.
tion. In this connection he also pointed out to .Ananda that there are
four possibilities according to differences in perception.
(3) s. v, 257-8·
-106-
The same question was put before each of the Theras one by one and
each of them... replied according to his understanding of the Dhamma. At
the end Sariputta gave his own reply, which was as follows: «Whatever
attainment of abiding a bhikkhu who has power over his m.ind wishes to
abide in in the morning, ... at midday,... in the evening, in that attain-
ment of abiding he abides... in the evening ~ 2. Then Sariputta employed
a simile : « As a king or a king's chief minister might have a chest for
clothes filled with di:tfe,·ently dyed clothes, so that no matte,- ·wh.ich pair of
clothes filled he wished to put on in the morning, ... at midday, ... in the eve-
ning, he could put on that selj-same pair of clothes... in the evening 3. Simi-
larly with regard to a bhikkhu who has power over his mind, who does
not follow the impact of emotions; in whateve1· attain1nent he would
like to dwell in the morning, at noon, or in the evening, he can do so
at will at those times. By a monk of such a type, Reverend Moggalldna,
would the Gosiriga S(H-wood be iHmnined • 4,
he was fm merly mentally attuned, remain in use and how may he get to
know something not known.? - c The Venerable Ananda is very learned,
let the Venerable One throw ligh.t on these points ....
•.. c Conside1·, Reverend Sdriputta, a 1nonk who masters Dhamma: the
sayings, psalms, catechisms, songs, solem.nities, speeches, birth stories,
marvels and runes - as learnt, as m.astered, he teaches others Dhamma
in detail ; as learnt, as mastered, he makes others say it in detail ; as·
learnt, as mastered, he makes others repeat it in detail; as learnt,
as mastered, he ever reflects, ever ponders over it in his heart,
mindfully he pores on it. Wheresoever abide elders, learned in traditional
lore, c Dhamma-minders •, c discipline-1ninders ~. epito1nists, there h.e
spends the rains' ret1·eat; and visiting the1n from time to time, questions
and inquires of them - «this talk, sir, what, verily, is its aim? • -
and their reverences disclose the undisclosed, make, as it were, a cause-
way where there is none, drive away doubt concerning many perplexing
things ,. t.
As members of the Holy Order Sariputta and .Ananda were fellow-
brethren. The fonner, however, surpassed the latter in his attainments.
Naturally Ananda had high regards for Sariputta. Once he gave expre~
sion to his feelings before the Buddha. When the Master had asked
Ananda: c Do you also, Ananda, approve of Sariputta?,. - He replied:
«Nay, but who, Lord, that is not childish, corrupt, stupid or of perverted
mind would not approve of the Venerable Sariputta?
cWise, Lord, is the Venerable Sariputta! His wisdom is g1·eat, vast
is his understanding, bright his knowledge; Sariputta is quick-witted,
possessed of a sha1·p and penetrating intellect. Small in his desires, Lord,
how contented he is, loving seclusion and detachment, ever persevering !
A preacher (insistent), accepting advice, a critic, a scourge of evil is the
Venerable Sariputta .. 2.
{I) Kittavau nu kho, avuso sariputta bhikkhu assutarp ceva dham-
marp suQati, suta cassa dhamma na sammosarp gacchanti, ye ca-;sa dham-
ma pubbe cetasa samphuHhapubba, te ca samudacaranti, aviiiiiatarp ca
vijanati' ti ? ... te tassa ayasmato avivatarp ceva vivaranti, anuttanikatarp
ca uttanikaronti, anekavihitesu ca kaitkha~haniyesu dhammesu kankharp
pativinoden ti.
A. III, 74 ; adapted from Gradual Sayings, Vol. III, p. 257.
(2) Kassa hi nama, bhante, ab2.lassa adunhassa amuJhassa avipallat-
thacittassa ayasma sariputto na rucceyya ... javanapaiiiio, bhante, ayasma
sariputto ... appiccho, bhante, ayasma sariputto j santunho, bhante, ayasma
sariputto ; pavivitto, bhante, ayasma sariputto j asansanho, bhante, ayas-
ma sariputto ; araddhaviriyo, bhante, ayasma s~uiputto. Vatta, bhante,
ayasma sariputto i vacanakkhamo, bhante, ayasma sariputto ; codako,
bhante,ayasma sariputto ; papagarahi, bhante, ayasma sariputto.
S. I, 6 I -2 ; adapted from Kindred Sayings, Part I, p. 87-8 ;
C. S. A. ( ,ft. \?9 ), p. 88 ; see Appendix No. 20, (B).
- 109 -
Sariputta! how well this has been explained by the Venerable; with
reference to thirty-six bases. We are grateful to him. for the same. 1.
On another occasion Sariputta started a discussion on Dhamma
with Savigba and Maha_KoHhita regarding the three spiritual types:
« saddha-vimutta >, « kaynsakkhi » and « diHhippatta ))· The subject
of discussion was as to which· of the three kinds of attainment should be
given preference to. Since no unanimous conclusion could be reached on
the matter, it was put before the Buddha for a decision. Sariputta started
the discussion thus: «Reverend Sivigha, there are these three persons
to be found in the world. What three? One who has testified to the truth
with his body, one who has won the right view, and one emancipated
through faith. These are the three... Now which of these three seems
to you most excellent and choice ? •.
« Sivittha
• •
said: ~Of these three I prefer the attainment of the one
emancipated through faith. Why so? Because in this one the faculty of
faith is most developed ... ~
c Then Sariputta asked Maha-Kotthita the same question, and the
lat:ter replied~ c To me the one \Vho has testified to the truth with his
body seems most excellent and choice, because in this one the faculty of
concentration is most developed... »
Once Maha-Kotthita
••
went to see Sariputta and with a view to know
above the purpose of leading the Holy Life put this question to him:
«How is it, Reverend Sariputta; does one live the Holy Life under the
Exalted One in the hope, to experience in the future just the same as one
- lll
is expedencing here n~wo . 1. Saripotta replied that the Holy Life "'is
lived .to inquir~ into, understand ami realize that which leads ·to the
«highest~. in order to gain self~mastery, insight-knowledge, gnosis and
realization of the ultimate Trutn :..
Maha-Kotthita asked whether the ultimate Trut~ which is beyond
the sphere of all sense-perception, could be explained in. terms of any
one of the four philosophical positions ( catu,koti ), (three such positions
are only mentioned in the text, the fourth, however, is implied):... c Your
reverence, does anything at all exist after the passionless ending without
remainder, of the six spheres of contact? - c That cannot be said, y.our
reverence ~ - c Then, nothing will exist after the ending... of the six
spheres of contact~. - . c That .cannot be said either~ - c Then there
both is and is not anything that exists after the passionless ending without
. - .
rema1nder of the SIX spheres of contact » -
. . - - .
c Say not that, your reve-
rence. • ... Sariputta made it plain that the ultimate Truth is indescribable,
and as such none of the « four points ~ is applicable to it :... c So iong
as there is going to the six spheres of .
contact,
.
for just so long is there
a going. to difficulty. But. by the passionless ending .
without remainder
of the six spheres of contact there is calming down of difficulty ~ 2.
Once when Samiddhi c&ne to see Sariputta, both had a discussion
on important points of the Dhamma. Sariputta asked Samiddhi to explain
how
. .
wholesome thoughts, when cultivated. would lead to the attainment
of « the deathless ~ step by step. Sanliddhi explained the process of
spiritual training, and Sariputta \vas quite satisfied with hi! exposition.
Sariputta asked Samiddhi thus: c What, Samiddhi, is the basis of
purposive thoughts ? ~ - c mentality and materiality~ - c What gives
them their variety ?. • - c the element • - c What gives rise to them ? •
~ · c Contact .. - c Wherein have they common ground ? .. __:, c In feeling ..
- c When are they at their best ? ~ - «In a state of concentration ~ -
« What is their master state ? :) - « Mindfulness ~ - c What ·is their still
higher state ? • - « Wisdom ,. - c What is their very essence ? » - c The
giving of liberation:) - c Wherein are they finally merged·?:) - «In
the Deathless ~-
•
« Vecy good, Samiddhi! Well have you answered the questions put
to you ; but be not vain on · that account ! 3 •. ·
.
On . another occasion Sariputta addressed an assembly of fellow-
brethren and told· them that, · according to the teaching of the Mast~r.
whenever there is an increase in desire, avel'sion and delusion and the
•
- «Do you see Devadatta, brethren, so walking to and fro with many
brethren?> - c Even so, Lord>. - ¢ All of those brethren have evil
wants> 1.
assembly o1 his disciples Lor d Buddha recognized her as the eldest mem-
ber in the bhikkhu~ti-Sangha t.
Later on Yasodhara and many other female members of the Sikyan
clan joined the bhikkhuQi-Sailgha under Mahapajapati Gotami. They
lived the Holv Life and in due course of time attained Arahantship. It
can be gathered fror.c1 their life accounts that they also engaged them-
selves in propagating the message of the Master among common people
in general and women in particular.
When the Exalted One visited Kapilava.tthu for the first time after his
Enlightenment. Rahula was seven years of age. At the instance of his
mother, Yasodhara, he went after Lord Buddha asking for his inheritance.
He followed him up to the monastery. There the Enlightened One asked
Sariputta to initiate him into the Order. Thus Rahula was given the
spiritual heritage of the Buddha.
Then there was Nanda, the first cousi~ who was influenced by the
Buddha to join the Order and lead the Holy Life. His life story has be·
come a classical piece because of the episode of the « janapodl-kalyat:~i »,
the beauty-queen of the country, to whom he was engaged.
Next A.nanda joined the Buddhist order in the company of several
other Sakyan princes, such as Bhaddiya, Anuruddha, Bhagu, Kimbila
and Devadatta. In addition to being the personnal attendant of the Buddha
he ·was destined to play a very important role in the Buddhist brother-
hood.
All the members of the Sakyan clan must have felt highly honoured
and blessed by the enlightenment of the Buddha. From all accounts it
is clear that the latter also had full confidence in them. So they were
given the privilege of joining the Sangha without undergoing the pro-
bation that was binding on those who had followed other faiths before.
After this reference to Lord Buddha and his relatives, we may now
take into con~ideration the influence of Sariputta on his family members.
As we have already seen, Sariputta was born into a cultured brahmin
family of Magadha. His father was Variganta 2 and his mother Sari 3.
He had three younger brothers, Cunda, Upasena, and Revata; and three
sisters, Cala, Upacala and Sisiipacala. Thanks to Sariputta's influence,
all of them followed his noble example. According to every account Sari-
putta was the eldest and the most brilliant son of the family, so that
it was quite natural that his noble life should influence the other members
of his family.
Regarding his father, he was well versed in the Vedas and other
brahmanical lore. Once Sariputta visited Lord Buddha, taking with him
a young man, the son of one of hls father's friends. That young man
joined the Sangha under Silriputta 1. 'Vhen this news reached Vanganta,
he was very happy. According to the Dhammapada Commentary, Vari-
ganta had a very poor friend named Mahasena, from whom Sariputta
was kind enough to accept a small offering and upon whom he bestowed
his blessing. Again Vaitganta was very happy to learn about this. Fron1
these accounts it is evident that his father appreciated the new way
of life ~iuiputta was leading. However, there is no record to show that
the .father became a follower of the Buddha.
- 117-
-118-
of Silriputta and later on having heard the Blessed One preach the
Phamma, joined the Sangha. He observed the << dhutailga-rules » and
attained Arahantship in due course. He was well-known for his eloquence
and accordingly had a large following. He attained Parinibbima at Sappa-
sot;~ Qika-pabhara. ·
« Buddhaghosa says that Upasena was famed as a very skilful preacher
( pathavighunhadhammakathika ), and many followed him just because
of his eloquence. He invited the Buddha when the latter had enjoined on
himself a period of solitude for a fortnight ; the monks had agreed that
anyone wbo went to see the Buddha would be guilty of a « pacittiya-
offence ~. but the Buddha wishing to talk to him, asked one of Upasena·s
followers if he liked rag~robes. «No, Sir, but I wear them out of regard
for my teacher~. was the reply.
c In the Theragatha are found several verses ascribed to Upasena
as having been uttered by him in answer to a question by his « saddhivi-
hiuika ~ • .regarding what was to be done during the dissensions of the
Kosambi . monks. The Milinda-paiiha contains several other verses attri-
buted· to Upasi:ma similar in their trend of ideas and admonitions. The
Udana states that once ·w hen he was taking rest, he reviewed the happiness
he enjoyed and the glories of the life he led under the guidance of the
Buddha. The Master, noticing this, proclaimed his approval.
«One day, while Upasena was sitting in the shadow of the Sappa-
sor,u#ka-pabhara. mending his outer robe, two young snakes were sport-
ing in the tendrils overhanging the cave. One fell on his shoulder and
bit him, and the venom spread rapidly throughout his body ; he called
Sariputta and other monks who were near and requested that he might
be taken outside on a couch to die there. This was done, and his body
c was scattered there and then like a handful of chaff •.
After some time, Revata returned to his native village and then took
along with him his three nephews, sons of his three sisters, Cilia, Upacala
and Sisupadla. Sariputta knew of this and went to meet Revata On
hearing that his brother was coming, Revata admonished his nephews
to be specially heedful ; Sariputta then expressed his pleasure at their
behaviour 1. During his old age Revata was in the habit of seeing the
Blessed One and Sariputta2 from time to time, after he had returned to
his residence in the K.hadira forest.
The story of Revata runs as ·follows ; « It is said when Siriputta
heard of Revata's ordination, he wished to visit his brother, but was
persuaded by the Buddha to wait. Revata after having waited for his
elder brother in vain obtained from his teachers a subject of meditation
to work upon and then alone set out to see the Buddha. On the way he
had to stop at Khadiravana (acacia-forest) because it was time for the
rains'retreat ; and it was during this retreat that after earnest application
he won Arahantship.
« At the end of the rains the Buddha, accompanied by Sariputta and
Ananda with five hundred other monks, started out to visit Revata.
There were two routes leading to the Khadiravana, of which the shorter
one was thirty leagues long, straight, but infested with evil spirits. This
one the Buddha chose because Sivali Thera '\vas in the company of monks.
and the Buddha knew that the deities of the forest would provide the
bhikkhus with all they needed because of Sivali's presence. When Revata
knew that the Buddha was approaching, he created by his magic power
splendid dwelling for him and his monks. The Buddha spent two months
in the forest and then returned to the Pubbarama Monastery in Savatthi
There he found that Visakha had heard contradictory accounts of the
dwellings erected by Revata for the mouks who had accompanied the
Buddha. He dispelled Vjsakha's doubts and spoke of Revata's magic powers.
« Aftersometime Revata went to his native village and took along
with him his three nephews, sons of his three sisters, Ca.J.a, Upaca.J.a, and
Sisupacala. Sariputta heard of this and went to see his brother. Ravata,
knowing that he was coming, exhorted his nephews to be particularly
heedful, and Sariputta expressed his pleasure in their behaviour.
<~:
The Thag. A. mentions another incident which took place during
Revata's old age. He was in the habit of visiting the Buddha and Siuiputta
from time to time after having taken up residence at Khadiravana. Once,
during a visit to Savatthi, he stayed in a forest near the city. The police,
on the track of some thieves, came upon him, and finding him near the
booty which the thieves had dropped on their flight, arrested him and
brought him before the king. When the king questioned hiln, the elder
uttered a series of verses, demonstrating the impossibility of his com-
mitting such an act he was accused of, and also by way of teaching the
king the Dhanuna. It is said that with the conclusion of the stanzas he
sat cross-legged in the sky until his body had burnt itself away.
c Revata was fond ·of solitude and on one occasion a lay·disciple
named Atula~ hearing that he was in Savatthi, went with · five hundred
persons to hear him preach. But Revata said that he delighted in solitude
and refused to address them; so Atula went away complaining.
c Revata's . delight in solitude was sometimes misunderstood. For in-
stance, the elder Sammufijani went around continually sweeping, and
seeing Revata sitting cross-legged, thought him an idler. Revata read his
thoughts and admonished him 1.
Sariputta had three sisters, Chla, Upadua and Sisupacala all of
whom had a son named after themselves. They left the world and entered
the Order on hearing of Sariputta's renunciation. In due course they
attained. Arahantship 2. Their exemplary conduct was praised by Sari-
putta, who met them Vv·hen be went to see his youngest brother who was
sick.- This . is mentioned in the Commentary to the Theragatha, verse 42.
Chla, Upacala and Sisupacala are said to have been approached by Mara
with taunting and tempting questions, to which they gave very adequate
answers, thus sending Mirra away discomfited. These are mentioned in the
Thet-igatha and bhikkbu!}i-Sarpyutta 3.
Now passing on to Uparevata 4, nephew of Sariputta, it is menitoned
that when Sariputta came back to his village Nalaka on his final visit,
before entering Parinibbana there, Uparevata saw Sariputta outside the
village sitting under a banyan tree. It was he who went and infor1ned his
grandmother (Rupasari) about the arrival of Sariputta and his disciples
and asked her to provide lodging for them. At the instance of Sariputta he
is said to have gone to the Blessed One residing at Veluvana and got him-
self admitted into the Order. Thus Uparevata came under the influence
of Silriputta just before the latter's Parinibbana.
Cillo, son of Cala and nephew of Sariputta, was ordained by Khadira-
vaniya-Revata 5r.. First he was living at the Kufagarasala. Later on he
left the place when the Licchavis caused disturbance by their frequent
visits to the Blessed One 6. He is mentioned as one of the eminent elders.
,
-122-
Brahma. The Master alone knows the way thereto. Come with me, and I
will request him to teach you the way to the world of Brahma ~ 1. Then
Siuiputta took his uncle to the Exalted One. Having introduced him, he
requested the Master to explain the path leading to the world of Brahma.
The .Blessed One gave the uncle an inst>iring discourse on Dhamma, who
as a result became a follower of the teaching. Later on he also joined the
Order and attained Arahantship.
From this short account we can form an idea of the great influence
that Sariputta had . on his relations.
There might have been other relatives who followed Sariputta's
noble example, whose names have not come down to us.
1'iews of the recluse Gotama, and should not tre mis1·epresenting him by
what is not correct, but should be answering by a doctrine in confonnity
tvith his doctrine, and (one whereby) 110 one who is of his doctrine, a
follower of his views, would render hhnsel.f open to blame ?
c- F1-iends, the Exalted One has said that iLt comes to pass through
a cause. Because of what? Because of contact. He who would so speak
would be repeating the views of the Exalted One~ and would not be
misrepresenting him by what is not correct, but would be answering by
a doctrine in conformity with his doctrine ...
_cIn the case of those recluses and brahmins, friends, who believing
i1L kamma declare that ill has been wrought by oneself, this ill was
caused by contact. In the case of those who declare that ill has been.
wrought by someone else~ this ill too was caused by contact. In the case
o! those who declare that ill has been wrought by both, oneself and
by a different person, this ill, too, was caused by contact. In the case
also of those who declare that ill has been wrought by neither, but has
happened by chance, this iU too was caused by contact.
(I) S. II, 30-r ; adapted from Kindred Sayings, Part II, pp. 27-8.
- 125 -
¢This indeed is bad news, your reverence, to hear that the brahrnar1
Dhimafijani is negligent. Perhaps sometime, somewhere we might m eet
the brahman Dhanai1jimi, then ther e might be some conversation ... :~-.
dwells having suffused the whole world everywhere, in every way, with
a mind of friendliness that is far-reaching, widespread, immeasurable,
·without enmity, without malevolence. This, Dhanafijani, is a way to
companionship ·with Brahma. And again, Dhanafijaru, the monk dwells,
... having suffused the first direction with a mind of compassion ... sympa-
thetic joy... equanimity... that is far-reaching, wide-spread, immeasurable,
without enmity, without malevolence. This, Dhanafijani, is a way to com-
panionship with Brahma >.
«Well then, revered Silriputta, in my name salute the Lord's feet
v..ith your head, and say: «Lord, the brahman Dhanafijani is ill, in pain,
grievously afflicted ; he salutes the Lord's feet with his head ~-
c Then, although there was something further to be done, the Vene-
rable Sariputta established the brahman Dhanafijani (only) in the less,
in the Brahrna-world and, rising from his seat, he departed. Soon after
the Venerable Sariputta had gone, the brahman Dhanafijani passed away
and was reborn 1n the Brahma-World.
« At that time the Lord addressed the monks saying : « Monks,
although there was something further to be done, Sariputta has establish-
ed the brahman Dhimafijaru (only) in the less, in the Brahma-world ~-
«Thereafter the Venerable Sariputta approched the Master, greeted
him, sat down at a respectful distance and then spoke to the Lord thus:
«Blessed One, the brahman Dhanafijani is ill, in pain, grievously afflicted:
he salutes the Lord's feet with his head •.
<But why did you depart, Sariputta, although there was something
further to be done, having established the brahman Dhanafijani (only)
in the less, in the Brahrna world?~
« It occurred to me, Lord : « These brahmans are very intent on the
Brahma-world. Suppose I were to show the brahman Dhanafijani the
way to companionship with Brahma »? :).
Sariputta. the brahman DhanaiUani has just died and was reborn
«'
in the Brahma-world » 1,
Occasionally when the members of other faiths tried to show off
their erudition, Sariputta would humble them in debate and then preach
the Dhamma to them. The story of Ku.Q4alakesi illustrates this point.
Bhadda Kundalakesi
• •
was born at Rajagaha in the family of the
kin~s treasurer 2. After some painful experiences of life Bhadda- Ku~(la-
lakesi developed an aversion for a manied life and decided : « I will go
- -- - --
( t) M. I 1, 449-50 ; adapted from the Middle Length Sayings,
Vol. II, pp. 372-3 ; C.M.A. ( .1- ft.. ), p. 34 ff.
(2) See Psalms of the Sisters, XLVI, p. 63.
- 127
hence and renounce the world. I. Therefore she entered the Order of
Ni~.ar:1thas 2 • They asked her to what degree she intended renunciation?
She replied that any extreme degree would do. Accordingly as
initiation-rite they tore out her hair instead of shaving her head. When
her hair grew again in close curls they called her «Curly Hair~- With
great interest she applied herself to studies of the Jaina doctrine. But
dissatisfied with what she found Bhadda-Kur:t<:falakesi left the Nigar:t~has
again. Whenever on her wanderings she found that there none were
equal to debate with her, she would make a heap of sand at the gate
of some town or village, in which she would set up the branch of a rose-
apple tree, and tell children to watch over it. She used to say : «Whoever
is able to join issue with me in debate, let him trample on this bough • 3.
If after one week the bough was still there, she would take it and go away.
Just when Bhaddha Kur:1<:falakesi had set up her bough at the gate
of Savatthi, Lord Buddha arrived and stayed at the Jeta Grove near by,
preaching the Dhamma. When Sariputta, « Captain of the Dhamma • 4,
was about to enter the city, he saw her bough and asked the children
for what purpose it had been stuck up there. Having been told about the
bough's significance, he had it trampled upon by the children. After
Bhadda Kut;iQalakei's meal in the city she came and saw that somebody
was going to challenge her. When she heard of Sariputta, she thought:
«An unsupported debate is not effective" (apakkhiko vado na sobhati) .
and went back to Savatthi where she walked from place to place and
announced: «Would you like to see a debate between the Sakyan recluses
and myself ? Thus, with a great following, she went up to the « Captain
)>
of the Dhamma,. 5, who was seated beneath a tree, and, after a friendly
greeting, asked him: <~Was it by your orders that my roseapphe bough
\vas trampled on? :r- - « Yes, by my orders :s>. - «That being so, let us
have a debate together~- - « Bhadda-Kur:tQalakesi, let us:.. - « 'Vhich
shall put questions, which shall answer ? :. - « Questions may be put
to me ; do ask anything you can think of~. So they advanced, Smputta
replying to everything till she, unable to think of other questions, became
silent. Then Sariputta spoke: «You have asked a lot; I also will ask, but
only this question» (taya bahutp pucchitam, mayarp pi tam ekam pan-
ham pucchama'ti). - «Ask it, Lord:&. - cOne-what is that?:. Bhadda-
Kundalakesi
• •
unable to make head or tail of this, was as one gone into
the dark, and confessed : « Lord, I do not understand, (na janami bhante'
ti). Then Sariputta taught her a lesson : You do not understand even
that much. Ho'v could you understand anything else?~ Then he revealed
to her the doctrine. She fell at his feet saying : « Lord, I take refuge in
you • . c Bhadda ,. , the Thera said, « you must not take refuge in me :
go for refuge to the Blessed One, supreme among gods and men •
(mamarp tvarp bhadde saralJaQl gaccba, sadevake, loke aggapuggalarp
bbagavantameva sara1Jarp gaccha). To this, she agreed ( « evam karissami
bbante'ti •) and on that evening she went to the Buddha at the time of
his preaching the doctrine ; she paid homage and stood at one side.
Discerning the maturity of her knowledge Lord Buddha said: c Though
a poem consist of a thousand verses, if these be lacking in sense,
better a single verse (gatha) full of meaning, on ·w hose hearing one is
at peace, I. When Lord Buddha had thus spoken, Bhadda- Kur;1c;talakesi
attained Arahantship together with a thorough grasp of the letter and
meaning (of all the doctrine). At that time she entered the Order as an
Arahant, Lord Buddha himself acknowledging her.
When Aoathapit;tQ.ika was on his death-bed, it was Sariputta who went
and preached the Dhamma to him. Anathapi1J4ika was so much moved
that be shed tears and said that he had not listened to such a profound
doctrine even from the Master. This has been given in the Anathapil:,t-
dikovada
•
Sutta as follows:
«That man sent by AnathapiJ:u;tika spoke thus to the Venerable Sari-
putta : «Revered sir, the householder AnathapiiJ4ika is grievously ill ;
he salutes the Venerable Sariputta's feet with his head and sends this
message: «Indeed it would be good, revered sir, if the Venerable Sari-
putta, out of compassion: would approach the dwelling of the householder
Anathapit:.u;lika . '>>
c The Venerable Sariputta consented by remaining silent... and then
went accompanied by the Venerable Ananda to see Anathapi1Jc;\ika ..• «I
hope that you, householder, are getting better and that you are keeping
going ; I hope the painful feelings are lessening, not increasing, that a
lessening in them is apparent, not an increase >.
«I am not getting better, revered Sariputta, I am not keeping going;
my painful feelings are increasing, not lessening ; an increase in them is
apparent, not a lessening. Revered Sariputta, as a strong m~n might
cleave one's head with a sharp-edged sword, even so, revered Sariputta,
do exceedingly loud winds rend my head. Again Sariputta, as a strong
man might clamp a turban on one's head with a tight leather strap, even
so, revered Sariputta, do I have an intolerable headache; or revered
(I) M. III, 345-6 ; adapted from the Middle Length Sayings, Vol.
III, pp. 309-1 o ; C.S.A. ( ...t\. t!9 ), p. II. Here it may bi noted that
the Chinese version of this siitra as found in Saq1yuktAgama agrees with the
Pali version as far as introduction, contents and conclusion are concerned.
In addition die Chinese version has a tale-piece. According to it Ana-
thapiQ.Qika offered a meal both to SAriputra and Ananda. After the meal,
when the pious Jll.erchant had taken a lower seat, the Thera preached
the Dharma. ·T he householder was so much impressed by the sermon
that he shed tears while expressing his appreciation. In the concluding
part of the S'u tra, just as the Pali has it, the preaching of the Dharma
and appreciation of the same have been referred to, though there was no
necessity to repeat it. Then again according to both the versions Anatha-
. · pir.t4ika was bed-ridden. Consequently his entertaining · the Theras and
taking a seat would be out of the question. Therefore this piece is
in-consistent and · redundant, apparently an interpolation by later compilers.
-130-
views, Sariputra with his accomplishments was able to dispel their wrong.
ideas and establish the Dharma. As a result of his Dharmaduta - efforts
many people became followers of the new doctrine 1.
Section 1 - DISCIPLES
Again it has been recorded that just before his Parinibbfma, Sm-
putta went to Lord Buddha, who was then residing at Savatthi and took
- his leave. Thereafter he called Cunda, who served as his personal atten-
dant (upanhaka) and asked him to inform his five hundred disciples
to get ready to go to Nalaka, his native village. After reaching Na.Iaka
he is reported to have asked his nephew Revata, to inform his mother
to provide lodging for five hundred monks 3. According to these traditional
accounts Sariputta had five hundred disciples; no list, however, of these
disciples has come down to us.
In this connection it may be noted that when Sanputta and M·o ggal·
lana left Safijaya to join the Sangha of the Buddha, two hundred and
fifty disciples of the latter also followed them. Some are of opinion that
they too might have become the members of the order of five hundred
disciples of Sariputta. In the absence of evidence nothing definite can
- 134 -
Once, while going with Sariputta for alms, he noticed several things,
and like the novice PaiJcJ.ita asked the elder numerous questions. Then
he wished to return to the monastery. Sariputta agreed, and Sukha turn-
ed back saying, c Sir, when you bring my food, pray bring me food of one
hundred .flavours. If you cannot obtain it through your own merit, you
can obtain it through mine ~. So saying, he returned to his cell and medit-
ated on the nature of the body. Sakka's throne was heated, and he sent
the Four Regent Gods to keep away all noise from Sukha's cell. He also
bade the Sun and Moon stand still. Sukha, helped by this silence, became
an Anagami.
was about to eat. when Siuiputta, out of compassion for him, appeared
at his door. Tambadathika
•
invited the elder in and entertained him hos-
pitably. When began the words of thanks-giving, his host could not con-
centrate his thoughts, being worried by memories of his past wickedness.
Siuiputta consoled hirr1 by representing to him that he had merely car·
ried out the king's orders. At the end of the· sermon, Tambadathika
developed the qualities necessary for becoming a Sotapanna. When Sari-
putta left, Tambada~hika accompanied him on his way, but on the way
back he was got·ed to death by a cow. The Buddha said he had been
reborn in the Tusita world:-. 1. ·
five hundred disciples Abhidhamma that he had learnt from the Master.
This is a clear hint showing that Sariputta trained his disciples in the
•
exposition of the Master's teachings according to the method of Abhi-
dhamma. This was done not only for their own benefit but for the benefit
of posterity as well.
As the Pall tradition has it Sariputra was on his last journey, from
Sravasti to his native village Nalaka, accompanied by all his five hundred
disciples; in the Chinese account this number is not mentioned, call
bhik~us (Pi-chiu: J:t. ..*. ) followed to see Sariputra off, when he left for
his native village Na!aka to enter into NirvaQa ; not having gone very far,
Sari pu tr:1 thanked them and said : c You please stop here, do not go
further, only the SramaQera Chuan-T'ou will go with me, that is the
t
••
best thing... » t ( Ch'ing ta chia ts'a che li ting chih, pu yao ts'a sung ! chih
yao Sha-mi Chiian-T'ou ken wo ch'u chiu hao: -tt -A. ~ ./i. i!. if
'If .J:. I +~ it !
-1- ~ ~ ~· ~ J~ jJi *. ..#;. ~ # ) •
According to this tradition Sariputra was accompanied on his last jour-
ney only by Chiian-T'ou (Cunda). The names of Sariputra's disciples
that have come down to us in the Chinese sources are very few.
CHAPTER THREE
(A) SAMM~-SAMBODHI.
Samma-sambodhi is Universal Buddhahood. It is that state of perfect
sainthood wherein the lost Dhamma or the liberating Law is re-discovered,
realized and explained to the people of the ·world in full detail. Therefore
it is the Supreme - Enlightenment. He who attains this state is called a
Sammasambuddha J or a Fully Awakened One. He is also known as a
Universal Buddha.
The Puggalapaiiiiatti gives the definition of a Sammasambuddha in
the following words: « There is the person who, in doctrines unheard of
before, thoroughly understands by himself (by his own effort) the truths,
and gains therein omniscience as well as mastery over the c fruits~. Such
an one is called a Perfectly Enlightenment One~ 2. He who attains this
state becomes the most developed, the most sympathetic, the most loving
and all knowing perfect being. He is so called because he understands
the Dhamma by himself, and explains the doctrine to those who seek
after truth, thus making them pure and setting them free from this ever-
recurring cycle of birth and death. It may be noted here that unlike the
-143-
ing to the context. From one point of view all of us are potential Buddhas,
since Buddhahood is not regatded as a state to be attained by those who
are specially graced. It may be noted in this connection that Buddhists
do not put faith in the notion that there is a divine spark lying donnant
in all of us that is in need of development. But they always approve of
the innate possibilities and the creative capacity of man. We find that
Prince Siddhattha attained Buddhahood as a man by dint of his own
aspiration, insight and compassion. Buddhahood is the highest state of
perfection which can be striven after by any living being without any
discrimination. On attaining Buddhahood he makes known to the world
the only path leading thereto. The most important and outstanding cha-
racteristic feature of Buddhism is that every-one is free to aspire to the
state of the Teacher himself provided that he makes the necessary exer-
tion. The Buddha did never declare his monopoly on Buddhahood. It may be
attained by one's own efforts without seeking the help from ·without. The
Buddha does never blame men by addressing them wretched sinners ;
but instead he gives them encouragement by saying that at the time of
conception all of them are quite pure at heart. He always gives encou-
ragement and inspiration to his disciples and asks them to follow him. He
never likes to keep reserved the exalted position of Buddhahood for
himself by discouraging them or impressing upon their minds the idea
of inferiority. ~
(kappa), and yet others practise them for sixteen « asankheyya ~ and
one hundred thousand aeons (kappa). The first of these three periods
enumerated above is the very last that is required and is prescribed for
« pafiiiadhika-bodhisattas » or those ·who excel in intellect. The second
period is applicable to those who excel in devotion (saddhadhika-bodh.i-
sattas). The last and the longest is meant for « viriyadhika-bodhisattas >
or those whose main characteristic is perseverance 1.
as a mother loves her only child. He sees himself in all and all in himself.
He derives immense pleasure from thinking that all the persons of the
world ar e his own brothers and sisters. He acts like a mother, a father,
a friend, and a teacher ·with all beings. The compassion of a Bodhisatta
lies in the fact of his realizing the equality. the oneness with all other
beings para-atmasamata). It means that he does not make any distinc-
tion between himself and other beings. His compassion also consists in
the substitution of other beings for himself (para- atma- parivartana).
Such realization results in the extinction of egoism, and he sees no diffe-
rence between himself and others. He is of such a noble nature that he
returns good for evil done to hin1. He renders help to the very persons
who have done wrong to him even without being asked for such help.
He does so since it is well known to him that patience is the only strength
of a religious person. « Being reviled he reviles not ; being beaten, he
beats not; being annoyed, he annoys not. His forgiveness is unfailling
even as the nother earth suffers in silence all that may be done to her • I.
All Bodhisattas are stated to be born in Tusita Heaven in their last
but one life. The duration of the lives of Bodhisattas in Tusita Heaven
is said to be fifty-seven crores and six million years. But most of the
Bodhisattas leave the celestial abodes before completing the prescribed
duration of their lives. The only exception to this is Vipassibudd.ha who
is stated to have completed the full duration of his life in Tusita Heaven 2.
When the time of their last birth draws nearer, various signs of excite-
ment appear in the ten thousand world systems. The devas of all the
worlds gather together in Tusita Heaven and entreat the Bodhisatta to
be reborn as a human being so that he may become a Buddha. But the
Bodhisatta reserves his reply until his making the five Great Inves-
tigations (pafica mahavilokanimi) with reference to the time, country, the
place of his birth, his tnother and 'the duration of life left to her. Buddhas
do not make their appearance in the world when men live up to more
than one hundred thousand years and less than one hundred years. They
are said to be born only in Jambudipa and in the Majjhimadesa. Bodhi-
sattas are born only in Khattiya or brahmin families, whichever is held
in high esteem during that particular age. The Bodhisatta's mother must
be wise and endowed with virtues. She must not be passionate or given
to drink 3, She must have practised parami for one hundred thousand
kappas 4. Her life must not be destined to continue more than seven
days after the birth of the Bodhisatta s.
Having made these decisions and feeling satisfied with them he, in
the company of other devas, goes to Nandanavana in Tusita Heaven. There
he makes the announcement of his departure from Tusita and imme-
diately disappears from among the celestials while they are engaged in
playing; instantly his conception, as a human being takes place. At this
time he is aware of his death but quite unaware of his « cuticitta,. or
dying-thought 1. After the conception of the Bodhisatta in her womb,
the mother does not have any further feeling for indulgence in sexual
pleasure. On the day of the actual conception the Bodhisatta's mother,
having taken bath in scented '\Vater, takes the vows of fasting and celi-
bacy at the conclusion of the celebration of a great festival. Then she
goes to a specially decorated chamber to take rest. While sleeping, she
dreams that she is being taken away with her bed by the four Great
Divine Kings. They take her to the Himalaya, bathe her in Lake Anot-
atta, put her in celestial robes and keep her in a golden palace full of all
sorts of luxuries, after having anointed and decorated her with heav-
enly flowers. As she lies there with her head to the east, the Bodhisatta
assuming the form of a white elephant enters the room and after having
circumambulated her bed thrice enters her womb from her right side.
The earth quivers and all the ten thousand world systems are filled with
great lustre. She gets up and informs her husband of the dream. Sooth-
sayers are sent for. 'Vhen consulted, they say that the dream is a clear
sign of the birth either of a Cakkavatti or of a would-be Buddha. Now
the Four Great Dh·ine Kings keep constant watch over the mother and
the child in the womb. Throughout the period of pregnancy which lasts
exactly for ten months, the mother remains free from illnes, and sees
the child in her womb how it is sitting in cross-legged posture. After the
expiry of ten months. in open air she gives birth to the Bodhisatta while
standing in a grove. The Brahma-deities. of the Suddhavasa world who are
free from all gross passion first receive the child in a net made of gold.
From them the Four Divine Great Kings receive the child on the skin of
an antelope and present him to the mother. It is said that two showers
of water, one hot and the other cold, fa11 from the sky to bathe the child
and the mother, though the Bodhisatta is born free of mucus with which
a newly born is usual covered at the time of child-birth. The child is then
said to take seven long steps to the north. Standing firmly on his feet he
throws a glance in all directions and finding nowhere anyone to equal
him, he makes an announcement of his supremacy over the ·whole world
and the fact of this being his 2 last birth. It may be noted here that Gotama
the Buddha is recorded to have spoken thus at the time of his three
It may be noted here that every miracle at the time of the birth of
a Bodhisatta has its symbolical meaning to the later Buddhists. There
seems to have been a divergence of opinion among the elders of the
Sangha as to what happened when the Bodhisatta took seven long steps
towards north just after his birth. Did he move on the earth or through
the air? Was he seen moving by the people? Was he with clothes on at
that time? Was he looking like an infant or an adult! These are the
various points on which the elders did not agree. But these questions
were finally settled by Tipitaka CuJabhaya while preaching the Dhamma
on the first floor of the Lohapasada by bringing to the forefront a sugges-
tion of compromise. He said that the Bodhisatta was actually walking on
earth, but that people felt as though he was moving through the air.
He was without any clothes on, but those who looked at him felt that
he was splendidly adorned. He was an infant, but looked sixteen years
old while making the lion's roar, after which he reverted to infancy 3.
At the time of the last birth of a Bodhisatta countless miracles take
place. A few of them have already been mentioned above. Accounts of
other miracles taking place at the time of conception and birth of a
Bodhisatta are given in the Mahapadima Sutta of the Digha-Nika a and
in the Acchariyabhutadhamma Sutta of the Majjhima-Nikaya. Later books
like the Jatakas have elaborated these accounts. They mention how the
Bodhisatta, after practising the thirty « parami ~. made the five great
gifts (pafica-mahapariccaya) and thus attained culmination of the three
kinds of c cariya:. or services, namely, « fiatattha-cariya ,, « lokattha-
cariya ~ and c buddhi-cariya ::t. Furthermore, he is said to have practised
seven kinds of great charity (Mahadana) as in the case of Vessantara
causing the earth to quiver for seven times. and was reborn thereafter
in Tusita Heaven.
On the last birth of a Bodhisatta soothsayers are invited to tell about
the future of the child. Perceiving on the child's body the thirty-two
marks of a Great Man ( dvattiqrsa-mahapurisalakkhaJJani ) 4, and also
the eighty secondary signs (asiti anubyaiiianaJJi) 5, they predict that
two courses alone are open to him- he will become either a Cakkavatti-
king or a Buddha. The Brahmayu Sutta of the Majjhima-Nikaya o gives
-148-
•
(I) D. A. II, 62 ..
-150-
them in the past. Only those persons who are possessed of a: upanissaya »,
or necessary qualifications, appear before the « divine eye :. of the Bud-
dha. The Perfect One grants permission t.o his visitors to ask him what
they desire to ask. This is technically known as « Sabbaiinuoavarana »,
and only a Buddha, is possessed of the ability of keeping this promise
to give reply to any question 1.
The Buddha passes his time in travelling from one place to the other,
save during the rainy season, making men happy and urging them to
live a virtuous life. This wandering is known as « carika » and is of the
two types, namely, c turita:. and 4: aturita ~. The first is spoken of when
a long journey is to be accomplished by him within a very short time
with a view to benefitting a particular person. It is in this context that
that Gotama Buddha is said to have travelled three « gavutas » to meet
Maha-Kassapa, thirty yojanas to see A!avaka and Arigulimala, forty-
five yojanas to meet Pukkusati, and so on. Progress on a journey is slow
in so far as « aturita carika » is concerned. The range of a Buddha's wan-
dering (carika) is said to vary from year to year. Sometimes he is said
to undertake tours of the •.< Mahamar,tc;.lala >> extending over nine hund-
red yojanas and sometimes he is said to tour only the « antomar,tc;.lala »
extending over six hundred yojanas. A journey of the Mahamat.:~c;.lala
takes nine months, that of the Majjhirnamar,tc;lala eight, and that of the
Antomandala
• •
from one to four months 2.
The Buddha is omniscient not because he knows each and every
thing, but because he could know anything should he so like. His « ijar,ta >>
is one of the four illimitables. The conversion of people is done by him
in any one of the three ways : by showing his power of miracles (iddhi-
pa~ihariya), by reading the thoughts of others (adesanapa~ihariya), and
teaching them what stands beneficial on their part according to their
temperament and character ( anusasanipa~ihariya )· But the last method
is used by the Buddha in generality of cases. Though the teaching of
{I) D. A. I, 141.
{2) Descriptions of his ' clrika ' and the reason behind them are
found in detail in D. A. I, 2 r 5 ff.
•
- 151 - •
presents details of Metteyya Buddha '''ho will appear in the world during
the present kappa t. A full account of his is found given in the Anagam-
varnsa . The names of ten future Buddhas are referred to in some MSS.
of that poem. All of these ten are said to have met Gotama who made a
prophecy concerning them. Their names run as follows : - Metteyya,
Uttama, Ram~ Pasenadi Kosala, Abhibhu, Dighasol)i, Sarpkacca Subha-
Todeyya, Nalagiri, Falaleyya 2.
The Mahapadima Sutta of the Digha-Nikaya refers to the seven
Buddhas a s mentioned above. It presents a detailed account of each one
of them under eleven heads (pariccheda) - the kappa of his birth, his
social position (Jati), his family (gotta), his life-span at that particular
time (ayu), the tree sitting under which he achieves Enlightenment, the
names of his two chief disciples (aggamahasavaka), the numbers of Ara·
hants present in the congregation held by him (savakasannipata), the name
of his personal attendant ( upaHhakabhikkhu), the names of his parents
and of the place in which he was born. An addition is made to these par-
ticulars by the commentary, such as the names of his son and his wife
before his renunciation, the conveyance (yana) riding on which he re-
nounces the world, the monastery in which his « Gandhalu!i ~ stands,
the amount of money spent on its purchase, the site of the monastery,
and the name of his chief lay-patron. With regard to Gotama an additional
information is given that exactly on the day of his appearance in the
world there also appeared Rahulamata (his would-be wife), .Ananda (his
personal attendant), Kanthaka (his horse), Nidhikumbhi (treasure trove),
the Mahabodhi and Kaludayi. Gotama is s aid to have entered the womb
of his mother in the « nakkhatta ~ (asterism) of Uttarasa!ha, It is further
reported that in the same « nakkhatta "'• he renounced the world, preached
his first sermon and gave the perfor1nance of the Twin Miracle. His
birth is said to have taken place in the nakkhatta of Visakha, and in
the same nakkhatta he is said to have attained Enlightenment and en-
tered Maha -Parinibbima finally. In the nakkhatta of Magha he is said to
have held his first assembly of Arahants and to have decided to die;
and in the nakkhatta of Assayuja he descended to this world from Tava-
timsa
•
Heaven 3 .
The commentary to the Buddharpvasa records particulars of each
and every Buddha under twenty-two heads, the additional heads being the
accounts of the first sermon, the numbers of those having attained of the
realization of truth (abhisamaya) at each and every congregation, the
names of the two chief women-disciples, the ray emitted from the body of
the Buddha (rarpsi) the height of his body, the name of the Bodhisatta
(who was to become Gotama Buddha), the prognostication related to him,
( 1) D. III, 6o-I.
(2) Anagatavatpsa (P.T.S.) p . 37·
(3) Bu. A. 35 I .
-153 ~
his effort (padhana) and the detailed accounts of the death of each and
every Buddha. The commentary goes on to say that reference must be
made to the time each Buddha lived as a householder, the names o! the
palaces he lived in, the number of his dancing girls, the name of. his
chief wife, his son, his conveyance, his renunciation, his practice of auste-
rities, his patrons and his monastery 1.
There are eight points which distinguish the Buddhas .from one ano-
ther. They are technically known as c atthavemattani • . They are diffe-
pentiated on the basis of the length of their lives within each particular
epoch, the size of their bodies, social position (some are born as brahmins,
others as khattiyas), the length of austerities, the aura surrounding their
bodies (Man gala's aura is said to have spread throughout the ten thousand
world systems, while "that of Gotama spread only one fathom), the con-
veyance riding on which the renunciation is made. the tree under which
En1ightenment is attained, and the circumference of the seat 1 (pallanka)
under the Bodhi tree. But with regard to all Buddhas there are four
appointed places (avijabitanhanani). These four places are as follows:
They must sit under a Bodhi tree (bodhi-(pallatika) to attain Enlighten·
ment; after Enlightenment they must proceed to the Deer Park at Isipa-
tana for the delivering of their first sermon; they must step on the spot
where the Buddha first steps on the ground at Sai.tkassa while descending
from Tusita Heaven. They must occupy the places marked by the four
posts of the bed in the Gandhakuti of the Buddha at Jetavana. There
may be variations in the shape of the monastery. Moreover, the site
of the city in which the monastery stands may be different, but there
must not be any variation regarding the site of the bed. Sometimes it is
said to be to the east of the monastery . and sometimes to the North 2 •
Thirty facts are said to hold true of all the Buddhas (samatitpsavidha-
dhammamata). Dw·ing his last and final life each and every Bodhisatta is
fully aware of his conception. In the womb of his mother he remains
cross-legged, his face being «turned outwards>. He is given birth by his
mother while she is standing. The place of his birth is a forest grove
(araiiiie). As soon as he is born, he takes seven strides to the north. and
roars a lion's roar. He renounces the world on seeing the four omens
and when a. son is being born to him. He is required to practise austerities
for at least seven days after donning the yellow robes. He is offered
a meal of milk-rice exactly on the day of his Enlightenment. He
achieves attainment of omniscience while sitting on a seat of grass. He
practises meditation by means of contemplating on breathing. He gives a
grand defeat to Mara and his powerful hosts. His attainment of the highest
perfection in all kinds of knowledge and virtue takes place at the foot
of a Bodhi tree. Thereupon comes Mahabrahma and 1·equests him to preach
-154 -
the Dhamma. He delivers his first Sermon in the Deer Park at Isipatana.
He recites the Pa~imokkha to the fourfold congregation on the full
moon-day of Ivlagha. He stays mostly at Jetavana and performs the Twin
Miracle in Savatthi. He preaches the Abhidhamma in Tavatimsa •
Heaven .
He descends to earth again at the city -gate of Sailkassa. He always lives
in the bliss of « phalasamapatti ~- He makes a thorough investigation
into the possibility of converting others during the time of his abiding
in jhana. He fonnulates the precepts only when occasion demands them.
He narrates Jatakas on the most suitable occasions. He does the recita-
tion of the Buddbavaqisa in the congregation of his kinsmen. Monks
visiting him are always received by him with com·teous greeting. He
never leaves the place where he has spent the rainy season without having
bidden farewell to .hjs hosts. Every day he performs the prescribed duties
unfailingly before and after his meal and during the three watches of the
night. He takes a meal containing meat (maqlsar-asabhojana) immediately
before his final passing away. It is said that just before his Maha-
Parinibbana he enters into the twenty-four crores and one hundred thou-
sand « samapatti • . Reference to four dangers are also made in the com-
mentary, and all the Buddhas are said to be free from them: regarding
the four requisites intended for the Buddha he cannot be befallen by mis-
fortune, «his final passing away:. (his «becoming one with the Absolute:.)
cannot be comprehended by anyone in any way ; no injury can be done
to any of his thirty-two « Mahapurisalakkha~:ta » as well as eighty
« anubya:fijana > ; and nothing can hamper his aura 1.
The birth of a Buddha takes place only in this « cakhavata » out of
the ten thousand cakkavalas constituting the « jatik.khetta ~. The appear-
ance of only one Buddha takes place at a time 2. The reasons for this
are give n at length in the Milinda-pai1ha 3 and are quoted in the com-
mentary to the Digha-Nikaya. It is said that no Buddha can appear in
this world unless the ct sasana > of the past Buddha has completely disap-
peared. This takes place only \vith the « dhatuparinibbana •. Sometimes
the birth of only one Buddha takes place in a kappa which is specifically
known as Sarakappa. Sometimes two Buddhas are born in a kappa known
as Ma~:t<;lakappa. Sometimes three Buddhas are said to be born in a kappa
which is known as Varakappa, and sometimes four Buddhas are held
to be born in a kappa which is called Sarama~:t<;lakappa . It is further
recorded that sometimes five Buddhas are born in a kappa which is called
Bhaddakappa 4: But the last case is very rare. No Buddha is said to be
born in the beginning of a kappa. It is so because men,s life-span continues
for more than one hundred thousand years, and in such circumstances
they are not able to understand the nature of old age and death and
- 155-
are not able to be benefitted by the teaching of the Buddha. wn-en the·
life-duration of man is very short, they cannot be exhorted either for
want of time and men are full of defilements (kilesa) beSides. Thus the
most suitable time for the birth of a Buddha is when men live not less
than one hundred years and not more than ten thousand years. Every
Buddha is said to found an Order. The first Patimokkhuddesaptha
uttered by each Buddha are recorded to be the same. The primary object
of the preaching of the Buddha is the attainment of Arahantship. Human
beings can achieve the four « abhiiiiia >> so long as the Buddha is alive
in this world. A Buddha is possessed of ten powers (balani) which consist
of his full understanding in the ten fields of knowledge, and his bodily
strength is equal to that of cone hundred thousand crores of elephants~.
He alone possesses the capacity to digest the food of the gods or food
containing the cr oja:. put into it by the gods. None else can take with
impunity the food set apart for the Buddha. Over and above these ex-
ceptional qualities, a Buddha is possessed of the four assurances or
c vesarajjimi >, the eighteen « ave1,1ikadhamma ..,..,, and the sixteen c anut-
tariya :.. The remembrance of fonner births is shared by a Buddha in a
higher degree with six classes of c purified beings:.. This power is poss-
essed in ascending degree by the c titthiya :., c pakatisavaka ::., c mahasa-
vaka :., c Pacceka-Buddha and the Buddhas 1 .
Each Buddha is said to hold a c mahasamaya >, and only a Buddha
has the power of preaching a series of suttas to suit the various tempera-
ments of the big congregation assemble.d there. A Buddha is not entirely
free from disease 2. Each Buddha is possessed of the power of living for
one complete kappa. But no Buddha has been recorded doing so, since his
life-span becomes short on account of climate and the food he eats. It is
recorded that no Buddha, however, dies unless the Sasana has a firm foot-
ing and is well established. It has been mentioned that there are three
kinds of Parinibbana with regard to a Buddha. They are known as
« kilesaparinibbana :., kha~dhaparinibbana >> and « dhatuparinibbana ~
The first is recorded to take place at the time of Enlightenment under
the Bodhi-tree. The second takes place at the time of the death of the
Buddha, and the third and last takes place long after. Some Buddhas are
recorded to have lived longer than others. The Buddhas called «digha- ·
yuka :. have only c sammukhasavaka :. or disciples who listen to the
Dhamma from the Buddha himself. After their death their relics are not
scattered. Only a single « thupa • is established over the relics. The Bud-
dhas of short life-span are recorded to hold the Uposatha once every
fortnight. Others (Kassapa Buddha) may hold it every six months, and
yet others (Vipassi) only once in six years. The Doctrine of the Buddha
is gradually forgotten after his death. Of the three Pi!akas the first to
be lost is the Abhidhan1ma, starting with the Patthana and ending with
(I) Visuddhimagga, p. 41 x•
{2) As e. g. Gotama. Ap. A. I, 140 ff .
•
-156-
- - - -- ·
(I) Bu. A., 1 I s-6.
(2) Bu. A., So·
(3) Bu. A. So-82 ; Ja. A. I, 54-56.
. .. . ....
0,..
-159-
•
All actions of a Bodhisatta are completely free from any selfish
motives and are done out of compassion fo1· the good and welfare of
all beings. His love is limitless and his compassion aU-pervasive. Through-
out the series of his numerous Jives he relentlessly and unceasingly strives
to bring about the end of suffering of the poor and the down-trodden,
•
and to place· them in better position. He is always ready to render succour
to the needy in the best possible manner. He never takes pleasure in
self-indulgence while other beings whom he regards as his brothers
and sisters are in th~ grip of misery. He never feels hesitant in sacrifi-
cing his life if by doing so anyone else could be saved. The story in the
Vyagri Jataka is a burning example in support. Being always guided by
• 0
160-
reason the Bodhisatta works day in and day out for the welfare · and
happiness of all beings. He dedicates his life to the service of the world
at large. While serving others he never thinks in the least to make a
name for himself. He expects no return from those he serves. He serves,
the ·w orld with utmost devotion and greatest sincerity. His activities are
free from any interest. ~Those who render services to others with a
view to getting some return or name and fame are nothing but fools~
The Dhammapada says: «Let both laymen and monks think that it was
done by me. In every ·w ork, great or small, let them mention me. Such
is the ambition of the fool ; (thus) his desire and pride increase~ 1. Such
a narrow and selfish feeling never con1es to the mind of a Bodhisatta.
He is quite above these ignoble things. His only motto is to do good to
others bv - his actions.
Now to deal with the paramis, dima or generosity is the first among
the ten. One who gives dana enjoys twofold benefit. While giving, his
immoral thoughts related to selfish.,-,ess are completely destroyed and
moral thoughts of selflessness arise in him. The principal aim of practi-
sing c danaparami .. is to do away with craving which lies in its dormant
state in the giver. The joy of service resulting in happiness and the
removal of suffering of others are other blessings of generosity. Without
making any distinction between one being and another the Bodhisatta
extends his love ·with generosity. But it does not mean that he goes on
giving without applying his judicious discrimination. If a drunkard comes
and asks for his help, he flatly refuses it, for he understands that the
drunkard would misuse his gift, and such generosity would not be taken
as a parami. If anyone asks for his help for a right purpose, he does
it without assuming an air of dignity and making false pretensions. The
Jatakas are replete with instances of generosity of a Bodhisatta. The
Anguttara -Nikaya say on generosity : «He who gives alms, bestows a
fourfold blessing: he is helpful with regard to long life, good appearance,
happiness and strength. Therefore long life. good appearance, happiness
and strength ·win be his share, whether amongst heavenly beings or
among men a 2. Again it is said : c Five blessings accrue to the giver of
alms: the affection of many, noble association, good reputation, self-
confidence and heavenly rebirth ~3. As is the case ·with any other good
or bad action, so also in proffering gifts, it is the noble intention and
volition that really counts as the action, and not the mere outward deed .
•
Dima constitutes the first type of meritorious activity. The other two are
Morality (sila) and 1\tfental Development (bhavana) .
Now we pass on to Sila or Morality. The supernormal generosity of
a Bodhisatta is accompanied by his virtuous conduct. The word Sila
- 165 -
c Just as the earth, whate'er is thrown
Upon her. whether sweet of foul,
Indifferent is to all alike,
Nor hatred shows, nor amity ;
So likewise thou in good or ill,
Mu st even-balanced ever be ...• I
As for this point it has been said that cAs no waves break the calm
of ocean's depths, unruffled should his mind be> 2. A Bodhisatta who b as
practised upekkha does justice to all without making any discrimination
and without being influenced by desire, hatred, fear and ignorance
(chanda, dosa, bhaya, and moha). Thus it transpires on ultimate analysis
of the Ten Perfections dealt with above that Bodhisattahood is, in its
entirety, a course of self-sacrifice, discipline, renunciation, deep insight,
energy, patience or forbearance, truthfulness, determination, boundless
love, and perfect men~l equiliblium.
Having distributed his entire wealth among the indige nt, way-
farers and sufferers he renounced the world. He went to the Himavanta
(Himhlaya) and made himself a he1mitage near the mountain called
Dhammaka. There he built a hut and a cloister f ree f rom five defects,
i.e. hindranC'es (to meditation). With a view to obtaining supernormal
(B) PACCEKA-BODHI: -
clear reference in the same sutta that the mountain was named after
them. Buddhaghosacariya holds the opinion that the names in this list
pertain to the five hundred sons of Padumavati 1. But the number of
• the names given in the sutta under reference is far less than· five hundred .
This inconsistency is 1·emoved by setting forth the explanation that as
many as twelve had the same name. Other names are found scattered
in different texts, such as the Jataka~fhakatha etc. The most frequent
occurrence of the name of a Pacceka-Buddha in the texts is that of
Tagarasikhi. It is also mentioned that Pacceka-Buddhas go for alms
among men and pass the rainy season in residences offered by men.
The KhaggavisaQa Sutta of the Sutta Nipata is regarded as the most
important sutta from the point of view of the Pacceka-Buddhas' ideal.
It is said that this sutta was preached by the Buddha on being asked
by A.nanda regarding the attainment of enlightenment by Pacceka-
Buddhas. The Buddha is said to have given the details of their first
resolution or « abbinihara » and ~ patthana », and then recited to
Ananda stanzas uttered by Pacceka-Buddhas of past on different occa-
sions and at different periods as their paeans of joy. A few stanzas are
quoted here for illustration :
1. « Setting aside the rod towards all living beings, doing no harm.
to anyone of them, let hi?n. ·not long for sons and friends, but move
clone like a rhinoceros ( 35) 2•
•
(C) SAVAKA-BODHJ.
- 172 - -
These three qualities are found in all the aspirants. But their presence in
them is not in equal degree. In some intellect is found in greater degree
than devotion and energy, in others devotion is found in greater degree
than intellect and energy, and in still others energy is found in greater
degree than intellect and devotion. 'rhose who are devotional are less
energetic and more intellectual ; and those who are energetic are less
intellectual and ·more devotional. The intellectual Savaka-Bodhisattas
exert more and more for the development of wisdom. They pay more
attention to the practice of meditation than to devotion. They are critical
and they never put faith in things which do not stand to reason. They
prefer to practise meditation in seclusion. Practice of meditation increases
their intellectual and spiritual powers. The element of c saddha ~ or faith
predominates in devotional types. They achieved the attainment of their
goal mainly on the strength of faith. The energetic aspirants are different
from the two mentioned above. They take keen interest in rendering
service to others. They never feel tired of serving others. They render
their services selflessly.
-174-
Savaka : The literal meaning of this term is « one who listens ~. Here
it has a special reference to one who listens to the teachings of an En-
lightened One and hence is a disciple. In a strict sense it refers to the
eight « Ariya-puggalas ~ who have attained the realization of one of the
eight stages of supramundane experience. These eight stages are the four
c su.p ra-mundane paths ~ (magga) and the four «supra-mundane fruitions»
(pbala). They represent four pairs: Sotapatti-magga-samapanno and sota-
patti-phala-samapanno (the cone realizing the path of stream-winning·~
and the « one realizing the fruition of stream-winning ») ; sakadagami-
rnagga-samapanno and sakadagami ....phala-samapanno (the «one realizing
the path of once-returning,, and the «one realizing the fruition of once-
returning.) ; anagami-magga-samapanno and anagami-phala-samapanno
(the cone realizing the path of never-returning:., and the «one realizing
the fruiton of ne\-er-returning) ; and Arahatta-magga-samapanno and
arahatta-phala-samapanno (the « one realizing the path of sainthood ·~
and the « one realizing the fruition of sainthood :. ). They are also known
as « aHha ariya-puggala ~ or the eight noble ones. They are called Savakas
of the Buddha because they have attained realization after listening to
the Teachings of an Enlightened One. The eight « ariya-puggalas , are
also called Sugatassa Savaka. While the term Savaka refers to all the
eight « ariyas ~ in general, it also refers to the Arahant in particular.
• -175-
\Vould live in the world of the devas for one hundred thousand «kappas"·
Then he would become a universal monarch (cakkavatti) for a thousand
times. After that he would rule over · the devas as Indra for a thousand
times. Then he would be born as a human being from the womb of Sari
and would be called Sariputta after the name of his mother. At that
time he would be exceptionally intelligent. But he would renounce the
world, leaving behind property of eighty crores, and would wander on
this earth in search of peace after having been ordained by someone.
Countless c kappas • hence Gotama Buddha would appear in the world,
and Sariputta would become his chief disciple.
set free one of the two victims. Mahimsasa preferred the release of Suriya.
Then the demon released both the brothers and paid profound honour
to the Bodhisatta who in turn gave good advice to the demon; where
upon the latter shunned his evil ways.
The doctor was sent for. On his arrival, the doctor had the snake brought.
He then told the snake to suck its poison from the wound of the country-
man, othenvise it would be done to death. But the snake flatly denied
to suck t he poison.
he was very poor and had no livelihood. Silava gave a part of his tusks.
The man did so and again, At long last Silava permitted the man to
dig out the stumps too. Thtn the man was going back to Benares.
Vi"hile he was on the way, the earth opened and devoured him up into
the fires of hell. A tree-sprite had seen all these happenings. So he utter-
ed a stanza illustrating the evil of ingratitude.
Once the Bodhisatta was born an elephant. He was kept as the state
elephant of the Magadha king (Devadatta) of Rajagaha. One day the
king went out in a procession riding on the elephant. He saw that the
people looked only at the elephant. The king became envious, and plan-
ned to have the elephant throv.'Jl down a precipice. The mahout ( .Ananda)
came to know of the plan of the king, and so he fled away on the ele-
phant's back to Benares. The king of Benares (Sariputta) cordially re-
ceived them, and with their help, he became the sovereign of the who~e
of Jambudipa.
- 181 --
lay down before them. They took out the splinter from the flesh of the
elephant and treated the wound which healed up in due course. Out of
gratefulness, the elephant worked for them throughout his life. Before
his death he engaged his white coloured beautiful and high-bred son
in their service. One day, only a half-dry cake of the young one's dung
was swept away into the river by the .flood. It stuck near the place where
the elephants of the king of Benares were bathed. The royal elephants,
having a scent of the noble animal, refused to enter the water and fled
away. On knowi ng the cause for such behaviour of his elephants, the
king took a decision to get the animal for himself. He went up·stream
in a raft and saw the carpenters and the white elephant working for
tl;lem. The carpenters, on the king's :request, agreed to give him the
white elephant. But the elephan·t refused to go with the king unless
the carpenters were sufficiently compensated. The elephant was taken
to the city in a grand procession, and with his. help the king became
the sovereign of the whole of Jambudipa.
\Vith the passage of time the Queen conceived a son to the king,
but unluckily the king passed away before the birth of the child. There-
upon the king of Kosala mounted and made an attack on Benares and
laid seige to it, but he was repelled for seven days at the end of which
the astrologers had predicted that the child would be born. The people
of Benares had decided to surrender unless the child proved to be a boy.
After the expiry of seven days the queen gave birth to a son named
Alinacitta. As decided before, the people _o f Benares gave battle to the
king of Kosala. ·rhe queen then was informed that they were in danger
of being defeated. So the queen dressed the newly born son and took
him to the elephant for protecting him from the enemy. The elephant
had not been informed of the death of the king, otherwise he also would
have died. But as soon as he heard the news, he rushed to the battle
field and brought back immediately the king of Kosala as prisoner. In
due course, Alinacitta became the sovereign of the whole of Jambudipa
(14) Silci-vimal!lsan ]ataka (No. 305) I. Sariputta as a teacher.
Once the Bodhisatta was .born as a Brahmin. He was the head of
five hundred students under one teacher (Sariputta). Once the teacher
wanted to test his pupi1s. He told them that he wanted to marry his
daughter. For this he required ornaments and clothes. So he told his
students to steal things for the preparation of ornaments and clothes
without letting others know. .All his pupils except the Bodhisatta did
as the teacher desired. The teacher asked the Bodhisatta the cause of
his not stealing things like the other students. The Bodhisatta answered,
~You do not accept anything unless it is brought in secrecy; but in
Once there were two geese (the one Sariputta and the other MoggaJ.
lana). They made a tree their per<:h, where they sat whenever they
halted. They established friendship with the spirit (the Bodhisatta) of
the tree. While sitting on the tree, they talked about religion. But a
jackal came and disturbed them. As a result they left the tree never to
come back again.
(17) Ja'rudapana Jataka (No. 256) I. Sariputta as the Naga-king.
Once the Bodhisatta was on a journey with a big caravan. They
found an unused well in the forest. Being in need of water, they dug it
deeper and found while digging a buried treasure. The Bodhisatta warned
the others not to dig further. But the men went on digging. As a result
a Naga-king (Sariputta) who was living there was disturbed due to the
digging; he killed all the men save the Bodhisatta.
(18) Kururiga ]O.taka (No. 206). Sariputta as a \Voodpecker.
There were three friends living in a forest : an antelope (Bodhisatta),
a woodpecker (Sariputta), and a tortoise (Moggallana). One night a hunter
(Devadatta) caught the antelope in his snare. The tortoise, however,
bit through the thongs of the noose, and the woodpecker uttered cries of
ill-omen so that the hunter might •
remain in his hut. As a result the
antelope was freed and fled. But the tortoise was caught by the hunter.
Thereupon the antelope tempted the hunter into the forest and, baffling
him, set free the tortoise.
(I) Also see Vyaggha Jataka (No. 272) ; Vat;lt;l3roha Jataka (No. 361).
(2) Also see Supatta Jataka (No. 292). Here Sariputta as the ascetic,
Sumukha is said to have procured rice cooked with ghee and flavoured
with red fish for another illness of the mother of Rahula.
-184-
(24) Pucimanda Jataka (No. 311). Siu-iputta as the Sprite of the Bodhi
·T ree.
There was a Nimba tree in a cemetery. The Bodhisatta was the sprite
of this tree. He drove away robber who had gone there to take shelter
after committing a theft. The robbe1· was not found by the king's officials
who had gone there in search of him. Nearly was a Bodhi tree whose,
•
sprite was Sariputta.
The ascetic Kesava (Bak Brahma) lived in the Himalaya with five
hundred students. Kappa (the Bodhisatta), a brahmin of Kasi, became
his senior student. Once Kesava fell-ill, and Narada (Sariputta), the
- 185
Once the Bodhisatta was a teacher of wide repute. He had five hun-
dred students. The chief among them was Setuketu (a false priest), an
Udiccabrahmin. One day Setuketu met a CaQQ.ala (Sariputta) who chal-
lenged the former to answer a question. The question was c what are
the four quarters?» Setuketu gave the usual answer. The Candala
forced him between his feet. This matter was reported to the teacher.
He explained to Setuketu that the four quarters were parents, bounteous
householders, teachers and deliverance from misery. Then Setuketu went
to Takkasila. Finishing his studies there he repaired to Benares in the
company of five hundred ascetics. Practising there false penance they
won the king's approval. The chaplain (the Bodhisatta) succeeded in
making them laymen to devote themselves to the service of the king.
(33) Dasannaka
• •
]ataka (No. 4.0 1). Sariputta as Pukkusa, a Councellor
•
to king Mahadeva.
'J!here were three councellors to king Mahadeva of Benares. They
were Seneka (the Bodhisatta), Pukkusa (Sariputta), and .Ananda (Moggal-
-186 -
(37 ) Atthassadva.ra Jataka (No. 84) . Sariputta as Son of a << Seghi >>-
smoke disturbed the two «sons~ of the hawks and so they began c to
cty ~. The men '"ished to get the birds for their food. But all the friends
came and tried to save the sons of the hawk. The osprey brought water
in its wing and extinguished the fire. The tortoise and its «son:. (Rahula)
brought mud and threw it on the tire. Then the lion came and roared,
and the men fled away. The friends then made merriment over the
firmness of their friendship.
- - -- -
(r) Also see Rohantamiga Jataka (No. 501).
-189-
190
(55} Par.u;lara ]ataka (No. 518) . Sariputta as the Naga king Pandara.
• •
Dhatarunha free and treated his wound. Then the fowler wanted them
to go back to their residence. But the two geese insisted to be taken to
Sakula (Sariputta), the king of the Mahlnsaka country, to obtain suitable
reward for the fowler. Hearing the story the king gave the fowler a
village, a chariot and a big store of gold. Dhataranha preached the Dham-
ma to the king. He was greatly honoured and then repaired to Cittakut.a .
(58) Mahcijanaka .JiLtaka (No. 539), Sudhabhojana Jataka (No. 53'5) and
Kunala Jataka (No. 536). In all these Jatakas Sariputta is men-
tioned as N arada.
Now we may take into consideration the relevant topics under dis-
cussion as presented in the Chinese Buddhist texts both Mahayana and
Hinayana .
It has been mentioned in the beginning of this chapter that accor-
ding to the Theravada tradition there are three types of Bodhisattas accor-
ding to the predominance of the three spiritual faculties of saddha or
faith, viriya or energy and panna or wisdom. According to the Mahayana
tradition there are five types of Bodhisattas P'u-Tso : ~ M. ) according
to the predominance of all the five spiritual faculties of ~raddha or
faith (hsin : ft ), virya or energy (chin : :ift ), smrti or mindfulness (nien :
~), samadhi ~r concentration (tin : 5t) and prajfia or wisdom (hui : M: )·
Thus they agree on three items and differ on two. It is difficult to Wlder-
stand why sati and samadhi have been excluded from the Theravadin
Jist as determining factors.
As regards pitramitas, it has already been mentioned that according
to Theravada there are ten of them. But according to the early Mahayana
texts there are only six of them : dana or giving (pu-shih : ~ ~ ) , sila
- 192
· After the Master the Venerable Sariputta played the most iniportant
part in systematizing the Dliamma so that it could last for a long time
for the good and welfare of living beings. This· fact becomes quite ·clear
when we take into consideration the works and discourses \Vhicli have
been attributed to the Venerable Sariputta. In the canonical Pali literature
three principal works have been attributed to him, namely, the Abhi-
dhamma, the Pa~isambhidamagga, and the Niddesa.
Section 1 ABHIDHAMMA
The Abhidhamma Pifaka forms the third section of the . Pili Tipi~ka,
the Basket of Higher Expositions. The word Adhidhamma carries the
sense of «higher doctrine., or the {t subtler aspects of religion~. Acariya
:Suddhagliosa gi. ves a very pertinent definition of Abhidhamma in his
AHhasalini the learned commentary on the Dhammasailgar,ti the first book
of the Abhidhamma Pitaka•
.
- 195• -
.
(I) Suttantarp hi
patva paiicakkhandha ekadesena vobhatta •.. Evarp
dbammatireka-dhamma-visesaghena abhidhammo ti veditabbo. As. p. 3·
-196-
from suffering, and the way thereto ; for it deals with actuality from
an exclusively ethical and psychological viewpoint and with a definite
practical purpose.
A very striking and deeply impressive feature of the Abhidhamma
is the analysis of the entire sphere of consciousness. It is the first time
in the history of human thought that this was undertaken so thoroughly
and reaJisticalJy, without any admixture of metaphysics or mythology.
Every book of the Abhidhamma establishes first the « matika > or
« uddesa > which are followed by the <l niddesa ». In certain places one
has to struggle hard to come to an exact understanding of the real mean-
ing of the words.
Now we have to try to find out some facts or at least hints concer-
ning the time in which the Abh idhamma Pitaka in its present form came
into existence. It is really an assiduous task and has exercised the minds
of various scholars of Buddhistic learning. The scholars are not at one
with regard to the exact time of the composition of the Abhidhamma
Pitaka. Hence nothing can be said with any amount of certainty as
regards the date of its composition. But then an attempt may be made
in this direction.
According to Buddhist tradition it is believed that the Master did
not preach Abhidhamma to all and sundry. It is further said that Lord
Buddha gave discourses on Abhidhamma first to his mother in « Tava-
tirnsa Heaven::. where she was reborn after having given birth to the
Bodhisatta . There was a b ig gathering of gods, and the discourse con-
tinued for three months without any stop. During this p eriod of three
months, whenever the time for collecting alms approached, Lord Buddha
created an emanation of his own which carried on with the discourse
uninterruptedly. He himself descended to Jambudipa and, after having
taken bath in Lake Anotatta, begged for alms in Uttara-Kuru. Again he
repaired to the bank of the same lake and finished his meal there. After
washing his hands and face he w ent to retire for a while at Candana
Vana \vhich was not far from the lake. It was at the time of his taking
rest that Sariputta Thera used to go there and attend upon the Master.
Thjs he did daily, and every day the Master, too, gave him a discourse
on Abhidhamma. When the Maste-r had left that place, Sariputta returned
to his assemblv •
of five hundred monks and delivered to them vv·hat he
had received from the Master on each day. Those five hundred monks
imparted the Ahhidhamma teachings to their disciples, and the latter
again to their fo11owers. In this way the Abhidhamma has come down
to us b y an unbroken tradition of teachers and disciples. This is the
traditional account of the history of the Abhidhamma.
Mode rn scholars do not accept the traditional account as it is. According
to them the Abhidharruna Patika in its present forrn was the result of a
gradual development, and for the same reason it is not to be regarded
as "Buddhavacana • in toto. In support of this view they cite the case
- 197
---- --
( 1)Like the Theravadins the Vaibhashikas of Kashmir also believed
Abhidhamma to be the words of the Buddha (Buddha-vacana). However,
the Sautran tikas who formed the other school of the Sarvastivadins,
questioned its authenticity ; in answer the Vaibhashikas said that the
Udanavarga is a compilation of the teachings of the Buddha made by
Dharmatrata. In the same way the Abhidharma teachings scattered here
and there in various discourses of the Buddha were compiled in the form
of seven text.:; by such Acaryas as Katyayana, Vasumitra, Sariputra, etc.,
to whom they have been ascribed. Therefore they are as good as the word
of the Master. (Abhidharmakosa Commentary. I 3)· .
198-
199-
· This was true of the Vinaya too. There were elders like Upali and
Sariputta. who enlightened the fellow members on details and implica-
tions of the rules and regulations laid down by the l\1aster for the discipline
of the Monastic Ot·der.
In course of time the detailed study of doctrinal matters (Dhamma)
and disciplinary matters (Vinaya) came to be known as Abhidhamma and
Abhi vi naya respectively 1,
The tables of headings and contents of the two sections of the sacred
tradition came to be known as matikas and those who ·were well versed
in them came ta be known as Matikadharas 2. Then again those well .u P
in the exposition of the doctrinal matters came to to be known as Dham-
madharas and others well up in the exposition of the disciplinary matters
came to be known as Vinayadharas 3. The former were also known by
the significant designation of Dhammakathikas or the (expert) preachers
of Dhamma. Later on it came to be regarded that they alone could be
expert preachers who were well versed in Abhidhatnma.
In this connection it may be noted that in the case of Vinaya by
Matikas were meant the Bhikkhu-patimokkha and Bhikkhur.:ti-patimokkha
(Ubhaya rnatika) or the two codes of discipline meant for monks and
nuns respectively. In fact these two codes include all the rules of dis-
cipline meant for the two monastic Orders, and the Vinaya texts present
their exposition. It may further be noted here that when the term Viria-
yadhara became popular for the experts of Discipline, the expression
Matikadhara became obsolete.
As regards Abhidhamma, we do not have a clear-cut idea of the
texts and contents for which the term << matika ::~> was used in the begin·
ning. We may have some idea of it with reference to the tables of con-
tents and doctrinal expositions given in the Dhammasailga1,1i a:nd other
Abhidhamma texts. Here again it has to be noted that even when the
term « matika ::1> became obsolete in the case of Vinaya, it continued to
be used for Abhidhamtna. As such in the later period the experts of
Abhidhamrna alone were known as Matikadharas. However, this too
become obsolete when the tern1 A bhid hammika became popular.
Now we may consider the first point of discussion here - To what
extent is the Abhidhamma the word of the Buddha ? Lord Buddha was
the source of all ~ dhamma ::~>. All doctrines known under the common
name of Buddhism were propounded by him. According to modern scholars
Adhidhanunapitaka, as we have it now, presents the analytical explana-
tions of the original teachings of the Buddha as found in the suttas.
Then again as evident from several discourses the analytical method was
introduced by the Maste1· himself, and later on it was followed by the
202-
-
Section 2 - PATISAMBHIDAMAGGA
•
Now turning our attention to Patisambhidamagga 1. Patisambhida-
magga is the seconded important work attributed to the Venerable Siui.-
putta. It is one of the books included in the Khuddakanikaya. This work
includes discourses of the Buddha and his disciples including Sariputta
Thera. The doctrines of the discourses have been explained in tenns of
the four-fold analytical knowledge of ~ Attha:.. or meaning, « Dhatnma:.
or doctrine, « Nirutti ~ or language, and « Pafibhatta» or perspicuity. Hence
the title of the work is quite significant.
It will not be a digression if we give here a brief account of the
nature and the subject matter of the work under reference. The Patisam-
bhidamagga is the thirteenth book of the Khuddaka·Nikaya. The scholars
are not at one in determining its numerical order. Some scholars are
of opinion that the Patisambhidamagga is the twelfth book of the Khud-
daka.-Nikaya. However, it is quite certain that this work is one of the
fifteen books of the Minor Collection. It runs into three vaggas .or chapters.
They are Mahavaggo, Majjhimavaggo and Cullavaggo. The second and
the third chapters are also known as Yttganaddhavaggo and Paiiiiavaggo
respectively. They have been so named after their two opening sections-
Yuganaddhakatha and Mahapaiiiiakatha. Each or the vaggas again
consists of ten t_opics (katha). The I\fahavagga consists of « iiarJakatha >)
or topic related to right understanding, << dighikatha » or topic pertaining
to false views, « anapanassatikatha:. or topic related to meditation on
respiration, « indriyakatha:) or topic dealing with the training of the
faculties, « vimokkhakatha :. or topic related to emancipation, « gati-
katha ~ or topic related to states in future lives, « kammakatha ~ or topic
pertaining to actions, « vipallasakatha ~ or topic dealing with perversions,
t: magga-katha ~ or topic concerned 'vith the pat~ and « mar.u;lapeyya-
katha:. or topic related to the merits of the path. In like manner the
- -(I)- See
- chapter one on pages 59-60.
•
-204
• word, and must be placed among the very latest of the canonical books.
Not only is the treatment of the various subjects ess·e ntially scholastic
in character, but whole passages are taken verbatim from the Vinaya,
and from the Digha, Ailguttara and Sarpyutta collections of the Sutta-
Pitaka. while a general acquaintance with the early Buddhist legends
is assumed. in the « iddlti katha ~ of this volume, for instance, the names
of saints who possessed various kinds of « iddhi:. are given without
comment, as if their stories were well known~-
The Pa~isambhidamagga really belongs to the literature of the Abhl-
dhamma type, and it describes how analytical knowledge can be attained
by an Arahant or Saint. Certain important topics of Buddhisnt are ex-
plained here in the most systematized manner. It may, therefore, be
presumed that before the extant Abhidhamma Pitaka was finally esta-
blished, the Patisambhidamagga might have passed as one of the Abhi-
dhamma treatises.
It may be noted in tllis connection that the Mahavagga, while dealing
with the ten topics,. begins with the « matika ~ or table of contents, not
of all the ten topics, but only of the first three topics, namely, c iiina-
•
206 ........
Thera himself refers to this fact when he says that he attained this
fourfold analytical .knowledge only two weeks after his ordination. It
is this method that has been mainly applied throughout the book in
studying the doctrinal topics concerned. For the s ame reason it has been
named after the same as Patisambhidamagga. A few discourses of the
Thera himself have also been used in elucidating some of the doctrinal
topics. Then again the name of the Thera has been used several times
in establishing some points - once as being one who is possessed
of c samadhiYipphara iddhi 1· in the Iddhividha-kath~ and again in the
« Solasapaiiiianiddesa » in the Mahapaiifia-katha, where it is clearly
stated that those who are possessed of wisdom equal to Sariputta's,
partake to some extent of the knowledge of the Buddha 1.
These are the reasons behind the traditional claim, and it is in: this
sense that the authorship of the Patisambhidamagga could be ascribed
to Sariputta Thera.
There are reason to believe that the Vitandavadins
• •
referred to in
the Atthasalini
• • •
were none but the Sautrantikas (Suttantikas).
Section 3 - NIDDESA
Niddesa. on the other hand, deals in the first place with all the sections
of the Parayana-vagga of the Sutta-Nipata. and in the second place com-
ments on the · Khagga-visaQa Sutta of the Uraga-~agga of the Sutta-
Nipata. On the whole, the Uraga-vagga consists of twelve suttas . Of all
these twelve suttas, only one, the KhaggavisaJJ.a Sutta, is commented
upon by the Culla-Niddesa. It may be noted here that the Culla-Niddesa.
does not comment on the .fifty-six (vatthugatha) introductory stanzas
which preface the Parayana-vagga as at present available in the Sutta-
Nipata. This is a significant point, and it lends countenance to the
suggestion that the Parayanavagga 'vas a separate anthology at the time
the Culla-Niddesa was committed to writing, and that the KhaggavisiQa
Sutta did not belong to any particular group. Similarly with the Maha-
Niddesa and the Atthaka-vagga 1.
The A~thaka-vagga and the Parayana-vagga constitute the last two
books of the Sutta-Nipata. There is no denying the fact that these two
vaggas belong to the oldest parts not only of the Sutta-Nipata but of
the whole of the Sutta-Pitaka. They were held in high esteem and were
much appreciated even in the earliest days of the Buddhist communities
- monks and lay devotees alike. This is laid bare by the fact that the
recital of the A~thaka-vagga by the Venerable SoQa and that of the
Parayana-vagga by N andamata, a female lay disciple, are respectively re-
corded in the Udana and Anguttara Nikaya. The Buddha himself is found
at least on five occasions giving expositions of verses included in these
two parts of the Sutta-Nipata. Keeping apart the fact of their being held
in high esteem, these two collections of verses consist of a large il.um-
ber of archaic words and stnooth and concise aphoristic sayings. This fact
goes to make it understandable that in very early days a commentary
on them was written which was later on included in the canonical scrip-
tures.
Dr. Stede, 'vho has edited the Culla-Niddesa for the P.T.S., writes
in his introduction that ¢the Niddesa or Exposition consists chiefly in
the interpretation of each word. This interpretation is repeated at every
place where the word is found in the text, and is literally the same
all through. Very seldom a paraphrase of a sentence or part of a sentence
is given, and in some cases a quotation from canonical books ( << uttarp
h'etam Bhagavata :») takes the place of an explanation; but the rule is,
that, .once the words are maae clear, the stanza is c exposed:» (Intro-
duction, p. XXII) :». Now let us take into consideration a few words as
commented upon in the Niddesa :
Ogha : There are four types of . ¢ ogha ~ or oceans of evils. They
are kama or desire, bhava or becoming, diHhi or wrong views, and avijja
or ignorance . 2.
210
sciousness s.
0-
-211 -
•
. Bhikkhu; He who has made himself completely free from the seven
e\~l qualities. These seven are as follows : Sakkayaditthi or speculation
Wlth regard to eternality or otherwise to one's own individuality ; '\'i.ci-
kiccha or doubt ; silabbataparamasa or the c attachment to mere rule
and ritual> ; raga, i.e. attachment or passion ; dosa or aversion•; moha
or delusion. and mana or conceit 1. ·
Muni: The Buddha applies this term (muni) to any man who has
already attained perfection in self-restraint and insight. Several defini-
tions of a < muni,. are found in the Niddesa. A « muni .. is regarded as
possessed of the qualities especially based on the threefold division of
character as based on « kaya » or action, q; vaci > or speech, and « mano >
or thought. Just as these three are in general exhibited in good or bad
·ways of living (sucaritaQ'l and duccaritarjl), they are here meant to denote
a deeper quality of sainthood in c kilya-moneyya >, « vaca-moneyya >
and « mano moneyya:;) or « munihood > in action, speech, and thought.
The Niddesa also refers to a division of six munis. namely, « agara-muni >,
« anagara-muni » (bhikkhus), « sekha-muni,. or learners, c: asekha-muni,.
or Arahats, « pacceka-muni » or the Pacceka-Buddhas and « muni > or
the Tathagatas 2.
Loka: Various world-systems are described in the Niddesa. They are
as follows : « nirayaloka ~ or the hell, « tiracchimayoniloka > or the world
of the brute creation, « pittivisayaloka ~ or the world of the departed
spirits, « manussaloka:. or the world of man, « devaloka > or the world
· of the gods, t:t khandhaloka > or the world of sensory aggregates, « dha-
tuloka ~ or the ten dhatulokas, « ayatanaloka > or the world of the sense-
spheres, « ayamloko >> or this world, « paroloko > or the next world,
« sabrahtnaloko ~ or the world of Brahma, « sadevaloka > or the world
of gods 3.
Vivata-cakkhu: This term conveys the sense of open-mindedness
or clear-sightedness. The .five types of the sense of sight are : « mansa-
cakkhu • or physical eye, « dibbacakkhu ~ or divine eye, « paiiiiacakkhu »
or the eye of wisdom or insight, c buddhacakkhu .. or the eyes of the
Buddha, and • samantacakkhu .. or the all-seeing-eye 4.
Sikkha : There are three kinds of training or c sikkha ,. as referred
to in the Niddesa. They are adhisila-sikkha including khuddaka-silakkhan-
dho and mahanto siJakkhandho (ten precepts etc.) ; adhicitasikkha in-
cluding the four jhimas; and adhipaiiiiasikkha including the insight into
dukkha, dukkha-samudaya, dukkha-nirodha, and realization of dukkha-
nirodhagaminipafipada s.
It has already been mentioned that here again the tradition has
assigned the Niddesa to Sariputta. The Saddhamma-pajjotika is the com-
Section 4 DISCOURSES OF -
SARIPUTTA
(A) DlGHA-NIKAYA :
( 1) Sampasadaniya Sutta :
This is the twenty*eighth sutta of the Digha-Nikaya. Siuiputta elo-
quently eulogizes the Buddha in the presence of the latter and declares
in clarion call the peerless qualities (anuttariya) of the lVIaster. This
sutta serves a twofold purpose. In the first place, it is an utterance indica-
ting the deep confidence of Sariputta in the Buddha. In the second place,
Discourses. A!J many as nine discourses of this Nikaya have been attri-
buted to the Venerable Sariputta. Hereunder we shall take them one by
one according to their serial number:
(1) Dhammaddyada Sutta: - o r the Discourse on Heirs of Dhamma.
This is the third sutta of the Majjhima-Nikaya. Its summary runs in
brief as follows: Once the Buddha was staying in AnathapiiJQika's mon-
astery at the Jeta Grove in Savatthi. Addressing the monks, the Buddha
exhorted them to strive earnestly to be heirs, not of the material things
of the world, but of the doctrine. Preaching to them thus the Buddha
retired into his cell.
After the departure of the Master the monks gathered round the
Venerable Sariputta and asked him how the Exalted One expected them
to cultivate the inner life in seclusion as the Buddha himself did On
this the Venerable Sariputta delivered a discourse. He addressed the
n1onks on how they should conduct themselves, when the Exalted One
went into seclusion. Sariputta said that the monks should cultivate seclu-
sion just in the same manner as the Master cultivated it. In this connec-
tion they must get rid of those things which the l\1aster had advised them
to get rid of ; further they should be modest ~d lovers of aloofness. Doing
otherwise -the monks would become contemptible. On the other hand,
if they cultivated seclusion, gave up what they were told to give up, and
bacame modest and lovers of seclusion, they would become praiseworthy.
He came to the end of his discourse by speaking of sixteen evils 1 of mind
and pointing out that the Middle course for their eradication was the
Noble Eightfold 2 Path. Tl)is sutta is often mentioned as teaching the
virtues of 3 contentment.
(I) The following are the sixteen evils : - (I) Lobha or greed,
(2} Dosa or hatred, (3) Kodha or anger, (4) Upanaha or malevolence,
(5) Makkha or hypocrisy, (6) PaJasa or spite, (7) Issa or envy, (8) Macche-
ra or stinginess, (9) Maya or deceit, ( xo) Satheyya or treachery,
{II) Thambha or obstinacy, (12) Sarambha or impetuosity, (I3) Mana
or arrogance, (I4) Atimana or pride, (i5) Mada or conceit, and (x6)
Pamana or indolence.
( 2 ) Right view, right thought, right speech, right action, right liveli-
hood, right exertion, right mindfulness and right concentration are the
Noble Eightfold Path.
( 3 ) This siitra is called Chiu-Fa-Ching : ;jl i.J. 1.1 ( ..l- ~ , 8-9)
in the Chinese Madhyamagama. It is the twenty second sfitra (second sec-
tion). Once the Blessed One was staying at Chii-So-Lo garden ( ~~ v·
1.fl [I] ) with a great company of monks including many great disciples
All of them were the «spiritual children>> of the Blessed One. As such,
he instructed them·to be the inheritors of his Dhamma (dhammadayada
bhavatha) and not the inheritors of material possessions (no amisa~ayada).
The essential points of the siitra are the same· There are some dtfferen-
ces only in details.
-218-
(I) Hsiang-Chi-Y ii-Ching : ~ Jf£. "k I§_ ( -f:. .A. , 3 9-4 I) is the
parallel sfitra (Mabahatthipadopama) in the Madhyamagama. It is the
seventh in numerical order. Once Lord Buddha was living at Sravasti
(She-Wei-Kuo : ~ iff ~ )., in the Sheng-Liti garden ( • i~ ) of
Anlthap4JcJada (Hsu-ta-chang-Che : 1Jf .il .~ :It )· At that time .Sari-
putra preached this discourse to the monks. He pointed out to them that
just as the foot- print of the elephant include the foot-prints of all other
animals of the forest, in the same way, all the teachings of Lord Buddha
could be included in the Four-Noble Truths (Szu-sh~ng-Ti : 'C9 -'l if-)
In this connection he explained to them the four elements or Mahabhilta.
(Szu-Ta : t!!1 :k._ ), the five aggregates or Paiicaskandha (Wu-Yin : z.. f.t" ),
the conditional causation or Pratityasf'mutpada (Yiian-chi-Fa : 1.1- .J.t }! )
and so on. The monks received the discourse with grati.:ude.
..
•
- 221-
is wise and who is not ? What are the exact imports of the terms feeling
{vedana), perceptiott (saiiiia) and consciousness (viiiiiaJ;U) ? Dn they arise
together or separately? What is right view, what is rebirt~ w hat is
« jhana >, what are the fields of operation and range of the five sense or-
gans? What are the conditions on which they are dependent? What is
the attainment of the cessation of the process of consciousness (saiinave-
dayitanirodhassamapatti) ? How many conditions are · there for the libe-
ration of mind ?
These subtle questions put by l\.faha-KoHhita, who was foremost in
analytical knowledge, were answered with great clarity by Sariputta
who was foremost in wisdom 1.
{6) Gulissani Sutta:- This is the sixty-ninth sutta of the Majjhima-
Nikaya or the Discourse on Gulissani. Once, Lord Buddha stayed near
Rajagaha in the Bamboo Grove. At that time one bhikkhu Gulissani
who was a forest-dweller and ungainly in his habits, had come into the
midst of the Sangha on some business. With reference to his behaviour
Sariputta delivered this discourse on the following points: When a forest-
dwelling monk is in the midst of the Sangha, he should behave with
courtesy and respect towards other members; he should visit the "illage
and families timely and conduct himself properly ; he should not be proud
and inconsiderate ; he should not indulge in scurrilous or loose talk, but
should speak ·what is useful and that in a pleasant manner ; he should
have control over the senses, be moderate in taking food, maintain
vigilance, be persevering and mindful ; he should develop concentration
and wisdom; he should be well up in the exposition of doctrinal and
disciplinary matters ; he should also be well up in the supernormal states
which are peaceful and without form; further he should be well up in
the attainment and exposition of the transcendental states.
In conclusiopn Sariputta pointed out that the fulfilment of these
conditions means the fulfilment of the mission of one's life, and not mere
living in a forest 2.
(I) Ta-chil-ch'ih-lo-Ching: *._ ~II • ~ 19- ( ~ -f:- , 85-87) is
the parallel sijtra in the Chinese Madhyamagama. It is the fifty-eighth in
numerical order. According to the introduction once Sariputra rose from
his meditation, went to the Elder Ta-chil-ch'ih-Lo's ( -*._ ~~ ~ ._ )
place, exchanged greetings with him and sat at one side. Then a discussion
took place between them on the topics mentioned above. The contents of
the two versons are the same.
(2) Ch'u-ni-shih-Ching: .J Jt t~ I.§. ( -1;. .A, 31-32) is the cor-
responding sutra in the Chinese Madhyamagama. It is the sixth in numerical
order. The theme is the same· as in the Pali version. With reference to an
indisciplined mon~~ S~riputra preached this discourse to the monks. At
the end Maudgalyayana expressed his appreciation and remarked that
these rules of conduct are obligatory for all monks irrespective of whe-
ther they are forest-dwellers or village-dwellers •
•
-222-
•
•
-223-
the same reasons. Views are also of two kinds: - one not to be followed
and the other to be followed. Tenfold wrong view, based on non-faith
in the moral and spiritual values, and leading to the grov.rth of unwhole-
some mental states, is not to ,be followed.J Tenfold right view. based on
faith in the moral and spiritual values, and leading to the development
of wholesome states is to be followed. Assumption of individuality is
also of two kinds - one not to be followed and the other to be followed :
one leading to the growth of unwholesome states is not to be followed,
and the other leading to the development of wholesome states is to be
followed.
Six sense objects are also of two kinds - those not to be followed
and others to be followed. Those which lead to growth of unwholesome
states should not be followed and others which Jead to the development -•
of wholesome states should be followed 1.
(C) SAMYUTTA-NIKAYA
•
:
Regarding the discourses delivered by the Venerable Sariputta as
found in the Sarpyutta-Nik~ya (the Kindred Sayings}, there are, all in
-224-
...
-225
.,
(3) Bhtita Sutta: - This is the thirty-first sutta of the Nidana-
Saqtyi.ttta which may be summed up as follows: Lord Buddha quote.s
a stanza that occurs in the Sutta-Nipata 1 and asks Sariputta to comment
on it. The latter, however, keeps silent, even after having been addressed
thrice. The subject in question is - who is a spiritual trainee ? and
Who has mastered the truth of things ? when the Buddha found Sariputta
silent, he dropped a hint. Sariputta understood its significance and gave
the following explanation: Whoever understands with insight that what-
ever has come into existence has a cause, and with the cessation of the
latter the former also comes to an end, such a person develops detach-
ment and attains deliverance. Such a person is called a spiritual trainee,
a master of the truth of things 2.
( 4) Kalcira Sutta : - No. 32, Nidana-Sarpyutta, While Lord Buddha
was dwelling at Savatthi. the nobleman KaJara paid a visit to the Vene-
rable Sariputta. KaUtrakhattiya mentioned to him about his friend Moliya-
PhagguJ)a who had disrobed. Sariputta told him that Moliya-PhagguJ)a
did not get any satisfaction from the Doctrine and Discipline, whereas
he himself had no uncertainty ''rhatever either about his past or future.
Thereby he implied the attainment of Arahantship. Thereupon Kalata
went to Lord Buddha and reported this conversation to him. The Buddha
sent for Sariputta and asked him whether he had given expression of
his having attained sainthood. Sariputta said he had not done so as
reported by Kalara. The meaning was quite clear. So the Buddha asked
Sariputta how birth comes to an end. The. latter replied that on cessation
of its cause birth comes to an end. The Master put questions on the
remaining links of the Law of the Dependent Origination of things, and
Sariputta ans,vered them one by one. At the end the Buddha expressed
his satisfaction and retired. Thereupon Sariputta addressed the monks
present there and told them that he experienced some hesitation in ans-
\Vering the first question, and after that it was all easy. Further he
told them that if the .IVIaster were to ask questions even for days, nights
and weeks he could answer them. Again Kalfua went and reported it
to the Blessed One, and the latter explained that Sariputta was capable
of doing. so, as he had penetrated into the true nature of things 1.
(5) Naku1apitu Sutta: - Khandha-Sarpyutta No. 1. The Venerable
Sariputta interpreted in detail the Blessed One's saying : « Although
the body may be affected by sickness, the mind should n ot be affected
by it:. .
Once the Blessed One \vas dwelling among the Bhaggis at Crocodile-
Haunt 2 in the Bhesakala 3 Grove in the Deer-Park. At that time Naku-
lapita came to the Blessed One and requested him to give him instruc-
tions for his benefit as he was quite old and diseased. The Blessed One
advised Nakulapita to keep his mind healthy. Afterwards Nakulapita
went to Sariputta and requested him to comment on the teachings of
Lord Buddha he had just received. The Venerable Sariputta explained
to him thet mind could be kept healthy by getting rid of the ingrained
view of a self based on the five aggregates 4.
(6) Devad.aha Sutta: - This is the second sutta of the Khandha-
Sarpyutta in the Samyutta-Nilrava. Lord Buddha was dwelling among the
Sakkas 5 at. Devadaha 6. A number of westward-faring bhikkhus came to
- 227--'
see Lord Buddha in order to bid farewell and receive final instructions
before going · to live in the western districts. The Buddha gave them in-
structions and asked them take ·leave of Sariputta, too, as the latter
was the « anuggahaka or patron of . those bhikkhus who practiSe the
J)
righteous life along with him. Accordingly they went and paid their
respects to Sariputta. Sariputta instructed them how to answ·er the ques~
tions on Dhamma commonly asked by followers of other faiths. He aL-ro
explained to them that the essence of the teachings of the Master lay in
giving up attachment for the five aggregates, which are the source of
suffering. He also pointed out to them that unwholesome states lead to
suffering and wholesome states to happiness 1.
( 1) The suttas included in this division except the tenth are not
traceable in the Chinese-Sarpyuktagama.
230
day after his alms- round he was having his meal, when a female ascetic~
Sucimukhi by nan1e, approached hin1 and asked why h e looked down-
wards \vhile eating. Sariputta denied it. Then she referred to other
dir ections one by one. Sariputta denied in the same way. Then she asked
Sariputta what he meant by it. He explained to her that by direction
he meant wrong kinds of livelihood followed by certain ascetics, such
as fortune-telling, star-gazing, astrology, palmistry, and so on. Sariputta
also told her that he had never turned to any of those wrong « direc-
ti on • but that he sought for alms and also took it in the right ·way.
Being deeply impressed by Sariputta's remark, Sucimukhi went round
Rajagaha praising the Sakyan ascetics : « The Buddhist monks have
their food righteously ! They have their food with a clear conscience !
Please offer almsfood to the Buddhist monks • t.
We shall now pass on to the Sa!ayatana-Salllyutta, which contains
only one sutta d e livered by Sariputta Thera.
(20) KoUhita Sutta : ·- Sa1ayatana-Sarpyutta No. 191. Once Sari-
putta and KoHhita \Vere dwelling at Isipatana near Benares. KoHhita
asked Sariputta whether the sense-organs are the bond of objects, or
objects the bond of the sense-organs. Sariputta explained that it is
not the senses and their objects, but the hankering after them which
is the shackle that binds one to existence; bondage is brought about
by lust that arises from contact of the senses with their objects. If two
oxen are yoked togethe r, the cord consists not in either of the oxen but
in the yoke-tie which binds them together. If this were not true, leading
a religious life would be pointless. Sariputta also talked to Koghita about
c Dhammacakkhu », or the ¢ ~;piritual eye,, which is altogether different
from the ordinary fleshly eye. He who is enlightened perceives objects
with another c eye~>, and while so perceiving no desire or lust arises 2.
The Jambukhadaka-Sarpyutta comprises sixteen suttas :
- -- --
(I) The Chinese equivalent of the Sucimukhi Sutta is the Chin-
K'ou-Ching: ~f '0 l.l ( ~~ .£' sb, 1. I). It is identical with the Pali
version. At the end h adds that some heretics became jealous of her
propaganda made in favour of the Buddhist monks and killed her. After
her death she was reborn in Tusita Heaven (ming chung chih hou, sheng
tou shuai tien : ~ !.~ ~ 1Ji.. , 1. !..t 41- ~ ).
(I) This Kotthita Sutta corresponds to the Mo-ho-chii-ch'ih-Lo-
Ching : fl. ;'if .Jfq ~ J.l t!!l ( At ::=., 49a , 1. 20) in the Chinese Sarp-
yuktagama : Once Sariputra and Chii-ch'ih-Lo ( 4~ ~ ~ ) were dwelling
at Mount Chi-she-Chiieh ( ~ r-i) ~ J., : a mountain nP.ar Rajagrha said
to be sh~pe.d like a vulture's head, or to be famous for its vultures and its
caverns inhabited by ascetics, where Pisuna (Mara), in the shape of a
vulture, hin~eted the meditation of Ananda. It has numerous other names).
The theme IS the same, and the only difference is regarding in the place
of the discussion.
- 231 -
(21) Nibbir:napaiiha Sutta: - Jambukhadaka-SaQ'lYUtta No. L While
staying among the people of Magadha at Nidaka 1, Sariputta replied
to the questions asked by Jambukhadaka, who was a c paribbajaka ~
Sariputta defined Nibbi.ma as the cmnplete uprooting of desire, aversion
and spiritual blindness or ignorance, and pointed out to Jambukhadaka
the way leading to the realization of Nibbana.
(22) Arahattapanha Sutta: - Jambukhadaka-Sarpyutta No. 2. In
course of a dialogue between the c paribbajaka Jambukhadaka and the
Venerable Sariputta. the latter explained the meaning of Arahantship
as the « breaking up • of lust, hatred and delusion, and the way leading
to this c breaking up • as the Noble Eightfold Path.
(23) Dhammavadipaiiha Sutta: - Jambukhacbka-Sarpyutta No. 3.
Jambukhadaka asked Sariputta: ·t Who among the «Doctrine- preachers,.
in this ·w orld has practised well, who among them is happy in the highest
sense in this world?~. Sariputta replied that those who preach the
Dhamma of relinquishing desire, aversion and delusion are real preachers.
A « real preacher • will always practise what he preaches, thus the
deeper meaning of «preaching,. implies practice of the Noble Eightfold
Path.
(24) Kimatthiya Sutta: -!.Jambukhadaka-Sarpyutta No. 4. At Nalaka
Jambukhadaka asked Sariputta about the purpose of the religious
life. In reply he said that spiritual training is to be undertaken in order
to gain insight into the miserable nature of things. On being further
asked about the way how to realize the ultimate aim of the Holy Life
(brahmacariyatp. ), Sariputta pointed out the Noble Eightfold Path.
(25) Assasappatta Sutta: - Jambukhadaka-Saqtyutta No. 5. Jam-
bukhadaka, the wandering ascetic, asked Sariputta as to what makes
for spiritual comfort (assasa) and how this assasa may be won. In reply
Sariputta said that by understanding the arising and cessation of the
six-fold sense-contact, spiritual comfort could he won, and that it is the
Noble Eightfold Path that leads to this realization.
(26) Para1nassasappatta Sutta: - Jambukhadaka-SaiPyutta No. 6.
Again Jambukhadaka asked Sariputta about the supreme spiritual com-
fort, and the latter gave the same reply as in the precedin~ sutta.
(27) Vedanapaiiha Sutta: - Jambukhadaka-Sarpyutta No. 7. The
Venerable Sariputta explained to the c paribbajaka lt Jambukhadaka that
only the Noble Eightfold Path would lead to the full comprehension of
the three types of feeling: pleasant, unpleasant and neutral.
(28) Asavapanha Sutta: - Jambukh~daka-Sa~p.yutta No. 8. sari-
putta explained to Jambukhadaka the three kinds of in-fluxes (asava) :
to Practise the righteous way of life. If the righteous way of· Jif·e is really
practised, before long one will attain the full sainthood of Arahantship 1.
To oass on to the Indriya-Sarhyutta of the Sarilyutta-N.ikilya, there
are two suttas delivered by Sariputta in this section, viz :
(37) Pubbakot~haka Sutta: - Indriya-Samyutta No. 44. Once while
Buddha was dwelling at Savatthi in the « Eastern Gate House •, he asked
Sariputta whether he was convinced that the five ethical . faculties (sad•
dha, etc.}, if cultivated, would lead to Deathlessness. Sariputta replied
in the affirmative and said that he did not believe so out of mere faith
in the Lord but out of conviction based on experience. In the light of his
own experience he knew that .faith, energy, mindfulness, concentration
and wisdom would lead to Deathlessness 2.
(38} Apa~a o1· Saddha Sutta: - lndriya- Sarhyutta No. 50. Once
the Blessed One was sojourning among the Aliga people at ~pa~a 3,
a city of the Ailgas; there he asked Sariputta whether a monk who had
single-minded confidence in the Tathagata could have any doubt or
wavering as to the Perfect One or his dispensation ? Sariputta replied in
the negative and gave his reasons. Concluding he said.: • The good monk
who has faith, thus endeavouring again and again, betng mindful again
and again, thus concentrating his mind again and again, is at all times
fully convinced (abhisaddhahati) : These doctrines. which I had only
heard of before, I have put into practice now and having gained ex-
perience I have won insight-knowledge ; upon this score I have realized
the « faculty of wise faith • 4.
In the Sotaoatti-Sarhyutta, there are only four discourses connected
with Sariputta :
(I) In the Chinese SaQlyuktagama all the sixteen sutras of the Jam-
bukhadaka- Sarpyutta have been treated together (in one sutra) in the form
of so many quec;tions and answers. The tittle of the sutra is Yen-fou-
che-Ching : n11 ~ Jft ~~ ( ...f"- .:.:.. , Ic, 1. 4)· It contains sixteen q~e~tions
of Yen-fou-Che ( fd1 ~ .:fl. ) and the corresponding answers of Sanputra
( ~ -:t•J $ ) : They discussed about NirvaQa and Arhatship ; Sariputra
answered the questions about <<those who proclaim the Truth» ; about
the aim of the Holy Life; about « those who have found true consolation >>-
Then he set forth the meaning of feeling, ignorance, the taints, perso-
nality and so on, and he touched on what is difficult to perform in the
Enlightened One's Doctrine and Discipline (fa, lu: f1: It ) ; the subs-
tance of both the versions is the same.
(2) Not traceable in the Chinese Sarpyuktagama.
(3) The Ailgas inhabited a district to the east of Magadha, having
their capital at Champa nea-t the modern Bhagalpur.
(4) No corresponding sutta is traceable in the Sarpyuktagama.
234-
( 1) The Chinese and the Pali versions of the discourse are the same
•
m content.
(2} Both the versions agre'! in every respect.
(3) Not traceable in the Chinese Sarpyuktagama.
(4) See Anathapir:tc;lika Sutta on page 223.
(5) According to the Chinese sutra ( .,f~ t!9 b, 1. 3) ~ariputra came
I I I
to know of the serious illness of Anathapif.:lQada· So he went to his re-
sidence accompani~d by Ananda. Anathapi.IJQada saw both of them fron1
afar and tried his best to sit up ; he complained of severe pain. For his
consolation and benefit Sariputra preached the Dharma, which is the
same as that given in the Pali veTsion. Thus except for the introductory
portion, the rest of the sutra is the same.
,
-235-
(D) ANGUTTA·RA-NIKAYA:
sion •, having reached the end of sensuality, i.e. the Arahants who have
done away \Vith all the fett~rs that could bind them to any existence.
(No. 6) A great number of deities, called Samacitta or those of Tran-
quil Mind, approached the Blessed One at Jetavana and requested him.
to be kind enough to listen to Sariputta's preaching at the East Park
Monastery in the terraced house of Migara's mother dealing \Vith those
wno are fettered « inwardly ~ and with those whose mental defilements
have been reduced considerably, being fettered, as it were only, «out-
wardly •. Sariputta's sermon was concerned with the stages of supra-
mundane attainment : that of the Stream-Winner, Once-returner, Non-
returner and the fully emancipated Saint. The Blessed One consented
to the deities'request and 'vent to the Migaramatupasada, where Sari-
putta worshipped him respectfully. The Blessed One told Sariputta about
the presence of a large number of deities, '"ho because of their astral
bodies could stand in a space not bigger than the point of a dril~ and
that without thronging one another. This was possible because they had
trained themselves to be c tranquil» with regard to the senses by being
calm in mind 1.
In the Tika-Nipata or Division ill, chapter three, we have the
•
(2) Kayasakkhi Sutta: -i.e. sutta No. 21 of the Tika-Nipata. Once,
SaviHha and KoUhita went to see the Venerable Sariputta, who asked
(t) No corresponding sutta in the Chinese version of the Ekottara-
gama .
. j,.
-236
them as to who among the following was the best, ~ those who have
testified to ultimate truth with their own bodies (kayasakkhi), or those
·who have won insight through vision ( diHhi) or those who are released
by faith (saddha) ? • Each answered in the light of his own experience.
Thus Savinba preferred the one released by faith, Maha-KoHhita the
one who had testified to ultimate truth with his own body, and Sari-
putta preferred the one who had won insight with vision, for in him
« paiiiia » was most developed. Thereafter the three disciples went to the
Eruightened One and told him about their respective preferences regaJ.·-
ding the c Noble Ones :t. The Blessed One told them that it was no easy
task to decide offhand as to whom among the three types of « ariya-
puggalas ~ (noble- ones) preference should be given 1.
Now we turn to the Catukka-Nipata or Division IV, containing nine
suttas delivered by Sariputta; we shall deal with them one by one
and give a short survey of each :
Sutta : -
(3) Va1..1ijja Sutta No. 79, chapter eight (Apazntaka-
vagga) ; Sariputta went to pay homage to the Buddha. Having done so, he
asked the Lord as to why one person fails in business, a second person
succeeds but not to his expectation, a third succeeds to his expectation,
and a fourth succeeds beyond expectation. Lord Buddha told him that
it was due to the nature of their munificence. Thus one made an offer,
but did not actually give ; a second made an offer and gave something
else; a third made an offer and really gave (what he promised), and
a fourth made an offer and gave something bette r 2.
( 4) Parihcini Sutta: - Sutta No. 158, chapter sixteen (lndriya-
vagga ). Sariputta addressed a group of bhikkhus and told them that four
qualities, excessive greed, excessive aversion, excessive delusion and
want of knowledge of anything profound, would lead ' to c falling away
in good qualities •. On the contrary, gradual decrease in lust, aversion,
delusion and the gaining in depth of understanding and wisdom woul<.l
lead to ¢growth in good qualities:.. This is what is meant by Lord Bud-
dha by c falling away ,. and c not falling away • 3 .
(5) Mahamoggallim.a Sutta : - Sutta No. 167 of the Catukka-Nipata.
chapter seventeen (Pa~ipada-vagga). Sariputta went to MahamoggalHma
and referred to the four modes of progress : -: There is difficult progress
with sluggish direc t knowledge ; difficult progress with swift direct know-
ledge; easy progress with sluggish direct knowledge; easy progress with
swift direct knowl e dge ~. Then he enquired from Moggallima by which
mode his mind was set free. The latter replied that his mind was set free
by the mode of progress which is easy and with swift direct knowledge 4.
(14) Codana Sutta : - Sutta No. 167 of the Paiicaka- Nipata Addres-
sing a chapter of monks Sariputta explained to them fiye points to be
observed by one who exhorts another: He will speak timely, not untime-
ly; he will speak about what has happene d and not otherwise; he will
speak with g entleness, not with harshness ; he w ill speak about the
«goal~, not about what is not the goal; and he will speak with a mind
of amity, not of ill-will. Sariputta gave this advice with the intention :
c When I have stirred them up from what is not Saddhamma, I will make
them stand fast in the Saddhamrna • 3 .
-
(I) Not traceable in the Chinese Ekottaragama
(2) This sutta is included in the Chinese Sarpyuktagama under the
title Ku-Shu-Ching : 41; :fM f.j_ (~ ..=. , 3a, 1. 9)·
(3) and (4) not traceable in the Chinese Ekottaragama.
-240-
when one c sees • through insight-knowledge that the cankers axe really
destroyed; it is just in this way that Nibbana ought to be understood
as " blissful .. 1.
The Dasaka-Nipata or Division X comprises six suttas delivered by
Sariputta :
the doctrine, nor bearing the teaching in mind, nor critical inquiry into
the meaning, such a person could not be expected to put the doctrine
into practice 1.
(31) Khinasavabala
•
Sutta: - Sutta No. 90 of the Dasaka-Nipilta or
the Division X, chapter IX (Thera-vagga). Sariputta explained the ten
powers of a « canker-free • Arahant that prompt him to proclaim his
attainment. He said - he has realized the impermanent nature of all
composite things, has seen the sensual pleasures as a pit of burning char-
coal, and he has his mind directed towards detachment. Further he has
cultivated the four spheres of applying mindfulness, the four kinds of
c yogic • efforts, the four bases of psychic power, the five faculties, the Jive
powers, the seven limbs of wisdom, and the Noble Eightfold Path. These,
be pointed out, if continuously and habitually cultivated and maintained,
constitute the powers of the bhikkhu who has destroyed the « cankers »
(asava) by dint of which he comes to understand: «Destroyed in me
are the 2 c cankers -. •.
All in all. there are eighty-five discourses attributed to Sariputta;
they have been included in each of the four principal Nikilyas : the
Digha-Nikaya contains three sutta, the Majjhima-Nikaya nine, the
Satllyutta-Nikaya forty-two and the Ailguttara-Nikaya thirty-one suttas.
.
...-.....
. • ••.
• 0 ° 0 0 ••
c.·
- 243 1F ••
ioned (11). Jati-paccaye- jaramaraJ)arp etc. Through birth, old age and
death (sorro"r• lamentation, pain, grief and despair) are conditioned (12).
In this way the 'vhole mass of suffering (anguish) arises 1; accordingly
the causal nexus can be dis-connected, if no more causes are provided,
i.e. in short, if avijja is overcome and replaced by insight, wisdom.
The Saccavibhanga Sutta deals with the same theme. Once in the
Dear Park at Isipatana 2 Lord Buddha addressed the monks and told them
how he had delivered his first sermon on the Four Noble Truths at the
very spot. Then at the instance of the Master, Sariputta gave an exposi-
tion of the Four Noble Truths. He explained the first truth of suffering
beginning with birth and ending with the five aggregates of attachment
as follows:
~What is birth? It is the conception, the· production, the descent,
the 1·ebirth, the coming forth of various beings in the various classes of
beings, the appearance of the groups (of grasping), the acquiring of the
sense-bases. This is called birth. \Vhat is old age? It is indicated through
decrepitude, broken teeth, greying hair, wrinkly skin, the dwindling of
the life-span, the collapse of the sense-organs of the various beings in
the various classes of beings. This is called old age. What is dying ? It
is the falling away, the passing away, the breaking up, the disappearance,
the death and dying, the action of time, the breaking up of the groups
(of grasping), the laying down of the body. This is called dying. What
is meant by grief ? It is sorrow, sorrowfulness, the inward grief, the
inner pain of one visited by some kind of calamity or other, smitten by
some kind of ill or other. It is indicated through crying, wailing, the act
of crying, the act of wailing, the state of crying, the state of wailing of
one visited by some calamity or other, smitten by some kind of ill or
other. This is called sorrow. What is suffering? It is physical suffering,
physical disagreeableness arising from an impingement on the body and
experiended as suffering, as disagreeableness. This is called suffering.
\Vhat is misery ? It is mental suffering, mental disagreeableness
arising from impingement on the mind and experienced as suffe-
ring, as disagreeableness. This is called misery. What is despon-
dency, despair, the state of despondency, the state of despair of
•• •
f
- 247-
(t) Adapted from the Middle:J•. Length Sayings fP . T.S·), Vol. III!
. ~
pp. 296-297·
(2) M. I, 235 ff. ; Cf. the Chinese Madhyamagama ( .&- .A. ), p.
39 ff. ~
-248-
the animals, in the same way the Four Noble Truths comprise all who-
lesome states. Then he proceeds to explain the Four Noble Truths one
by one. The first Truth of suffering has been explained with reference
to the five aggregates of attachment. Then the first aggregate of corpo-
reality has been treated in detail in terms of the four elements. Next
the other four aggregates have also been treated. In conclusion, it has
been pointed out how as a result of the interaction between sense-organs
on the one hand and sense-objects on the other, the six-fold conscious-
ness comes into existence. In fact the conditional nature holds of all
the five aggregates. In support of the same he quotes the Master : c He
who understands Dependent Origination understands the Dhamma; and
he who understands the Dhamma understands Dependent Origination •.
sutta adds two mote factors. namely. the four kinds of right eX'erti o?t
and the five kinds of powers.
(I) S. IV, 5·
(2) s. II, 245 ,• Cf. The Chinese Sarpyuktc\gama ( hl .:=. ), p. 27.
(3) s. III, 224 ,• Cf. The Chinese Sarpyuktagama ( hi ..;:. ), p. 2.
(4) A. IV, 30.
-250-
Lord Buddha had full confidence in the wisdom and abilities of his
chief disciple. So whenever necessru:-y, the Master would ask him to give
instructions to the monks and preach Dhamma to them and others. Thus
once Lord Buddha introduced a topic for giving intructions to the monks
and then addressed Sariputta and asked him to continue it : « Sariputta,
the order of monks has banisn,ed sloth and torpor. Let some d.hamma-talk
occur to you. My back aches, I will ease it». Thereupon, Sariputta
I
Sometimes the Master ·would set forth an important point and ask
Sariputta to comment on it. The Bhuta Sutta reports such a case. Once
Lord Buddha referred to an important point in the «question of Ajita,
included in the Parayana-vagga, and asked Sariputta to comment on it.
The point in question was , «This has come to be •. Sariputta pene-
trated the meaning at once and remarked that one who is really able to
understand that things are subject to changing would be free from all
bondage. His comment is as follows: « c This has come to be.,., Lord, -
thus by right insight he sees as it really is, and sc.-eing that in thh w a y.
because of revulsion at that which has come to be, becau.re o f its !~di ng
away and ceasing he becomes free, grasping at nothing. He se·e s by- r ight
insight, as it really i~ continual becoming from a certain sustenance,
and seeing that in this way, because of revulsion at continual coming
to be from a sustenance, because of its fading away and ceasing. he
becomes free, grasping at nothing. From the ceasing of a certain !::-us-
tenance, that which has come to be is liable to cease - thus he sees b y
right insight as it really is. And seeing that in this- way, because of revul-
sion at that which is liable to cease, because of its fading away and cea-
sing, he becomes free, grasping at nothing ». Of such (insight) , Lord.
is the man who has • mastered the truth of things •. Lord Buddha acclaimed
his comment thus, c Well done, well done, Sdriputta "' ! approving of his
disciple's comment, c this has come to be • - all . that you ha'L;e s aid
hereon I here repeat and confinn. Thus the meaning in detuil is to be
considered. t.
Sariputta had ins ight-knowledge of the impermanent nature of things.
He had no misconception eve n regarding the corporeal body of the
Master. But then all the time he wished that the Master may live long
for the good and welfare of the many. When asked by .Ananda on this
point, S a riputta said that eve n a change in the Enlightened One could
not cause hhn any sorrow, nev ertheless h e should feel thus: e: 0 may not
the Perfect One, Irl.ay not the IVIaster, so gifted, so wonderful, be taken
from us ~ Verily, i_f the Exalted One abide yet a long while with us, out
of compassion for the world, it would be for the weal, for the happiness
oi the many, for the good, the weal, the happiness of devas and men ! • 2.
The n .Ananda paid the following tribute to Sariputta : c Surely, since
a long time notions of c I'" and of c mine» and the subtle~ traits of
conceit have been rooted out from the Venerable Sariputta so that a
changing, a b ecoming otherwise even in the Master would not give rise
to grief, lamenting or sufiering, sorrow and despair in him •.
Sariputta gave evidence of his spiritual maturity while discussing
doctrinal matters ·w ith fellow-brethren. Thus once Maha- Konhil..a went
to Sariputta and inquired into the conditions that should be pondered
with method by a virtuous brother, Sariputta pointed out that the five
groups of grasping are the conditions which should be pondered with
method by a virtuous ·brother, as being impermanent, suffering, a disease,
an imposthume, a dart, pain, ill-aealth, alien. transitory, empty and sou-
less. What five groups ? The group of grasping at the corporeal... , the group
of grasping at consciousness. Maha- Konhita was convinced that it be pos-
sible for a virtuous brother so pondering with method these five groups
of grasping to realize the fruits of Stream-winning. Further it was pointed
-
(I) S. II, 42-43 i adapted from P.T.S.; Cf. C.S.A. (~ . ..::..), p. 77,
(2) S. II, 228. ·
252
The vast AbhidhaJnma literature that has come down to us may not
be the work of Sariputta Thera. But according to every Buddhist tradition,
he was mainly responsible for laying down the principles and fonnula-
ting the methotlology of Abhidhamma. Here it has to be noted that unlike
modern psychology which deals only with the surface of mind, the
study of mind set forth in the Abhidham.ma is very comprehensive. It
takes into consideration all levels of consciousness beginning 'vith kam-
mavacara-bhiuni or sensual plane and ending with lokuttara-bhiuni or
supra-mundane plane. There are several discoures of Sariputta which
bear testimony to this kind of psychology. A fe\v of them may be referred
to here.
254-
processes from beginning to end - how they arise, how they come to
be established and how they cease to exist t.
have come do\vn to us. Among them special reference may be made to
Anathapir.tQika Sutta and Dhanafijani Sutta.
AnathapiQ4ika, as is well known, was the greatest benefactor
of the Blessed One and his Sangha. When he was on his death-bed, Sari-
putta was sent for. The latter gave him a discourse in which the ailing
devotee was instructed to develop detachment towards all sense objects.
AnathapiQ Qika was so much impressed by the deep doctrine that he
shed tears of joy and expressed his admiration for him.
In the second case, Dhanaiijani had become a terror not only to the
people of Magadha but also to king Bimbisara. When Sariputta came
to know about it, he lost no time in visiting him to lead him on the right
path. At last when he was on his deathbed Sariputta saw him and gave
his last instructions. According to the sutta Dhanaftjani had both a happy
death and rebirth. It is clear from these instances that the compassion of
Sariputta for lay devotees was not less than that for his fellow-brethren.
CONCLUSION
260
occasion of both national and -religious significance. Many people felt ·as
if it was the home-coming of the two great saints. In 1953 they were
enshrined with great ceremony in the Chetiyagiri Vihara at Sanchi built
by the Maha-Bodhi Society. It may he mentioned here that two portions
of the relics were presented to
Burma and Ceylon. They have been en-
shrmed at Kaba Aye in •Rangoon and Agrasravaka Mahavihara in Colotn-
•
bo. Thus even after so many centuries the earthly remains of the two
chief disciples continue to give inspiration to millions of people, through-
out the world. ·
Art - both painting and sculpture - has also played its part in pre-
serving the memory of the two great saints. There is reason to believe
that so-on after the Buddha-image came into existence, the two chief
disciples also came to be represented on either side of the Master, Sari-
putta being on the right side and Moggallana on left t. This is to be
observed in very ancient frescoes and sculptures. In the Nruanda Museum
there is a valuable image of Lord Buddha with the figures of Sariputta
and Moggallana on either side bearing their names.
Sariputta was the wisest among the disciples of Lord Buddha, and
he was born at Nhlaka in the neighbourhood of Nalanda. According to
certain
-
scholars the famous University of Nalanda was built -
in memory
of the great saint. According to . old accounts Sariputta was born in the
house of his mother at Nalaka and also passed away in the same room
where he was born (.Jatovaraka). The great stupa at Nalanda, which is
now known as Sariputra Chaitya, was probably erected over th~ same
room to commemorate this great event. It is a Kaiicuka Chaitya, a chaitya
built
-
one
-
-upon another (for seven times) without disturbing the earlier
Structures. It is interesting to find that at the top of the chaitya of Sari-
putta, there is still the sacred room extant. To construct a room on the
top of a stupa or chaitya is an uncommon feature. It was probably due
to this memorable event that a room was shown on the top. It is also
possible that this chaitya may contain the relics of Sariputta Thera 2.
Thus the memory of Sariputta has been preserved in the sacred scrip-
tures, the traditional lore, in- the institution of the Sangha and works of
arts. Even after more than twenty-five ~enturies the spiritual heritage
left by Sariputta is a living force and it will continue to be so as long
as Buddhlsm lasts.
APPENDIX NO. 1 :
-
~ f,
J.
-----
)
The Venerable S1riputra was born into a brahmin (P'o-Lo-Men :
f~mily. His father was a famous logician, named Ti-She
(.;ft. 1r )·
When Sariputra was eight years old, he learnt by heart aU
the sacred books. At that time, there were two millionaires in Maga~
the older one being called Chieh-Li ( ~ +J) and the younger one A-
Ch'ieh-Lo ( fcf IIJo Jll ). They invited ki~gs, their ministers and scholars
to attend a meeting in order to discuss old and new matters of common
interest. At that tin1e they selected Sariputra, who was only eight years
old, to preside over the meeting. .Sariputra rose to the chair without fear,
knowing that there was none equal to him in the field of scholarship.
First all the great scholars thought that he was just n child without
any training and knowledge. Labouring under this belief they asked
their pupils to put questions to him. Sariputra, like a lion, gave apposite
replies to all the questions and then delivered a lecture pregnant- with
profound scholarship. This incident sprang a surprise on all who attended
the meeting, so much so that they began to fear his scholanhip and abi-
lity. In the end, however, all the scholars paid homage to the infant pro-
digy. One of the king~ who was greatly touched, rewarded the ..
child with
a precious gift. Though only eight years of age, Sariputra could deal with
all the learned scholars in the assembly. His father also was a great
scholar \Vho always praised his son.
Since his boyhood all the people in the country knew Sariputra as a
person of great renown. They carne to see him at his village and admire
his good nature and dignified deportment. His eyes . betrayed depth of
thought ; his hands reached up to the knees. Thanks to the scholarship
of his father, Sariputra was, as it were, a scholar by birth. All educated
men of that time without exception knew this infant prodigy and vene-
rated him 1 on account of his exceptional character and sharp intelligence.
APPENDIX NO. 2 :
The youngest of $ariputra's brothers was Revata. His mother was
too much pained to see her children joining the Order one after another,
without caring for her and the family property worth eighty crores of
rupees. She decided to keep at least Revata at home. Having this end in
mind, she arranged for his marriage when he was a young boy. But her
plan did not materialize. It is said that on the wedding day the relations
of both the bride and bridegroom had assembled to bless the couple.
They said to Revata's would-be wife : c May you live as long as your
grandmother~. Revata then expressed his desire to see the grandmother
of his future wife. He was shown a one hundred and twenty years old
women stricken with all the signs of decrepitude. He at once realized
his wife would certainly have to meet the same fate, and he as well.
This experience made him utterly disgusted with worldly life. Deserting
under some pretext the wedding procession on the way home, he fled
to a place where there lived some monks in a monastery. Sariputta had
already foreseen this incident and had instructed the monks to give
· -- - - --
(I) H.T.D., p. 2, 3·
262-
APPENDIX NO. 3 :
It is said that at the age of twenty $ariputra left his home in search
of a teacher at whose feet he desired to learn the Dharma (fa: ~ ). It
may be noted here that nowhere in the Theravada tradition explicit
mention has been made of the age of Sariputra, when he renounced the
normal life of a householder and adopted the homeless life. In the Chinese
scriptures it is made plain that Sadputra leit his home and parents exactly
at the age of twenty. Now the question arises, as to whether the state-
ment of the Chinese accounts with reference to the age of Sariputra at
the time of his renunciation is reliable or not. It is a well-known fact
that the Pall Tipif~ka of Theravada Buddhism was finally compiled
during the Third Buddhist Council, which was presided over by Tissa
Moggalliputta and held in Patna under the aegis of the celebrated
monarch Priyadarsi Asoka. On the other hand, Mahayana Buddhism
reached its acme much later than the Theravada School, say, after the
birth of Nagarjuna (Lung-Shu: -ft ;f4t) who is said to have flourished
after the rule of the Turu~ka kings. Naturally, it follows that the com-
pilers of 1\tiahayana treatises must have had before them the Pall Tipifaka
as an authentic source, as in the treasure-house of Buddhist literature
the Pali Tipifaka represents, inter alia, the earliest and most complete
collection of Buddhist sacred literature available to the scholarly world.
But in order to show originality the compilers of Mahayana treatises
might have favoured some alterations of facts as found in Theravada
scriptures. The fact of Sariputra's renunciation at the age of twenty as
mentioned in Mahayana texts in Chinese may be taken as one example
of such alterations, aiming at originality. As already stated, the
Theravada tradition does not speak of the accurate age at which Sariputta
left home. It simply says that he left home in search of a teacher. We
will not be committing a mistake if we rely on the statement made accord-
in·g to Theravada sources.
APPENDIX NO. 4 :
. The Chinese Mahayana tradition further mentions that one day Sari-
putra was on his way to Rajagrha and saw a bhik~u, ASvajit (Pi-Chiu
A-Shi: J:t Ji:. f'if ~ ) by name. The latter was the disciple of the Blessed
One and one of the first five disciples of the Master, namely, Ajiiata-Ka.uo
Qinya (A-ja-chiao-chen-Ju: f'if ~ 1i- f4l
Dasabala-Kasyapa (Shih-li-k'a-Yeh : -t -Q ~
*" ), Bhadrika (Po-Ti: .It ;Jt_ ),
1t ),
Mahfmiuna-Kulika
(Ma-ho-nam-kou-Li : Jt. ;~ .1) 4~ +1 ) and Asvajit 1 (A-Shi: fir ~ )•
Asvajit had listened to the First Sermon (Szu-miao-Ti: l!9 -t;- if" ) and
had already attained enlightenment. Therefore it sprang a surprise on
Sariputra when he saw him, and his doubts were dispelled as he beheld
the inspiring appearance of Asvajit, radiating harmony and peace of
mind. He asked him about his name, the doctrine he followed and the
place he was staying at. Asvajit (A-Shi: t-f -iF ) replied in a very
courteous way that his name was Asvajj t and that he was staying at
VeQuvana Monastery (Chu-lin-shing-She: tt #,. .fk -t- ) .
Sariputra then requested Asvajit to let him know about his teacher
and his dharma. Bhi~u Asvajit replied that his teacher, the Exalted
One, belonged to the Sakya clan (Shih-Chung: 4f. -41) that the Blessed
One had taught him the Truth, but that as he was a beginner, he was not
in a position to expound the teaching of his Master so elaborately. He was,
however, ready to put before Sariputra in a nutshell whatever he had
learnt from the Blessed One. He then spoke thus : c All the Dharmas
originate due to causes ; they end also therefrom ... • ( Chu fa yin yiian
-tt
sheng, chu fa yin yiian mieh : -tt iJ: ~ I.J. !1. , #: l!J !~ A ). He further
taught Sariputra · the words of Lord Buddha as follows: - cAll sams-
karas or formations are impermanent. They rise and come to an end.
Vlhen they attaine cessation. then there is peace» 1 (Chu sheng wu ch'ang,
shih sheng mieh fa ; sheng mieh mieh i., chi mieh wei lo : it- ff ../!!. 'f ,
~ j_ ~ ~ , j_ ;);.\ ;·4\ e.. ,!Ji_ ~ ~ -*" ). Concluding Asvajit said
that the deeper aspects of his Master's teaching as intuitive knowledge
are not to be explained but to be attained by each and everybody.
Sariputra on listening to the speech of bhik~u Asvajit at once realized
the Buddha-Dharma. All of a sudden his mind underwent a complete
change. A great effulgent light penetrated his heart. His eyes became
bright. All his doubts about existence were dispelled at once. He discussed
with bhik~u Asvajit his real « KalyaJ)amitra », other matters related
to Dharma and then made up his mind to go to see the Master. But
remembering the agreement reached at between his friend Maudgalyayana
(Mu-chien-Lien: ~ .;t. i!_ ) and himself he left for his place to in-
form Maudgalyayana about his discovery. Seeing Sariputra unusually
-264- •
APPENDIX NO. 5 :
-266-
-268-
good-doer t·eplied frankly that he was quite confident that the .S·rainana
.
(Shll-Men: ~· t1 ) could easily bear any torture on account of his
patience. He said it was just possible that on receiving the blow on his
head, the monk might suffer for a while, but the evil-doer would never
be happy.
The evil de;non was not ready to listen · to the advice of his good
friend. And so he, as decided delivered a blow on· the head of $ariputra.
The good-doer did not want to see this incident, and so he left the place.
When the evil-doer gave a severe blow on his head, Sariputra felt as
if leaves were falling on his head. He opened his eyes and looked at the
demon who fell into hell (Ti-yil: :~\!!., Jil) immediately.
The Venerable Sariputra rose from his c diamond meditation ~ and
putting on his robe he went to KaraJJ4a-VeJJu.vana Garden to offer his
respects to tl1e Blessed One. The Buddha asked $ariputra whether the
latter was a little out of so1·ts. Sariputra
. replied that for a long time he
had not been taken ill. But · that day he was having a seve1·e headache.
Then the Master said that while Sariputra was sitting in deep meditation
a king of demons (Ch'ieh-Lo: ~ JJ.) gave a blow on his head. The
blow was so mighty that it could have easily split the c Central Mountain •
(Hsi.i-mi-San: IJi Iii J, ). But it could do no harm to one who practised
the c diamond meditation •· So ·the Blessed One laid stress on the prac-
tice of the c diamond meditation·• by his other disciples also.
The Venerable Sariputra usually stayed in Mahasamadhi (Ta-ting:
~ ~ ). Any dangerous thing from outside could do no harm to him.
The Buddha then addressed the bhik$US ·and exhorted them to follow
the same path as that of the Venerable · Satiputra who was possessed
of deep concentration and great wisdom. He further told them to cultivate
in right earnest sila (morality, chieh: ~ .), samadhi (concentration, ting:
-
~) and praj.iia {wisdom, hui: ~-) to free themselves from all erroneous
views such as those of a pe-.n'""'nanent entity (jen wo chien: A... 4t JL )
.
and the belief in substance in things (fa wo chien: iJ. -4t JL>· He wanted
the monks to follow in the footsteps of the Venerable Sariputta so that
they might attain the Mahaprajiiasamadhi (Ta-ting: *.. ~ ). The world-
Honoured One spoke as follows : c The beings of the ten thousand worlds
including men and gods of the Brahma-kayas have alt gone to the top
of Grdhrakizla Afountain with a view to taking refuge in the Venerable
Sariputra, pay respects to the Teacher of men and obey tlle Honoured
On~s teaching. It is well-known. to me what type of meditation lte has
practised. The flower among my disciples must do so in .order to adorn
the Buddha~s Bodhi-tree which is .like the sun shining · brilliantly in the
sky. It is very illuminating. Nothing can compare with it • 1.
- 269 ·-
Sariputta was called by the Buddha the flower among his disciples.
It was so because Sariputra adorned the Bodhi tree in the same manner
as the Tathagata (Ju-Lai : ~ .4l) did. The monks fel t delighted on
listening to the instructions of the Enlightened One.
In the Saddharmapu:t;~Q3rikaSutra (Miao-Fa-Lien-Hua-Ching : ...)'
};/;- if. .;~ ~) it is recorded that once the Buddha spoke of Sariputra
as follows: c Sizr~iputra wiU be a Buddha in future, Padmaprabha by
name. He will teach so many living beings after paying honour to nume-
rous Buddhas. Making _strenuous efforts in the performanc e of his duty
and being endowed with ten powers he will finaUy attain supreme and
perfect enlighten1nent • 1.
APPENDIX No. 6:
red and fifty. One day, in the presence of Lord Buddha, Sariputra addres -
sed the monks and said : c Lord Buddha teaches the correct doclri.ne in
respect of both mind and body ( ming, ·se : ~ , ~ ) • . Then he made the
following points one by one: c There are three kinds of good roots :
a1msgivi.ng (pu-t'an: ~ 't- ), mercy (pu-cth'en: ;r:. nA- ) and wisdom
(pu-ts'ut: ~ ~ ). There are four bad aspects: lying (wang-yii: .i- -Ji. ),
double tongue (liang she: (ij -6 ), harsh speech (e-k'ou : }A a ) and
gossip Ci-yii : At 1§- ) . There are five spiritual faculties: faith (hsin-ken:
ft ~ll ), energy (chin-ken: it_ ~lt ), mindfulness (nien-ken : 1a ~It )·
concentration
. (ting-kim: Jt 4ll) and wisdom (hui-ken: ~- ._
~!t ). There
are SlX elements : earth (ti le.. ),water (shui : ~ ), fire (huo : *.. ), air
or wind (feng: Jll ), space (k'ung: ?r) and consciousness (shih: ~ ).
There are se\ren factors of Enlightenment: Dhartna-pravicaya-sambodhy-
aiiga, discrimination of the true and the false ; virya-sambod hyanga,
zeal to make undeflected progress ; priti-sambodhyatiga, joy, delight; pras-
rabdhi-sambodhyariga, riddance of all grossness or weight of body or
mind, so that they may be light, free from tension and be at ease ; smrti-
sambodhyailga, power of remembering the various states passed through
in contemplation ; samadhi-sambodhyariga, power to keep the mind on
a given object undiverted ; upek$a-sambodhyailga, equanimity or indif-
ference to all disturbances of the sub-conscious or ecstatic 1 mind. There
are eight forn1s of his doctrine: «Liberation, when subjective desire
arises, by examination of the object, or of all things and realization
of their filthiness. Liberation, when no subjective desire arises, by still
meditating as above. These two are deliverance by meditation on impu-
rity, the next on purity. Liberation by concentration on the pure to the
realization of a permanent state of freedom from all desire. The above
three c correspond to the four Dhyanas •. Liberation in realization of the
infinity of space, or the immateriaL Liberation in realization of infinite
knowledge. Liberation, in realization of nothingness, or nowhereness.
Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence
of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire
and form, and are associated with the four formless states. Liberation by
me'ilns of a state of mind in which there is extinction (nirodha) of both
sensation (sanjfia) and feeling (vedana) 2. There are nine conditions in
which sentient beings dwell: the world and the six Deva-heavens of
desire in which there is a variety of bodies and thinking ·; the three
Brahma-heavens where bodies differ but thinking is the same; the first
c dhyana heaven • ; the three « bright and pure heavens • where bodies
APPENDIX No. 7:
-274-
APPENDIX NO. 8 :
-275-
Buddhism. The Northern Buddhist tradition has it that right :from the
time of the attainment of Arhatship ( A-lo-han-Kuo : 1-f a i"t. ~ ) doWn
to his entering into ParinirvaQa. Sariputra went from place to place in
India to preach the Dharma. It is said that wherever Sariputra went, Sad-
dharma (Miao-fa : ..tJ- i/o ) flourished by leaps and bounds.
Everyday Sariputra preached the Doctrine for the bhik$us and the
people in general. Any question put to him was answered by him very
calmly and clearly. He travelled through the length and breadth of 1:he
country for the fulfilment of his great 1nission except for four months of
the rainy season when he stayed at one place with the members of the
Sangha (Tseng-ch'ieh: Jf 11Ja) 1. Sariputra achieved two kinds of en-
lightenment, namely, c. enlightenment for sel:f. (Tzu-k.ioh: fJ ·f) and
enlightenment for others (Kioh-t'a : -f ~ ).
According to the Mahayana tradition, Lord Buddha preached the
SaddharmapuQ4arika Sutra (Miao-Fa-Lien-Hua-Ching: -i7 i/o i{ 1[., 11.. )
to Sariputra ; and Sariputra, in turn, preached the same to other monks
and to the suffering denizens of the world in a manner befitting a chief
disciple.
APPENDIX No.9:
cAt the end I want to tell you that you must honour the ttame of
Amitabha Buddha (A-Mi-To-Fu : rot
Ji ft ff ) with undivided mind.
I know Sukhd.vatl (Chi-Lo: ~ ~ ) , the pure land of the Amitabha
Buddha in the west which is full of joy. About that world, Lord Buddha
told. me last time. You had better always remember the Buddha, Dharma
and Sangha, You can achieve anything you want by doing :so 2.
Then one evening Sariputra came near his own village. He sat quietly
beside the main road. Suddenly his nephew, Yu-p'o-li-p'o-To 2 ( fl. ~
"'- ~ ' ) by name, came and worshipped him respectfully. Sariputra
asked : c Is your grandmother 3 at home ? .. - «My grandmother is
taking rest in the house:», his nephew replied. - c Tell her that I have
come back • - c Yes Venerable, I will do •. - c My dear, inforzn your
grandmother that I want to see her and ask her to arrange a place for me
to take rest».- c Yes, Venerable •. The nephew did not know why Sari-
putra had come. He only replied c yes, yes •, and ran -home to inform
his grandmother thus : c Dear grandmother, my uncle, Sariputt.a, will
come here to see you now •· Sariputra's mother was very happy, when
she heard this news 1. For a long time. S ariputra was engaged in propa-
gating the teachings of the Buddha to save living beings. Never before
she heard this news4. For a long time. Sariputra was engaged in propa-
(t) H.T.D., p. 32
(2) Uparevata in Pali.
(3) Grand-aunt in Pali.
(4) H.T.D., p. 33·
279
his mother more than one hundred. yet to his old mother, he was just
a young boy. ·He was the most beloved son of his mother. (She li Fu
sui jan i ching pa shih sui, tan tsa t'a i wu pa sui ti mu ch'in ti bsin
chung, jen jan shih pa t'a k'an cheng shih tzil i ti hai tzu: ... +J t ,
• .t& L IJi.. "'" -t ik. -C! li- fG L ;q "1i
I *- ft.] • ~ tf.} ~ t ,
1JJ .tfi :4.. 4e. ~~ ~ J1\ ~ ij L ir~ :rk -i- ·
Sariputra's own room was prepared with all necessary comfort.
Sarika's heart was leaping with joy. She was happy to see Sariputra after
a long time ; but in her happiness she apprehended some sorrow. c Grand-
mother, you please take rest and let me arrange everything •, the nephew
said. All the members of the family heard the good news. They were
\Vaiting for Sariputra's arrival every minute. It was getting dark. $ariputra
entered his mother's ho~se. She was moved to tears while he enquired after
her health. Sariputra said : c Dear mother, I like to enter into Nirvdr.aa.
Therefore I have come here to see you and the other members of the
family for the last time •. After hearing it. Sarika and the members of
his family became unhappy. Sariputra consoled them saying : ~ My Master
(the Buddha) is all-wise and compassionate. I have received the Dharma
from him. His Teachings are in absolute confonnity with Truth and with
the practical philosophy of life as well. I have crossed the sea of birth-
and-death ( S a1Jlsa ra-sagala ) I am now free from all bondage. I have
nothing to fear any more. I have done my duty. Therefore I shall enter
into Nirval)a. I am. the chief disciple of Lord Buddha. According to the
tradition of the Buddhas, I have to enter into NirvaT)a first. My dear
·m other.. please do not be sorrow. In this world who is not to die? Every-
body will breathe his last today or tomorrow. Nirvar.aa is the most peace-
ful state. Those who attain it are ever happy1 .. So sh.all I be··
Sariputra's mother was more than one hundred years of age. On
hearing this, she consoled herself. She thought that her son being free
from the bondage of suffering is going to take leave of them. Sariputra
preached to his mother the Doctrines of the Buddha. She felt very much
satisfied. She said: c Dear Upati~ya (another nam.e of Sariputra). you
really preach the true Doctrine. Your exposition. makes it very clear to
me. As you say, Nirvdr:ra is the highest state of bliss, and those who
enter into it, have surely freed themselves from the round of birth-and-
deatll, and from all bondage • z. Although Sariputra's mother said so,
her eyes were full of tears. She was ovenvhelmed with the pangs of
• •
separatlon.
Sariputra's mother and relations said to SramaJJera Chiin-T'ou who
alone was joining Sariputra: c Please stay in the room. When he (Sdri-
putra) has passed away., infonn us immediately. •
APPENDIX NO. 11 :
.,
The news that Sariputra was going to enter into NirvaJ}a spread at
midnight. Devotees from the districts near by carne to have their last
look. The news reached the City of Rajagrha too. When king Ajata-
§atru (A-She-Shih-Wang: M" 1'41 ~ ..£. ) heard this, he sent for ministers
to accompany him to go to Nhlaka to have the last sight of him. Sari-
putra preached the Doctrine to them for a while. It was during the small
hours of the night. Sariputra's room was calm and quiet. A lamp was
burning. There was no noise at all. Then there appeared light in the
east and soon the first sunrays entered his room. Sariputra asked: cHow
many persons have come here? Who are they? • - Chiin-T'ou Srama-
i;tera replied : c Venerable Sir, 1n.any people have come to have a last look
at you, even king Ajci.taiatru is present. They wish to see your serene
face •. Sariputra nodded his head in approval and told people that he
would like to look at them as well, because people would not be able
to see him any more thereafter. Everbody kept silent. They did not move
or even sneeze. They came and stood before Sariputra in veneration 1.
He spoke to them : c You are veTy good and sincere ; you and I have
been brought together by previous ka1"lna. Forty years ago, I received
the Teaching from Lord Buddha. the All Compassionate One. I went
from place to place to propagate the Doctrine according to his instructions.
I am indebted to him for what I received from him. I fulfilled the mis-
sion of spreading his message and helping the people. The Buddha's com-
passion is as deep as the ocean. I have no words to describe it. I received
Lord Buddha~s great compassion. Through his kindness I became the wisest
among his disciples. I learnt the Buddha's Teachings and practised
them. Today I have got the fruit, that is Enlightenment. (Wo yeh huo te
cheng kioh : :f\: ~ ~ -A- _;t.. Jl: ). I tell you all this, because I
want you all to meet Lord Buddha and learn the Doctrine from him. It
is very rare that a Buddha appears in this world; rare is, indeed to
meet a Perfect One. One may not have such an opportunity even in
course of hundreds and thousands of births. You must follow the Bud-
dha's teachings. There are so many precious gems in the great ocean
of his doctrine. Today I bid you goodbye and enter into Nirvana the
peaceful state. I desire the Buddha to live in this world to save human'
beings from suffering" 2. On hearing Sariputra's instructions peoples
kept silent. And Sariputra entered into Nirval).a while in deep meditation
and lying on his right side 3.
ntessage of the Lord. I know that even after hundreds and thousands
of years the Bhik~u-Sarigha will not forget him. his work and his Pari-
nirvana.
•
Even then I am feeling unhappy today • .
'£he Buddha knew that what Ananda was saying was true, and he
consoled him: c Ananda do not be sorry. Though Sariputra is no
longer present his work and name will continue. The world and human
1
tion, taught people, refuted the false doctrines and propagated the Great
Doctrine. He will become a Samyak-Sambuddha. Please look at the. relics
of the chief disciple of Lord Buddha» 2. Then the Bhik$u-sangba wor-
shipped the relics of the Venerable Sariputra. Sariputra passed away,
but his spiritual heritage remains in the world for ever 3 (She li Fu tsun
che ch'U shih liao, she li fu tsun che ti ching shen yung tsai: *" -.f•J •
jf. * .f. -W: 1, ~ -4•} * 4 * it.] it :it "7~ .6. ).
(I) H.T.D., p. 37·
(2) H. T .D., p. 38· (3) Ibid.
-282 -
APPENDIX NO. 12 :
Ananda said: c Master, I know those doctrines and also the· imper-
1nanent nature (Wu-ch'ang: .fi. 'f ) of all worldly things. But Sariputra
had completed the full course of noble training ( chii-~hieh-te : Jt- ~ 11:).
He was an instructor who could arouse,· incite and gladden. He wa.s un-
wearied in teaching the doctrine. He was the champion of tho$e who
lived the righteous life along with him • 1.
APPENDIX NO. 13 :
<<.Sariputra, all beings who ha\• e h eard about that Buddha land should
make a vow in order to be born there. Why ? Because thereby they will
be able to join such an assembly of good people there...
« Sariputra as I now praise and glorify all Buddhas for their in-
conceivable merits, so do all Buddhas praise and glorify me for my
inconceivable merits. Thus they say, .Sakyamu ni Buddha can perfot m
the most difficult and unique task. In spite of the corruption of t he pre-
sent kalpa, the corruption of wrong vie ws, of klesa ( m e ntal defilements ;
fang-nao : ~Ji n ), the corruption of sentient beings a nd of life as a
whole he is able to attain Anuttara-Samyak- sambodhi in this saba-
world (world of sorrow and suffering), and for the sake of all sentie nt
beings. He teaches the Law the embracing of which the whole world
finds difficult ... •
At the end of the sutra Lord Buddha says: c Sariputra, difficult in-
d eed it is, you should know, for me to perforn1 this task of attaining
Anuttara-samyak.-sambodhi (A-nou-to-lo, san-mao, san-bo-ti : fir ~ .J
1J_ ;:.. fl ;:.. -if. ~:t ) in the world dominated by five kinds of corrup-
tion, and difficult it is to teach the Law for the sake of all sentient beings
which the world only reluctantly accepts. 1.
(I) ff, 1Jl. fir mJ Ft II.. , (~ -f- .::::.. ) PP· 72- 73 ; adapted from :
Truth and Tradition in Chinese Buddhism by Karl Ludvig Reichelt. pp.
II2-II3ff.
(2) See footnote on page 269, No. I.
-286-
APPENDIX NO. 14 :
•
- .
•
- 287-
APPENDIX NO. 15 :
Once the Blessed One was dwelling at the Sheng-Lin ( ..8- ~ ) garden
of Anathapii)Qada (HsU-ta- chang-Che: ffi il .f< -4t) in Sravasti (She-
Wei-Kuo: ~ {fj- ~ ). There the Buddha addressed the bhik~us and
explained to them that the « Rolling of the Wheel of •the Law .. lay in
the exposition of the Four Noble Truths, and he referred to Sariputra
and Maudgalyayana as the patrons of their fellow-brethren. Sariputra
he compared to a mother (Yu ju sheng-mu : ltt .Jt., j_ -!IF ) and Maud-
galyayana to a foster-mother (Yu ju yang mu : lt9" .Jlr1 ,1:-- ~ ). Further
he advised the monks assembled to honour and respect Sariputra and
Maudgalyayana because of their ability c to procla~ teach, lay down,
establish, open up, analyse and make pl~in the Four Noble Truths (Szu-
Sheng-Ti : ~ !l_ if· ) in full ,. . After these words the Exalted One retired
to his Kuti (cell).
Once the Lord was dwelling with the Sakya clan at Devadaha (Shlh-
Shih-Chii ...Lo: q ~ ~ ti- ).
At that time a number of westward-faring
bhik~us came to the Buddha, paid homage and sat down at one side. They
expressed their desire to go to a city in a Vv·estern province to observe
the rains'retreat {Var~avasa) there. Lord Buddha asked them: « Bhik~us,
have you taken leave from Sariputra? They answered in the negative.
Then the Buddha advised the westward-faring bhik$us to see Sariputra
before leaving : Sariputra reatzy leads the noble life; he is the patron.
of those bhik~us who live the righteous life along with him and can
always progress (due to his wholesome influence).
At that time Sariputra was seated not far from the Buddha under
a Cassia tree. The westward bound bhik$US welcomed the words of the
Master, did obeisance, circumambulated him and then went to the Vene-
rable Sariputra. Having saluted him they sat down at one sidE; and in-
formed him that they wished to proceed to a western province to observe
the rains'retreat (An-chti : 4i: Jl; ) and that they would like to take leave
of Saripuua.
The chief disciple said : c Bhik~us, regarding your journey to the
1Vest it has to be noted that every place, every race is different. from one
another ; people will ask you - c What does the Teacher of your reve-
rences teach~ what does he propagate? • Now it may be, bhik$us, that
your doctrines are well-learned, well-grasped, well-thought over and well-
understood (Wen shan shu fa, tang shan shou shan ch'ih shan kuan shan
ju: tY) -1- 1JL ~ , ~ -1- ~ -f. #" .f. tiJL ..J. >..... ), so that on reply-
ing, you might be able to repeat the views of the Buddha and not mis-
represent him by saying what is not true, but state correctly the things
(Chiao- fa: ~ ~ ) in keeping with his doctrine, so that one who is of his
way of thinking may not give grounds for reproach in stating them •.
After talking on the doctrine at length, he remarked: c The inhabitants
of ]ambudiJtpa are clever people. Among them are noblemen, braltmins,
householders and wanderers. They ~ill ask you: c What doctrines does
the Teacher of your reverences teach, what does he propagate ? ,. You
will have to reply - c friends, our Teacher instructs on the restraining
of desire and lust • •.
Though Bhik~u Devadatta had been a monk for InOl"e than ten years, his
mind was still <~: haunted by ghosts and devils •. He betrayed Lord
Buddha and then he left the Buddha's community (Seng-tu'an: f\_q 1iJ).
-
One day, after preaching the Doctrine, the Buddha Sakyamuni and
his disciples \\"'ere taking rest in the preaching-hall. All of a sudden
Bhi~$u Dev adatta reqcested Lord Buddha to make him (Devadatta) head
of the community; for he wanted to become the leader of the Sangha.
At that time Lord Buddha kept silent. Bhik$U Devadatta behaved in a
strange manner and announced that Lord Buddha had already given him
:Cull liberty to act (as head of the Order) and that he would therefore
like all other bhik$US to recognize him as the ne\v leader. At that
moment, his younger brother, Ananda, directly told hiln : e. Please do not
behave like that. It is true., you are my elder brother, but you cannot be
compared with the Buddha who is the All-Co1npassionate One. I really
feel sorry for you acting (like this), I am distressed that you a1·e turning
out to be a rebel. If the Venerable Sariputra and Mattdgalyayana were
here, they would never forgive you yottr i?npoliteness :..
Since that time Bhik$u Devadatta used powerful means to mislead
the Buddha's disciples. In the Sangha, there were also certain bhik$us
who were immature enough to side with Devadatta. AjatasatTu (0-She-
Shlh : fir rt1 ill: ) , ·who sponsored Devadatta, made a lot of offerings to
those bhlk$us, thus indirectly helping them to mislead the community
(led by the Exalted One).
After the schism when Devadatta and his followers were holding
a meeting, the Venerable $ariputra \vent there. With a grave look he
asked them: ·: Ivly friends. I want to ask 1/0U one thing only : did
all of ·y ou leave your home and becom.e Buddhist monks to free your-
selves j1·om bondage, or in order to 1·eceive the offerings of the royal.
family? ~ They had to admit: cz All of us here left our horncs and becom.e
monks only for oue purpose, that is to deliver ourselves fro·n t the cycle
of birth and death, sa'!lsara "· Then $:iriputra asked them again : ¢ Do
you not hold that the Buddha is tile Enlightened One, the Om.niscient
One? Why do you not follow his patlt? You a1·e on the wrong path ..
caring o'nly for the ·material necessities of life. All of you hat'c gone
astray ».
When Sariputra had addressed them thus, on his body there appeared
several aureoles and in that congregation the apparition of a great Buddha
manifested itself. Then Devadatta Bhik$u and his group felt compelled
to kneel down and confess their offences. Thereupon S3riputra led those
immature monks back to the monastery.
and harmony ~ . .S2riputra came to hE" held in high esteem by the mem-
bers of the Sangha, and they used to say that Dev·adatta did not fear th e
Buddha but was afraid of Sariputra .
APPENDIX NO. 19 :
(A) Once at least five hundred monks, \\rith Sariputra and Maudga-
lyayana at their head, had reached Shih-Chih District ( ..ff q
-;Jt ) to
see the Lord; it happened that a great noise (sheng yin kao ta: fk 1f
~ -J-.. . ) was caused, as these incoming monks were exchanging gree-
tings with the resident bhik~us, while lodgings were being arranged and
bowls and robes put away.
When the Blessed One heaxd the noise he asked Ananda ~ \\Th.at big
noise is that? It seems as though ashlar and wood were bei11g broken ... .
«Respected Ma.ste1· ,., Ananda replied, « t.oday Sciriputra and Maudga-
lyayana at the head of at least five hundred bhik~u s have come here to
see the Lord, and -while tlte incoming bhik$aS are exchanging g;eeting
with the resident bhik~us, while lodgings are being arranged and bowls
and robes put away, such a great noise is being created (ku yu t 'ztf.
sheng irh : ~t :fj Jltj ~ J1 ) :. . Then. Lord Buddha said that those res-
ponsible for that noise should follow the rules of discipline as laid down.
When Sariputra and Maudgalyayana heard the Master's admonition, they
decided to leave the place with the young bhik~us and train them in dis-
cipline (chieh-lii : ~ f:t ). No·w at this time the Sat{yans (chu-shih :
1f~ 4f ) of the Shih-Chih District were holding a meeting in the assembly-
•
hall to transact some business. The Sakyans saw those bhik~us coming
at "' distance. Having seen them, they went to them and aske.d: c '\There
are you going, venerable sirs? "· One bhik~u replied: c The Order of
monks has been dism.issed by the Lord·· The Sakyans _asked thetn to
wait and went to plead with Lord Buddha. They approached the
Exalted One and, having greeted him, they sat down at a respectful dis-
tance. Thus seated the Sakyans of the Shih-Chih District requested the
Blessed One thus : ~ May the Lo1·d take pity on the Order of bhik$US,
may the Lord receive those bhik$US. Lord, even as the Order of bhikfUS
was helped previously by the Blessed ·otte, thus may be help them now
as well. There arc here, Lonl:.• new bhik$US not long gone forth, 110t yet
fcuniliar ·w ith this doctrine n.nd discipline. lf the·y do not get a chance to
•
see Lorcl BuddJw, they mat' be faltering or they may have to face draw-
( 1) H :T.D.,p. I 6fL
-292-
backs. Even. Lord, as there may be drawbacks and vicissitudes for seeds
just sown. if they do not get water, the same holds true of these young·
bhiksus
• "'·
At that time, Brahma Sabampati (Fan-tien: jt j{_ ), knowing the
mood of the Buddha disappeared (as quickly) as a strong man might
stretch forth or bend his arm from the Brahma-world and appeared
before Lord Buddha, saluted him with joined palms and spoke thus:
« Lord, as there may be drawbacks, as there may 1be vicissitude~ f.or·
a young calf that does not see its mother, so Lord, there are here ne-w
monks. not long gone forth and not yet familiar with this doctrine and
discipline. Not seeing the Lord, they 1nay be faltering, there may be
drawbacks (pu t:e tu chien ju lai clu?, pien tang yilan li t'zu ch..eng fa :
~~ 4~ -tt 1L ~ *"-
-It , ft. 1:;... ;!. ~'- Jl-t ..i£.. i-k ) for th.em. May
the Lord take pity on the Order of monks, may the Lord 1·eceive them.
Even as the Order of monks was helped previously by th.e Lord, so ma.y
he help them now .
.
Then Lord Buddha allowed those young monks to come to pay their
r espects and he explained to them the rules of the discipline. Gladdened
these bhik~us rejoiced in what Lord Buddha had said 1.
(B) We find ·Sariputra discussing with other prominent members of
the Order important matters concerning the Dharma and Vinaya, as e.g.
given in the Ta-Chli-Ch'ih-Lo-Ching 2 ( *.._ .f~ ~ Jl I§_ ) . This sutra
mentions that once Sariputra met Ta-Chu-Ch'ih-Lo (Maha Kot~hita in
Pali) and asked him many questions on several subjects, \vhich the Vene-
rable Ta-Chu-Ch'ih-Lo answered. His replies were commended and agreed
to by Sariputra.
<: At that time in the afternoon, Sariputra rose from his meditation
and went to Mah.a-Kau$~hila's place and exchanged greetings with him.
Having sat down at one side, Sariputra said: « Maha-Kau$lhila 1nay I
ask you some questions? .,. - Replied Maha- Kau$thila : «Venerable $ari-
putra, if you would like to ask some questions, please do so. Having
listened, 1 shaH think them. over •. Then .Sariputra asked : ~ What is
de1neritoriou.s? What are the roots of the demeritorious ~ ? . Then Maha-
Kau.$~bila replied: (6 Evil speech1 evil thought are called the demerito-
rious >. Greed. ill-will and ignorance are the roots of the demeritorious,
this is called the demeritorious ; these are called the roots of the demeri·-
torious •. Having heard this ·e xplanation, Sariputra uttered words or
praise : c Very good, very good, M aha-Kau$~hila •, and having uttered
these words, he became delighted and abided in that mood • 3 Both of
preaching tour one bhik$U came ancl com.plained that you had ·n.ot taken
proper care of them. Is this true? "· Sariputra modestly and respect-
fully replied: c Respected Master! 1 have always been followi-ng the
patJt shown by _you; I mn ·n early eighty. As far as I re·m em.ber, I have
neve;· killed even an insect, never told a lie and altvays proclaim.ed the
T'ruth. I have never said that this person. is good or that person is not
good. I have never spoken ill of anybody. Today is the end of var$izvasa,
Pavara~a Day; throughout the th1·ee months I have been ever 1nindful
regarding all my actions (following the Vi11aya - regulations). I have made
confessioTts regularly. My mind is clean, I never get angry. To what extent
have I ·not behaved properly ? Lord. as the eart.h. is patient and does
-- ~- ·- -
(I) C.M.A . ( ~ .A ), p. 40.
( 2) Ibid .
(3) H.T.D ., p. 23.
-294-
not make complaints although so many things are tl~rown on it, aU kinds
of dirt. spittle etc., so do 1 bear everything. putting up with anything ..
patient a·n d uncomplahting ! Lord, pure water flO'Ws on. even if good or
bad things are thrown into it. So I go on even if somebody tikes or· dis-
likes me. Lord, as a broomstick stueeps away th.e dirt and filth. of a pLace.
so do l. I do not care whether so'm ebody is big or small. What I ca'Ye.
for is that the filth be 1·emoved that is in him. Lord, nothing escapes my
remembrance ; I never neglect any other bhiksu If I happen to commit
an offe·nce or make a mistake,. I shall surely confess it~ 1.
Thus Sariputra made his position quite clear. There was none among
the bhik~us who was not moved, having heard the elder's reply.
The Blessed One looked at the monk who had blamed Sariputra
and said: c You have made a great mistake in criticizing tl~e elder.
Now you should confess your guilt. 1 can see that you want the S aflgha
to quarrel; it is not a good thing. There must be unity in the community.
If you do not confess your guilt today sincerely and honestly, unhappiness
will ever follow you.. ,
That bhik~u immediately knelt down in front of the Lord and begged
him to be allowed to confess: c Respected Master, the Venerable Sariputra
is~ true monk. We cannot be compared with him as he is reaUy great so
tar as wisdom is concerned. We do not know haw to gauge his behaviour.
I am very sorry! please forgive and kind.ly accept 1ny conf,ession. •.
« You hah better confess to ~driputra (Ni ch'ii hsiang, She li Fu
chan hui : {.~ -1;. f.;] 1t- -:frJ 1$ iD\ #j: ) •, the Exalted One said ;
and the guilty bhik$u bent his head and knelt down before the Venerable
Sariputra who touched his head and said with great compassion: <:: Bhik$us,
in the Dharma-Vinaya confession is very important. It is a very effica-
cious cure. We are human beings. and to err is h.uman. But if we do wrong
we must repent ; that is a wholesome action : I am ready to accept your
confession. Jt,r01n now on, please do not do like this again ,. 2 .
.
. Sariputra'sattitude and speech aroused all the listeners' sympathy.
He was really great, and nobody could be compared with him.
The elder had full faith in the Triple Gem. As for the Sangha or
the community, he always set a good example, being a strict discipli-
narian. He was respectful to everybody and thus had many followers. Once
the Blessed One accompanied by the Maha-Sangha left Sravasti in order
to preach the Dharma. When the monks returned to the monastery, the
disciples of the c six common-herd • bhik~us (Liu ch'Un pi chiu: -;...
if. tt. Ji:. ) had just arrived and occupied all the quarters. even the
{I) H. T.D., pp. 23-4.
(2) H.T.D., p. 25.
295 --
resting place of Sariputta. They said : E x cerJttng the place af Lb-r &
1):
Buddha, we must occupy all seau ; theae are our.s •. Sariputta r eturned
from the preaching-tour a bit late; thus he saw the resting-ha ll f.u ll of
newcomers and his cell, too, was occupied by the disciples of the ~ aix ..
common- herd • bhik~us. Modest as he was, the Venerable ~arjputra kept
quiet. He remained outside and meditated under a tree for the whole
night. In the early morning Lord Buddha got up . and heard somebody
~oughing near the tree. Then the L<rrd inquired : ~ Wh.o is that? WhJI
ci.o you not stay in the room for meditation • ( Shui tai na li ? Tsen ma
pu t a i shih n e i ching tso : 1ft .(i_ ~ it'? ,t: J!i ~ /i.. 1:' r':] ~ 1: ). -
c: Respected Master! It is Sariputra; ye-s~erday evening I u·as with yo'll
when you went ottt to preach the Doctrine. On. coming back to the 17tO'n4$-
tery I found it full of bhik~us. Therefore I am sitting under the t ree; b ttt
th ere is nothing to worry about ~ t
Having heard this, Lord Buddha praised Saripurra and asked all the
bhll\ ~us to assemble. Then he said : ¢ 0 bhik~us, I want· to ask -you some -
thing ; who in our Sangha among you is worthy to receive first thhtgs
in good furni shings, pure water and delicious food ? • - • Respected
Bhante. the bhik~us who belong to K$atriyas (Sha-ti-Li : ..t'J -$" +J ) may
get those things. The bhik~us who belong to B rahmat:tas (Po -lo-Men :
~ !.fl. r~ ) also may get them"· Other monks replied: ~ Those who arc
vh·tuous and have done good works for the common weal may get good
'furnishings, pttre water as .well a.s delicious food! • Others wanted to
make different replies. Finally the Buddha admonished the bhi.k~us thus :
• Monks, once upon a time on the Snow-Mou·ntain many animals were
staying toget he1·, monkeys" elepha.nts, birds and so on. Although they
were close as sociates, they had nut the same bodies, strength and skill.
They were proud and pretentious and never helped and -respected one
another. Human beings are at times not very m.uch different from those
animals; but it is their duty to under.stand and respect each other, all
the ·more those who are elders and. who are virtuous ; those who arc
realty praise -worthy should be tnllow.ed according to 1.vJaat they teach. ;
and. such teachi1lgs should he pnt into p1·actice. Thus those who k now
· their duties ·respectfully following ·m en uf vi?·tue~ are sure to he bon1
in heaven after having passed away.
c Bhik~us ! You hav e to be respectful to the elders. At present you
1lave received felicitations by people, in a future l.ife you will be born
in happy places. Bhik$US, in our Dhanna, castes or classes do not count.
What counts is the "ltutnber of years a. monk has bee n ordained. So you
7nust venerate a·nd offer wor.cdlip to senior monks. They are worthy of
first things in good furnishing , food, nnd so on • 2. The Blessed One
advised so. All the Bhlk~us received the advice with joy. They all paid
their homage to the Buddha.
APPENDIX NO. 20 :
(A) Sariputra 's special religious discourses for the benefit of his close
associates, which he held in the Gosiilga Forest is also available in the
Chinese Agama . According to the Niu-Chioh-So-Lo-Ling-Ching ( 4- m
if $1l 4~ 11.. ), it is recorded that seven monks, Sariputra (She-li-Fu :
1;-- ~J $ ), Mahamaudgalyayana (Ta-Mu-Chien-Lien : -A_ ~ ~ if. ) .
l\1aha-Kasyapa (Ta-Chia-Y eh : *.. ~ 1t ),
Maha- Katyayana (Ta-Chia-
Chan-Yen : -A. it!.~ ~ ), Aniruddha (A-Nau-Lii-To : j%f -jl :It f1: ) ,
Revata {Li-Yueh- To : ~ ~ .J ) and Ananda (A-Nan-To : ( r-f 1j1. ~"t )
were dwelling near the Blessed One in the Niu-Chioh-So Forest ( 4- Jl1
~ ~f.). Once all assembled at Sariputra's place in order to discuss the
doctrine, and Sariputra asked his friends as to what type of Bhik~us would
adorn the Niu-Chioh-So-Lo Forest. Each monk gave his opinion and
finally the whole matter was put b efore the· Blessed One who appreciated
each opinion and then gave his own answer to the question put at the
beginning of the 1 dharma-discussion.,
The contents of the sutra are the same as those of the Pali version.
F r iendship between Sariputra and Ananda carne next. Once
( B)
A nanda expressed his appreciation :!or Sariputra before Lord Buddha.
At that time Hsii-Shen ( Jft ;¥,.) , son of a. certain Deva and five hundred
relations of his, had come into the Lord's presence. A fter having paicl
homage to the Buddha they had taken their seat at one side. Lord Buddha
asked : <: Ananda, do you realize that Sariputra preaches the Dharma
well, making you on that account happy and joyous?,. Ananda replied :
~ Venerable Master, who would be so childish, stupid or of perverted
mind as not to approve of the Venerable Saripucra? Sariputra is learne d,
kee ping the rules of Vinaya (To wen, ch'ih chieh : , rJ1 I #" h\ ) ' he is
~ontent with little (Shao yii chih tsu: :.}-~ ~ ~t7 Jt ) ~ h e is a wise monk,
and quick-witted, comprehensive and profound is his wisdom, sharp is his
intellect! Sariputra loves seclusion and detachment! of unfailing energy
is the Venerable Sariputra! A teacher though., he is ready to accept
advice, a critic, a scourge of evil is the Venerable Sariputra » . Lord Bud-
dha approved of the compliments which .Ananda paid to Sariputra 2.
APPENDIX NO. 21 :
The night was very calm, it was absolutely quiet. In the room only
an oil lamp was burning, its light mingling with that of the moon. When
the first two quarters of the night were over, Sariputra broke the silence.
He approached Maudgalyayana and asked : c Dear Maudgalyayana, ex-
cuse me, I interrupt you. Were you in deep meditation tonight ? " -
:Maudgalyayana said : « Why do you ask me such a question ? • - Sari pu-
tra spoke thus : « Dear friend, it is because I did not hear you snoring
as on previous occasions. You did not move the whole night. In the Toom.
there prevailed utter 1 silence • Then Maudgalyayana replied: ~Dear Sari-
putra, tonight I consulted the Master concerning meditation. He gave me
instructions; that is why it has been. absolutely silent •. - «Dear Maud -
galyayana, Sariputra pretended, I do not understand what you aTe saying
it is very hard to believe. because at present the Exalted One is staying
far in the north in the Jetavana Monastery at Sravasti : but· we are stay-
ing in the south in the Kalar:z{laka Garden. Both places are far apart}
front each other. How could the Buddha a11d you talk together at thiS
time ? Or do you make use of· magical powers to talk to the Lord ? 01·
cloes he use the power of an Enlightened One to teach you ? •
Replied Maudgalyayana: «Both your suppositions. are 1lot correct :
neither do I use magical powers to talk to the Master, nor does lte use the
11otver of a Buddha-... - c Well. Maudgalyayana, how could you then
communicate with the Lord? • - «Venerable Sariqutra, tohy are you
surprised ? The Blessed One is possessed of the « celestial-eye • (Tien-
Yen-Tung: ~ JUl .i! ) and the ,t celestial ear • (Tien-erh-Tung: Jt
- ·~ · - -·- --·- --·
(I ) H. T. D., P. 4 3 ·
298
APPENDIX NO. 22 :
(I) ~f ~- (i{ ~t _fi ·f:J- iJ.. The Chinese Abhidharma Kosa, Vol. I, p.~ .
(2) 1r ·-I•J • M" FL .. ~ in Chinese.
c3 ) Sarvastivada Literature ; by Dr. A. C. Banerjee . p. 75·
300 -
Another interesting fact also is give11 there; viz, the derivatio11 of th.e
tVord Abhidharma~ .. .,. 1
APPENDIX NO. 23 :
1vfaterial from: «Sanskrit Texts from the Turfan Finds IV •• Kusum
Mittal : Dogmatische Begriffsreihen im aelteren Buddhismus (Dogmatio
Conceptions of Archaic Buddhism) I. Fragments of the Dasottarasutra
from Central-Asian Sanskrit M.S.S.• Akademie~Verlag, Berlin, 1957.
As for the Satigiti Sutra and Sangiti Suttanta :
1. Dasottara sun-a,
..... Sangiti Sutra,
•)
3. Catu~pari~at Sittra,
4. Mahavadana Sutt·a,
5. Mahaparinirva~a Sutra.
- . • , ..,
... ·: ->.-
._..&. . ..
,. , •S'=C:!.a:.
1 oo "' "
•
~-
.-
- 0 0
I o .. o :
~
0
• 0 0
••
"• • •
......
....... -~-- 1 .
I
-
•
0
0 0. ...
..
• • 0
• ,
- - 302-
•
...
-
INDEX OF SOME DOCTRINAL 'tERMS
------- - . -- .
A
Abhidhamma-·59, 60, 60, 131, 138, . 139, 132,. 200, 201, 202, 202, 205, 195, 196,
197, 198, 199, 200; 193, 193, 194, 195...
A.bba-284 ... Abhinihara-157, 169, 170, 171, 173,
AbhiniUil35, 155, 33. 39 ... 175, 176...
Abhijjha-29... Adighana·163. 164...
Adosa- 219... Ahara-219...
Adesana-207... Ajjhatta ...219...
.
Air (element)-271. .. Amoha-219..•
Akiiicanayatana-265 ... Anuggahaka-227
Amita-284... Anuttara-samyaks:lqtb~dh: -265,
285 ...
Anagamin-235, 134. 55, 35, 36. 43 ...
Aitgas-212 ...
-
Anusasani-207...
Animi tta- 206 ... Anicca-30, 41. ..
A nupadhisesa-N ibbana -43 ...
AJ:Jadesan.a-195.. .
Anatta-30, 30, 41, 181. .. Appana-31. 32...
Appanihita-206... Arupabhava-157...
.
Arupadhatu-157...
Ariya-84, 37, 27, 42...
Adtpajjhana-32, 32, 41. 394...
-
A riyan Eightfold Way-245, 364.
Arahantship-25, 26, 27. 28, 30, 43. Ariya-saccani- 361, 363, 30...
43, 45, 47. 47. 49, 118, 118, 120, Asaiiiiibha-157 ...
122, 128, 58, 73, 79, 96. 262, 265,
Asiti -147... ·
266, 273, 275, 276, 226. 244. 133,
• . 'l.
A ~~angua-marga--
' - ?82...
136. 136, 137, 155, 171, 98, 102,
105, 105~ 114, 116, 117... Asarpkheya ..284, 285, 143...
Asava-231, 242, 100, 104, 182 Alobha-219...
Almsgiving-271 ... A tthuddarakando:.-203 ...
-·
Avijja-245,
.
• •
246, 219...
Attha-sarnapatti-29
• •
...
Avihimsa--30... A vyapada-30...
Ayu-152 ... Ayatana-30...
Adhipaiiiia-sikkha-161. .. Aggamahasavaka- 152, 174...
Absolute-264... Ayus,..2.8'*m
. ....1,.. ..... ..,,. ·+- .0 ~. • •
•
0 0 - • -0· 0 ...
·~- .
-306 ..
c
Cattari ariyasaccani-219, 22... Cattaro satipanhana-302 ...
Carika-256, 150, 150, 86... Cattari samaiifu\phalani-207...
Cariya-207, 147... Cakkavatti - 147. 148, 176, 51. ..
CatU$-ko~i-111 ... Catuparisa·25 ...
Celestial-eye-297, 39... Celestial-ear-298, 40...
Charadesana-195 ... Citta-206, 206, 207...
Cetana-245... Concentration-271, 282...
Consciousness ( -element)-271. .. Consciousness-500, 223, 54, 54, 71, 3-t,
Cuticitta-342 ... 35, 36, 36, 36...
D
•
Dasapuggala-215... Dasa-dhamma-215 ...
Delusion- 231 ... Deliverance-282, 38, 69, 78, 44, .5 1. ..
.. Deva-heavens-271,,. Deva-133, 55,..
Dependent Origination-220, 270, 244, Deathless-Ill , 83, 22, 23.•.
245, 247, 248, 53, 54, 32... Dhammadhara, 199, 201. ..
Dhammanvaya-214. .. Dhammacakka-202, 120, 50 ...
Dhamrnakathika-201 ... Dhyana-271. ..
phatuparini bbapa-15-t., DayaQ~-~4 ...
•
-307-
Ga~;t~hani-210... Gat;tanac~ra-203,.,
H
Harsh speech-271... Hatred-231. ..
Holy Life-249, 249, 98, 106, 110, 112,
114. 116, 56, 94 ...
I
Iddhi-206, 207, 207, 205, 208, 168. 59, Ignorance-249 ...
40 ... 111- will-240, 94...
lmpermanence-277. 281, 282, 293, Impulses-283 ...
<>o-
- "···
lndriya-205, 206. 33 ...
Insubstantiality-277, 283...
Insight-knowledge-204 ...
Iriyapatha-206 ...
J
Jad.-marat:ta-246, 219 ... Jati-245, 219, 152 ...
Jhana-249, 259, 256, 223, 207, 154, Jnana-192 ...
158 161, 88, 31, ·37' 33, 33, 34, 35, Jina-285 ...
35, 36, 37, 38, 39... Joy On contemplating the Dham-
.Joy (in the D - h arma)--? ?- -···
?
mal) - 272 ...
Jov (of the Bodhi-mind) -272 ...
w
K
Kalya~amitra-263 ... Kammanhana-118, 26, 31. ..
Kamadhatu-265 ... Kayasakkh i -236 ...
Kamma-245, 222, 206. 157... Kaya-206, 207 ...
Kamma-210... Ka ru r:ta-144 .. .
Kappa-144, 154, 165, 166. 170... Khir:tasava-149...
· Khanti-162 ... Klda-285, 156. 41. ..
Khema-.243 ... Kusala-210, 107. 112, 53, 34 ...
Kusala-dhamma-270, 256 ...
L
Lion's Roar-214, .82 ... Liberation-271, 111...
Lobha-219 ... Lying-271. ..
Lust-231 ...
309-
N
•
Naya-202, 59 ... Naraka-265...
Nama-rupa-245, 41. .. Nal)a-207, 150, 58, 33, 42, 42, 44...
Nirv~uJa-265, 265, 274, 275, 276, 276. Nirodha-271, 38 ...
277. 279, 280, 280, 281, 287, 139... Nibbfma-240. 205, 216. 141, 142, 161,
165, 167, 123, 81, 83, 42, 42 ...
Nidima-246...
Non-returner-227. 206, 114. 55, 36,
Nirodhasamapatti-253, 36, 37, 38... 40...
Noble Truths-206 ... Nivaral')a-161, 31, 32, 32 ...
Noble Eightfold Path-95, 282, 232, Nimitta-32, 35 ...
234, 248, 217, 161, 162. 123, 65, Nothingness-35, 37 ...
95 ...
Patimokkha-92,
•
92... Paramattha-Vacana-195 ...
Pacceka-Bodhi-141, 167, 168... Pacceka- Buddha-142, 151, 155. 167,
Para-atmasan1ata -145 ... 167 168, 170...
310-
Rddhipada-2.
•
82... Raga-25, 29 ...
Rupadhatu-265... Rupa-jhana-29, 31, 37, 38, 41. ..
Renunciation-166. 177! 69, 85, 17,
30...
s
Samaggirasa-215 ... Sammappadhana-206...
Saddhiviharika-133 ... Sammadinhi-218~ 53 ...
Sammasambodhi-141, 170 ... Savaka-bodhi-141, 170, 172, 27.,
Savaka-Buddha-142, 151. 170... Sammasambuddha-141, 151, 167,
Sacca-162, 22 ... 293. 82 ...
Samatha-41. .. Sasana-155, 156, 92, 93 ...
Samadhi-31, 264, 265, 266, 286, 205, Sarpyojana-23, 41, 43 ...
27. 29, 29, 30 ...
Sarpskara - (formations) - 263, 245,
Samadhi of emptiness-266... 219...
Sanjna-271, 253, 221. 206, 36 ... Saqisara-265, 205. 267, 270, 66, 43 ...
Satta bojjhailga-48, 499, 206, 206. Sarvadharma.: 265 ...
162, 76, 76, 45, 46, 46, 46, 47 ... SramaQa-268 ...
Samsara-sagara-279
•
... Saddharma-275 ~ 122, 15 ...
ro
_ _ . ... 0 311
T
• 0
u
Udima-39... Upacara-samadhi-31, 32...
Upasampada-28... Ultimate facts (see dhamma)-284. ..
Upadanakkhandha-228, 219... Ucchedavada-244. ..
Upadana-245, 219 ... U nsa tisfactol"iness-205 ...
Upaya-kausalya-192 ... Upaghaka-131, 152, 102...
Upanissaya-132 ... Upekkha-164 ...
v
' 0
w
Wisdom-30, 78, 77, 75, 74, 73, 68, \Vater (-element)-271 ...
271 282, 284, 246, 111, 112, 59, 59 ...
t
Yoga-243 .. . Yogi-143...
Yana-152.. .
INDEX OF CHINESE TERMS
-·- -- - ·- ... ·-
c
Ch'a-p'i : ?;. 1L - 280 <Jhapita)
Chih-ch'a-chi.ieh-Shan : ~ f~ ~ J.J - 267 (Grdhraku~a)
Ch' ieh-Lo: ·(~ ~ - 267. 267 (Kalaka)
Chieh : ~ - 268 (Sila)
Chin-Ken: itt ~It - 271 (Virya Indrya)
Chia-chia-Chih : -1~ fi]\J ~~ ·- 272 (Gaggara)
Chi-to-tai-Tztt : 11~ 1~t *-. .q-- - 273 (Jeta)
Chu-Fang Village : tt ~ it -: 275
Chi.in-T'ou Sha-Mi : ~~ j~ i'j· ~M - 277 (Kunti Sr!unat:tera)
Chi-Lo: :ti. -tt!- - 277, 284 (Sukhavati)
Chieh-Lii: lN.. t"t - 281, 291 (Sila-Vinaya)
Chun-Na: ~ 11~ - 282 (Curt;~a)
•. '
-314-
E
E-k'ou : ~ o ·- 271
F
Fa: ~ - 262, 233 (Dharma)
Fa wo chien : ;.k f\. JL ·- 268
Fei-jen : ~}:. .A... - 269 (Rak$as)
Feng : Ji.l ·- 271
Fa-yen: ;:); JlP.. - 274 (Dharama-cak~uh)
Fang-nao :· :lq f~ - (Klesa)
Fan-tien: jt r'- ·- 292 (Brahmadeva)
Fu-fa : f~; iJ:. -- 293 (Buddha-dharma)
Fang-pien-shan-ch'iao: ~ ft. -!· 15 -- 192 (Kusala-upaya)
Fo sho hing t san King : folj; }'Jf ft :;1{- !,~ -- 16 (Buddhacarita-Kavya Sutra)
H
Hsu-mi-Shan: Jij i~ ~ -- 268 (Sumeru)
Hui : 1J. ·- 268, 191 (Prajna)
·-
Hsin-k(m : ft -:.fit - 271 ( Sraddhendriya)
Hui-ken : !1 iP.. - 271 (Prajfia-indriya)
Huo : ):... ·- 271
Hsii-ta-chang-Che: ,fi .i! J.< :~ - 273, 220 (Sudatta)
-315-
J
Jen : A. ·- 264, 269 (Manu$ya)
.Jen-wo-chien : /-.._ ~Jt R_, - 263
Ju-Lai : .w *-- 269, 283, 281 (Tathagata)
s
San- mei : .:=. .a~ - 264 <Sa mad hi)
San-chieh: .,::. $. ·- 265 (Trailokya)
San- shih-san-tien : E.. -f _:::, r'- - 274 (T rayastrirjtsat)
San-mao-San- Iu-To : _=.. ft ;.. (f Ft - 287, 48 (Samyaksambuddha)
Sha-ti-Li: 4•J -t
.:f.•J - 295 (K$atriya)
She-Li-Fu : ~ 4'1 iJf7 ·- 296, 11... ( Sariputra)
Shan-she.:. Yeh : /IN fiJ ~I; ·- 297. 139 (Sanjaya)
Shih-tu : ;- Ji. ·- 192 ( C>a53paramita)
She-Li: * 4•1 - 13 (Sari)
Shih-chih-fa : + -i" iJ. - 273
Shih : ~~ - 271 (Vijnanal
Shui : 7f" - 271
Szu-ta: ~ -A. - 270, 220 (Mahabhuta)
Szu-shen.~I-ti : \!9 J}f -!~· - 270, 220 (Catviui iuya-satyani)
Sha-men ~ f:)· 11 - 268 (Sramar:ta) .
Szu-wei-i: hsin, chu, tso. wo: ~ ~ flz : it , f:l, ~ , ttl· - 267
She-wei ..kuo: ·?f- a( L{!} - 97, 220, 270. 266, 266 (Sravasti)
Shou-che : -fr ::If - 264
Shih-chung: -4f 4t- 263 (Sakya-clan)
Szu-miao-ti: t!:9 .t)· ~- - 263
Shih-li-k•a-Yeh: + ~ ~ 1t. -
•
263 (Da~abala-Ka~yapa)
•
-318-
w
Wang-she-Sh' eng: _L ~ ~ - 225, 130, 11 (Rajagrha)
·wang-san- mei . ..£. ...=.. A~ - 265, 48 (Raja-samadhi)
\Vang-yli : ~ i!- - 271
\Vu-Chu: ~ .;.ij- - 299 (Asanga)
\Vu-shu : .fj. .ft - 284 {Asarilkhyeya)
\-Vu-wo : ~ :I\ - 277 (Anatman)
\Vu-ch'ang · ~ ~~ -~ 277, 283, 293 (Anitya)
\Vu ... yin : _A f.~ -
270 (Paiicaskandha)
"pu-so-yu-ch'u-ting : ~ !If .:fi ht ~ - 265 (Akificanayatana)
Wo : ~ - 264 ~Anatman)
BIBLIOGRAPHY
•
-- ____
...
L CanonicaL Sources
Nalanda- Devanagari ~Pali-Series, ·
General Ed. Bhikkhu J. Kashyap, PfKi Publication Board, Bihar
Government. 1958-1960.
2. C01tnnentarial Sources
-
A. The Chanha Sangayana Edition of the A~~haltatha, Buddha-
sasana Council Press, Rangoon, 1960.